Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2
Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit: i365 (i365IS)
Numéro de modèle: H01XAN6JR5AN (i365)
H01XAN6JR6AN (i365IS)
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a),
15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de
la FCC
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur
personnel, cet appareil est conforme aux
stipulations de la Partie 15 des règlements de la
FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas
causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil
doit accepter le brouillage reçu, y compris celui
qui peut entraîner un fonctionnement
indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B
comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence
radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le
brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation
particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la
réception radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant
l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la
situation en prenant les mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
HELLOMOTO
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i365. Voici un bref aperçu de la leçon.
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Indicateur d’état
Touches de volume
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
droite de l’afficheur.
Touche de mise
Touche de fin
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu.
Touche OK
Appuyez sur cette touche
depuis les menus et les listes
pour mettre en évidence
l’option.
conversation
Touche de
haut-parleur
Touche de
Haut-parleur
Touche
intelligente
Écouteur
Jack audio
Microphone
1
jetez-y un coup d’œil
More
Exit
Main Menu
T
u
L
D
0
g
l
P
1
2
1
3
4
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée la
touche de
mise
P en marche
pendant quelques
secondes ou jusqu’à
ce que l’afficheur s’allume.
Touche
O
personnalisable
pouvant être
utilisée pour
ouvrir l’écran
File d’avis.
Appuyez sur la touche de
navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( )
pour mettre en évidence
une fonction de menu.
O
Appuyez sur la touche
pour sélectionner.
Écran d’accueil
Menu principal
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Note:
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse ci-dessus. Si
vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations,
pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillez
communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola
au:
1 800 453-0920 (États-Unis)
1 877 483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les
malentendants)
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions
peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du
réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le
service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des
foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur
les dernières informations disponibles et sont reconnues comme
étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le
droit de changer ou de modifier toute information ou
caractéristiques sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Consignes de sécurité et
informations générales. 92
Service et réparation. . . 99
Données de taux
d’absorption spécifique
(Specific Absorption
Rate) - SAR. . . . . . . . . . 100
Garantie limitée Motorolapour les États-Unis
et le Canada . . . . . . . . . 102
Informations de
l’organisation mondia
le
de la santé . . . . . . . . . . 107
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . . 109
Sécurité de la vie privée
et des données . . . . . . 110
Les bonnes pratiques
lors de la conduite. . . . 111
index. . . . . . . . . . . . . . . 113
menu principal
1
Navigateur
L
Appl Java
•Système Java
E
Messages
•Boîte voc.
• [Créer msg]
• Boîte tx.
• Brouillons
• Boîte envoi
• FaxMail
• Avis Web
Q
Magasinez
A
Contacts
• [Nv contact]
p
Avis d`appel
t
To n alités son
• Vibre tout
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
Réglages
• (voir la page suivante)
C
Bluetooth
• Mains libres
• Lien-> appareils
• Histor appareil
• Configuration
• Trouvez-moi
plan du menu
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
• Info circuit
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
•[Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Contacts [Nv ctct]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
•7)Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer évé.
•Envoi Mes infos
• Envoi contact
• Configurer
M
Compteurs appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. privé/Grp
• Durée privé/grp
• Réinit. circuit
• Durée circuit
• Réinit. Kbytes
O
Mes photos
P
En Direct
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le
menu de votre téléphone peut différer
légèrement.
plan du menu
7
menu Réglages
Afficher/Info
• Papier peint
• Taille txt
•Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Horloge
• Menu Afficher
•Grand. clavier
•DEL état
• Langue
Appels tél.
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
•Recomp auto
• Appel attente
• Rép auto
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
•Compos. DTMF
• Préfixe
plan du menu
8
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT oui/non
•Stocker infos
Pers onnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• ToucheProgauche
• Tou.prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécurité
• Verrou tél.
• Bloquer clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
•Arrêt avis
• Casq/ht-parl
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit bds
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre portatif Mike, veuillez le tenir à l’écart:
chaleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures
inférieures à -10°C (14°F) et
supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher
votre portatif dans un four à
micro-ondes.
Pour nettoyer votre portatif,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
portatif.
Utilisation et entretien
9
fonctions de essentiel
Attention:
la première fois, veuillez lire la section
«Consignes de sécurité et information
juridique» dans les pages à bordure grise, à la
fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement: M > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche de M pour ouvrir
le
Réglages
.
2
Appuyez sur la touche de navigation
pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels tél.
Appels tél.
,
et appuyez sur latouche centrale
la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la
disponibilité d`une fonction dépend
du réseau ou de l`abonnement et
qu`elle n`est pas offerte dans toutes
les régions. Contactez TELUS pour
plus d`informations.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
r
pour
Carte SIM
insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM
dans le portatif jusqu’à ce qu’elle soit posée
bien à plat dans son support.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre portatif sauf en cas de nécessité
absolue.
Pour éviter toute perte ou
piles/batteries
Utilisation de la batterie et
précautions concernant la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dommages causés par
des batteries et/ou des chargeurs qui
ne sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion de fuite ou autre. Une
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
fonctions de essentiel
11
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
•Important
: Les appareils mobiles de
Motorola sont conçus pour un
fonctionnement optimum avec des
batteries agrées. Si vous voyez un
message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
mesures suivantes:
•
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original Equipment»
de Motorola.
fonctions de essentiel
12
Pile non
, prenez les
•
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée.
•
S’il y a un hologramme, remplacez la
batterie et rechargez-la.
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
•Précautions de recharge :
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la à
température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0 °C ou
supérieures à 45 °C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
mobile lorsque vous quittez votre
véhicule.
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
•Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou le
dispositif mobile ont été soumis à de
tels dommages, apportez-les à un
centre de réparation autorisé de
Motorola avant de les réutiliser.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’un appareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un
four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie
chargée:
particulièrement lorsque vous
l`insérez dans une poche, un sac ou un
contenant renfermant des objets
métalliques. Si un objet métallique
comme un bijou, une clé ou une
chaînette entre en contact avec les
bornes de la batterie, il peut s`établir un
circuit électrique (court-circuit) et la
batterie pourrait devenir très chaude,
ce qui pourrait causer des dommages
ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
fonctions de essentiel
13
lois locales. Contactez votre centre local de
recyclage pour une bonne mise au rebut de la
batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
2
Retrait du couvercle arrière du
logement de la batterie.
installation de la batterie
1
Faites pivoter le verrou de
déclenchement dans le sens anti-
horaire jusqu`à ce que le couvercle du
logement de la batterie se libère.
fonctions de essentiel
14
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle arrière, puis
poussez sans forcer jusqu`à ce qu`un
déclic se fasse entendre.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capuchon
du connecteur et
insérez le chargeur
dans le connecteur
d`accessoires de
votre portatif
comme illustré.
2
Branchez l’autre
extrémité du
chargeur dans la
prise de courant
appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur
de niveau de la batterie, dans le coin supérieur
droit de l’écran, indique le processus de
chargement. Au moins un segment de
l’indicateur doit être visible pour assurer la
pleine fonctionnalité lors de la charge.
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout
dommage dû à une surcharge.
Remarque:
exigences en matière de consommation
d`énergie environnementale parce qu`il
indique à l`utilisateur de débrancher le
chargeur de la prise de courant lorsqu`il est
débranché du téléphone/de la prise de
courant. Il est possible de rejeter cet avis
définitivement en appuyant sur
Les batteries Motorola sont dotées
Cet appareil est conforme aux
-
sous
Non
activer et désactiver
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée
quelques secondes
ou jusqu’à ce que
W
pendant
.
fonctions de essentiel
15
l’afficheur s’allume. Si vous y êtes invité,
entrez votre code de déverrouillage à quatre
chiffres.
Pour éteindre le téléphone, tenez la touche
W
enfoncée pendant deux secondes.
Remarque:
plus de quatre secondes, le téléphone sera
mis sous tension en mode
d`éviter de mettre le téléphone sous tension
en mode Émetteurs désactivés, assurez-vous
de ne pas maintenir la touche de mise sous
tension pendant quatre secondes après la
mise sous tension. Pour mettre normalement
le téléphone sous tension à partir du mode
Charge, attendez que l`écran
s`affiche, puis appuyez sur la touche de
marche/arrêt. Voir «émetteurs» à la page 56.
16
Si vous appuyez sur W pendant
Émetteurs éteints
Chargeur fixé
fonctions de essentiel
. Afin
effectuer un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
O
pour faire un appel ou pour utiliser une
commande vocale. Voir «acheminer un appel
en utilisant des commandes vocales» à la
page 64.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne
avec vos doigts pendant l`appel.
Pour raccrocher, appuyez sur
Pour obtenir les meilleures
o
.
répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, vous
avez les options suivantes:
1
Si vous voulez répondre en utilisant le
haut-parleur, appuyez sur la touche de
haut-parleur
sur la touche intelligente
)
. Pour raccrocher, appuyez
(
.
2
Si vous voulez répondre avec le combiné,
appuyez sur
sur
o
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous
pouvez appuyer sur la touche de réponse
de votre casque. Pour raccrocher, appuyez
sur la même touche de votre casque.
O
. Pour raccrocher, appuyez
.
effectuer un appel privé
Avec le service de connexion En Direct de
Mike, vous pouvez vous servir de votre
téléphone comme appareil radio
bidirectionnel à longue portée en utilisant des
appels privés avec un interlocuteur particulier
ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
Votre représentant Mike doit définir vos
groupes de conversation en vous fournissant
un numéro pour chaque groupe. Vous pouvez
choisir un nom pour chaque groupe de
conversation quand vous créez des entrées
dans la liste des contacts.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que le
portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste inactif pendant
quelques secondes.
Un appel privé se termine
o
.
fonctions de essentiel
17
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement
au destinataire de savoir que vous voulez lui
parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le
portatif du destinataire affiche votre nom et
émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
Option
Répond
: commencer un appel privé avec
l`émetteur.
File
: enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer
: ignorer et supprimer l`avis d`appel.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez
appeler de la même façon que vous le
feriez lorsque vous passez un appel privé.
fonctions de essentiel
18
2
Appuyez sur - sous
Quand le message
l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à
ce que le message
Avis
Prêt pour alerte
Avis réussi
apparaît.
.
apparait sur
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son bref
et léger ou vibre pour vous indiquer que
vous recevez un appel privé, attendez que
l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre portatif
émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
o
.
répondre à des avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous
devez répondre, le mettre en file d’attente ou
l’effacer. Vous devez obligatoirement
intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des
appels téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer
un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en
appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur sous
Effacer
-
sous
File
.
.
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M > L >
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter 20
caractères.
2
Sélectionnez une
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Maison, Courriel
Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., HUB, IP
Autre
)
. Pour enregistrer une ID privée,
choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
-
sous
Priv
Fin
Sonnerie
.
.
Contacts
[Nv contact]
.
.
.
ou
,
fonctions de essentiel
19
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’information.
Vous pouvez stocker une adresse de courriel,
des adresses IP et bien plus. Vous pouvez
choisir une sonnerie spéciale, créer des
entrées dans les contacts qui sont des
groupes d`ID privées appelés ID groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la
nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée
Raccourci:
appuyez sur
Emplacement: M > L.
1
20
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contact
.
ou
Faites défilez jusqu`à l’entrée
fonctions de essentiel
Contacts
.
Astuce:
du nom du
accéderez à tous les noms de contact
commençant par la lettre que vous avez
sélectionnée.
2
Si l`entrée de contacts contient plus d`un
numéro, faites défiler vers la gauche ou la
droite jusqu`à ce que le type du numéro
que vous voulez composer s`affiche
(
3
Si vous choisissez un numéro de
téléphone, appuyez sur
l’entrée.
ou
Si vous choisissez une ID privée, ou une
ID de groupe de conversation, appuyez
sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée pour passer l`appel.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous
En appuyant sur la première lettre
Contacts
que vous désirez, vous
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Maison
O
pour appeler
Si l’entrée des contacts que vous
, etc.).
pouvez effectuer un appel privé instantané en
appuyant sur la touche PTT et en la
maintenant enfoncée, même si l’ID privée ne
correspond pas au type de numéro affiché.
votre numéro de
téléphone et votre ID
privée
Emplacement: M > J.
Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un
appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
M
>
Mes infos
.
messages texte
La messagerie textuelle vous permet
d’envoyer et de recevoir des messages
textuels courts en direction/à partir de votre
portatif Mike. Les messages que vous
recevez apparaissent sur l’afficheur de votre
portatif et dans la boîte de réception des
messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS
(text messaging), vous devez indiquer les
informations de signature, le numéro du
centre de service et les informations
d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
tx
.
ou
Emplacement: M > E > M >
tx
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
Configur. msg
Configur. msg
fonctions de essentiel
21
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature
: entrez votre signature (11
caractères maximum).
Rapport livraison
souhaitez recevoir un rapport lorsque le
message a été distribué.
No cntre serv
de votre centre de service. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, communiquez
avec votre centre de service.
Expire après
laquelle les messages que vous avez
envoyés et qui n`ont pas été distribués sont
conservés dans le centre de service. Après
la durée indiquée, ces messages sont
éliminés.
22
: le régler sur
: entrez le numéro de téléphone
: Il s`agit de la durée pendant
fonctions de essentiel
Oui
si vous
option
Nettoyage
: réglez cette option à
souhaitez que votre portatif efface des
messages envoyés.
Si vous sélectionnez
Net.après
pour régler le nombre de jours après
lesquels les messages envoyés sont
effacés ou le nombre de messages à
conserver.
Appuyez sur
informations que vous avez entrées.
-
sous
Nettoyage
Fin
Oui
si vous
, sélectionnez
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez
sur
-
sous
Préc
.
Remarque:
vous recevez un message texte, il vous avertit
Si votre portatif est éteint lorsque
de l`arrivée de ce message à sa prochaine
mise sous tension. Si vous vous trouvez à
l`extérieur de votre zone de couverture, votre
portatif vous avertit de l`arrivée du message
lorsque vous entrez dans votre zone de
couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de
téléphone, vous pouvez appuyer sur
appeler ce numéro.
Lorsque vous lisez un message texte
O
pour
lisez depuis centre de
messages
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
Boîte tx
.
2
Sélectionnez le message que vous
souhaitez lire ou appuyez sur le numéro
du message que vous souhaitez lire. Si le
message ne cadre pas entièrement dans
l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
-
autres choix, y compris le transfert ou la
suppression des messages, l’appel de
l’appelant ou la mémorisation du numéro
de l’appelant dans
M
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
Contacts
, appuyez sur
.
créer et envoyer des messages
texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
[Créer msg]
ou
Vous pouvez aussi créer un message
textuel à partir de
Brouillons
.
2
Utilisez le clavier pour entrer le numéro de
téléphone de la personne à laquelle vous
.
Boîte tx, Boîte envoi
, ou
fonctions de essentiel
23
voulez envoyer le message et appuyez sur
r
.
ou
À partir de l`écran
sous
Cntacts
récents
. Sélectionnez le numéro désiré.
3
Sélectionnez
message ou, si vous voulez utiliser une
note rapide, appuyez sur
faites défiler jusqu’à la note rapide que
vous souhaitez.
4
Appuyez sur M >
sélectionnez
Courriel, ERMES
5
Pour envoyer le message maintenant,
appuyez sur
fonctions de essentiel
24
Envoi à
appuyez sur -
, ou appuyez sur M >
Message
et entrez le texte du
-
sous
Régler envoi
Texte, Télécopieur, X400, Téléavert.
, ou
Voix
.
-
sous
Envoyer
et
ou pour
Appels
Parcour
supprimer le message sans l’envoyer,
-
sous
>
Annuler
Oui
.
appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez
sur
M
vSi vous souhaitez demander
>
Rap distrib
utiliser des brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon
est placé dans le dossier des brouillons.
et
,
Raccourci:
appuyez sur
1
Sélectionnez le brouillon que vous
souhaitez modifier. Vous avez aussi la
possibilité de créer de nouveaux
messages texte à partir de ce menu.
2
Pour modifier les champs que vous
souhaitez changer, suivez les étapes 2 à 5
de «créer et envoyer des messages
texte» ci-dessus.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
.
Brouillons
.
renvoyer des messages
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte envoi
.
Faites défiler jusqu’au message que vous
souhaitez renvoyer ou appuyez sur le
numéro du message.
Appuyez sur M >
Renvoyer
.
suppression demessages texte
envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1
2
3
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte envoi
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer.
Appuyez sur - sous
Appuyez sur - sous
Supprim
.
Oui
pour confirmer.
.
suppression de tous les messages non
verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
Appuyez sur M >
Appuyez sur - sous
Effacer tous
>
Boîte envoi
Oui pour confirmer.
.
.
gérer mémoire
La boîte de réception des messages textuels,
la boîte d`envoi des messages textuels et le
dossier Brouillons ont une quantité définie de
mémoire disponible pour le stockage des
messages.
La boîte de réception des messages textuels
peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte
de réception des messages textuels est
pleine, vous devez supprimer des messages
pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons
peuvent contenir 30 messages chacun. Si la
fonctions de essentiel
25
boîte d`envoi et le dossier Brouillons sont
pleins, vous devez supprimer certains
éléments pour envoyer des messages ou
enregistrer des messages brouillons.
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte de réception des messages
textuels:
Raccourci:
appuyez sur
>
Cmpt mém.Bt récp
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte d`envoi et votre dossier
Brouillons :
Raccourci:
appuyez sur
>
Cmptr mém-Autre
26
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
fonctions de essentiel
Configur. msg tx
Configur. msg tx
utilisation de votre
portatif comme
modem
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme
modem (réseau à communication de paquets
seulement) avec un ordinateur portable, un
terminal mobile de poche, ou un ordinateur de
bureau. Les données Circuit ne sont pas
validées. Pour utiliser votre portatif comme modem, vous devez créer une connexion
avec ou sans fil entre votre portatif et l`autre
appareil.
Une connexion sans fil exige un adaptateur
Bluetooth pour l`autre appareil.
connexion par Bluetooth
Utilisation de votre portatif comme modem
par Bluetooth. L’ordinateur de bureau, portatif
ou de poche que vous souhaitez raccorder
doit disposer d’un adaptateur Bluetooth
installé.
Vérifiez que l`adaptateur est correctement
installé, puis suivez les instructions
spécifiques figurant dans la documentation de
l`appareil pour connecter celui-ci au portatif.
Quand vous utilisez votre portatif comme modem, le mode de transfert
est alors activé pour transférer des petits
fichiers comme des courriels.
Remarque:
devez installer le logiciel de services de
transmission de données sans fil iDEN (iDEN
Wireless Data Services), vendu séparément.
Pour plus de renseignements sur la
configuration de votre ordinateur et de votre
portatif pour les appels de données en
paquets, adressez-vous au Service aux clients
de TELUS.
Pour utiliser ces services, vous
Modem de données
accessoires
Le portatif est vendu avec une batterie
et un chargeur.
Pour commander d’autres accessoires, visitez
le site www.telusmobility.com ou
communiquez avec un détaillant Mike.
pour d’autres
renseignements
Pour toute question concernant votre portatif,
communiquez avec votre représentant Mike
ou le service aux clients TELUS.
fonctions de essentiel
27
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.