MOTOROLA i365is, i365 User Manual [fr]

TELUS
Modèle i365 Mike
Guide de l’utilisateur
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc. Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard Plantation, FL 33322 USA Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920 Déclare par les présentes que le produit: Nom du produit: i365 (i365IS) Numéro de modèle: H01XAN6JR5AN (i365)
H01XAN6JR6AN (i365IS) Respecte les règlements suivants: Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a),
15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC Appareil numérique de Classe B En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit accepter le brouillage reçu, y compris celui qui peut entraîner un fonctionnement indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes:
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
augmentation de la distance entre l`équipement et le récepteur,
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur,
consultation d`un revendeur ou d`un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
HELLOMOTO
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i365. Voici un bref aperçu de la leçon.
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Indicateur d’état
Touches de volume
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions dans la partie inférieure droite de l’afficheur.
Touche de mise
Touche de fin
Pour mettre fin aux appels, quitter le système de menu.
Touche OK
Appuyez sur cette touche depuis les menus et les listes pour mettre en évidence l’option.
conversation
Touche de
haut-parleur
Touche de
Haut-parleur
Touche intelligente
Écouteur
Jack audio
Microphone
1

jetez-y un coup d’œil

More
Exit
Main Menu
T
u
L
D
0
g l
P
1
2
1
3
4
Pour allumer votre portatif, maintenez enfoncée la
touche de
mise
P en marche pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
Touche
O
personnalisable pouvant être utilisée pour ouvrir l’écran
File d’avis.
Appuyez sur la touche de navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( ) pour mettre en évidence une fonction de menu.
O
Appuyez sur la touche pour sélectionner.
Écran d’accueil
Menu principal
2
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com Note:
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse ci-dessus. Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations, pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillez communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola au:
1 800 453-0920 (États-Unis) 1 877 483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières informations disponibles et sont reconnues comme étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent & Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
© Motorola, Inc., 2008. Numéro de manuel: NNTN7438A
3
4
table des matières
jetez-y un coup dœil . . . 2
plan du menu . . . . . . . . . 7
Utilisation et entretien . 9 fonctions de essentiel . 10
à propos de ce guide . 10
Carte SIM . . . . . . . . . . . 11
piles/batteries. . . . . . . . 11
activer et désactiver . . 15
effectuer un appel. . . . 16
répondre à un appel . . 16 effectuer un appel privé 17 répondre à un appel
privé . . . . . . . . . . . . . . 18
enregistrer un numéro de téléphone ou
une ID privée . . . . . . . 19
appeler un numéro de téléphone enregistré
ou une ID privée. . . . . 20
votre numéro de téléphone et votre
ID privée. . . . . . . . . . . 21
messages texte . . . . . 21
gérer mémoire . . . . . . 25
utilisation de votre portatif comme
modem . . . . . . . . . . . . 26
accessoires. . . . . . . . . 27
pour d’autres
renseignements . . . . . 27
attraits principaux . . . . 28
Fonctions PTT. . . . . . . 28
PTT une touche . . . . . 34
Gestionnaire PT . . . . . 35
Services Internet sans
fil Mike . . . . . . . . . . . . 36
bluetooth des caractéristiques
évoluées . . . . . . . . . . . 42
fonctions de base . . . . . 51
affichage . . . . . . . . . . . 51
menu principal . . . . . . 53
entrée de texte. . . . . . 53
touche de navigation. . 56 haut-parleur mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 56
émetteurs. . . . . . . . . . 56
Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel
de cartographie. . . . . . 57
table des matières
®
. . . . . . . . . 38
5
appels. . . . . . . . . . . . . . . 61
désactiver un avis
d’appel. . . . . . . . . . . . . 61
appels récents. . . . . . . 61
recomposition . . . . . . . 62
ID appelant . . . . . . . . . 62
renvoi d’appel . . . . . . . 63
noms vocaux . . . . . . . . 63
appels d’urgence. . . . . 64
appels internationaux . 65 composition abrégée. . 66
messagerie vocale. . . . 66
avis Net . . . . . . . . . . . . 67
Fonction En Direct
ED
. . 68
personnalisation . . . . . . 77
sonneries. . . . . . . . . . . 77
papier peint . . . . . . . . . 79
calendrier. . . . . . . . . . . 79
cache ou affiche les informations de
localisation. . . . . . . . . . 80
table des matières
6
autres fonctions. . . . . . . 82
fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . 82
contacts. . . . . . . . . . . . 83
calendrier. . . . . . . . . . . 84
GPS . . . . . . . . . . . . . . . 85
mains libres . . . . . . . . . 86
applications
d’ordinateur . . . . . . . . . 87
personaliser . . . . . . . . . 87
AST . . . . . . . . . . . . . . . 88
sécurité . . . . . . . . . . . . 89
Consignes de sécurité et informations générales. 92
Service et réparation. . . 99 Données de taux
d’absorption spécifique (Specific Absorption
Rate) - SAR. . . . . . . . . . 100
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis
et le Canada . . . . . . . . . 102
Informations de lorganisation mondia
le
de la santé . . . . . . . . . . 107
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . . 109
curité de la vie privée
et des données . . . . . . 110
Les bonnes pratiques
lors de la conduite. . . . 111
index. . . . . . . . . . . . . . . 113
menu principal
1
Navigateur
L
Appl Java
•Système Java
E
Messages
•Boîte voc.
• [Créer msg]
• Boîte tx.
• Brouillons
• Boîte envoi
• FaxMail
• Avis Web
Q
Magasinez
A
Contacts
• [Nv contact]
p
Avis d`appel
t
To n alités son
• Vibre tout
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
glages
• (voir la page suivante)
C
Bluetooth
• Mains libres
• Lien-> appareils
• Histor appareil
• Configuration
• Trouvez-moi
plan du menu
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
• Info circuit
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
•[Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Contacts [Nv ctct]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
•7)Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer évé.
•Envoi Mes infos
• Envoi contact
• Configurer
M
Compteurs appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. privé/Grp
• Durée privé/grp
• Réinit. circuit
• Durée circuit
• Réinit. Kbytes
O
Mes photos
P
En Direct
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le menu de votre téléphone peut différer légèrement.
plan du menu
7
menu Réglages
Afficher/Info
• Papier peint
• Taille txt
•Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Horloge
• Menu Afficher
•Grand. clavier
•DEL état
• Langue
Appels tél.
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
•Recomp auto
• Appel attente
• Rép auto
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
•Compos. DTMF
• Préfixe
plan du menu
8
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT oui/non
•Stocker infos
Pers onnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• ToucheProgauche
• Tou.prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
curi
• Verrou tél.
• Bloquer clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
•Arrêt avis
• Casq/ht-parl
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit bds
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre portatif Mike, veuillez le tenir à l’écart:
chaleur ou froid extrêmes solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à -10°C (14°F) et supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondes le sol
N’essayez pas de sécher votre portatif dans un four à micro-ondes.
Pour nettoyer votre portatif, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre portatif.
Utilisation et entretien
9

fonctions de essentiel

Attention:
la première fois, veuillez lire la section «Consignes de sécurité et information juridique» dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour

à propos de ce guide

Ce guide explique comment localiser une fonction de menu comme suit:
Emplacement: M > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche de M pour ouvrir le
Réglages
.
2
Appuyez sur la touche de navigation pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels tél.
Appels tél.
,
et appuyez sur latouche centrale la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d`une fonction dépend du réseau ou de l`abonnement et qu`elle n`est pas offerte dans toutes les régions. Contactez TELUS pour plus d`informations.
Cela signifie qu’une fonction nécessite un accessoire en option.
r
pour

Carte SIM

insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le portatif jusqu’à ce qu’elle soit posée bien à plat dans son support.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de votre portatif sauf en cas de nécessité absolue.
Pour éviter toute perte ou

piles/batteries

Utilisation de la batterie et précautions concernant la batterie
• Motorola recommande de toujours utiliser des batteries et chargeurs de marque Motorola.
couvre pas les dommages causés par des batteries et/ou des chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut présenter un risque d’incendie, d’explosion de fuite ou autre. Une
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
fonctions de essentiel
11
mauvaise utilisation de la batterie ou l’utilisation d’une batterie endommagée pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d’autres risques.
L’utilisation de la batterie par des enfants doit être contrôlée.
•Important
: Les appareils mobiles de Motorola sont conçus pour un fonctionnement optimum avec des batteries agrées. Si vous voyez un message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
mesures suivantes:
Retirez la batterie et inspectez-la pour vérifier qu’elle porte l’hologramme «Original Equipment» de Motorola.
fonctions de essentiel
12
Pile non
, prenez les
S’il n’y a pas d’hologramme c’est qu’il ne s’agit pas d’une batterie agréée.
S’il y a un hologramme, remplacez la batterie et rechargez-la.
Si le message demeure, prenez contact avec le centre de service agréé Motorola.
De nouvelles batteries ou des batteries entreposées pendant une longue période peuvent être plus longues à recharger.
•Précautions de recharge :
Lorsque vous rechargez une batterie, laissez-la à température ambiante. N’exposez jamais des batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C lors de la recharge. Emportez toujours votre appareil
mobile lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous entreposez la batterie, conservez-la dans un endroit frais et sec.
Il est normal que la durée de vie de la batterie diminue avec le temps et qu’elle présente des durées de fonctionnement inférieures entre les recharges ou qu’elle nécessite des recharges plus fréquentes ou plus longues.
•Évitez d’endommager la batterie et l’appareil mobile.
Vous ne devez pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, poinçonner, déchiqueter ou submerger la batterie ni l’appareil mobile. Évitez de laisser tomber la batterie ou l’appareil mobile, surtout sur une surface dure. Si la batterie ou le dispositif mobile ont été soumis à de
tels dommages, apportez-les à un centre de réparation autorisé de Motorola avant de les réutiliser.
Nessayez pas
de la sécher à l’aide d’un appareil ou d’une source de chaleur, tel un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie chargée:
particulièrement lorsque vous l`insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant des objets métalliques. Si un objet métallique comme un bijou, une clé ou une chaînette entre en contact avec les bornes de la batterie, il peut s`établir un circuit électrique (court-circuit) et la batterie pourrait devenir très chaude, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des batteries usagées dans le respect des
fonctions de essentiel
13
lois locales. Contactez votre centre local de recyclage pour une bonne mise au rebut de la batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
2
Retrait du couvercle arrière du logement de la batterie.
installation de la batterie
1
Faites pivoter le verrou de déclenchement dans le sens anti- horaire jusqu`à ce que le couvercle du logement de la batterie se libère.
fonctions de essentiel
14
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle arrière, puis poussez sans forcer jusqu`à ce qu`un déclic se fasse entendre.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capuchon du connecteur et insérez le chargeur dans le connecteur d`accessoires de votre portatif comme illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur dans la prise de courant appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur de niveau de la batterie, dans le coin supérieur droit de l’écran, indique le processus de chargement. Au moins un segment de
l’indicateur doit être visible pour assurer la pleine fonctionnalité lors de la charge.
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout dommage dû à une surcharge.
Remarque:
exigences en matière de consommation d`énergie environnementale parce qu`il indique à l`utilisateur de débrancher le chargeur de la prise de courant lorsqu`il est débranché du téléphone/de la prise de courant. Il est possible de rejeter cet avis définitivement en appuyant sur
Les batteries Motorola sont dotées
Cet appareil est conforme aux
-
sous
Non

activer et désactiver

Pour allumer votre portatif, maintenez enfoncée quelques secondes ou jusqu’à ce que
W
pendant
.
fonctions de essentiel
15
l’afficheur s’allume. Si vous y êtes invité, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone, tenez la touche
W
enfoncée pendant deux secondes.
Remarque:
plus de quatre secondes, le téléphone sera mis sous tension en mode d`éviter de mettre le téléphone sous tension en mode Émetteurs désactivés, assurez-vous de ne pas maintenir la touche de mise sous tension pendant quatre secondes après la mise sous tension. Pour mettre normalement le téléphone sous tension à partir du mode Charge, attendez que l`écran s`affiche, puis appuyez sur la touche de marche/arrêt. Voir «émetteurs» à la page 56.
16
Si vous appuyez sur W pendant
Émetteurs éteints
Chargeur fixé
fonctions de essentiel
. Afin

effectuer un appel

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
O
pour faire un appel ou pour utiliser une commande vocale. Voir «acheminer un appel en utilisant des commandes vocales» à la page 64.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne avec vos doigts pendant l`appel.
Pour raccrocher, appuyez sur
Pour obtenir les meilleures
o
.

répondre à un appel

Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, vous avez les options suivantes:
1
Si vous voulez répondre en utilisant le haut-parleur, appuyez sur la touche de haut-parleur sur la touche intelligente
)
. Pour raccrocher, appuyez
(
.
2
Si vous voulez répondre avec le combiné, appuyez sur sur
o
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous pouvez appuyer sur la touche de réponse de votre casque. Pour raccrocher, appuyez sur la même touche de votre casque.
O
. Pour raccrocher, appuyez
.

effectuer un appel privé

Avec le service de connexion En Direct de Mike, vous pouvez vous servir de votre téléphone comme appareil radio bidirectionnel à longue portée en utilisant des appels privés avec un interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation sont des numéros grâce auxquels vous recevez des appels de groupe.
Votre représentant Mike doit définir vos groupes de conversation en vous fournissant un numéro pour chaque groupe. Vous pouvez choisir un nom pour chaque groupe de conversation quand vous créez des entrées dans la liste des contacts.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste inactif pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
o
.
fonctions de essentiel
17
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement au destinataire de savoir que vous voulez lui parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le portatif du destinataire affiche votre nom et émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
Option
Répond
: commencer un appel privé avec
l`émetteur.
File
: enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer
: ignorer et supprimer l`avis d`appel.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez appeler de la même façon que vous le feriez lorsque vous passez un appel privé.
fonctions de essentiel
18
2
Appuyez sur - sous
Quand le message l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à ce que le message
Avis
Prêt pour alerte
Avis réussi
apparaît.
.
apparait sur

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour vous indiquer que vous recevez un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et commencez à parler lorsque votre portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
o
.
répondre à des avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous devez répondre, le mettre en file d’attente ou l’effacer. Vous devez obligatoirement intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des appels téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur ­sous
Effacer
-
sous
File
.
.

enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M > L > 1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée. Chaque nom d’entrée peut comporter 20 caractères.
2
Sélectionnez une
3
Sélectionnez un type pour l’entrée (
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Maison, Courriel Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., HUB, IP Autre
)
. Pour enregistrer une ID privée,
choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez sur
-
sous
Priv
Fin
Sonnerie
.
.
Contacts
[Nv contact]
.
.
.
ou
,
fonctions de essentiel
19
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’information. Vous pouvez stocker une adresse de courriel, des adresses IP et bien plus. Vous pouvez choisir une sonnerie spéciale, créer des entrées dans les contacts qui sont des groupes d`ID privées appelés ID groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous

appeler un numéro de téléphone enregistré ou une ID privée

Raccourci:
appuyez sur
Emplacement: M > L. 1
20
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contact
.
ou
Faites défilez jusqu`à l’entrée
fonctions de essentiel
Contacts
.
Astuce:
du nom du accéderez à tous les noms de contact commençant par la lettre que vous avez sélectionnée.
2
Si l`entrée de contacts contient plus d`un numéro, faites défiler vers la gauche ou la droite jusqu`à ce que le type du numéro que vous voulez composer s`affiche (
3
Si vous choisissez un numéro de téléphone, appuyez sur l’entrée.
ou Si vous choisissez une ID privée, ou une
ID de groupe de conversation, appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée pour passer l`appel.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous
En appuyant sur la première lettre
Contacts
que vous désirez, vous
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Maison
O
pour appeler
Si l’entrée des contacts que vous
, etc.).
pouvez effectuer un appel privé instantané en appuyant sur la touche PTT et en la maintenant enfoncée, même si l’ID privée ne correspond pas au type de numéro affiché.

votre numéro de téléphone et votre ID privée

Emplacement: M > J. Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
M
>
Mes infos
.

messages texte

La messagerie textuelle vous permet d’envoyer et de recevoir des messages textuels courts en direction/à partir de votre portatif Mike. Les messages que vous
recevez apparaissent sur l’afficheur de votre portatif et dans la boîte de réception des messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS (text messaging), vous devez indiquer les informations de signature, le numéro du centre de service et les informations d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
tx
.
ou
Emplacement: M > E > M >
tx
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
Configur. msg
Configur. msg
fonctions de essentiel
21
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature
: entrez votre signature (11
caractères maximum).
Rapport livraison
souhaitez recevoir un rapport lorsque le message a été distribué.
No cntre serv
de votre centre de service. Si vous ne connaissez pas ce numéro, communiquez avec votre centre de service.
Expire après
laquelle les messages que vous avez envoyés et qui n`ont pas été distribués sont conservés dans le centre de service. Après la durée indiquée, ces messages sont éliminés.
22
: le régler sur
: entrez le numéro de téléphone
: Il s`agit de la durée pendant
fonctions de essentiel
Oui
si vous
option
Nettoyage
: réglez cette option à souhaitez que votre portatif efface des messages envoyés.
Si vous sélectionnez
Net.après
pour régler le nombre de jours après lesquels les messages envoyés sont effacés ou le nombre de messages à conserver.
Appuyez sur informations que vous avez entrées.
-
sous
Nettoyage
Fin
Oui
si vous
, sélectionnez
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez sur
-
sous
Préc
.
Remarque:
vous recevez un message texte, il vous avertit
Si votre portatif est éteint lorsque
de l`arrivée de ce message à sa prochaine mise sous tension. Si vous vous trouvez à l`extérieur de votre zone de couverture, votre portatif vous avertit de l`arrivée du message lorsque vous entrez dans votre zone de couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de téléphone, vous pouvez appuyer sur appeler ce numéro.
Lorsque vous lisez un message texte
O
pour
lisez depuis centre de messages
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
Boîte tx
.
2
Sélectionnez le message que vous souhaitez lire ou appuyez sur le numéro du message que vous souhaitez lire. Si le message ne cadre pas entièrement dans l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
-
autres choix, y compris le transfert ou la suppression des messages, l’appel de l’appelant ou la mémorisation du numéro de l’appelant dans
M
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
Contacts
, appuyez sur
.
créer et envoyer des messages texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
[Créer msg]
ou Vous pouvez aussi créer un message
textuel à partir de
Brouillons
.
2
Utilisez le clavier pour entrer le numéro de téléphone de la personne à laquelle vous
.
Boîte tx, Boîte envoi
, ou
fonctions de essentiel
23
voulez envoyer le message et appuyez sur
r
. ou À partir de l`écran
sous
Cntacts
récents
. Sélectionnez le numéro désiré.
3
Sélectionnez message ou, si vous voulez utiliser une note rapide, appuyez sur faites défiler jusqu’à la note rapide que vous souhaitez.
4
Appuyez sur M > sélectionnez
Courriel, ERMES
5
Pour envoyer le message maintenant, appuyez sur
fonctions de essentiel
24
Envoi à
appuyez sur -
, ou appuyez sur M >
Message
et entrez le texte du
-
sous
Régler envoi
Texte, Télécopieur, X400, Téléavert.
, ou
Voix
.
-
sous
Envoyer
et
ou pour
Appels
Parcour
supprimer le message sans l’envoyer,
-
sous
>
Annuler
Oui
.
appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez sur
M
vSi vous souhaitez demander
>
Rap distrib
utiliser des brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon est placé dans le dossier des brouillons.
et
,
Raccourci:
appuyez sur
1
Sélectionnez le brouillon que vous souhaitez modifier. Vous avez aussi la possibilité de créer de nouveaux messages texte à partir de ce menu.
2
Pour modifier les champs que vous souhaitez changer, suivez les étapes 2 à 5 de «créer et envoyer des messages texte» ci-dessus.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
.
Brouillons
.
renvoyer des messages
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte envoi
.
Faites défiler jusqu’au message que vous souhaitez renvoyer ou appuyez sur le numéro du message.
Appuyez sur M >
Renvoyer
.
suppression demessages texte envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1
2 3
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte envoi
Allez jusqu`au message que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur - sous Appuyez sur - sous
Supprim
.
Oui
pour confirmer.
.
suppression de tous les messages non verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1 2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
Appuyez sur M > Appuyez sur - sous
Effacer tous
>
Boîte envoi
Oui pour confirmer.
.
.

gérer mémoire

La boîte de réception des messages textuels, la boîte d`envoi des messages textuels et le dossier Brouillons ont une quantité définie de
mémoire disponible pour le stockage des messages.
La boîte de réception des messages textuels peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte de réception des messages textuels est pleine, vous devez supprimer des messages pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons peuvent contenir 30 messages chacun. Si la
fonctions de essentiel
25
boîte d`envoi et le dossier Brouillons sont pleins, vous devez supprimer certains éléments pour envoyer des messages ou enregistrer des messages brouillons.
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte de réception des messages textuels:
Raccourci:
appuyez sur >
Cmpt mém.Bt récp
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte d`envoi et votre dossier Brouillons :
Raccourci:
appuyez sur >
Cmptr mém-Autre
26
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
fonctions de essentiel
Configur. msg tx
Configur. msg tx

utilisation de votre portatif comme modem

Vous pouvez utiliser votre téléphone comme modem (réseau à communication de paquets
seulement) avec un ordinateur portable, un terminal mobile de poche, ou un ordinateur de bureau. Les données Circuit ne sont pas validées. Pour utiliser votre portatif comme modem, vous devez créer une connexion avec ou sans fil entre votre portatif et l`autre appareil.
Une connexion sans fil exige un adaptateur Bluetooth pour l`autre appareil.
connexion par Bluetooth
Utilisation de votre portatif comme modem par Bluetooth. L’ordinateur de bureau, portatif ou de poche que vous souhaitez raccorder
doit disposer d’un adaptateur Bluetooth installé.
Vérifiez que l`adaptateur est correctement installé, puis suivez les instructions spécifiques figurant dans la documentation de l`appareil pour connecter celui-ci au portatif.
Quand vous utilisez votre portatif comme modem, le mode de transfert est alors activé pour transférer des petits fichiers comme des courriels.
Remarque:
devez installer le logiciel de services de transmission de données sans fil iDEN (iDEN Wireless Data Services), vendu séparément. Pour plus de renseignements sur la configuration de votre ordinateur et de votre portatif pour les appels de données en paquets, adressez-vous au Service aux clients de TELUS.
Pour utiliser ces services, vous
Modem de données

accessoires

Le portatif est vendu avec une batterie et un chargeur.
Pour commander d’autres accessoires, visitez le site www.telusmobility.com ou communiquez avec un détaillant Mike.

pour d’autres renseignements

Pour toute question concernant votre portatif, communiquez avec votre représentant Mike ou le service aux clients TELUS.
fonctions de essentiel
27
Loading...
+ 90 hidden pages