MOTOROLA i365is, i365 User Manual [fr]

Page 1
TELUS
Modèle i365 Mike
Guide de l’utilisateur
Page 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc. Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard Plantation, FL 33322 USA Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920 Déclare par les présentes que le produit: Nom du produit: i365 (i365IS) Numéro de modèle: H01XAN6JR5AN (i365)
H01XAN6JR6AN (i365IS) Respecte les règlements suivants: Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a),
15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC Appareil numérique de Classe B En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit accepter le brouillage reçu, y compris celui qui peut entraîner un fonctionnement indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes:
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
augmentation de la distance entre l`équipement et le récepteur,
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur,
consultation d`un revendeur ou d`un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Page 3
Page 4
HELLOMOTO
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i365. Voici un bref aperçu de la leçon.
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Indicateur d’état
Touches de volume
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions dans la partie inférieure droite de l’afficheur.
Touche de mise
Touche de fin
Pour mettre fin aux appels, quitter le système de menu.
Touche OK
Appuyez sur cette touche depuis les menus et les listes pour mettre en évidence l’option.
conversation
Touche de
haut-parleur
Touche de
Haut-parleur
Touche intelligente
Écouteur
Jack audio
Microphone
1
Page 5

jetez-y un coup d’œil

More
Exit
Main Menu
T
u
L
D
0
g l
P
1
2
1
3
4
Pour allumer votre portatif, maintenez enfoncée la
touche de
mise
P en marche pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
Touche
O
personnalisable pouvant être utilisée pour ouvrir l’écran
File d’avis.
Appuyez sur la touche de navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( ) pour mettre en évidence une fonction de menu.
O
Appuyez sur la touche pour sélectionner.
Écran d’accueil
Menu principal
2
Page 6
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com Note:
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse ci-dessus. Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations, pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillez communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola au:
1 800 453-0920 (États-Unis) 1 877 483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières informations disponibles et sont reconnues comme étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent & Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
© Motorola, Inc., 2008. Numéro de manuel: NNTN7438A
3
Page 7
4
Page 8
table des matières
jetez-y un coup dœil . . . 2
plan du menu . . . . . . . . . 7
Utilisation et entretien . 9 fonctions de essentiel . 10
à propos de ce guide . 10
Carte SIM . . . . . . . . . . . 11
piles/batteries. . . . . . . . 11
activer et désactiver . . 15
effectuer un appel. . . . 16
répondre à un appel . . 16 effectuer un appel privé 17 répondre à un appel
privé . . . . . . . . . . . . . . 18
enregistrer un numéro de téléphone ou
une ID privée . . . . . . . 19
appeler un numéro de téléphone enregistré
ou une ID privée. . . . . 20
votre numéro de téléphone et votre
ID privée. . . . . . . . . . . 21
messages texte . . . . . 21
gérer mémoire . . . . . . 25
utilisation de votre portatif comme
modem . . . . . . . . . . . . 26
accessoires. . . . . . . . . 27
pour d’autres
renseignements . . . . . 27
attraits principaux . . . . 28
Fonctions PTT. . . . . . . 28
PTT une touche . . . . . 34
Gestionnaire PT . . . . . 35
Services Internet sans
fil Mike . . . . . . . . . . . . 36
bluetooth des caractéristiques
évoluées . . . . . . . . . . . 42
fonctions de base . . . . . 51
affichage . . . . . . . . . . . 51
menu principal . . . . . . 53
entrée de texte. . . . . . 53
touche de navigation. . 56 haut-parleur mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 56
émetteurs. . . . . . . . . . 56
Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel
de cartographie. . . . . . 57
table des matières
®
. . . . . . . . . 38
5
Page 9
appels. . . . . . . . . . . . . . . 61
désactiver un avis
d’appel. . . . . . . . . . . . . 61
appels récents. . . . . . . 61
recomposition . . . . . . . 62
ID appelant . . . . . . . . . 62
renvoi d’appel . . . . . . . 63
noms vocaux . . . . . . . . 63
appels d’urgence. . . . . 64
appels internationaux . 65 composition abrégée. . 66
messagerie vocale. . . . 66
avis Net . . . . . . . . . . . . 67
Fonction En Direct
ED
. . 68
personnalisation . . . . . . 77
sonneries. . . . . . . . . . . 77
papier peint . . . . . . . . . 79
calendrier. . . . . . . . . . . 79
cache ou affiche les informations de
localisation. . . . . . . . . . 80
table des matières
6
autres fonctions. . . . . . . 82
fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . 82
contacts. . . . . . . . . . . . 83
calendrier. . . . . . . . . . . 84
GPS . . . . . . . . . . . . . . . 85
mains libres . . . . . . . . . 86
applications
d’ordinateur . . . . . . . . . 87
personaliser . . . . . . . . . 87
AST . . . . . . . . . . . . . . . 88
sécurité . . . . . . . . . . . . 89
Consignes de sécurité et informations générales. 92
Service et réparation. . . 99 Données de taux
d’absorption spécifique (Specific Absorption
Rate) - SAR. . . . . . . . . . 100
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis
et le Canada . . . . . . . . . 102
Informations de lorganisation mondia
le
de la santé . . . . . . . . . . 107
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . . 109
curité de la vie privée
et des données . . . . . . 110
Les bonnes pratiques
lors de la conduite. . . . 111
index. . . . . . . . . . . . . . . 113
Page 10
menu principal
1
Navigateur
L
Appl Java
•Système Java
E
Messages
•Boîte voc.
• [Créer msg]
• Boîte tx.
• Brouillons
• Boîte envoi
• FaxMail
• Avis Web
Q
Magasinez
A
Contacts
• [Nv contact]
p
Avis d`appel
t
To n alités son
• Vibre tout
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
glages
• (voir la page suivante)
C
Bluetooth
• Mains libres
• Lien-> appareils
• Histor appareil
• Configuration
• Trouvez-moi
plan du menu
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
• Info circuit
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
•[Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Contacts [Nv ctct]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
•7)Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer évé.
•Envoi Mes infos
• Envoi contact
• Configurer
M
Compteurs appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. privé/Grp
• Durée privé/grp
• Réinit. circuit
• Durée circuit
• Réinit. Kbytes
O
Mes photos
P
En Direct
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le menu de votre téléphone peut différer légèrement.
plan du menu
7
Page 11
menu Réglages
Afficher/Info
• Papier peint
• Taille txt
•Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Horloge
• Menu Afficher
•Grand. clavier
•DEL état
• Langue
Appels tél.
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
•Recomp auto
• Appel attente
• Rép auto
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
•Compos. DTMF
• Préfixe
plan du menu
8
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT oui/non
•Stocker infos
Pers onnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• ToucheProgauche
• Tou.prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
curi
• Verrou tél.
• Bloquer clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
•Arrêt avis
• Casq/ht-parl
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit bds
Page 12
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre portatif Mike, veuillez le tenir à l’écart:
chaleur ou froid extrêmes solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à -10°C (14°F) et supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondes le sol
N’essayez pas de sécher votre portatif dans un four à micro-ondes.
Pour nettoyer votre portatif, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre portatif.
Utilisation et entretien
9
Page 13

fonctions de essentiel

Attention:
la première fois, veuillez lire la section «Consignes de sécurité et information juridique» dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour

à propos de ce guide

Ce guide explique comment localiser une fonction de menu comme suit:
Emplacement: M > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche de M pour ouvrir le
Réglages
.
2
Appuyez sur la touche de navigation pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels tél.
Appels tél.
,
et appuyez sur latouche centrale la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d`une fonction dépend du réseau ou de l`abonnement et qu`elle n`est pas offerte dans toutes les régions. Contactez TELUS pour plus d`informations.
Cela signifie qu’une fonction nécessite un accessoire en option.
r
pour
Page 14

Carte SIM

insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le portatif jusqu’à ce qu’elle soit posée bien à plat dans son support.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de votre portatif sauf en cas de nécessité absolue.
Pour éviter toute perte ou

piles/batteries

Utilisation de la batterie et précautions concernant la batterie
• Motorola recommande de toujours utiliser des batteries et chargeurs de marque Motorola.
couvre pas les dommages causés par des batteries et/ou des chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut présenter un risque d’incendie, d’explosion de fuite ou autre. Une
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
fonctions de essentiel
11
Page 15
mauvaise utilisation de la batterie ou l’utilisation d’une batterie endommagée pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d’autres risques.
L’utilisation de la batterie par des enfants doit être contrôlée.
•Important
: Les appareils mobiles de Motorola sont conçus pour un fonctionnement optimum avec des batteries agrées. Si vous voyez un message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
mesures suivantes:
Retirez la batterie et inspectez-la pour vérifier qu’elle porte l’hologramme «Original Equipment» de Motorola.
fonctions de essentiel
12
Pile non
, prenez les
S’il n’y a pas d’hologramme c’est qu’il ne s’agit pas d’une batterie agréée.
S’il y a un hologramme, remplacez la batterie et rechargez-la.
Si le message demeure, prenez contact avec le centre de service agréé Motorola.
De nouvelles batteries ou des batteries entreposées pendant une longue période peuvent être plus longues à recharger.
•Précautions de recharge :
Lorsque vous rechargez une batterie, laissez-la à température ambiante. N’exposez jamais des batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C lors de la recharge. Emportez toujours votre appareil
Page 16
mobile lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous entreposez la batterie, conservez-la dans un endroit frais et sec.
Il est normal que la durée de vie de la batterie diminue avec le temps et qu’elle présente des durées de fonctionnement inférieures entre les recharges ou qu’elle nécessite des recharges plus fréquentes ou plus longues.
•Évitez d’endommager la batterie et l’appareil mobile.
Vous ne devez pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, poinçonner, déchiqueter ou submerger la batterie ni l’appareil mobile. Évitez de laisser tomber la batterie ou l’appareil mobile, surtout sur une surface dure. Si la batterie ou le dispositif mobile ont été soumis à de
tels dommages, apportez-les à un centre de réparation autorisé de Motorola avant de les réutiliser.
Nessayez pas
de la sécher à l’aide d’un appareil ou d’une source de chaleur, tel un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie chargée:
particulièrement lorsque vous l`insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant des objets métalliques. Si un objet métallique comme un bijou, une clé ou une chaînette entre en contact avec les bornes de la batterie, il peut s`établir un circuit électrique (court-circuit) et la batterie pourrait devenir très chaude, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des batteries usagées dans le respect des
fonctions de essentiel
13
Page 17
lois locales. Contactez votre centre local de recyclage pour une bonne mise au rebut de la batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
2
Retrait du couvercle arrière du logement de la batterie.
installation de la batterie
1
Faites pivoter le verrou de déclenchement dans le sens anti- horaire jusqu`à ce que le couvercle du logement de la batterie se libère.
fonctions de essentiel
14
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle arrière, puis poussez sans forcer jusqu`à ce qu`un déclic se fasse entendre.
Page 18
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capuchon du connecteur et insérez le chargeur dans le connecteur d`accessoires de votre portatif comme illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur dans la prise de courant appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur de niveau de la batterie, dans le coin supérieur droit de l’écran, indique le processus de chargement. Au moins un segment de
l’indicateur doit être visible pour assurer la pleine fonctionnalité lors de la charge.
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout dommage dû à une surcharge.
Remarque:
exigences en matière de consommation d`énergie environnementale parce qu`il indique à l`utilisateur de débrancher le chargeur de la prise de courant lorsqu`il est débranché du téléphone/de la prise de courant. Il est possible de rejeter cet avis définitivement en appuyant sur
Les batteries Motorola sont dotées
Cet appareil est conforme aux
-
sous
Non

activer et désactiver

Pour allumer votre portatif, maintenez enfoncée quelques secondes ou jusqu’à ce que
W
pendant
.
fonctions de essentiel
15
Page 19
l’afficheur s’allume. Si vous y êtes invité, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone, tenez la touche
W
enfoncée pendant deux secondes.
Remarque:
plus de quatre secondes, le téléphone sera mis sous tension en mode d`éviter de mettre le téléphone sous tension en mode Émetteurs désactivés, assurez-vous de ne pas maintenir la touche de mise sous tension pendant quatre secondes après la mise sous tension. Pour mettre normalement le téléphone sous tension à partir du mode Charge, attendez que l`écran s`affiche, puis appuyez sur la touche de marche/arrêt. Voir «émetteurs» à la page 56.
16
Si vous appuyez sur W pendant
Émetteurs éteints
Chargeur fixé
fonctions de essentiel
. Afin

effectuer un appel

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
O
pour faire un appel ou pour utiliser une commande vocale. Voir «acheminer un appel en utilisant des commandes vocales» à la page 64.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne avec vos doigts pendant l`appel.
Pour raccrocher, appuyez sur
Pour obtenir les meilleures
o
.

répondre à un appel

Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, vous avez les options suivantes:
1
Si vous voulez répondre en utilisant le haut-parleur, appuyez sur la touche de haut-parleur sur la touche intelligente
)
. Pour raccrocher, appuyez
(
.
Page 20
2
Si vous voulez répondre avec le combiné, appuyez sur sur
o
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous pouvez appuyer sur la touche de réponse de votre casque. Pour raccrocher, appuyez sur la même touche de votre casque.
O
. Pour raccrocher, appuyez
.

effectuer un appel privé

Avec le service de connexion En Direct de Mike, vous pouvez vous servir de votre téléphone comme appareil radio bidirectionnel à longue portée en utilisant des appels privés avec un interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation sont des numéros grâce auxquels vous recevez des appels de groupe.
Votre représentant Mike doit définir vos groupes de conversation en vous fournissant un numéro pour chaque groupe. Vous pouvez choisir un nom pour chaque groupe de conversation quand vous créez des entrées dans la liste des contacts.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste inactif pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
o
.
fonctions de essentiel
17
Page 21
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement au destinataire de savoir que vous voulez lui parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le portatif du destinataire affiche votre nom et émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
Option
Répond
: commencer un appel privé avec
l`émetteur.
File
: enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer
: ignorer et supprimer l`avis d`appel.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez appeler de la même façon que vous le feriez lorsque vous passez un appel privé.
fonctions de essentiel
18
2
Appuyez sur - sous
Quand le message l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à ce que le message
Avis
Prêt pour alerte
Avis réussi
apparaît.
.
apparait sur

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour vous indiquer que vous recevez un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et commencez à parler lorsque votre portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
o
.
Page 22
répondre à des avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous devez répondre, le mettre en file d’attente ou l’effacer. Vous devez obligatoirement intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des appels téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur ­sous
Effacer
-
sous
File
.
.

enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M > L > 1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée. Chaque nom d’entrée peut comporter 20 caractères.
2
Sélectionnez une
3
Sélectionnez un type pour l’entrée (
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Maison, Courriel Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., HUB, IP Autre
)
. Pour enregistrer une ID privée,
choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez sur
-
sous
Priv
Fin
Sonnerie
.
.
Contacts
[Nv contact]
.
.
.
ou
,
fonctions de essentiel
19
Page 23
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’information. Vous pouvez stocker une adresse de courriel, des adresses IP et bien plus. Vous pouvez choisir une sonnerie spéciale, créer des entrées dans les contacts qui sont des groupes d`ID privées appelés ID groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous

appeler un numéro de téléphone enregistré ou une ID privée

Raccourci:
appuyez sur
Emplacement: M > L. 1
20
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contact
.
ou
Faites défilez jusqu`à l’entrée
fonctions de essentiel
Contacts
.
Astuce:
du nom du accéderez à tous les noms de contact commençant par la lettre que vous avez sélectionnée.
2
Si l`entrée de contacts contient plus d`un numéro, faites défiler vers la gauche ou la droite jusqu`à ce que le type du numéro que vous voulez composer s`affiche (
3
Si vous choisissez un numéro de téléphone, appuyez sur l’entrée.
ou Si vous choisissez une ID privée, ou une
ID de groupe de conversation, appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée pour passer l`appel.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous
En appuyant sur la première lettre
Contacts
que vous désirez, vous
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Maison
O
pour appeler
Si l’entrée des contacts que vous
, etc.).
Page 24
pouvez effectuer un appel privé instantané en appuyant sur la touche PTT et en la maintenant enfoncée, même si l’ID privée ne correspond pas au type de numéro affiché.

votre numéro de téléphone et votre ID privée

Emplacement: M > J. Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
M
>
Mes infos
.

messages texte

La messagerie textuelle vous permet d’envoyer et de recevoir des messages textuels courts en direction/à partir de votre portatif Mike. Les messages que vous
recevez apparaissent sur l’afficheur de votre portatif et dans la boîte de réception des messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS (text messaging), vous devez indiquer les informations de signature, le numéro du centre de service et les informations d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
tx
.
ou
Emplacement: M > E > M >
tx
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
Configur. msg
Configur. msg
fonctions de essentiel
21
Page 25
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature
: entrez votre signature (11
caractères maximum).
Rapport livraison
souhaitez recevoir un rapport lorsque le message a été distribué.
No cntre serv
de votre centre de service. Si vous ne connaissez pas ce numéro, communiquez avec votre centre de service.
Expire après
laquelle les messages que vous avez envoyés et qui n`ont pas été distribués sont conservés dans le centre de service. Après la durée indiquée, ces messages sont éliminés.
22
: le régler sur
: entrez le numéro de téléphone
: Il s`agit de la durée pendant
fonctions de essentiel
Oui
si vous
option
Nettoyage
: réglez cette option à souhaitez que votre portatif efface des messages envoyés.
Si vous sélectionnez
Net.après
pour régler le nombre de jours après lesquels les messages envoyés sont effacés ou le nombre de messages à conserver.
Appuyez sur informations que vous avez entrées.
-
sous
Nettoyage
Fin
Oui
si vous
, sélectionnez
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez sur
-
sous
Préc
.
Remarque:
vous recevez un message texte, il vous avertit
Si votre portatif est éteint lorsque
Page 26
de l`arrivée de ce message à sa prochaine mise sous tension. Si vous vous trouvez à l`extérieur de votre zone de couverture, votre portatif vous avertit de l`arrivée du message lorsque vous entrez dans votre zone de couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de téléphone, vous pouvez appuyer sur appeler ce numéro.
Lorsque vous lisez un message texte
O
pour
lisez depuis centre de messages
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
Boîte tx
.
2
Sélectionnez le message que vous souhaitez lire ou appuyez sur le numéro du message que vous souhaitez lire. Si le message ne cadre pas entièrement dans l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
-
autres choix, y compris le transfert ou la suppression des messages, l’appel de l’appelant ou la mémorisation du numéro de l’appelant dans
M
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
Contacts
, appuyez sur
.
créer et envoyer des messages texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
[Créer msg]
ou Vous pouvez aussi créer un message
textuel à partir de
Brouillons
.
2
Utilisez le clavier pour entrer le numéro de téléphone de la personne à laquelle vous
.
Boîte tx, Boîte envoi
, ou
fonctions de essentiel
23
Page 27
voulez envoyer le message et appuyez sur
r
. ou À partir de l`écran
sous
Cntacts
récents
. Sélectionnez le numéro désiré.
3
Sélectionnez message ou, si vous voulez utiliser une note rapide, appuyez sur faites défiler jusqu’à la note rapide que vous souhaitez.
4
Appuyez sur M > sélectionnez
Courriel, ERMES
5
Pour envoyer le message maintenant, appuyez sur
fonctions de essentiel
24
Envoi à
appuyez sur -
, ou appuyez sur M >
Message
et entrez le texte du
-
sous
Régler envoi
Texte, Télécopieur, X400, Téléavert.
, ou
Voix
.
-
sous
Envoyer
et
ou pour
Appels
Parcour
supprimer le message sans l’envoyer,
-
sous
>
Annuler
Oui
.
appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez sur
M
vSi vous souhaitez demander
>
Rap distrib
utiliser des brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon est placé dans le dossier des brouillons.
et
,
Raccourci:
appuyez sur
1
Sélectionnez le brouillon que vous souhaitez modifier. Vous avez aussi la possibilité de créer de nouveaux messages texte à partir de ce menu.
2
Pour modifier les champs que vous souhaitez changer, suivez les étapes 2 à 5 de «créer et envoyer des messages texte» ci-dessus.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
.
Brouillons
.
Page 28
renvoyer des messages
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte envoi
.
Faites défiler jusqu’au message que vous souhaitez renvoyer ou appuyez sur le numéro du message.
Appuyez sur M >
Renvoyer
.
suppression demessages texte envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1
2 3
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte envoi
Allez jusqu`au message que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur - sous Appuyez sur - sous
Supprim
.
Oui
pour confirmer.
.
suppression de tous les messages non verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1 2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
Appuyez sur M > Appuyez sur - sous
Effacer tous
>
Boîte envoi
Oui pour confirmer.
.
.

gérer mémoire

La boîte de réception des messages textuels, la boîte d`envoi des messages textuels et le dossier Brouillons ont une quantité définie de
mémoire disponible pour le stockage des messages.
La boîte de réception des messages textuels peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte de réception des messages textuels est pleine, vous devez supprimer des messages pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons peuvent contenir 30 messages chacun. Si la
fonctions de essentiel
25
Page 29
boîte d`envoi et le dossier Brouillons sont pleins, vous devez supprimer certains éléments pour envoyer des messages ou enregistrer des messages brouillons.
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte de réception des messages textuels:
Raccourci:
appuyez sur >
Cmpt mém.Bt récp
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte d`envoi et votre dossier Brouillons :
Raccourci:
appuyez sur >
Cmptr mém-Autre
26
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
fonctions de essentiel
Configur. msg tx
Configur. msg tx

utilisation de votre portatif comme modem

Vous pouvez utiliser votre téléphone comme modem (réseau à communication de paquets
seulement) avec un ordinateur portable, un terminal mobile de poche, ou un ordinateur de bureau. Les données Circuit ne sont pas validées. Pour utiliser votre portatif comme modem, vous devez créer une connexion avec ou sans fil entre votre portatif et l`autre appareil.
Une connexion sans fil exige un adaptateur Bluetooth pour l`autre appareil.
connexion par Bluetooth
Utilisation de votre portatif comme modem par Bluetooth. L’ordinateur de bureau, portatif ou de poche que vous souhaitez raccorder
Page 30
doit disposer d’un adaptateur Bluetooth installé.
Vérifiez que l`adaptateur est correctement installé, puis suivez les instructions spécifiques figurant dans la documentation de l`appareil pour connecter celui-ci au portatif.
Quand vous utilisez votre portatif comme modem, le mode de transfert est alors activé pour transférer des petits fichiers comme des courriels.
Remarque:
devez installer le logiciel de services de transmission de données sans fil iDEN (iDEN Wireless Data Services), vendu séparément. Pour plus de renseignements sur la configuration de votre ordinateur et de votre portatif pour les appels de données en paquets, adressez-vous au Service aux clients de TELUS.
Pour utiliser ces services, vous
Modem de données

accessoires

Le portatif est vendu avec une batterie et un chargeur.
Pour commander d’autres accessoires, visitez le site www.telusmobility.com ou communiquez avec un détaillant Mike.

pour d’autres renseignements

Pour toute question concernant votre portatif, communiquez avec votre représentant Mike ou le service aux clients TELUS.
fonctions de essentiel
27
Page 31

attraits principaux

Fonctions PTT

Grâce aux fonctions Pousser-Voir, votre téléphone peut envoyer et recevoir les éléments suivants par des appels privés avec d`autres téléphones qui sont également munis de ces fonctions:
des images,
les événements du calendrier,
Mes infos,
les informations de contact.
Vous pouvez choisir d`envoyer des images, des événements, Mes infos et des
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
attraits principaux
28
1
coordonnées à l`ID privée avec laquelle vous avez un appel privé, à des ID privées figurant sur la liste des enregistrées dans vos
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel privé, votre portatif détermine automatiquement si le portatif avec lequel vous communiquez peut recevoir chacun de ces éléments. Votre portatif enregistre ces informations aussi longtemps que votre ID privée se trouve dans votre liste ou est enregistrée dans vos portatif met à jour les informations enregistrées à chaque fois que vous effectuez ou recevez un appel vers/de cette idée privée.
Appels récents
Contacts
et à des ID privées
.
Appels récents
Contacts
. Votre
Page 32
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre portatif à envoyer ou recevoir des images et des événements.
Remarque:
éléments PTT pendant les appels de groupe.
Vous ne pouvez pas envoyer des
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images enregistrées dans la d’appels privés. Les images que vous envoyez apparaissent sur l’afficheur du destinataire de l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son portatif l’enregistre. L’image apparaît alors dans la liste des appels récents de ce portatif.
Remarque:
recevoir d’appels privés tout en émettant ou recevant une image.
Vous ne pouvez pas effectuer ni
Mes photos
au cours
envoi d’une image pendant un appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur ­sous
Photo
ou appuyez sur M >
>
Envoyer photo
La liste des photos pouvant être incluses dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
4
Patientez pendant la transmission de la photo. L`appel privé est temporairement interrompu pendant la transmission d`une photo.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l`appel privé.
Remarque:
reçu une photo d`un utilisateur au moyen de
.
Une fois que vous avez envoyé ou
Utiliser PTT
attraits principaux
29
Page 33
PTT, cette photo s`affiche chaque fois que vous effectuez un appel privé avec cet utilisateur. Cette photo est sauvegardée dans la médiathèque et un lien est établi entre le contact et la photo.
commencer un appel par l’envoi d’une photo
à partir de Mes images:
Raccourci: M > 1
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M >
3
Sélectionnez Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images apparaît.
4
Sélectionnez le nom du destinataire de l`envoi de la photo.
attraits principaux
30
Mes photos
Envoi via PTT
Un contact
ou
.
Appel récent
.
5
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
6
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l`appel privé.
à partir du gestionnaire PT:
Raccourci: M > 1
Sélectionnez Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images apparaît.
2
Sélectionnez le nom du destinataire de l`envoi de la photo.
3
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
5
Une fois que l’image est envoyée, appuyez sur la touche PTT pour
Gestionnaire PT
Un contact
ou
>
Envoyer photo
Appel récent
.
.
Page 34
recommencer l’appel lorsque vous y êtes invité.
réception d’une image
Quand on vous envoie une image, votre portatif émet une tonalité ou vibre et un message apparaît, vous demandant si vous souhaitez accepter l’image.
Les images que vous recevez sont enregistrées dans la mémoire de votre téléphone. Elles sont disponibles dans
photos
.
Lorsque vous voyez un message vous demandant si vous souhaitez accepter l’image, appuyez sur pour refuser.
Astuce:
transmission avant qu’elle ne soit terminée, appuyez sur
Si vous souhaitez arrêter la
o
Oui
pour accepter ou No
.
Mes
Remarque:
acceptez une image enregistrée après avoir allumé le portatif,
s’appliquer. Continuer?
à répondre. Appuyez sur accepter l’image.
La première fois que vous
Des frais d`envoi d`image peuvent
s`affiche et vous êtes invité
-
sous
Oui pour
effacement d’une image de l’afficheur
Si vous souhaitez effacer une image de l’afficheur de votre portatif alors que l’appel est encore en cours, appuyez sur
l`écran
.
L’ i mage ne réapparaît pas sur l’afficheur la prochaine fois que vous recevez un appel de la personne qui l’a envoyée. Ceci n’efface pas l’image de
Mes photos
.
M
>
Effacer
attraits principaux
31
Page 35
envoyer un événement de calendrier
Vous pouvez envoyer un événement mémorisé dans le calendrier de votre
téléphone ou en créer un nouveau pour l`envoyer. Vous pouvez envoyer les événements du calendrier au cours d`un appel privé à partir de la liste de contacts, de la liste des appels récents ou de Gestionnaire PT.
pour envoyer un événement du calendrier au cours d`un appel privé
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
Remarque:
pas dans le menu, l`ID privée avec laquelle vous êtes en appel privé ne peut recevoir d`événements du calendrier.
2
Pour créer un nouvel événement de calendrier, appuyez sur
32
>
Envoyer évé.
Si ces options n`apparaissent
attraits principaux
.
-
sous
Nouv. ,
puis créez l`événement dans votre calendrier. Vous pouvez, si vous le désirez, choisir un événement existant.
3
Si l`événement est répétitif, sélectionnez Cet évén.seul pour envoyer seulement l`événement sélectionné. Sélectionnez
Répéter évén.
occurrences de l`événement.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer l`événement.
pour envoyer toutes les
envoi de Mes infos
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Envoi via PTT
pour envoyer. ou
2
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
et appuyez sur la touche PTT
>
Mes infos > M
>
Envoi via PTT
et
Page 36
régler l’option d’envoi de mes infos
Vous pouvez contrôler la partie d`information de
Mes infos
qui est envoyée et si elle est envoyée automatiquement à chaque appel ou uniquement lorsque vous le décidez.
Raccourci: M >
Mes infos
>
1
Sélectionnez ou retirez les champs que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur - sous
Les informations que votre portatif envoie toujours comprennent pouvez aussi envoyer et
Info circuit
d’envoi.
envoi automatique
Pour vérifier si vous envoyez vos informations automatiquement:
Gestionnaire PT
Info à envoy
, en fonction de vos options
.
>
Fin
.
Prénom
et
Ligne 1,
Ligne 2, IP fournisseur
Configurer
Priv
. Vous
>
PTT
Raccourci: M >
Mes infos
>
1
Sélectionnez
2
Lorsque vous effectuez un appel au cours duquel vos informations sont envoyées automatiquement, le nom que vous avez entré dans le champ apparaît sur l`affichage du téléphone de votre correspondant même si votre nom et votre ID privée ne figurent pas dans la liste des contacts de votre correspondant.
Env. auto
Gestionnaire PT
.
Oui
ou
Non
Prénom
.
envoyer des informations de contact
,
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
2
Sélectionnez informations de contact que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
.
Envoi contact
et sélectionnez les
>
de
Configurer
Mes infos
>
PTT
attraits principaux
33
Page 37
ou
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
>
Gestionnaire PT > Envoi contact
2
Entrez le numéro d’ID privée de la personne à laquelle vous souhaitez envoyer les informations de contact ou appuyez sur
3
Sélectionnez parmi
Note
.
4
Sélectionnez les informations de contact que vous souhaitez envoyer et appuyez sur la touche PTT.
-
sous
Appels récents, Contacts
Parcour
.
.
, ou
Activation et désactivation des fonctions PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre portatif à envoyer ou recevoir des messages, images et des événements du calendrier.
attraits principaux
34
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre portatif à envoyer ou recevoir des informations de Mes infos et de contact.
Raccourci: M >
oui/non
.
1
Cocher ou décocher
Gestionnaire PT > Configurer > PTT
Photos
ou
Événements
.

PTT une touche

Raccourci: M >
une touche
.
PTT une touche règle votre téléphone pour qu`il puisse effectuer une des actions suivantes quand vous appuyez sur le bouton PTT à partir de l`écran d`accueil:
option
Non
: Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton PTT de l`écran d`accueil.
Gestionnaire PT > Configurer
>
PTT
Page 38
option
Dernier appel
le plus récent de la liste des appels récents.
Affecté N°
avez assignée. Entrez le numéro à l’aide du clavier ou appuyez sur Sélectionnez
Si vous entrez un numéro de groupe de conversation, appuyez sur numéro.

Gestionnaire PT

«Gestionnaire PT» à la page 35.
Envoyer photo
envoyer des images. Voir «envoyer des images» à la page 29.
Envoyer évé.
envoyer un événement du calendrier. Voir «envoyer un événement de calendrier» à la page 32.
: Appeler l’ID privée ou le groupe
: Appeler une ID privée que vous
-
sous
Cherch
.
Contacts, Appels récents
: Aller au Gestionnaire PT. Voir
: Aller au premier écran pour
: Aller au premier écran pour
#
avant le
, ou
Note
.
option
Envoi Mes infos
envoyer Mes infos. Voir «envoi de Mes infos» à la page 32.
Envoi contact
envoyer un contact. Voir «envoyer des informations de contact» à la page 33.
: Aller au premier écran pour
: Aller au premier écran pour
Gestionnaire PT
Le
Gestionnaire PT
rapidement aux fonctions PTT et aux autres fonctions d’appel privé à partir du menu principal.
Vous pouvez aussi accéder à la fonction PTT rapide et régler la fonction PTT une touche.
Raccourci: M > 1
Sélectionnez
Envoi contact
PTT à envoyer, sélectionnez un contact,
vous permet d’accéder
Gestionnaire PT
Envoyer évé., Envoi Mes infos
. Après avoir choisi l`élément
.
, ou
attraits principaux
35
Page 39
puis appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
ou Sélectionnez
PTT Mes infos, PTT une touche
Configurer
pour configurer vos
, ou
PTT oui/non
.

Services Internet sans fil Mike

Votre portatif est doté d`un micronavigateur pouvant utiliser les services Internet sans fil de Mike et les autres outils d`information actualisée. Vous pouvez visualiser les versions textuelles spécialement conçues des sites Internet d’usage courant, portant sur l’actualité, les sports, la météo, les arts et spectacles, les cours boursiers et d’autres renseignements utiles.
attraits principaux
36
accédez au micronavigateur
La première fois que vous utilisez le micronavigateur, vous devez effectuer une
procédure de configuration de sécurité qui prend entre une et trois minutes. Suivez les directives qui s`affichent à l`écran pour procéder à cette configuration. Cette initialisation ne doit être effectuée que la première fois que vous utilisez le service.
Raccourci: M > 1
Une fois la connexion établie, la page d`accueil (ou la dernière page visitée) s`affiche. Pour accéder à la page d’accueil à partir de n’importe quel autre menu du micronavigateur, appuyez sur.
2
Utilisez les touches de navigation pour afficher et lire le texte additionnel du site visité.
1
O
.
Page 40
navigation avec le micronavigateur
Lorsque vous utilisez le micronavigateur, certaines touches de votre portatif ont un comportement différent de celui qu`elles ont au cours d`un appel téléphonique normal. Voici les significations de ces touches:
o
*
Touche d`accueil
touche pour revenir à la page d`accueil défaut (la première page affichée quand vous lancez le navigateur). Maintenez enfoncée pendant deux secondes pour fermer le micronavigateur.
Touche étoile (*)/retour
cette touche pour revenir à la page précédente.
: Appuyez sur cette
: Appuyez sur
0
Touche 0/Suivant
touche après avoir utilisé la touche Retour pour revenir à la page initiale affichée.
: Appuyez sur cette
accès au menu Navigateur
1
Appuyez sur la touche M et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu du navigateur.
2
Faites défiler la liste jusqu`à l`option désirée.
3 Appuyez sur - sous Ok pour
initialiser l’option.
option
Quitter navigateur
retourne à l`écran de veille. Utilisez cette option lorsque vous voulez revenir ultérieurement à la page actuellement affichée, sans avoir à naviguer à nouveau dans toute la structure de menu.
: Ferme le navigateur et
attraits principaux
37
Page 41
option
Recharger
: Recharge la page Internet sans fil actuellement affichée et actualise l`information en fonction des mises à jour du
fournisseur d`information.
Accueil
: Vous renvoie à la page d`accueil par défaut, à savoir la première page affichée lorsque vous démarrez le micronavigateur).
Signets
: Vous permet d`accéder aux signets que vous avez créés à l`aide de l`option Signets.
Marquer site
rapidement les sites que vous aimez visiter à partir de votre micronavigateur.
À propos de Phone.com
informations sur la version du navigateur de Phone.com intégré à votre portatif.
Options avancées
à dépanner les troubles de service de votre navigateur.
38
: Identifie facilement et
: Contient des
: Les options avancées aident
attraits principaux
fermeture de la session du micronavigateur
À n’importe quel moment de la session, vous pouvez fermer le micronavigateur en appuyant sur la touche pour fermer le micronavigateur.
o
pendant deux secondes

bluetooth®

Vous pouvez utiliser un casque sans fil Bluetooth avec votre portatif.
Raccourci: M >
activez ou désactivez la fonction Bluetooth
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Bluetooth de votre portatif. Lorsque la fonction Bluetooth est activée, votre portatif peut communiquer avec d`autres appareils.
Raccourci: M >
Bluetooth
.
Bluetooth > Configuration > Marche
.
Page 42
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez un nom à l’entrée.
3
Sélectionnez durée pendant laquelle votre portatif peut être détecté par d’autres appareils Bluetooth.
Astuce:
vous souhaitez prolonger la durée de charge de la batterie ou si vous pénétrez dans un lieu où Bluetooth est interdit.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si
Oui
pour activer Bluetooth.
Nom
si vous désirez attribuer
Temps rech
pour déterminer la
effectuer une connexion Bluetooth
connecter à votre téléphone un casque Bluetooth
Raccourci: M >
dispos]
.
Bluetooth > Mains libres > [Trouver
1
Suivez les instructions de votre casque Bluetooth pour qu’il soit configuré pour être détecté.
2
Lorsque votre casque Bluetooth est configuré pour être détecté, appuyez sur
r
sur le casque. Vous portatif analyse le casque Bluetooth jusqu’à ce qu’il le détecte. Appuyez sur voyez le nom du casque Bluetooth sur votre écran.
3
Votre portatif exige la création d`une liaison afin que vous puissiez le connecter à un casque Bluetooth. Appuyez sur sous
Oui
lorsque vous êtes invité à
effectuer la liaison avec le casque.
4
Entrez la clé Bluetooth. Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter la documentation de votre appareil Bluetooth pour trouver ce renseignement.
r
lorsque vous
-
attraits principaux
39
Page 43
Si un appareil n`a pas de NIP Bluetooth à la livraison, vous pouvez entrer un NIP de votre choix pour cet appareil. Pour établir une connexion à cet appareil, entrez le même NIP pour le portatif et l`appareil Bluetooth en question. Par exemple, si vous entrez le NIP 1234 pour l`appareil Bluetooth, entrez le NIP 1234 pour le portatif.
5
Appuyez sur - sous Ok.
Remarque:
d`appariement automatique Bluetooth avec les appareils Motorola compatibles avec la fonction d`appariement automatique . Si vous connectez votre appareil à un autre appareil à l`aide de la fonctionnalité Bluetooth, le NIP n`est pas nécessaire
connectez votre portatif à un autre appareil Bluetooth
Raccourci: M >
40
Ce téléphone offre la fonction
Bluetooth > Lien-> appareils
attraits principaux
.
1
Sélectionnez l’appareil souhaité à partir de la liste des appareils détectés sur l’écran.
2
Créez une liaison si un message vous le demande.
Astuce:
préalable à un appareil, cet appareil est mémorisé sur votre portatif, ce qui facilite la reconnexion.
Si vous avez été connecté au
utilisation de Bluetooth pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous connecter avec les appareils Bluetooth disponibles.
Remarque:
qu’un appareil, votre portatif essaie automatiquement de se connecter à cet appareil.
1
Pendant un appel, appuyez sur M >
Bluetooth
Si la liste
.
Mains libres
ne contient
Utiliser
Page 44
2
Appuyez sur - sous Bluetooth.
3
Sélectionnez l’appareil audio que vous souhaitez raccorder à partir de la liste de
Mains libres
.
Oui
pour activer
envoi d’informations par Bluetooth
Vous pouvez utiliser votre portatif pour envoyer des entrées de contacts ou des événements du calendrier vers un autre appareil Bluetooth.
L’appareil récepteur doit se trouver dans un rayon de 10 mètres de votre portatif pour établir une connexion.
Remarque:
reçus peuvent avoir une taille maximum de 200 Ko.
Les fichiers envoyés ou
envoi de contacts
Raccourci:
appuyez sur
1
2 3
4
5
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contact
.
Sélectionnez le contact que vous souhaitez envoyer.
Appuyez sur M > Appuyez sur - sous
Bluetooth. Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez transférer les informations du contact.
ou Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
Si un message vous le demande, reliez- vous à l`appareil.
Votre portatif se connecte à l’appareil et transfère le contact.
Envoi par
>
Bluetooth
Oui
pour activer
.
.
attraits principaux
41
Page 45
envoyer un événement de calendrier
Raccourci: M > 1
Sélectionnez l’événement du calendrier que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M > Si l`événement que vous sélectionnez se
répète, un message vous demande de choisir d`envoyer l`instance sélectionnée ou toutes les instances de l`événement.
Pour envoyer une seule instance sélectionnée de l’événement, sélectionnez
ou Pour envoyer toutes les instances de
l’événement, sélectionnez
3
Appuyez sur - sous Bluetooth.
attraits principaux
42
Calendrier
Envoi par
Cet évén.seul
>
Bluetooth
.
Répéter évén.
Oui
pour activer
.
.
4
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous souhaitez transférer les informations du contact.
ou Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
5
Si un message vous le demande, reliez- vous à l`appareil.
Votre portatif se connecte à l’appareil et transfère l’événement du calendrier.
.

des caractéristiques évoluées

Remarque:
fournisseur de services n`offre pas ces fonctions. Pour obtenir plus d`information intrinsèquement sûre, veuillez consulter le manuel d`information additionnelle FM fourni avec l`appareil i365IS.
Il est possible que votre
Page 46
appels de groupe, groupes de conversation et concentrateurs
Un appel de groupe est similaire à un appel privé, à la différence près qu`il est passé à tous les membres d`un groupe de conversation à la fois. Un groupe de conversation est un groupe déterminé composé de clients de votre fournisseur de services. Un concentrateur est composé de 1 à 4 groupes de conversation.
Vous devez adhérer à un groupe de conversation pour effectuer des appels à ce groupe ou pour en recevoir de celui-ci. Pour participer à un groupe de conversation avec votre téléphone, vous devez vous joindre au concentrateur auquel il appartient.
Sur votre téléphone, tous les appels de groupe que vous faites sont des appels de concentrateur. Les appels de groupe que vous
recevez sont des appels de concentrateur ou des appels de groupe de conversation effectués aux groupes de conversation sur le concentrateur auquel vous vous êtes joint.
Votre représentant des ventes ou votre fournisseur de service établit les groupes de conversation et concentrateurs à votre place. Vous pouvez choisir un nom pour chacun quand vous créez des entrées dans la liste des contacts.
joindre un concentrateur
1
Appuyez sur #.
2
Entrez le numéro du concentrateur en utilisant le clavier.
ou Faites défiler jusqu`au nom du
concentrateur dans les Contacts ou dans la liste des appels récents.
3
Appuyez sur - sous
Joindre
.
attraits principaux
43
Page 47
créer un concentrateur de groupes de conversation
1
Commencer la création d`une nouvelle entrée de la liste des contacts. Voir «enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée» à la page 19.
2
Attribuer le type de contact du concentrateur à l`entrée.
3
Attribuer le numéro du groupe de conversation comme numéro du concentrateur.
Ainsi, vous créez un concentrateur ayant le même numéro que le groupe de conversation qu`il contient. Impossible d`ajouter d`autres groupes de conversation sur ce concentrateur.
afficher les détails du concentrateur
1
Faites défiler la liste des appels récents et sélectionnez le concentrateur.
attraits principaux
44
2
Appuyez sur M.
3
Sélectionnez Détails
Raccourci:
M > Sélectionnez les détails
.
.
faire des appels de groupe
1
Appuyez sur #. Entrez le numéro du concentrateur en utilisant le clavier.
ou Faites défiler jusqu`au nom du
concentrateur dans les Contacts ou dans la liste des appels récents.
2
Procédez comme pour un appel privé.
recevoir des appels de groupe
Lorsque vous recevez un appel de groupe, l`écran affiche l`information suivante:
le nom du concentrateur;
le nom ou le numéro du groupe de conversation principal sur le concentrateur;
Page 48
le numéro privé de la personne qui parle.
Pour répondre à un appel de groupe:
Procédez comme pour un appel privé. Au cours d’un appel de groupe, une seule personne peut parler à la fois.
définir le balayage du groupe de conversation
1
Dans le menu principal, sélectionnez u >
Radio bidir > Analyse
2
Appuyez sur - sous Ok.
3
Faites défiler jusqu’à
4
Appuyez sur - sous
.
Oui
.
Sélect
.
Pour régler votre téléphone de sorte qu`il ne reçoive des appels de groupe que du groupe de conversation principal sur un concentrateur:
Faites défiler la liste jusqu’à
Non
dans
étape 3.
Raccourci:
M > Config appel > Analyse
.
désactivation de la fonction d`appels de groupe
1
Dans le menu principal, sélectionnez u >
Radio bidir > Grpe muet
2
Appuyez sur - sous Ok.
3
Faites défiler la liste jusqu’à
.
Oui
si vous ne
voulez pas entendre les appels de groupe. ou Faites défiler la liste jusqu’à
Non
si vous
voulez entendre les appels de groupe.
Remarque:
Le réglage de
Grpe muet
à
Oui
vous permet de ne pas entendre les appels de groupe d`urgence.
attraits principaux
45
Page 49
appels de groupe d`urgence
Un appel de groupe d`urgence est un appel de concentrateur ayant priorité sur toutes les autres fonctions téléphoniques de l`appareil sur lequel l`appel est effectué et émettant une sonnerie particulière d`urgence sur les téléphones qui reçoivent l`appel.
Quand vous passez un appel de groupe d`urgence, un appel de groupe est alors effectué au moyen d`un concentrateur d`urgence désigné ou du concentrateur auquel vous appartenez actuellement.
Votre fournisseur de services doit créer pour vous une concentrateur d`urgence désigné qui est stocké sur votre carte SIM.
Si aucun concentrateur d`urgence désigné n`a été créé, les appels de groupe d`urgence que vous ferez passeront par le concentrateur auquel vous appartenez. Si aucun concentrateur d`urgence désigné n`a été créé
attraits principaux
46
et que vous n`appartenez à aucun concentrateur, alors vous ne pouvez pas faire d`appels de groupe d`urgence.
effectuer un appel de groupe d`urgence
Attention:
d`urgence, vous mettez fin à toutes les autres fonctions de votre appareil, y compris les appels d`urgence au 911.
Pour effectuer un appel de groupe d`urgence:
1
2
3
En effectuant un appel de groupe
Appuyez sur ( et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour amorcer l`appel de groupe d`urgence.
Appuyez sur la touche de conversation (PTT) située sur le côté du portatif et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le portatif émet un son bref et léger.
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Page 50
Pour mettre fin à un appel de groupe d`urgence:
Appuyez sur ( et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes.
Un appel de groupe d`urgence prend automatiquement fin s`il est inactif pendant 30 secondes.
Les appels de groupe d`urgence que vous faites ou recevez n`apparaissent pas dans la liste des appels récents.
recevoir un appel de groupe d`urgence
Lorsque vous recevez un appel de groupe d`urgence, votre téléphone émet une sonnerie d`urgence particulière, à moins qu`il ne soit réglé pour n`émettre aucun son.
Pour répondre à un appel de groupe d`urgence:
Procédez comme pour un appel privé.
utilisation isolée
La fonction d`utilisation isolée vous permet de continuer de faire et de recevoir des appels de groupe sur le dernier concentrateur que vous avez utilisé, dans une zone de couverture limitée, me si vous perdez votre connexion au réseau.
Si vous perdez la couverture réseau pendant un appel téléphonique, un appel privé, un appel de groupe ou un transfert de données, alors l`appel ou le transfert prend fin. Vous pouvez toutefois faire et recevoir de nouveaux appels de groupe sur le dernier concentrateur utilisé.
Si les réglages de
PTT une touche
sur votre téléphone vous empêchent d`effectuer des appels de groupe sur le dernier concentrateur que vous avez utilisé, alors ces réglages sont remplacés lorsque le téléphone utilise la fonction d`utilisation isolée.
attraits principaux
47
Page 51
Attention:
appels de groupe d`urgence avec la fonction d`utilisation isolée, et ce, même si le dernier concentrateur que vous avez utilisé est le concentrateur d`urgence désigné. Vous devez avoir la couverture réseau pour effectuer des appels de groupe d`urgence.
Si le concentrateur d`urgence désigné est le dernier concentrateur que vous utilisiez lors de la perte de la connexion au réseau, votre appareil traite alors le concentrateur que vous utilisiez avant le concentrateur d`urgence désigné comme étant le dernier concentrateur utilisé.
Il est impossible d`effectuer des
messages d`état de l`avis d`appel
Vous pouvez envoyer des avis d`appel comprenant des messages pouvant contenir jusqu`à 10 caractères. Ces messages sont stockés sur votre carte SIM lorsque vous
48
attraits principaux
recevez votre téléphone. Vous pouvez choisir parmi les 10 messages.
Si le téléphone auquel vous envoyez un avis d`appel est doté de cette fonction, alors le message texte apparaît sur ce téléphone lorsqu`il reçoit l`avis d`appel. Si le téléphone auquel vous envoyez l`avis d`appel ne dispose pas de cette fonction, alors l`avis d`appel apparaît sans le message texte.
envoyer un message d`état de l`avis d`appel
1
Procédez comme pour l`envoi de n`importe quel avis d`appel.
2
Lorsque l’écran pouvez choisir le message texte que vous voulez envoyer:
Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher le message que vous voulez envoyer.
Prêt pour alerte
apparaît, vous
Page 52
ou Appuyez sur
-
sous
Sélect
pour afficher tous les messages et sélectionner celui que vous voulez envoyer.
ou Appuyez sur la touche numérique du
clavier associée au message que vous voulez envoyer. Appuyez sur 1, puis sur 0 pour choisir le message 10.
3
Appuyez sur la touche PTT jusqu`à ce que le message
Avis réussi
s`affiche à l`écran.
recevoir un message d`état de l`avis d`appel
Lorsque vous recevez un avis d`appel comprenant un message texte, le message apparaît dans la partie de l`information de l`avis d`appel et dans la liste des appels récents.
attraits principaux
49
Page 53
attraits principaux
50
Page 54

fonctions de base

Date et
Heure
Étiquette de la touche programmable droite
Étiquette de la
touche
programmable
gauche
TELUS
10:05 am 4/17
Contcs
Msgs
Voir page 1 pour un schéma simplifié du téléphone.

affichage

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro depuis l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numérotées et sur
O
Remarque:
Votre écran d’accueil peut avoir
une apparence différente.
.
Étiquettes des touches programmables affiche les fonctions actuelles des touches programmables. Pour l’emplacement des touches programmables, voir page 1.
fonctions de base
51
Page 55
indicateurs d’état
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
TELUS
10:05 am 4/17
Contcs
Mesg
Des indicateurs d`état peuvent s`afficher en haut de l`écran d`accueil:
1Indicateur d`intensité de signal:
barres verticales indiquent l`intensité de la connexion au réseau. Vous ne pouvez pas composer ni recevoir d’appels lorsque ou
0
2Ligne de téléphone active:
52
sont affichés.
que la ligne de téléphone 1 est prête à effectuer un appel; 2 - indique que la ligne
fonctions de base
Les
1 - indique
de téléphone 2 est prête à effectuer un appel.
3Haut-parleur sous/hors tension:
Les sons associés aux appels privés et aux appels de groupe sont réglés pour passer par l`écouteur au lieu du haut-parleur.
4 Sonnerie Vibreur/Éteint:
Votre portatif
est réglé pour ne pas sonner.
5Indicateur de message:
Est affiché lorsque vous recevez un message texte.
6 réseau à commutation de paquets:
Votre combiné est prêt à transférer des données de réseau à commutation de
1
paquets quand il y a une flèche clignotante.
7Indicateur de charge de la batterie:
Plus la batterie est pleine, plus la charge est forte. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message
Batterie faible
.
Page 56

menu principal

Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du portatif par le menu principal. Vous pouvez définir l`affichage du menu principal sous la forme
Vue liste
ou
Vue icônes
.
Emplacement: M > u >
Afficher
.
Afficher/Info
>
Menu

entrée de texte

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
Votre portatif vous permet d’entrer des mots, caractères, ponctuations et nombres d’une manière pratique à chaque fois que vous êtes invité à entrer du texte (par exemple, lorsque vous ajoutez des contacts ou lorsque vous utilisez la messagerie textuelle).
changer le mode d’entrée des caractères
1
Lorsque vous affichez un écran où il est possible d`entrer du texte, appuyez sur
M
pour changer le mode d`entrée des
caractères.
2
Sélectionnez l`une des options suivantes:
méthode d`entrée de texte
Alpha
Mot
Symboles Numérique
Appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour entrer les différents caractères.
Entrez le mot en utilisant le système de prédiction de texte qui vous permet d`entrer des mot en appuyant sur moins de touches.
Entrer des symboles. Entrez des numéros en appuyant
sur les chiffes du clavier.
fonctions de base
53
Page 57
Astuce:
maintenez la touche changer la casse des caractères (
abc
Lorsque vous entrez du texte,
#
enfoncée pour
).
abc
>
abc
>
mot méthode
La méthode par mots d`entrée de texte anglais vous permet d`entrer du texte dans votre portatif en appuyant juste une fois sur une touche pour chaque caractère.
La méthode par mots d`entrée de texte anglais combine les groupes de lettres de chaque touche du portatif avec un accès rapide au dictionnaire de mots, et reconnaît le texte que vous souhaitez écrire lorsque vous le tapez. Il propose d`abord le mot le plus fréquemment utilisé pour la séquence de touche que vous tapez, et vous permet d`accéder à d`autres choix en appuyant une fois ou plus sur la touche
fonctions de base
54
0
.
entrez un mot à l`aide de la méthode d`entrée de caractères "mot"
1
Sélectionnez la méthode d`entrée de caractères
2
Appuyez une fois par lettre sur les touches correspondantes pour entrer un mot (par exemple, pour entrer le mot sur
Si vous faites une erreur, appuyez sur sous caractère. Appuyez et maintenez
Suppr
complète.
3
Pour accepter un mot et insérer une espace, appuyez sur
Pour accepter la fin proposée (telle que Billion quand vous entrez Bill), appuyez à droite sur .
Si un mot que vous ne souhaitez pas s`affiche, vous pouvez appuyer sur la
Mot
.
Bill
, appuyez
2455
Suppr
ou * pour effacer un seul
ou * pour effacer une entrée
).
#
-
.
-
sous
Page 58
touche 0 pour visualiser un choix plus important de mots et choisir celui que vous souhaitez.
alpha méthode
Pour entrer des caractères en tapant sur le clavier:
1
Sélectionnez la méthode
2
Appuyez à plusieurs reprises sur les touches correspondantes jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse. (Par exemple, pour entrer le mot sur
2
deux fois, 4 trois fois, 5 trois
fois, et
5
encore trois fois.
Si vous faites une erreur, appuyez sur sous
Suppr
pour effacer un seul caractère.
Maintenez enfoncée la touche
Suppr
pour effacer une entrée complète.
Par défaut, la première lettre d’une entrée est en majuscule et les autres lettres sont en
Alpha
.
Bill
, appuyez
-
sous
-
minuscules. Après l’entrée d’un caractère, le curseur avance automatiquement jusqu’à l’espace suivant après deux secondes ou lorsque vous entrez un caractère à l’aide d’une touche différente.
Les caractères défilent dans l`ordre suivant:
caractères
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
Espace . 1 ? ! , @ & : ; “ - ( ) ‘ ¿ ¡ % £ $ ¥
A B C 2 Á Ã Â À Ç D E F 3 É Ê È G H I 4 Í Ì J K L 5 M N ñ O 6 Ó Õ Ô Ò P Q R S 7 ß T U V 8 Ú Ü Û Ù W X Y Z 9 + - 0 * / \ [ ] = > < # §
fonctions de base
55
Page 59
caractères
# *
Espace Préc

touche de navigation

Appuyez sur la touche de de navigation en haut, en bas, à gauche ou à droite pour faire défiler les éléments de l’affichage. Quand vous faites défiler pour surligner l`article désiré, pressez
r

haut-parleur mains libres

Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres de votre portatif pour effectuer des appels sans le tenir près de votre oreille.
fonctions de base
56
Pendant un appel, appuyez sur la touche de haut-parleur mains libres.
Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu`à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche
Remarque:
fonctionne pas lorsque votre portatif est raccordé à une trousse mains libres pour la voiture ou à un casque d’écoute.
)
pour activer le haut-parleur
)
.
Le haut-parleur mains libres ne

émetteurs

.
Remarque:
avant d`utiliser la fonctionÉmetteurs désactivés pendant le vol. Éteignez votre
portatif lorsque le personnel de la compagnie aérienne vous le demande.
La fonction Émetteurs désactivés vous permet de désactiver les fonctions d`appel de votre téléphone lorsque l`utilisation des
Consultez le personnel de bord
Page 60
cellulaires est interdite, tout en vous permettant d`utiliser les fonctions qui ne sont pas liées à la téléphonie.
Emplacement: M > u >
Non
.
Avancé > Émetteurs >

Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de cartographie

Votre téléphone comprend un récepteur GPS très performant qui peut envoyer des informations à un port USB d`un PC, d`un ordinateur portable ou d`un assistant personnel (PDA).
Remarque:
n`est pas fourni avec votre téléphone. Les applications sur l`appareil hôte qui doivent recevoir les informations d`emplacement GPS
Le branchement par port série
par un port série utilisent un port COMM série virtuel.
Les données envoyées à l`appareil hôte sont formatées conformément à la norme NMEA­0183 (National Marine Electronics Association 0183 V3.0). Les phrases suivantes sont donc prises en charge: GGA, GLL, GSA, GSV, RMC et VTG.
Ce casque n`est pas totalement compatible NMEA-0183 en ce qui concerne la prise en charge de la connectivité électrique RS-422/ RS-232 définie dans la norme NMEA-0183. Par conséquent, il ne convient pas pour être utilisé en tant qu`équipement marin NMEA­0183 standard. Il est destiné à être utilisé par des utilisateurs mobiles «terrestres» qui souhaitent activer leurs périphériques informatiques par connexion USB (PC, ordinateur portable, assistant personnel PDA) avec la fonctionnalité GPS du téléphone.
fonctions de base
57
Page 61
restez connecté
1
Ouvrez le connecteur au bas de votre téléphone, puis insérez un câble dans le connecteur.
2
Insérez l`autre extrémité du câble dans une prise USB libre du périphérique hôte. Un port USB commun virtuel est créé sur le périphérique hôte une fois que votre téléphone est répertorié comme appareil de communication USB.
3
Vérifiez qu`aucune application de votre périphérique hôte n`utilise le port COMM créé. Vous devrez peut-être vous assurer que les paramètres du port COMM créé sont réglés de la façon suivante:
•Bits par seconde
•Bits de données
•Parité
•Bits d`arrêt
58
: Aucune
fonctions de base
: 4800
: 8
: 1
• Contrôle du flux
4
marrez l`application GPS sur votre appareil hôte. Définissez l`application GPS pour qu`elle accepte les données formatées NMEA-0183 à partir du port COMM virtuel créé.
5
Définissez votre téléphone pour commencer l`envoi des informations d`emplacement formaté NMEA-0183.
Emplacement: M >
Oui
.
Votre téléphone envoie maintenant les données d`emplacement GPS formatées NMEA-0183 à votre appareil hôte USB.
Pour que votre téléphone n`envoie plus de données d`emplacement:
Emplacement: M >
Non
.
: Aucun
GPS > Interface > NMEA non >
GPS > Interface > NMEA non >
Page 62
Remarque:
Chaque fois que votre téléphone est éteint, l`option NMEA OUT (SORTIE NMEA) est automatiquement définie sur Off (Désactivée) et vous devez la redémarrer
manuellement à l`aide des sélections de menu ci-dessus.
Votre périphérique hôte USB procurera généralement à votre téléphone, au moyen du câble, une puissance de charge (5 V, jusqu`à 500 mA); ainsi, aucune autre puissance de charge ne devrait être nécessaire. Cependant, certains ordinateurs portables peuvent nécessiter une alimentation c.a.-c.c. pour alimenter correctement le téléphone en capacité de chargement de 500 mA.
fonctions de base
59
Page 63
fonctions de base
60
Page 64

appels

Pour faire des appels et répondre à des appels, consultez la page 16.

désactiver un avis d’appel

Vous pouvez appuyer sur les touches du volume pour désactiver un avis d’appel avant d’y répondre.

appels récents

La liste des comprend les informations associées aux appels que vous avez passés et reçus ainsi que les avis d’appel que vous avez reçus.
Lorsque vous envoyez ou recevez des appels privés, la liste des appels récents comprend les éléments PTV suivants pour ces appels:
informations de contact reçues
Mes infos reçues
images envoyées ou reçues
événements reçus du calendrier
La liste des appels récents affiche jusqu’à 20 des appels et avis d’appel les plus récents.
1
Appuyez sur M >
2
Faites défiler la liste.
Appels récents
appels
.
61
Page 65
enregistrer un élément des appels récents dans les contacts
À partir de la liste Appels récents, vous pouvez enregistrer dans votre liste de Contacts, les entrées Appels téléphoniques, Appels privés, Mes infos ou Contacts provenant d`autres téléphones.
Emplacement: M > 1
Faites défiler la liste jusqu’à l’élément que vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur M > les informations sous la forme d’une nouvelle entrée dans la liste Contacts.
ou
3
Si
Sauveg
n’est pas l’une de vos options, appuyez sur sélectionnez le contact que vous souhaitez mettre à jour.
appels
62
M
Appels récents
Sauveg
>
Màj contacts
.
pour enregistrer
. Et
4
Appuyez sur - sous vos changements.
Fin
pour enregistrer

recomposition

Pour recomposer votre dernier appel sortant, appuyez sur appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un appel privé.
O
et maintenez-la enfoncée ou

ID appelant

L’ID de l’appelant permet d’identifier un appelant avant de répondre au téléphone en affichant le numéro de l’appel entrant. Si vous ne souhaitez pas que votre numéro soit affiché lorsque vous effectuez un appel, suivez simplement cette procédure facile.
Pour dissimuler votre numéro de téléphone lors d’un appel sortant spécifique:
Page 66
1
Appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone que vous voulez appeler.
3
Appuyez sur
Pour bloquer votre numéro de façon permanente, appelez le service à la clientèle TELUS.
*67
O
.
.

renvoi d’appel

La fonction de renvoi d`appel envoie des appels aux numéros de téléphone que vous spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à un numéro ou renvoyer des appels manqués à différents numéros en fonction de la raison pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le renvoi d`appel des lignes téléphoniques 1 et 2 peut être défini indépendamment.
Emplacement: M > 1
Pour renvoyer tous les appels sélectionnez
Renvoi d`appel
Tous appels
.
et sélectionnez À
pour entrer le numéro auquel vous voulez renvoyer tous les appels.
ou
2
Vous pouvez spécifier un numéro de réacheminement pour chaque type d’appel manqué en sélectionnant en choisissant les options suivantes:
Si occupé
: Lorsque votre appareil est en
cours d’appel ou en transfert de données.
Si sans répons
dans les 4 premières sonneries.
Si injoignable
portée de la zone de service ou hors tension.
: Lorsque vous ne répondez pas
: Lorsque votre portatif est hors
Détaillé
et

noms vocaux

Vous pouvez effectuer des appels en énonçant des commandes à votre portatif si
appels
63
Page 67
vous avez auparavant assigné un nom vocal à vos contacts.
attribuer des noms vocaux aux contacs
1
Appuyez sur - sous sélectionnez
2
Affectez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez
3
Sélectionnez message pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur - sous
acheminer un appel en utilisant des commandes vocales
1
Appuyez sur la touche du haut-parleur ) jusqu`à ce que l`on vous invite à dire le nom vocal.
Le portatif passe automatiquement l’appel.
appels
64
[Nv contact]
Nom vocal
[Option]
Contact
et
.
.
et suivez le
Préc
et - sous
Fin
.

appels d’urgence

TELUS programme un ou plusieurs numéros d’urgence que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre portatif est verrouillé ou si la carte SIM n’est pas introduite.
Remarque:
fonction du pays. Les numéros d’urgence préprogrammés dans votre portatif peuvent ne pas fonctionner partout et quelquefois un appel d’urgence ne peut pas être effectué à cause de problèmes du réseau, de l’environnement ou d’interférences.
Votre portatif prend en charge les appels d`urgence. Les appels téléphoniques d`urgence peuvent être passés même quand votre carte SIM est bloquée ou qu`elle n`est pas insérée dans le portatif.
Composez le 911 ou le numéro d’urgence local pour être raccordé au centre de réponse.
Les numéros d’urgence varient en
Page 68
Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant de composer un appel d’urgence.
Quand vous passez un appel d’urgence, la fonction GPS de votre portatif peut aider le personnel du service d’urgence à vous repérer si vous vous trouvez dans un endroit où l’antenne de votre portatif a établi une grande étendue dégagée de ciel et que votre centre de réponse est équipé pour traiter ce type de données. À cause des limites de cette fonction, prenez toujours la précaution de donner les meilleurs renseignements que vous avez sur l`endroit où vous vous trouvez au centre de réponse d`urgence lorsque vous passez un appel d`urgence.
Remarque:
appels d`urgence lorsque le clavier est verrouillé.
Remarque:
réseau, les appels d`urgence ne peuvent pas être passés lorsque votre carte SIM est insérée dans le portatif.
Vous ne pouvez pas passer des
Si vous n`êtes pas enregistré sur le

appels internationaux

Si votre service téléphonique comprend la composition d’appels internationaux, appuyez sur 0 et maintenez-le enfoncé pour insérer le code d’accès international local (indiqué par un +). Puis, à appuyer sur les touches du clavier pour composer le code du pays et le numéro de téléphone.
Vous pouvez également activer la numération d`un préfixe prédéfini au numéro composé en utilisant la numérotation Préfixe.
Emplacement: M >
Préfixe
.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez de préfixe de votre choix.
Réglages
>
Préfixe
et réglez-le sur
Numéro
et ajoutez le numéro
Appels tél.
Oui
>
.
appels
65
Page 69
Lorsque la fonction préfixe prédéterminé est inséré devant le numéro que vous composez.
Sauf que le numéro est précédé de "*", "00", "011" ou le numéro contient "+".
Remarque:
temporairement quand la fonction est réglée sur
Non
. Par exemple, entrez le numéro de téléphone
à partir de l`écran d`accueil et appuyez sur
Ajouter préfixe
numéros que vous composez.
Vous pouvez aussi utiliser
. Le préfixe temporaire sera inséré aux
Préfixe
est réglée sur
Préfixe
M
Oui
, le
>
composition abrégée associé au numéro que vous voulez appeler
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur O.
composition turbo
Les neuf premières entrées de vos contacts sont programmées pour une composition turbo. Ils peuvent être appelés en maintenant enfoncé le numéro de composition rapide (1 à 9).

composition abrégée

Chaque numéro de téléphone mémorisé dans la liste des contacts a un numéro de composition abrégée que vous pouvez entrer au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le clavier pour entrer le numéro de
appels
66

messagerie vocale

Remarque:
vous devez d`abord configurer un compte de messagerie vocale avec TELUS.
réception d`un message
Lorsque vous recevez un message vocal,
Nouveau message vocale
Pour recevoir des messages vocaux,
s’affiche à l’écran.
Page 70
Pour appeler le système de messagerie vocale TELUS et écouter le message:
Pour vérifier la présence de messages vocaux:
Appuyez sur la touche programmable
-
sous
Appel
.
Pour ignorer l`avis de message: Appuyez sur la touche intelligente
sur le dessus du portatif.
Si l’appelant laisse un message, l’icône apparaît sur l’afficheur pour vous indiquer que vous avez un nouveau message.
y
(
indicateur de réception de télécopie
Votre portatif est muni d’un indicateur de réception de télécopie qui vous avise de l’arrivée d’une télécopie par la fonction de messagerie vocale évoluée.
Raccourci:
appuyez sur Quand vous recevez un nouveau message de
télécopie, Nouv. FaxMail apparaît sur l`afficheur.
Votre portatif émet le son d’avertissement jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Appel
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
ou - sous
Quitter
.
>
FaxMail
.
-
sous

avis Net

Lorsque vous recevez un notification apparaît sur l’afficheur.
Quand vous ignorez l’avis, l’icône apparaît sur l’afficheur, vous rappelant que vous avez un nouveau message.
Avis Web
, une
w
appels
67
Page 71

Fonction En DirectED

La fonction En Direct permet les communications directes bidirectionnelles, portatif à portatif entre deux ou plusieurs portatifs abonnés au service En Direct. Vous pouvez passer et recevoir des appels En Direct même quand le service réseau n`est pas accessible. Vous pouvez parler à tout interlocuteur sur votre code et votre canal dans votre portée.
Remarque:
constructions et les conditions atmosphériques. Le Service En Direct vous permet d`utiliser en
mode code ou privé jusqu`à dix canaux pour communiquer avec des radios autonomes équipées de service En Direct.
Remarque:
compatible avec les anciens produits FRS.
68
La portée varie selon le terrain, les
Le Service En Direct n`est pas
appels
Les fonctions et les éléments du menu suivants ne sont pas accessibles en mode En Direct:
Appels téléphoniques sur réseau
Appels privés sur réseau
Tr an smission de données
Avis de message entrant
Tonalités de sonnerie musicales
Renvoi d`appel
Messages
Compteurs d`appels
Avis d`appel
mos vocaux
réglez votre téléphone sur la fonction En Direct
Emplacement: M >
En Direct > Aller à ED
.
Page 72
Après quelques secondes, l` veille apparaît. Le canal que vous avez choisi apparaît sur la première ligne de l`écran, le code que vous avez choisi sur la deuxième ligne et programmables.
Remarque:
fonction vous avez choisis apparaissent sur l`écran de veille
Quand vous êtes en mode
m
de signal réseau et que le mode actif.
Les portatifs utilisés en mode En Direct doivent être séparés d`au moins 2 mètres pour obtenir des performance optimales et améliorer la portée de transmission.
ED prêt
apparaît juste sous les touches
Quand vous passez du réseau à la
En Direct
, le dernier canal et le code que
En Direct
.
apparaît sur l`écran, indiquant qu`il n`y a pas
En Direct
En Direct
écran de
, cette icône
En Direct
est
quitter En Direct
Emplacement: M >
Le message suivant s`affiche:
en cours. Patientez.
l`écran de veille du réseau apparaît.
Options ED > Quitter ED
Transfert au réseau
. Après quelques secondes,
.
canaux et codes
Votre portatif dispose de 10 canaux et de 15 codes.
Les canaux
qui vous permettent de passer et de recevoir des appels En Direct. D`autres interlocuteurs peuvent également utiliser le même canal.
Les codes
en provenance des messages non désirés et d`autres perturbations quand vous vous trouvez sur le me canal que d`autres utilisateurs.
sont divisés en jeux de fréquence
aident à réduire les interférences
appels
69
Page 73
Pour établir une conversation, tous les différents interlocuteurs doivent être sur le même canal et le même code. Pour des appels privés du service En Direct, la personne que vous appelez doit être en mode En Direct et réglée sur le même canal afin qu`elle puisse recevoir votre appel.
Remarque:
Lorsque vous passez un appel code, toutes les personnes qui se trouvent votre code et votre canal entendent votre conversation.
définir un canal
1
À partir de l`écran de veille En Direct, appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à appuyez sur
3
Choisissez un canal de 1 à 10.
4
Une fois terminé, appuyez sur -
Préc
pour revenir à l`écran de veille En
- sous
-
sous
Modif.
Modif.
.
.
Canal
et
sous
Direct .
appels
70
sélectionnez un code
1
À partir de l`écran de veille En Direct, appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à appuyez sur
-
sous
- sous
Modif.
Modif.
.
.
Code
et
Page 74
3
Choisissez un code de 1 à 15 ou l`une des options suivantes :
option
Recev tout:
Vous pouvez régler votre portatif pour recevoir des transmissions En Direct provenant de tout portatif réglé sur le même canal, indépendamment du code (1 à
15). Quand vous recevez des transmissions avec le code réglé à change, passant de
Recev tout
Recev tout
, l`affichage
au code sur
lequel la transmission a été reçue.
Astuce:
Vous pouvez répondre à un appel entrant dans les 6 secondes suivant l`émission du bref bip de fin, en appuyant sur la touche PTT.
Remarque:
appel code quand le code est réglé sur
tout
. Si vous appuyez sur la touche PTT alors que
le code est réglé sur
Vous ne pouvez pas initialiser un
Recev
Recev tout
, vous recevrez un
message d’erreur.
option
Privé uniquement:
Vous pouvez avoir une conversation privée avec une autre personne en utilisant le service En Direct. Quand vous êtes en appel privé avec le service En Direct, la conversation ne peut être entendue que par votre interlocuteur et vous-même. Afin de pouvoir passer un Appel privé En Direct, vous devez utiliser le Numéro de Téléphone Personnel (PTN) correct de 10 chiffres de la personne que vous appelez. La personne que vous appelez doit être en mode En Direct et réglée sur le même canal que le vôtre afin de pouvoir recevoir votre appel.
Remarque:
Vous recevrez un message d’erreur, si le numéro de téléphone personnel n`est pas valide, ou si la personne que vous essayez de joindre n`est pas en mode En Direct ou si le portatif de la personne que vous essayez de joindre est réglé sur un canal différent ou est en dehors de portée.
appels
71
Page 75
4
Une fois terminé, appuyez sur -
Préc
pour revenir à l`écran de veille En
Direct .
sous
passer et recevoir des appels code avec le service En Direct
Pour passer des appels code avec le service En Direct:
1
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. première ligne de l`afficheur. Vous pouvez parler dès que votre portatif émet la tonalité du service En Direct.
2
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Remarque:
portatif quand vous utilisez le service En Direct est 4 bips. Le son est différent de la tonalité standard émise pour les appels privés et de groupe du réseau.
72
appels
Envoyer ED
apparaît sur la
La tonalité émise par votre
Vous pouvez recevoir un message d’erreur, s’il n’y a personne sur votre canal ou si votre code ou si vous êtes en dehors de la portée.
Quand vous recevez un appel code en utilisant le service En Direct, sur la première ligne de l`afficheur.
Remarque:
moment un appel entrant du service En Direct en appuyant sur
Vous pouvez interrompre à tout
o
.
Recevoir
apparaît
effectuer un appel privé avec le service En Direct
1
Entrez le numéro de téléphone personnel à 10 chiffres de la personne que vous voulez appeler sur votre canal, ou appuyez sur
-
sous
Contacts
et sélectionnez un contact, ou allez à un numéro dans la liste des appels récents.
Page 76
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que votre portatif émet la tonalité du service En Direct.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Le numéro ou le nom de la personne que vous appelez apparaît sur la première ligne de l`afficheur.
recevoir un appel privé avec le service En Direct
1
Le numéro ou le nom de l`appelant apparaît sur la première ligne de l`afficheur.
2
Vous pouvez répondre dans les 6 secondes en appuyant simplement sur la touche PTT.
terminer un appel privé avec le service En Direct
Un appel privé avec le service En Direct se termine si aucune communication n`est établie dans les 6 secondes.
Remarque:
interrompu pendant le délai d`inactivité de 6 seconde par un autre appel code ou un autre appel privé.
Un appel privé En Direct peut être
passer un appel d’urgence en mode En direct
Si vous essayez de passer un appel d`urgence au 911 en mode En Direct, votre portatif sort automatiquement du mode En Direct et essaie de détecter un signal du service réseau.
Remarque:
couverture du réseau, votre portatif ne peut pas passer d`appel cellulaire d`urgence au 911. Pour ce
Si vous êtes à l`extérieur de la
appels
73
Page 77
faire, vous devez revenir à une zone de couverture du réseau.
Vous devez attendre que le portatif se reconnecte au réseau avant d`essayer de passer un appel cellulaire d`urgence au 911.
configuration des options
La configuration des options du service En Direct s`effectue dans l`écran ED Options en modes réseau et En Direct.
accéder aux options de configuration en mode réseau
Emplacement: M >
accéder aux options de configuration en mode En Direct
Emplacement: M >
appels
74
En Direct
>
Configuration
Options ED > Configuration
.
.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Lancer direct
marrer directement en mode En Direct quand vous sélectionnez En Direct dans le menu principal. If vous ne verrez pas sélectionnez Pour accéder à la configuration des options,
Lancer direct
pouvez accéder à la configuration des options tout en étant en mode En Direct en appuyant sur m et en sélectionnant
ED
doit être réglée à
.
Lancer direct
En Direct
est réglé sur
Options ED
quand vous
dans le menu principal.
Non
. Ou vous
Options
Oui
,
Page 78
option
Tonalité d`état
Vous êtes averti régulièrement par une tonalité quand vous êtes en mode
En Direct
. Vous pouvez sélectionner la fréquence à laquelle vous souhaitez être averti que vous êtes en mode
minutes, 1, 2, 3
En Direct
ou 4
. Sélectionnez parmi 30
heures
.
appels
75
Page 79
76
appels
Page 80

personnalisation

sonneries

Pour régler la tonalité de sonnerie que votre portatif émet quand vous recevez des appels téléphoniques, des avis d’appel, des avis de message, des photos envoyées en utilisant la fonction Envoi via PTT ou des rappels d’événements du calendrier:
Remarque:
dans la mémoire de votre portatif sont disponibles dans la liste des tonalités. Les sonneries achetées ou reçues de TELUS peuvent être affectées en tant que sonneries. D’autres fichiers audio peuvent ne pas être pris en charge en tant que sonneries.
Emplacement: M >
Seules les tonalités stockées
Tonalités son
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Faites défiler la liste des tonalités de sonnerie et sélectionnez celle que vous désirez attribuer. pour qu’il vibre au lieu d’émettre un son;
Muet règle votre portatif pour qu’il ne vibre
pas et n’émette aucun son.
Astuce:
sonnerie pour l`écouter.
3
4
Remarque:
l`écran si vous réglez votre portatif sur
Mettez en évidence une tonalité de
Sélectionnez les fonctions auxquelles vous voulez attribuer la sonnerie.
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
-
sous
Cette icône M apparaît sur
Fin
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer
règle votre portatif
.
Muet
.
personnalisation
77
Page 81
L`icône Q apparaît sur l`afficheur si le portatif est réglé à
Vibre tout
.
réglage de votre portatif sur vibration
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu`il vibre au lieu d`émettre une sonnerie quand vous recevez des appels téléphoniques, des appels privés et de groupes, des avis d`appel, des avis de message, des photos envoyées en utilisant la fonction Envoi via PTT ou des rappels d`événements du calendrier.
Emplacement: M >
Réglez cette option sur Le réglage de cette option sur
de désactiver réglage d’augmentation du volume. Si vous réglez cette option sur maintenir la touche de réglage d’augmentation du volume enfoncée pour
78
Vibre tout
personnalisation
Tonalités son
Oui
en appuyant sur le
Bloqué
>
Vibre tout
ou
Bloqué
.
Oui
vous permet
vous devrez
.
désactiver empêcher de désactiver accidentellement
Vibre tout
Astuce:
l’aide des touches de volume: appuyez sur les touches de contrôle du volume pour réduire le plus possible le volume afin de régler l`option
Vibre tout
de diminution du volume enfoncée pour régler
Vibre tout à Bloqué
Pour régler votre portatif sur qu’il vibre au lieu d’émettre un son pour certaines fonctions mais pas pour d’autres:
Emplacement: M > 1
2
3
Vibre tout
. L`option
.
Pour régler
à
Oui
. Continuez de maintenir la touche
Assurez-vous que
Non
.
Sélectionnez sonneries.
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles vous ne souhaitez pas de son.
Vibre tout
.
Vibrer dans la liste des
Bloqué
à
Oui
Tonalités son Vibre tout
est réglé sur
sert à vous
ou
Bloqué à
.
Page 82
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
-
sous
Fin
.

papier peint

Si vous voulez plus de papiers peints, vous pouvez en télécharger sur votre téléphone
moyennant des frais. Consultez l`option de menu
Téléchargements
obtenir le catalogue des éléments que vous pouvez acheter et télécharger. Vous avez également accès à des papiers peints téléchargeables dans le menu Papier peint.
Emplacement: M > u >
peint
.
1
Sélectionnez
2
Faites défiler la liste des images et appuyez sur papier peint de votre choix.
sur votre téléphone pour
Afficher/Info
Papier peint
r
.
pour sélectionner le
>
Papier
Remarque:
peints de façon à ce qu`ils changent automatiquement après un certain temps, en activant la fonction menu du papier peint.
Vous pouvez définir les papiers
Autocycle
située dans le

calendrier

Emplacement: M >
Configuration
Vous pouvez afficher ou changer ces options:
options
Affic. démar.
calendrier (jour, semaine ou mois) lorsque vous l’ouvrez.
Début quo.
s’agit de la première heure du jour qui est affichée dans une vue semaine avec une vue jour sur 12heures.
: Définit la vue d’affichage du
: Définit le début de votre journée. Il
Calendrier > M
>
personnalisation
79
Page 83
options
Effacer après
Calendrier ne supprime un événement après qu’il a eu lieu.
Décal hor
de tous les événements du calendrier. Cette option est pratique pour les décalages de fuseau horaire lors des voyages.
Arrêt avis
quand vous recevez un avis de message, un avis d’appel ou un rappel du calendrier.
Horloge
apparaissent sur l’écran d’accueil; définit le format de l’heure et de la date; définit l’année.
80
: Définit le délai avant que le
: Vous permet de décaler les heures
: Contrôle la durée de la sonnerie
: Détermine si l’heure et la date
personnalisation

cache ou affiche les informations de localisation

Votre portatif est équipé d’une fonction de localisation à utiliser conjointement avec les services utilisant la localisation qui pourraient être disponibles dans l’avenir.
La fonction de localisation permet au réseau de déterminer votre position. En désactivant la fonction de localisation, vous masquez votre position pour toutes les personnes qui voudront vous joindre, sauf pour le centre de réponse d`urgence.
Remarque:
réseau de déterminer votre position grâce à la technologie GPS, ce qui rend certains services et applications plus faciles à utiliser. Désactiver la localisation désactive la fonction de localisation du GPS pour tout à l’exception
Activer la localisation permet au
Page 84
du 911, mais elle ne cache pas votre localisation déterminée par le site cellulaire qui dessert votre appel. Aucun service ni application ne peut utiliser votre position sans vous le demander ousans votre autorisation. Le 911 GPS amélioré n’est pas disponible dans toutes les zones.
réglez vos options de protection de la vie privée
Emplacement: M >
GPS > Confidentialité
Choisissez à partir des options suivantes:
option
Restreint
: Aucune application Java ou autre ne peut voir la localisation de votre portatif. Toutefois, les informations de localisation peuvent être disponibles pour le propriétaire du portatif, le responsable du parc ou l’administrateur du compte.
option
Non restreint
: Toutes les applications peuvent afficher la position de votre portatif, sans vous en avertir.
Demander accès
: Quand une application essaie de voir la localisation de votre portatif, un message vous en demande la permission. Toutefois, les informations de localisation peuvent être disponibles pour le propriétaire du portatif, le responsable du parc ou l’administrateur du compte.
personnalisation
81
Page 85

autres fonctions

fonctions d`appel avancées

fonction appel
d’attente
82
Pour accepter le second appel et placer l`appel actif en garde, appuyez sur
Pour accepter le second appel et mettre fin à l’appel actif, appuyez sur
Votre portatif sonne pour que vous répondiez au second appel.
autres fonctions—fonctions d`appel avancées
-
O
sous
.
Oui
.
fonction appels à 3
voies
Effectuez ou recevez un appel puis appuyez sur Entrez le second numéro de téléphone, puis appuyez sur
O
et - sous
Pour entrer rapidement le numéro, appuyez sur afficher le menu de composition.
Vous ne pouvez pas effectuer d’autres appels quand vous participez à une conférence à trois, même si l’un de vos correspondant se déconnecte de l`appel à trois.
M
Joindre
>
.
M
à trois
pour
.
Page 86
fonction réponse
avec n`importe quelle touche

contacts

fonction modifier/
supprimer une entrée de contact
Pour répondre à des appels en appuyant sur n`importe quelle touche du clavier numérique, appuyez sur
tél.
>
Appuyez sur - sous Sélectionnez un contact et appuyez sur Modifiez le contenu désiré et appuyez sur
M
Rép 1 touche
> u >
>
Oui
.
M
>
-
Appels
Contact
Modif.
sous
.
Fin
fonction régler lID
de la sonnerie
.
.
Appuyez sur - sous Sélectionnez un contact et appuyez sur
Sonnerie
Sélectionnez la sonnerie désirée puis appuyez sur sous
.
Préc
> - sous
M
>
Contact
Modif.
Fin
>
-
.
.
autres fonctions—contacts
83
Page 87

calendrier

fonction créer des
événements dans le calendrier
voir événement du calendrier
rappel d’événement
autres fonctions—calendrier
84
Pour créer un nouvel événement dans le calendrier, appuyez sur >
Calendrier
Pour voir un événement du calendrier, appuyez sur >
Calendrier
gauche ou à droite pour afficher le jour et sur en haut ou en bas pour afficher les événements.
Lorsqu’un rappel d’événement se produit, appuyez sur
Appuyez sur pour fermer le rappel.
M
>
[Nouv. évén.]
. Appuyez sur à
-
-
sous
sous
.
M
Affiche
Préc
fonction réception
dévénemen ts du
.
calendrier par PTT
Pour afficher les informations pendant un appel privé, appuyez sur
Les 5 événements les plus récents reçus d’une ID privée sont enregistrés avec elle dans la liste des appels récents.
Pour enregistrer des événements dans le calendrier, appuyez sur sous
Sauveg
tout en affichant l’événement que vous souhaitez enregistrer.
-
r
.
Page 88
GPS
Pour améliorer les performances GPS:
Restez à l`extérieur, dans un endroit dégagé
Écartez-vous des autres appareils électriques ou électroniques
Restez au même endroit
Évitez de toucher l`antenne avec vos mains
fonction afficher la
localisation approximati
ve
Pour afficher votre localisation approximative, appuyez sur
Position
pour afficher tout l`écran. Pour recalculer la position
appuyez sur prendre plusieurs minutes.
M
>
. Faites défiler la liste
Rafraî.
. Cela peut
GPS
>
fonction régler les
options de
confidential ité du GPS
Pour régler le niveau de confidentialité du système GPS, appuyez sur >
Confidentialité
Si votre fonction de sécurité NIP GPS est activée, entrez votre NIP GPS et sélectionnez l’option de confidentialité que vous souhaitez.
M
>
GPS
.
autres fonctions—GPS
85
Page 89
fonction modifier
votre NIP GPS
autres fonctions—mains libres
86
Remarque:
recevez votre portatif, le NIP GPS est 0000.
Pour modifier votre NIP GPS, appuyez sur >
Sécurité
>
GPS
.
Entrez le NIP GPS actuel et le nouveau NIP GPS de 4 à 8 chiffres. Ré-entrez le nouveau NIP GPS ayant de 4 à 8 chiffres pour confirmer.
Quand vous
M
Chg mot passe
> u >
NIP

mains libres

L’utilisation de portatif sans fil pendant la conduite peut entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne pouvez pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines zones. Conformez-vous toujours aux lois et règlements concernant l’utilisation de ces produits.
fonction haut-
parleur
Pour activer le haut­parleur du portatif pendant que vous conduisez appuyez sur la touche du haut-parleur et maintenez-la enfoncée
)
.
Page 90
fonction répondeur
Pour répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes raccordé à un kit pour voiture ou au casque, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez le nombre de sonneries avant de répondre.
>
M
Rép auto
> u >
.

applications d’ordinateur

fonction autres
applications dordinateur
Pour obtenir la liste de toutes les applications PC, visitez: www.motorola.com/ support

personaliser

fonction langue
durée du rétroéclaira ge
Pour définir la langue de votre menu, appuyez sur >
u
>
Pour régler la durée pendant laquelle l`écran et le clavier sont rétroéclairés, appuyez sur
M
Rétroécl
Afficher/Info
> u >
.
>
Langue
Afficher/Info
M
.
>
autres fonctions—applications d’ordinateur
87
Page 91
fonction style de
menu
affichage de lhorloge
AST
fonction activez la
fonctionnali té AST
autres fonctions—AST
88
Pour afficher le menu principal sous forme d`icônes ou de texte, appuyez sur
Afficher/Info
Pour afficher l`horloge à l`écran d`accueil, appuyez sur
M
Horloge > Affichage > Oui
À partir de l`écran d`accueil, appuyez sur
Appels tél.
M
>
Menu Afficher
> u >
M
>
ATS
>
> u >
.
Afficher/Info
.
> u >
Téléscrip
>
>
Oui
.
fonction choisissez
le mode AT S
changez le débit en
bauds des appels ATS
changez le
mode ATS
pendant un appel
À partir de l`écran d`accueil, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez parmi ou
HCO
À partir de l`écran d`accueil, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez Pendant un appel ATS,
appuyez sur >
ATS
Sélectionnez parmi ou
HCO
.
>
.
>
>
Type
ATS
ATS
.
M
> u >
>
M
> u >
>
45.45
M
>
Type
.
ATS, VCO
Baud
.
ou
Config appel
ATS, VCO
50.00
.
Page 92

sécurité

fonction verrouillage
du portatif
verrouillage du clavier
activer le NIP de la carte SIM
Pour verrouiller le portatif, appuyez sur
Sécurité mnt
ou
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
Sécurité Verrouiller mnt
Raccourci:
le clavier, appuyez sur
*
.
Pour activer le NIP de la carte SIM, appuyez sur >
u
M
>
Verrou tél.
Verrou auto
M
>
Bloquer clavier
ou
Pour verrouiller
>
Sécurité
>
> u >
>
Verrouiller
.
> u >
>
Verrou auto
NIP SIM
.
M
M
>
Oui
>
fonction changer le
NIP SIM
Remarque:
d’urgence sur un portatif verrouillé (voir page 64). Un portatif verrouillé sonne ou vibre encore lorsqu’un appel ou un message arrive, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
.
Pour changer le NIP de la carte SIM, appuyez sur >
u
>
Sécurité
>
>
NIP SIM
.
Vous pouvez effectuer des appels
M
Chg mot passe
autres fonctions—sécurité
89
Page 93
autres fonctions—sécurité
90
Page 94
Informations légales et concernant la
sécurité
91
Page 95
Consignes de sécurité et informations générales
Consignes de sécurité
Cette section contient des informations importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité de votre appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser le portatif à multiservice intégré.*
Exposition à une énergie sous forme de fréquences radio (FR)
Votre portatif contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est en marche, il reçoit et émet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre portatif, le système qui gère votre appel contrôle le niveau de puissance auquel votre portatif émet.
Votre portatif Motorola est conçu conformément aux exigences légales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains aux énergies radioélectriques.
Fréquence de la radio portativeUtilisation d’un produit
Consignes de sécurité
92
téléphonique et exposition à l’énergie électromagnétique
Votre téléphone portatif de Motorola a été conçu en conformité aux normes et directives suivantes établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio:
Federal Communications Commission des États-Unis, Code des lois fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J.
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-Édition 2005.*
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998.
Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6. Limites de l’exposition humaine aux champs de
* Les informations fournies dans ce document
informations générales concernant la sécurité dans les guides d’utilisation publiés avant le 1er mai 2006.
Page 96
Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation ­Human Exposure) Norme 2003.
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 303 (2 juillet 2002) «Régulation de la limite de l’exposition aux champs `électriques, magnétiques et électroniques sur
Précautions d’utilisation
Pour assurer des performances radio optimales et en vue de s’assurer que l’exposition humaine aux fréquences radioélectriques n’excède pas les recommandations des normes appropriées, suivez toujours ces instructions et précautions :
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous passez ou recevez un appel, tenez votre produit téléphonique comme si vous teniez un téléphone ordinaire.
directement dans le microphone
.
Communication bi-directionnelle
Ce produit téléphonique de Motorola a été conçu en conformité avec les normes et directives établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio, lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Parlez
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50 % du temps. Pour émettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de transmission de 50 % ou moins du temps est important parce que ce produit téléphonique de l’énergie mesurable de HF seulement lors de la transmission (en termes de mesure pour la conformité de norme).
Lorsque vous utilisez votre produit téléphonique comme une produit téléphonique bidirectionnel traditionnel,
avec le microphone à 2,5 cm à 5 cm de vos lèvres
Si vous portez un portatif émettant des fréquences radio sur vous lors d’une transmission, utilisez-le toujours avec une agrafe, un étui ou un harnais de transport approuvé par Motorola pour ce produit. Lorsque vous n’utilisez pas un accessoire de port sur soi fourni ou approuvé par Motorola et que vous n’utilisez pas le produit téléphonique dans les positions d’utilisation prévues : sur le côté de la tête en mode téléphone ou devant le visage en mode -radio-bi-directionnelle ou si vous portez votre appareil accroché à un cordon passé au cou, laissez une distance d’au moins 2,5 cm (1 po) avec votre corps lors de l’émission.
tenez-le en position verticale,
.
Consignes de sécurité
93
Page 97
Accessoires approuvés
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, composez le 1-800-453-0920 ou visitez notre site Web au www.hellomoto.com
.
Interférence/Compatibilité des énergies radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sujets à des interférences d’énergie radioélectrique de sources externes si la conception ou la protection sont inappropriées ou sinon configurés pour une compatibilité avec l’énergie radioélectrique. Dans certaines circonstances votre portatif peut produire des interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions afin d’éviter les problèmes liés aux interférences
Éteignez votre produit téléphonique dans les endroits où on vous avise de le faire.
Dans un avion, éteignez votre produit téléphonique à chaque fois que le personnel vous le demande. Si votre produit téléphonique est doté d’un mode avion ou d’une fonction similaire, consultez le personnel de la compagnie quant à son utilisation en vol.
Consignes de sécurité
94
Appareils médicaux implantés
Si vous avez un appareil médical implanté tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit téléphonique.
Les personnes possédant un appareil médical implanté doivent suivre les précautions suivantes:
Laissez TOUJOURS le portatif à plus de 20 centimètres (8 po) de votre appareil médical implanté lorsque le portatif est allumé.
NE PORTEZ PAS le portatif dans une poche de poitrine;
Placez le portatif au niveau de l’oreille opposée à l’appareil médical implanté afin de minimiser la possibilité de brouillage.
Fermez le téléphone immédiatement si vous croyez qu`il y a une possibilité de brouillage.
Lisez et suivez les instructions du fabricant au sujet de votre appareil médical implanté. Si vous avez un appareil médical implanté, consultez votre médecin avant ce produit téléphonique.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles peuvent interférer avec des prothèses auditives. Si tel est le cas, veuillez consulter le fabricant de la prothèse auditive ou votre médecin pour discuter d’autres solutions possibles.
Page 98
Autres appareils médicaux et équipements de santé
En cas d’utilisation de tout autre dispositif médical personnel, veuillez consulter votre médecin ou le fabricant du portatif pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie RF. Éteignez votre produit téléphonique lorsqu’on vous le demande dans les hôpitaux ou les centres de soins qui peuvent utiliser un équipement sensible aux énergies radio-électriques externes.
Bluetooth
Cet appareil supporte Bluetooth 2.0, y compris EDR et les profils stéréo A2DP. Afin que les appareils Bluetooth puissent communiquer les uns avec les autres, ils doivent utiliser le même profil Bluetooth. Afin de déterminer les profils pris en charge par d’autres appareils Motorola, visitez le site www.hellomoto.com/bluetooth. Pour d’autres appareils, contactez leurs fabricants respectifs.
Certaines fonctions Bluetooth y compris celles listées peuvent ne pas être prises en charge par tous les appareils compatibles Bluetooth et/ou leurs fonctionnalités on peut être limité pour certains ou par certaines entreprises de télécommunications sans fil. Contactez votre entreprise de télécommunications concernant la fonctionnalité et la disponibilité des fonctions.
Précautions concernant la conduite
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à l’utilisation des produits téléphoniques dans les zones où vous devez conduire. Respectez-les toujours strictement.
Lorsque vous utilisez le produit téléphonique en conduisant, veuillez
concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la route; L’utilisation de portatif sans fil peut
Utilisez la fonction mains libres, si possible.
vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou d’y répondre si les conditions de conduite sont particulièrement mauvaises.
Ne placez pas un portatif dans la zone de déploiement d’un airbag.
Vous pouvez trouver des pratiques de conduite responsables dans la section «Les bonnes pratiques lors de la conduite» à la fin de ce guide et/ou sur le site Internet de Motorola: www.motorola.com/callsmart
Remarque:
peut entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne pouvez pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines zones. Conformez-vous toujours aux lois et règlements concernant l’utilisation de ces produits.
L’utilisation de portatif sans fil pendant la conduite
.
Consignes de sécurité
95
Page 99
Avertissements opérationnels
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Conformez-vous aux indications affichées lorsque vous utilisez des appareils mobiles dans des endroits publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est fait référence sont notamment les zones d’approvisionnement en carburant situées sous le pont d’une embarcation, les installations de transfert ou d’entreposage de carburant ainsi que les milieux dont l’atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou les poudres métalliques.
Lorsque vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre portatif et n’essayez pas de retirer, d’installer ou de charger la batterie à moins qu’il ne s’agisse d’un type de produit téléphonique spécialement conçu pour une utilisation dans de tels milieux tels que «à sécurité intrinsèque» (par exemple, homologué par Factory Mutual, CSA ou UL). Dans de tels milieux, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Batteries et chargeurs
Caution: L’utilisation ou le traitement inapproprié de batteries peut présenter un risque d’incendie, d’explosion de fuite ou autre. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de la batterie et précautions concernant la batterie».
Consignes de sécurité
96
Votre batterie, chargeur ou radio portative peut contenir les symboles suivants:
Symbole Définition
Des informations importantes concernant la sécurité se trouvent ci-après.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans un feu.
Votre batterie ou appareil mobile peuvent nécessiter un recyclage en fonction des réglementations locales. Contactez votre organisme local de réglementation pour obtenir plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans la poubelle.
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium ion.
Ne laissez pas votre batterie, chargeur ou appareil mobile s’humidifier.
Page 100
Symbole Définition
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume avec le casque peut nuire à votre capacité d’audition.
Risques d’étouffement
Votre radio portable ou ses accessoires peuvent comprendre des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étouffement pour les petits enfants. Tenez votre appareil et ses accessoires à l’écart des petits-enfants.
Parties en verre
Certaines parties de votre appareil mobile peuvent être faites de verre. Ce verre pourrait se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un impact conséquent. Si le verre se brise, n’y touchez pas et ne tentez pas de l’enlever. Cessez d’utiliser votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre soit remplacé dans un centre de service qualifié.
Grippage/Extinction
Certaines personnes sont susceptibles de subir des attaques d’épilepsie ou des voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ceci peut se produire même si la personne n’a jamais éprouvé d’attaque ou de voile noir auparavant.
Si vous avez déjà éprouvé des attaques ou des voiles noirs ou si de tels événements se sont produits dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer des fonctions possédant des lumières clignotantes (si disponibles) sur votre appareil mobile.
Si l’un des symptômes suivants se produit, cessez l’utilisation et consultez un médecin: convulsions, contraction des muscles ou des yeux, perte d’attention, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours bon de tenir l’écran à distance de vos yeux, de laisser des lumières allumées dans la pièce, de faire une pause de 15 minutes toutes les heures et de cesser l’utilisation si vous êtes fatigué.
Précautions concernant l’utilisation d’un volume élevé
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume avec le casque peut nuire à votre capacité d’audition.
Mouvements répétés
Lorsque vous effectuez des actions répétitives comme le fait d’appuyer sur des touches ou d’entrer des caractères écrits à la main, vous pouvez ressentir un inconfort occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous continuez à éprouver un inconfort pendant ou après l’utilisation, cessez-la et consultez un médecin.
Consignes de sécurité
97
Loading...