Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2
Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit: i365 (i365IS)
Numéro de modèle: H01XAN6JR5AN (i365)
H01XAN6JR6AN (i365IS)
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a),
15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de
la FCC
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur
personnel, cet appareil est conforme aux
stipulations de la Partie 15 des règlements de la
FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas
causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil
doit accepter le brouillage reçu, y compris celui
qui peut entraîner un fonctionnement
indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B
comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence
radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le
brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation
particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la
réception radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant
l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la
situation en prenant les mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Page 3
Page 4
HELLOMOTO
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i365. Voici un bref aperçu de la leçon.
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Indicateur d’état
Touches de volume
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
droite de l’afficheur.
Touche de mise
Touche de fin
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu.
Touche OK
Appuyez sur cette touche
depuis les menus et les listes
pour mettre en évidence
l’option.
conversation
Touche de
haut-parleur
Touche de
Haut-parleur
Touche
intelligente
Écouteur
Jack audio
Microphone
1
Page 5
jetez-y un coup d’œil
More
Exit
Main Menu
T
u
L
D
0
g
l
P
1
2
1
3
4
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée la
touche de
mise
P en marche
pendant quelques
secondes ou jusqu’à
ce que l’afficheur s’allume.
Touche
O
personnalisable
pouvant être
utilisée pour
ouvrir l’écran
File d’avis.
Appuyez sur la touche de
navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( )
pour mettre en évidence
une fonction de menu.
O
Appuyez sur la touche
pour sélectionner.
Écran d’accueil
Menu principal
2
Page 6
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Note:
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse ci-dessus. Si
vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations,
pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillez
communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola
au:
1 800 453-0920 (États-Unis)
1 877 483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les
malentendants)
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions
peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du
réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le
service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des
foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur
les dernières informations disponibles et sont reconnues comme
étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le
droit de changer ou de modifier toute information ou
caractéristiques sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Consignes de sécurité et
informations générales. 92
Service et réparation. . . 99
Données de taux
d’absorption spécifique
(Specific Absorption
Rate) - SAR. . . . . . . . . . 100
Garantie limitée Motorolapour les États-Unis
et le Canada . . . . . . . . . 102
Informations de
l’organisation mondia
le
de la santé . . . . . . . . . . 107
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . . 109
Sécurité de la vie privée
et des données . . . . . . 110
Les bonnes pratiques
lors de la conduite. . . . 111
index. . . . . . . . . . . . . . . 113
Page 10
menu principal
1
Navigateur
L
Appl Java
•Système Java
E
Messages
•Boîte voc.
• [Créer msg]
• Boîte tx.
• Brouillons
• Boîte envoi
• FaxMail
• Avis Web
Q
Magasinez
A
Contacts
• [Nv contact]
p
Avis d`appel
t
To n alités son
• Vibre tout
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
Réglages
• (voir la page suivante)
C
Bluetooth
• Mains libres
• Lien-> appareils
• Histor appareil
• Configuration
• Trouvez-moi
plan du menu
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
• Info circuit
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
•[Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Contacts [Nv ctct]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
•7)Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer évé.
•Envoi Mes infos
• Envoi contact
• Configurer
M
Compteurs appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. privé/Grp
• Durée privé/grp
• Réinit. circuit
• Durée circuit
• Réinit. Kbytes
O
Mes photos
P
En Direct
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le
menu de votre téléphone peut différer
légèrement.
plan du menu
7
Page 11
menu Réglages
Afficher/Info
• Papier peint
• Taille txt
•Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Horloge
• Menu Afficher
•Grand. clavier
•DEL état
• Langue
Appels tél.
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
•Recomp auto
• Appel attente
• Rép auto
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
•Compos. DTMF
• Préfixe
plan du menu
8
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT oui/non
•Stocker infos
Pers onnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• ToucheProgauche
• Tou.prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécurité
• Verrou tél.
• Bloquer clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
•Arrêt avis
• Casq/ht-parl
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit bds
Page 12
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre portatif Mike, veuillez le tenir à l’écart:
chaleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures
inférieures à -10°C (14°F) et
supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher
votre portatif dans un four à
micro-ondes.
Pour nettoyer votre portatif,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
portatif.
Utilisation et entretien
9
Page 13
fonctions de essentiel
Attention:
la première fois, veuillez lire la section
«Consignes de sécurité et information
juridique» dans les pages à bordure grise, à la
fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement: M > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche de M pour ouvrir
le
Réglages
.
2
Appuyez sur la touche de navigation
pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels tél.
Appels tél.
,
et appuyez sur latouche centrale
la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la
disponibilité d`une fonction dépend
du réseau ou de l`abonnement et
qu`elle n`est pas offerte dans toutes
les régions. Contactez TELUS pour
plus d`informations.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
r
pour
Page 14
Carte SIM
insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM
dans le portatif jusqu’à ce qu’elle soit posée
bien à plat dans son support.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre portatif sauf en cas de nécessité
absolue.
Pour éviter toute perte ou
piles/batteries
Utilisation de la batterie et
précautions concernant la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dommages causés par
des batteries et/ou des chargeurs qui
ne sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion de fuite ou autre. Une
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
fonctions de essentiel
11
Page 15
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
•Important
: Les appareils mobiles de
Motorola sont conçus pour un
fonctionnement optimum avec des
batteries agrées. Si vous voyez un
message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
mesures suivantes:
•
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original Equipment»
de Motorola.
fonctions de essentiel
12
Pile non
, prenez les
•
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée.
•
S’il y a un hologramme, remplacez la
batterie et rechargez-la.
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
•Précautions de recharge :
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la à
température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0 °C ou
supérieures à 45 °C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
Page 16
mobile lorsque vous quittez votre
véhicule.
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
•Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou le
dispositif mobile ont été soumis à de
tels dommages, apportez-les à un
centre de réparation autorisé de
Motorola avant de les réutiliser.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’un appareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un
four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie
chargée:
particulièrement lorsque vous
l`insérez dans une poche, un sac ou un
contenant renfermant des objets
métalliques. Si un objet métallique
comme un bijou, une clé ou une
chaînette entre en contact avec les
bornes de la batterie, il peut s`établir un
circuit électrique (court-circuit) et la
batterie pourrait devenir très chaude,
ce qui pourrait causer des dommages
ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
fonctions de essentiel
13
Page 17
lois locales. Contactez votre centre local de
recyclage pour une bonne mise au rebut de la
batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
2
Retrait du couvercle arrière du
logement de la batterie.
installation de la batterie
1
Faites pivoter le verrou de
déclenchement dans le sens anti-
horaire jusqu`à ce que le couvercle du
logement de la batterie se libère.
fonctions de essentiel
14
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle arrière, puis
poussez sans forcer jusqu`à ce qu`un
déclic se fasse entendre.
Page 18
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capuchon
du connecteur et
insérez le chargeur
dans le connecteur
d`accessoires de
votre portatif
comme illustré.
2
Branchez l’autre
extrémité du
chargeur dans la
prise de courant
appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur
de niveau de la batterie, dans le coin supérieur
droit de l’écran, indique le processus de
chargement. Au moins un segment de
l’indicateur doit être visible pour assurer la
pleine fonctionnalité lors de la charge.
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout
dommage dû à une surcharge.
Remarque:
exigences en matière de consommation
d`énergie environnementale parce qu`il
indique à l`utilisateur de débrancher le
chargeur de la prise de courant lorsqu`il est
débranché du téléphone/de la prise de
courant. Il est possible de rejeter cet avis
définitivement en appuyant sur
Les batteries Motorola sont dotées
Cet appareil est conforme aux
-
sous
Non
activer et désactiver
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée
quelques secondes
ou jusqu’à ce que
W
pendant
.
fonctions de essentiel
15
Page 19
l’afficheur s’allume. Si vous y êtes invité,
entrez votre code de déverrouillage à quatre
chiffres.
Pour éteindre le téléphone, tenez la touche
W
enfoncée pendant deux secondes.
Remarque:
plus de quatre secondes, le téléphone sera
mis sous tension en mode
d`éviter de mettre le téléphone sous tension
en mode Émetteurs désactivés, assurez-vous
de ne pas maintenir la touche de mise sous
tension pendant quatre secondes après la
mise sous tension. Pour mettre normalement
le téléphone sous tension à partir du mode
Charge, attendez que l`écran
s`affiche, puis appuyez sur la touche de
marche/arrêt. Voir «émetteurs» à la page 56.
16
Si vous appuyez sur W pendant
Émetteurs éteints
Chargeur fixé
fonctions de essentiel
. Afin
effectuer un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
O
pour faire un appel ou pour utiliser une
commande vocale. Voir «acheminer un appel
en utilisant des commandes vocales» à la
page 64.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne
avec vos doigts pendant l`appel.
Pour raccrocher, appuyez sur
Pour obtenir les meilleures
o
.
répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, vous
avez les options suivantes:
1
Si vous voulez répondre en utilisant le
haut-parleur, appuyez sur la touche de
haut-parleur
sur la touche intelligente
)
. Pour raccrocher, appuyez
(
.
Page 20
2
Si vous voulez répondre avec le combiné,
appuyez sur
sur
o
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous
pouvez appuyer sur la touche de réponse
de votre casque. Pour raccrocher, appuyez
sur la même touche de votre casque.
O
. Pour raccrocher, appuyez
.
effectuer un appel privé
Avec le service de connexion En Direct de
Mike, vous pouvez vous servir de votre
téléphone comme appareil radio
bidirectionnel à longue portée en utilisant des
appels privés avec un interlocuteur particulier
ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
Votre représentant Mike doit définir vos
groupes de conversation en vous fournissant
un numéro pour chaque groupe. Vous pouvez
choisir un nom pour chaque groupe de
conversation quand vous créez des entrées
dans la liste des contacts.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que le
portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste inactif pendant
quelques secondes.
Un appel privé se termine
o
.
fonctions de essentiel
17
Page 21
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement
au destinataire de savoir que vous voulez lui
parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le
portatif du destinataire affiche votre nom et
émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
Option
Répond
: commencer un appel privé avec
l`émetteur.
File
: enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer
: ignorer et supprimer l`avis d`appel.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez
appeler de la même façon que vous le
feriez lorsque vous passez un appel privé.
fonctions de essentiel
18
2
Appuyez sur - sous
Quand le message
l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à
ce que le message
Avis
Prêt pour alerte
Avis réussi
apparaît.
.
apparait sur
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son bref
et léger ou vibre pour vous indiquer que
vous recevez un appel privé, attendez que
l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre portatif
émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
o
.
Page 22
répondre à des avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous
devez répondre, le mettre en file d’attente ou
l’effacer. Vous devez obligatoirement
intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des
appels téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer
un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en
appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur sous
Effacer
-
sous
File
.
.
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M > L >
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter 20
caractères.
2
Sélectionnez une
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Maison, Courriel
Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., HUB, IP
Autre
)
. Pour enregistrer une ID privée,
choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
-
sous
Priv
Fin
Sonnerie
.
.
Contacts
[Nv contact]
.
.
.
ou
,
fonctions de essentiel
19
Page 23
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’information.
Vous pouvez stocker une adresse de courriel,
des adresses IP et bien plus. Vous pouvez
choisir une sonnerie spéciale, créer des
entrées dans les contacts qui sont des
groupes d`ID privées appelés ID groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la
nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée
Raccourci:
appuyez sur
Emplacement: M > L.
1
20
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contact
.
ou
Faites défilez jusqu`à l’entrée
fonctions de essentiel
Contacts
.
Astuce:
du nom du
accéderez à tous les noms de contact
commençant par la lettre que vous avez
sélectionnée.
2
Si l`entrée de contacts contient plus d`un
numéro, faites défiler vers la gauche ou la
droite jusqu`à ce que le type du numéro
que vous voulez composer s`affiche
(
3
Si vous choisissez un numéro de
téléphone, appuyez sur
l’entrée.
ou
Si vous choisissez une ID privée, ou une
ID de groupe de conversation, appuyez
sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée pour passer l`appel.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous
En appuyant sur la première lettre
Contacts
que vous désirez, vous
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Maison
O
pour appeler
Si l’entrée des contacts que vous
, etc.).
Page 24
pouvez effectuer un appel privé instantané en
appuyant sur la touche PTT et en la
maintenant enfoncée, même si l’ID privée ne
correspond pas au type de numéro affiché.
votre numéro de
téléphone et votre ID
privée
Emplacement: M > J.
Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un
appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
M
>
Mes infos
.
messages texte
La messagerie textuelle vous permet
d’envoyer et de recevoir des messages
textuels courts en direction/à partir de votre
portatif Mike. Les messages que vous
recevez apparaissent sur l’afficheur de votre
portatif et dans la boîte de réception des
messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS
(text messaging), vous devez indiquer les
informations de signature, le numéro du
centre de service et les informations
d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
tx
.
ou
Emplacement: M > E > M >
tx
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
Configur. msg
Configur. msg
fonctions de essentiel
21
Page 25
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature
: entrez votre signature (11
caractères maximum).
Rapport livraison
souhaitez recevoir un rapport lorsque le
message a été distribué.
No cntre serv
de votre centre de service. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, communiquez
avec votre centre de service.
Expire après
laquelle les messages que vous avez
envoyés et qui n`ont pas été distribués sont
conservés dans le centre de service. Après
la durée indiquée, ces messages sont
éliminés.
22
: le régler sur
: entrez le numéro de téléphone
: Il s`agit de la durée pendant
fonctions de essentiel
Oui
si vous
option
Nettoyage
: réglez cette option à
souhaitez que votre portatif efface des
messages envoyés.
Si vous sélectionnez
Net.après
pour régler le nombre de jours après
lesquels les messages envoyés sont
effacés ou le nombre de messages à
conserver.
Appuyez sur
informations que vous avez entrées.
-
sous
Nettoyage
Fin
Oui
si vous
, sélectionnez
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez
sur
-
sous
Préc
.
Remarque:
vous recevez un message texte, il vous avertit
Si votre portatif est éteint lorsque
Page 26
de l`arrivée de ce message à sa prochaine
mise sous tension. Si vous vous trouvez à
l`extérieur de votre zone de couverture, votre
portatif vous avertit de l`arrivée du message
lorsque vous entrez dans votre zone de
couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de
téléphone, vous pouvez appuyer sur
appeler ce numéro.
Lorsque vous lisez un message texte
O
pour
lisez depuis centre de
messages
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
Boîte tx
.
2
Sélectionnez le message que vous
souhaitez lire ou appuyez sur le numéro
du message que vous souhaitez lire. Si le
message ne cadre pas entièrement dans
l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
-
autres choix, y compris le transfert ou la
suppression des messages, l’appel de
l’appelant ou la mémorisation du numéro
de l’appelant dans
M
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
Contacts
, appuyez sur
.
créer et envoyer des messages
texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
[Créer msg]
ou
Vous pouvez aussi créer un message
textuel à partir de
Brouillons
.
2
Utilisez le clavier pour entrer le numéro de
téléphone de la personne à laquelle vous
.
Boîte tx, Boîte envoi
, ou
fonctions de essentiel
23
Page 27
voulez envoyer le message et appuyez sur
r
.
ou
À partir de l`écran
sous
Cntacts
récents
. Sélectionnez le numéro désiré.
3
Sélectionnez
message ou, si vous voulez utiliser une
note rapide, appuyez sur
faites défiler jusqu’à la note rapide que
vous souhaitez.
4
Appuyez sur M >
sélectionnez
Courriel, ERMES
5
Pour envoyer le message maintenant,
appuyez sur
fonctions de essentiel
24
Envoi à
appuyez sur -
, ou appuyez sur M >
Message
et entrez le texte du
-
sous
Régler envoi
Texte, Télécopieur, X400, Téléavert.
, ou
Voix
.
-
sous
Envoyer
et
ou pour
Appels
Parcour
supprimer le message sans l’envoyer,
-
sous
>
Annuler
Oui
.
appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez
sur
M
vSi vous souhaitez demander
>
Rap distrib
utiliser des brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon
est placé dans le dossier des brouillons.
et
,
Raccourci:
appuyez sur
1
Sélectionnez le brouillon que vous
souhaitez modifier. Vous avez aussi la
possibilité de créer de nouveaux
messages texte à partir de ce menu.
2
Pour modifier les champs que vous
souhaitez changer, suivez les étapes 2 à 5
de «créer et envoyer des messages
texte» ci-dessus.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
.
Brouillons
.
Page 28
renvoyer des messages
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte envoi
.
Faites défiler jusqu’au message que vous
souhaitez renvoyer ou appuyez sur le
numéro du message.
Appuyez sur M >
Renvoyer
.
suppression demessages texte
envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1
2
3
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte envoi
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer.
Appuyez sur - sous
Appuyez sur - sous
Supprim
.
Oui
pour confirmer.
.
suppression de tous les messages non
verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
Appuyez sur M >
Appuyez sur - sous
Effacer tous
>
Boîte envoi
Oui pour confirmer.
.
.
gérer mémoire
La boîte de réception des messages textuels,
la boîte d`envoi des messages textuels et le
dossier Brouillons ont une quantité définie de
mémoire disponible pour le stockage des
messages.
La boîte de réception des messages textuels
peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte
de réception des messages textuels est
pleine, vous devez supprimer des messages
pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons
peuvent contenir 30 messages chacun. Si la
fonctions de essentiel
25
Page 29
boîte d`envoi et le dossier Brouillons sont
pleins, vous devez supprimer certains
éléments pour envoyer des messages ou
enregistrer des messages brouillons.
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte de réception des messages
textuels:
Raccourci:
appuyez sur
>
Cmpt mém.Bt récp
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte d`envoi et votre dossier
Brouillons :
Raccourci:
appuyez sur
>
Cmptr mém-Autre
26
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
fonctions de essentiel
Configur. msg tx
Configur. msg tx
utilisation de votre
portatif comme
modem
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme
modem (réseau à communication de paquets
seulement) avec un ordinateur portable, un
terminal mobile de poche, ou un ordinateur de
bureau. Les données Circuit ne sont pas
validées. Pour utiliser votre portatif comme modem, vous devez créer une connexion
avec ou sans fil entre votre portatif et l`autre
appareil.
Une connexion sans fil exige un adaptateur
Bluetooth pour l`autre appareil.
connexion par Bluetooth
Utilisation de votre portatif comme modem
par Bluetooth. L’ordinateur de bureau, portatif
ou de poche que vous souhaitez raccorder
Page 30
doit disposer d’un adaptateur Bluetooth
installé.
Vérifiez que l`adaptateur est correctement
installé, puis suivez les instructions
spécifiques figurant dans la documentation de
l`appareil pour connecter celui-ci au portatif.
Quand vous utilisez votre portatif comme modem, le mode de transfert
est alors activé pour transférer des petits
fichiers comme des courriels.
Remarque:
devez installer le logiciel de services de
transmission de données sans fil iDEN (iDEN
Wireless Data Services), vendu séparément.
Pour plus de renseignements sur la
configuration de votre ordinateur et de votre
portatif pour les appels de données en
paquets, adressez-vous au Service aux clients
de TELUS.
Pour utiliser ces services, vous
Modem de données
accessoires
Le portatif est vendu avec une batterie
et un chargeur.
Pour commander d’autres accessoires, visitez
le site www.telusmobility.com ou
communiquez avec un détaillant Mike.
pour d’autres
renseignements
Pour toute question concernant votre portatif,
communiquez avec votre représentant Mike
ou le service aux clients TELUS.
fonctions de essentiel
27
Page 31
attraits principaux
Fonctions PTT
Grâce aux fonctions Pousser-Voir, votre
téléphone peut envoyer et recevoir les
éléments suivants par des appels privés avec
d`autres téléphones qui sont également munis de ces fonctions:
•
des images,
•
les événements du calendrier,
•
Mes infos,
•
les informations de contact.
Vous pouvez choisir d`envoyer des images,
des événements, Mes infos et des
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
attraits principaux
28
1
coordonnées à l`ID privée avec laquelle vous
avez un appel privé, à des ID privées figurant
sur la liste des
enregistrées dans vos
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel
privé, votre portatif détermine
automatiquement si le portatif avec lequel
vous communiquez peut recevoir chacun de
ces éléments. Votre portatif enregistre ces
informations aussi longtemps que votre ID
privée se trouve dans votre liste
ou est enregistrée dans vos
portatif met à jour les informations
enregistrées à chaque fois que vous effectuez
ou recevez un appel vers/de cette idée privée.
Appels récents
Contacts
et à des ID privées
.
Appels récents
Contacts
. Votre
Page 32
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre portatif à envoyer ou recevoir des
images et des événements.
Remarque:
éléments PTT pendant les appels de groupe.
Vous ne pouvez pas envoyer des
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images
enregistrées dans la
d’appels privés. Les images que vous envoyez
apparaissent sur l’afficheur du destinataire de
l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son portatif
l’enregistre. L’image apparaît alors dans la
liste des appels récents de ce portatif.
Remarque:
recevoir d’appels privés tout en émettant ou
recevant une image.
Vous ne pouvez pas effectuer ni
Mes photos
au cours
envoi d’une image pendant un
appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur sous
Photo
ou appuyez sur M >
>
Envoyer photo
La liste des photos pouvant être incluses
dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
4
Patientez pendant la transmission de la
photo. L`appel privé est temporairement
interrompu pendant la transmission d`une
photo.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour
reprendre l`appel privé.
Remarque:
reçu une photo d`un utilisateur au moyen de
.
Une fois que vous avez envoyé ou
Utiliser PTT
attraits principaux
29
Page 33
PTT, cette photo s`affiche chaque fois que
vous effectuez un appel privé avec cet
utilisateur. Cette photo est sauvegardée dans
la médiathèque et un lien est établi entre le
contact et la photo.
commencer un appel par
l’envoi d’une photo
à partir de Mes images:
Raccourci: M >
1
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
2
Appuyez sur M >
3
Sélectionnez
Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images
apparaît.
4
Sélectionnez le nom du destinataire de
l`envoi de la photo.
attraits principaux
30
Mes photos
Envoi via PTT
Un contact
ou
.
Appel récent
.
5
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
6
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour
reprendre l`appel privé.
à partir du gestionnaire PT:
Raccourci: M >
1
Sélectionnez
Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images
apparaît.
2
Sélectionnez le nom du destinataire de
l`envoi de la photo.
3
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
5
Une fois que l’image est envoyée,
appuyez sur la touche PTT pour
Gestionnaire PT
Un contact
ou
>
Envoyer photo
Appel récent
.
.
Page 34
recommencer l’appel lorsque vous y êtes
invité.
réception d’une image
Quand on vous envoie une image, votre
portatif émet une tonalité ou vibre et un
message apparaît, vous demandant si vous
souhaitez accepter l’image.
Les images que vous recevez sont
enregistrées dans la mémoire de votre
téléphone. Elles sont disponibles dans
photos
.
Lorsque vous voyez un message vous
demandant si vous souhaitez accepter
l’image, appuyez sur
pour refuser.
Astuce:
transmission avant qu’elle ne soit terminée,
appuyez sur
Si vous souhaitez arrêter la
o
Oui
pour accepter ou No
.
Mes
Remarque:
acceptez une image enregistrée après avoir
allumé le portatif,
s’appliquer. Continuer?
à répondre. Appuyez sur
accepter l’image.
La première fois que vous
Des frais d`envoi d`image peuvent
s`affiche et vous êtes invité
-
sous
Oui pour
effacement d’une image de
l’afficheur
Si vous souhaitez effacer une image de
l’afficheur de votre portatif alors que l’appel
est encore en cours, appuyez sur
l`écran
.
L’ i mage ne réapparaît pas sur l’afficheur la
prochaine fois que vous recevez un appel de
la personne qui l’a envoyée. Ceci n’efface pas
l’image de
Mes photos
.
M
>
Effacer
attraits principaux
31
Page 35
envoyer un événement de
calendrier
Vous pouvez envoyer un événement
mémorisé dans le calendrier de votre
téléphone ou en créer un nouveau pour
l`envoyer. Vous pouvez envoyer les
événements du calendrier au cours d`un appel
privé à partir de la liste de contacts, de la liste
des appels récents ou de Gestionnaire PT.
pour envoyer un événement du
calendrier au cours d`un appel privé
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
Remarque:
pas dans le menu, l`ID privée avec laquelle
vous êtes en appel privé ne peut recevoir
d`événements du calendrier.
2
Pour créer un nouvel événement de
calendrier, appuyez sur
32
>
Envoyer évé.
Si ces options n`apparaissent
attraits principaux
.
-
sous
Nouv. ,
puis créez l`événement dans votre
calendrier. Vous pouvez, si vous le désirez,
choisir un événement existant.
3
Si l`événement est répétitif, sélectionnez
Cet évén.seul pour envoyer seulement
l`événement sélectionné. Sélectionnez
Répéter évén.
occurrences de l`événement.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer
l`événement.
pour envoyer toutes les
envoi de Mes infos
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Envoi via PTT
pour envoyer.
ou
2
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
et appuyez sur la touche PTT
>
Mes infos > M
>
Envoi via PTT
et
Page 36
régler l’option d’envoi de mes
infos
Vous pouvez contrôler la partie d`information
de
Mes infos
qui est envoyée et si elle est
envoyée automatiquement à chaque appel ou
uniquement lorsque vous le décidez.
Raccourci: M >
Mes infos
>
1
Sélectionnez ou retirez les champs que
vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur - sous
Les informations que votre portatif envoie
toujours comprennent
pouvez aussi envoyer
et
Info circuit
d’envoi.
envoi automatique
Pour vérifier si vous envoyez vos informations
automatiquement:
Gestionnaire PT
Info à envoy
, en fonction de vos options
.
>
Fin
.
Prénom
et
Ligne 1,
Ligne 2, IP fournisseur
Configurer
Priv
. Vous
>
PTT
Raccourci: M >
Mes infos
>
1
Sélectionnez
2
Lorsque vous effectuez un appel au cours
duquel vos informations sont envoyées
automatiquement, le nom que vous avez
entré dans le champ
apparaît sur l`affichage du téléphone de
votre correspondant même si votre nom
et votre ID privée ne figurent pas dans la
liste des contacts de votre correspondant.
Env. auto
Gestionnaire PT
.
Oui
ou
Non
Prénom
.
envoyer des informations de
contact
,
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
2
Sélectionnez
informations de contact que vous
souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
.
Envoi contact
et sélectionnez les
>
de
Configurer
Mes infos
>
PTT
attraits principaux
33
Page 37
ou
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
>
Gestionnaire PT > Envoi contact
2
Entrez le numéro d’ID privée de la
personne à laquelle vous souhaitez
envoyer les informations de contact ou
appuyez sur
3
Sélectionnez parmi
Note
.
4
Sélectionnez les informations de contact
que vous souhaitez envoyer et appuyez
sur la touche PTT.
-
sous
Appels récents, Contacts
Parcour
.
.
, ou
Activation et désactivation des
fonctions PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre portatif à envoyer ou recevoir des
messages, images et des événements du
calendrier.
attraits principaux
34
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre portatif à envoyer ou recevoir des
informations de Mes infos et de contact.
Raccourci: M >
oui/non
.
1
Cocher ou décocher
Gestionnaire PT > Configurer > PTT
Photos
ou
Événements
.
PTT une touche
Raccourci: M >
une touche
.
PTT une touche règle votre téléphone pour
qu`il puisse effectuer une des actions
suivantes quand vous appuyez sur le bouton
PTT à partir de l`écran d`accueil:
option
Non
: Rien ne se produit lorsque vous
appuyez sur le bouton PTT de l`écran
d`accueil.
Gestionnaire PT > Configurer
>
PTT
Page 38
option
Dernier appel
le plus récent de la liste des appels récents.
Affecté N°
avez assignée. Entrez le numéro à l’aide du
clavier ou appuyez sur
Sélectionnez
Si vous entrez un numéro de groupe de
conversation, appuyez sur
numéro.
Gestionnaire PT
«Gestionnaire PT» à la page 35.
Envoyer photo
envoyer des images. Voir «envoyer des
images» à la page 29.
Envoyer évé.
envoyer un événement du calendrier. Voir
«envoyer un événement de calendrier» à la
page 32.
: Appeler l’ID privée ou le groupe
: Appeler une ID privée que vous
-
sous
Cherch
.
Contacts, Appels récents
: Aller au Gestionnaire PT. Voir
: Aller au premier écran pour
: Aller au premier écran pour
#
avant le
, ou
Note
.
option
Envoi Mes infos
envoyer Mes infos. Voir «envoi de Mes
infos» à la page 32.
Envoi contact
envoyer un contact. Voir «envoyer des
informations de contact» à la page 33.
: Aller au premier écran pour
: Aller au premier écran pour
Gestionnaire PT
Le
Gestionnaire PT
rapidement aux fonctions PTT et aux autres
fonctions d’appel privé à partir du menu
principal.
Vous pouvez aussi accéder à la fonction PTT
rapide et régler la fonction PTT une touche.
Raccourci: M >
1
Sélectionnez
Envoi contact
PTT à envoyer, sélectionnez un contact,
vous permet d’accéder
Gestionnaire PT
Envoyer évé., Envoi Mes infos
. Après avoir choisi l`élément
.
, ou
attraits principaux
35
Page 39
puis appuyez sur la touche PTT pour
envoyer.
ou
Sélectionnez
PTT Mes infos, PTT une touche
Configurer
pour configurer vos
, ou
PTT oui/non
.
Services Internet sans fil
Mike
Votre portatif est doté d`un micronavigateur
pouvant utiliser les services Internet sans fil
de Mike et les autres outils d`information
actualisée. Vous pouvez visualiser les versions
textuelles spécialement conçues des sites
Internet d’usage courant, portant sur
l’actualité, les sports, la météo, les arts et
spectacles, les cours boursiers et d’autres
renseignements utiles.
attraits principaux
36
accédez au micronavigateur
La première fois que vous utilisez le
micronavigateur, vous devez effectuer une
procédure de configuration de sécurité qui
prend entre une et trois minutes. Suivez les
directives qui s`affichent à l`écran pour
procéder à cette configuration. Cette
initialisation ne doit être effectuée que la
première fois que vous utilisez le service.
Raccourci: M >
1
Une fois la connexion établie, la page
d`accueil (ou la dernière page visitée)
s`affiche. Pour accéder à la page d’accueil
à partir de n’importe quel autre menu du
micronavigateur, appuyez sur.
2
Utilisez les touches de navigation pour
afficher et lire le texte additionnel du site
visité.
1
O
.
Page 40
navigation avec le
micronavigateur
Lorsque vous utilisez le micronavigateur,
certaines touches de votre portatif ont un
comportement différent de celui qu`elles ont
au cours d`un appel téléphonique normal.
Voici les significations de ces touches:
o
*
Touche d`accueil
touche pour revenir à la page
d`accueil défaut (la première
page affichée quand vous lancez
le navigateur). Maintenez
enfoncée pendant deux
secondes pour fermer le
micronavigateur.
Touche étoile (*)/retour
cette touche pour revenir à la
page précédente.
: Appuyez sur cette
: Appuyez sur
0
Touche 0/Suivant
touche après avoir utilisé la
touche Retour pour revenir à la
page initiale affichée.
: Appuyez sur cette
accès au menu Navigateur
1
Appuyez sur la touche M et maintenez-la
enfoncée pour accéder au menu du
navigateur.
2
Faites défiler la liste jusqu`à l`option
désirée.
3 Appuyez sur - sous Ok pour
initialiser l’option.
option
Quitter navigateur
retourne à l`écran de veille. Utilisez cette
option lorsque vous voulez revenir
ultérieurement à la page actuellement
affichée, sans avoir à naviguer à nouveau
dans toute la structure de menu.
: Ferme le navigateur et
attraits principaux
37
Page 41
option
Recharger
: Recharge la page Internet sans fil
actuellement affichée et actualise
l`information en fonction des mises à jour
du
fournisseur d`information.
Accueil
: Vous renvoie à la page d`accueil par
défaut, à savoir la première page affichée
lorsque vous démarrez le micronavigateur).
Signets
: Vous permet d`accéder aux signets
que vous avez créés à l`aide de l`option
Signets.
Marquer site
rapidement les sites que vous aimez visiter
à partir de votre micronavigateur.
À propos de Phone.com
informations sur la version du navigateur de
Phone.com intégré à votre portatif.
Options avancées
à dépanner les troubles de service de votre
navigateur.
38
: Identifie facilement et
: Contient des
: Les options avancées aident
attraits principaux
fermeture de la session du
micronavigateur
À n’importe quel moment de la session, vous
pouvez fermer le micronavigateur en appuyant
sur la touche
pour fermer le micronavigateur.
o
pendant deux secondes
bluetooth®
Vous pouvez utiliser un casque sans fil
Bluetooth avec votre portatif.
Raccourci: M >
activez ou désactivez la
fonction Bluetooth
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Bluetooth de votre portatif. Lorsque la
fonction Bluetooth est activée, votre portatif
peut communiquer avec d`autres appareils.
Raccourci: M >
Bluetooth
.
Bluetooth > Configuration > Marche
.
Page 42
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
un nom à l’entrée.
3
Sélectionnez
durée pendant laquelle votre portatif peut
être détecté par d’autres appareils
Bluetooth.
Astuce:
vous souhaitez prolonger la durée de charge
de la batterie ou si vous pénétrez dans un lieu
où Bluetooth est interdit.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si
Oui
pour activer Bluetooth.
Nom
si vous désirez attribuer
Temps rech
pour déterminer la
effectuer une connexion
Bluetooth
connecter à votre téléphone un casque
Bluetooth
Raccourci: M >
dispos]
.
Bluetooth > Mains libres > [Trouver
1
Suivez les instructions de votre casque
Bluetooth pour qu’il soit configuré pour
être détecté.
2
Lorsque votre casque Bluetooth est
configuré pour être détecté, appuyez sur
r
sur le casque. Vous portatif analyse le
casque Bluetooth jusqu’à ce qu’il le
détecte. Appuyez sur
voyez le nom du casque Bluetooth sur
votre écran.
3
Votre portatif exige la création d`une
liaison afin que vous puissiez le connecter
à un casque Bluetooth. Appuyez sur
sous
Oui
lorsque vous êtes invité à
effectuer la liaison avec le casque.
4
Entrez la clé Bluetooth.
Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter
la documentation de votre appareil
Bluetooth pour trouver ce renseignement.
r
lorsque vous
-
attraits principaux
39
Page 43
Si un appareil n`a pas de NIP Bluetooth à
la livraison, vous pouvez entrer un NIP de
votre choix pour cet appareil. Pour établir
une connexion à cet appareil, entrez le
même NIP pour le portatif et l`appareil
Bluetooth en question. Par exemple, si
vous entrez le NIP 1234 pour l`appareil
Bluetooth, entrez le NIP 1234 pour le
portatif.
5
Appuyez sur - sous Ok.
Remarque:
d`appariement automatique Bluetooth avec
les appareils Motorola compatibles avec la
fonction d`appariement automatique . Si vous
connectez votre appareil à un autre appareil à
l`aide de la fonctionnalité Bluetooth, le NIP
n`est pas nécessaire
connectez votre portatif à un autre
appareil Bluetooth
Raccourci: M >
40
Ce téléphone offre la fonction
Bluetooth > Lien-> appareils
attraits principaux
.
1
Sélectionnez l’appareil souhaité à partir de
la liste des appareils détectés sur l’écran.
2
Créez une liaison si un message vous le
demande.
Astuce:
préalable à un appareil, cet appareil est
mémorisé sur votre portatif, ce qui facilite la
reconnexion.
Si vous avez été connecté au
utilisation de Bluetooth
pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous
connecter avec les appareils Bluetooth
disponibles.
Remarque:
qu’un appareil, votre portatif essaie
automatiquement de se connecter à cet
appareil.
1
Pendant un appel, appuyez sur M >
Bluetooth
Si la liste
.
Mains libres
ne contient
Utiliser
Page 44
2
Appuyez sur - sous
Bluetooth.
3
Sélectionnez l’appareil audio que vous
souhaitez raccorder à partir de la liste de
Mains libres
.
Oui
pour activer
envoi d’informations par
Bluetooth
Vous pouvez utiliser votre portatif pour
envoyer des entrées de contacts ou des
événements du calendrier vers un autre
appareil Bluetooth.
L’appareil récepteur doit se trouver dans un
rayon de 10 mètres de votre portatif pour
établir une connexion.
Remarque:
reçus peuvent avoir une taille maximum
de 200 Ko.
Les fichiers envoyés ou
envoi de contacts
Raccourci:
appuyez sur
1
2
3
4
5
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contact
.
Sélectionnez le contact que vous
souhaitez envoyer.
Appuyez sur M >
Appuyez sur - sous
Bluetooth.
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez transférer les informations du
contact.
ou
Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
Si un message vous le demande, reliez-
vous à l`appareil.
Votre portatif se connecte à l’appareil et
transfère le contact.
Envoi par
>
Bluetooth
Oui
pour activer
.
.
attraits principaux
41
Page 45
envoyer un événement de calendrier
Raccourci: M >
1
Sélectionnez l’événement du calendrier
que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M >
Si l`événement que vous sélectionnez se
répète, un message vous demande de
choisir d`envoyer l`instance sélectionnée
ou toutes les instances de l`événement.
Pour envoyer une seule instance
sélectionnée de l’événement,
sélectionnez
ou
Pour envoyer toutes les instances de
l’événement, sélectionnez
3
Appuyez sur - sous
Bluetooth.
attraits principaux
42
Calendrier
Envoi par
Cet évén.seul
>
Bluetooth
.
Répéter évén.
Oui
pour activer
.
.
4
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez transférer les informations du
contact.
ou
Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
5
Si un message vous le demande, reliez-
vous à l`appareil.
Votre portatif se connecte à l’appareil et
transfère l’événement du calendrier.
.
des caractéristiques
évoluées
Remarque:
fournisseur de services n`offre pas ces
fonctions. Pour obtenir plus d`information
intrinsèquement sûre, veuillez consulter le
manuel d`information additionnelle FM fourni
avec l`appareil i365IS.
Il est possible que votre
Page 46
appels de groupe, groupes
de conversation et
concentrateurs
Un appel de groupe est similaire à un appel
privé, à la différence près qu`il est passé à
tous les membres d`un groupe de
conversation à la fois. Un groupe de
conversation est un groupe déterminé
composé de clients de votre fournisseur de
services. Un concentrateur est composé de 1
à 4 groupes de conversation.
Vous devez adhérer à un groupe de
conversation pour effectuer des appels à ce
groupe ou pour en recevoir de celui-ci. Pour
participer à un groupe de conversation avec
votre téléphone, vous devez vous joindre au
concentrateur auquel il appartient.
Sur votre téléphone, tous les appels de
groupe que vous faites sont des appels de
concentrateur. Les appels de groupe que vous
recevez sont des appels de concentrateur ou
des appels de groupe de conversation
effectués aux groupes de conversation sur le
concentrateur auquel vous vous êtes joint.
Votre représentant des ventes ou votre
fournisseur de service établit les groupes de
conversation et concentrateurs à votre place.
Vous pouvez choisir un nom pour chacun
quand vous créez des entrées dans la liste
des contacts.
joindre un concentrateur
1
Appuyez sur #.
2
Entrez le numéro du concentrateur en
utilisant le clavier.
ou
Faites défiler jusqu`au nom du
concentrateur dans les Contacts ou dans
la liste des appels récents.
3
Appuyez sur - sous
Joindre
.
attraits principaux
43
Page 47
créer un concentrateur de groupes de
conversation
1
Commencer la création d`une nouvelle
entrée de la liste des contacts. Voir
«enregistrer un numéro de téléphone ou
une ID privée» à la page 19.
2
Attribuer le type de contact du
concentrateur à l`entrée.
3
Attribuer le numéro du groupe de
conversation comme numéro du
concentrateur.
Ainsi, vous créez un concentrateur ayant le
même numéro que le groupe de conversation
qu`il contient. Impossible d`ajouter d`autres
groupes de conversation sur ce
concentrateur.
afficher les détails du concentrateur
1
Faites défiler la liste des appels récents et
sélectionnez le concentrateur.
attraits principaux
44
2
Appuyez sur M.
3
Sélectionnez Détails
Raccourci:
M > Sélectionnez les détails
.
.
faire des appels de groupe
1
Appuyez sur #. Entrez le numéro du
concentrateur en utilisant le clavier.
ou
Faites défiler jusqu`au nom du
concentrateur dans les Contacts ou dans
la liste des appels récents.
2
Procédez comme pour un appel privé.
recevoir des appels de groupe
Lorsque vous recevez un appel de groupe,
l`écran affiche l`information suivante:
•
le nom du concentrateur;
•
le nom ou le numéro du groupe de
conversation principal sur le
concentrateur;
Page 48
•
le numéro privé de la personne qui
parle.
Pour répondre à un appel de groupe:
•
Procédez comme pour un appel privé.
Au cours d’un appel de groupe, une
seule personne peut parler à la fois.
définir le balayage du groupe de
conversation
1
Dans le menu principal, sélectionnez u >
Radio bidir > Analyse
2
Appuyez sur - sous Ok.
3
Faites défiler jusqu’à
4
Appuyez sur - sous
.
Oui
.
Sélect
.
Pour régler votre téléphone de sorte qu`il ne
reçoive des appels de groupe que du groupe
de conversation principal sur un
concentrateur:
•
Faites défiler la liste jusqu’à
Non
dans
étape 3.
Raccourci:
M > Config appel > Analyse
.
désactivation de la fonction d`appels
de groupe
1
Dans le menu principal, sélectionnez u >
Radio bidir > Grpe muet
2
Appuyez sur - sous Ok.
3
Faites défiler la liste jusqu’à
.
Oui
si vous ne
voulez pas entendre les appels de groupe.
ou
Faites défiler la liste jusqu’à
Non
si vous
voulez entendre les appels de groupe.
Remarque:
Le réglage de
Grpe muet
à
Oui
vous permet de ne pas entendre les
appels de groupe d`urgence.
attraits principaux
45
Page 49
appels de groupe d`urgence
Un appel de groupe d`urgence est un
appel de concentrateur ayant priorité sur
toutes les autres fonctions téléphoniques de
l`appareil sur lequel l`appel est effectué et
émettant une sonnerie particulière d`urgence
sur les téléphones qui reçoivent l`appel.
Quand vous passez un appel de groupe
d`urgence, un appel de groupe est alors
effectué au moyen d`un concentrateur
d`urgence désigné ou du concentrateur
auquel vous appartenez actuellement.
Votre fournisseur de services doit créer pour
vous une concentrateur d`urgence désigné
qui est stocké sur votre carte SIM.
Si aucun concentrateur d`urgence désigné n`a
été créé, les appels de groupe d`urgence que
vous ferez passeront par le concentrateur
auquel vous appartenez. Si aucun
concentrateur d`urgence désigné n`a été créé
attraits principaux
46
et que vous n`appartenez à aucun
concentrateur, alors vous ne pouvez pas faire
d`appels de groupe d`urgence.
effectuer un appel de groupe d`urgence
Attention:
d`urgence, vous mettez fin à toutes les autres
fonctions de votre appareil, y compris les
appels d`urgence au 911.
Pour effectuer un appel de groupe d`urgence:
1
2
3
En effectuant un appel de groupe
Appuyez sur ( et maintenez-la enfoncée
pendant trois secondes pour amorcer
l`appel de groupe d`urgence.
Appuyez sur la touche de conversation
(PTT) située sur le côté du portatif et
maintenez-la enfoncée. Vous pouvez
parler dès que le portatif émet un son bref
et léger.
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Page 50
Pour mettre fin à un appel de groupe
d`urgence:
•
Appuyez sur ( et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes.
Un appel de groupe d`urgence prend
automatiquement fin s`il est inactif pendant
30 secondes.
Les appels de groupe d`urgence que vous
faites ou recevez n`apparaissent pas dans la
liste des appels récents.
recevoir un appel de groupe d`urgence
Lorsque vous recevez un appel de groupe
d`urgence, votre téléphone émet une
sonnerie d`urgence particulière, à moins qu`il
ne soit réglé pour n`émettre aucun son.
Pour répondre à un appel de groupe
d`urgence:
•
Procédez comme pour un appel privé.
utilisation isolée
La fonction d`utilisation isolée vous permet de
continuer de faire et de recevoir des appels de
groupe sur le dernier concentrateur que vous
avez utilisé, dans une zone de couverture
limitée, même si vous perdez votre connexion
au réseau.
Si vous perdez la couverture réseau pendant
un appel téléphonique, un appel privé, un
appel de groupe ou un transfert de données,
alors l`appel ou le transfert prend fin. Vous
pouvez toutefois faire et recevoir de nouveaux
appels de groupe sur le dernier concentrateur
utilisé.
Si les réglages de
PTT une touche
sur votre
téléphone vous empêchent d`effectuer des
appels de groupe sur le dernier concentrateur
que vous avez utilisé, alors ces réglages sont
remplacés lorsque le téléphone utilise la
fonction d`utilisation isolée.
attraits principaux
47
Page 51
Attention:
appels de groupe d`urgence avec la fonction
d`utilisation isolée, et ce, même si le dernier
concentrateur que vous avez utilisé est le
concentrateur d`urgence désigné. Vous devez
avoir la couverture réseau pour effectuer des
appels de groupe d`urgence.
Si le concentrateur d`urgence désigné est le
dernier concentrateur que vous utilisiez lors
de la perte de la connexion au réseau, votre
appareil traite alors le concentrateur que vous
utilisiez avant le concentrateur d`urgence
désigné comme étant le dernier
concentrateur utilisé.
Il est impossible d`effectuer des
messages d`état de l`avis
d`appel
Vous pouvez envoyer des avis d`appel
comprenant des messages pouvant contenir
jusqu`à 10 caractères. Ces messages sont
stockés sur votre carte SIM lorsque vous
48
attraits principaux
recevez votre téléphone. Vous pouvez choisir
parmi les 10 messages.
Si le téléphone auquel vous envoyez un avis
d`appel est doté de cette fonction, alors le
message texte apparaît sur ce téléphone
lorsqu`il reçoit l`avis d`appel. Si le téléphone
auquel vous envoyez l`avis d`appel ne dispose
pas de cette fonction, alors l`avis d`appel
apparaît sans le message texte.
envoyer un message d`état de l`avis
d`appel
1
Procédez comme pour l`envoi de
n`importe quel avis d`appel.
2
Lorsque l’écran
pouvez choisir le message texte que vous
voulez envoyer:
Faites défiler vers la gauche ou la droite
pour afficher le message que vous voulez
envoyer.
Prêt pour alerte
apparaît, vous
Page 52
ou
Appuyez sur
-
sous
Sélect
pour afficher
tous les messages et sélectionner celui
que vous voulez envoyer.
ou
Appuyez sur la touche numérique du
clavier associée au message que vous
voulez envoyer. Appuyez sur 1, puis sur 0
pour choisir le message 10.
3
Appuyez sur la touche PTT jusqu`à ce que
le message
Avis réussi
s`affiche à l`écran.
recevoir un message d`état de l`avis
d`appel
Lorsque vous recevez un avis d`appel
comprenant un message texte, le
message apparaît dans la partie de
l`information de l`avis d`appel et dans la
liste des appels récents.
attraits principaux
49
Page 53
attraits principaux
50
Page 54
fonctions de base
Date et
Heure
Étiquette de la
touche
programmable
droite
Étiquette de la
touche
programmable
gauche
TELUS
10:05 am 4/17
Contcs
Msgs
Voir page 1 pour un schéma simplifié du
téléphone.
affichage
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous
allumez le téléphone. Pour composer un
numéro depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
les touches numérotées et sur
O
Remarque:
Votre écran d’accueil peut avoir
une apparence différente.
.
Étiquettes des touches programmables
affiche les fonctions actuelles des touches
programmables. Pour l’emplacement des
touches programmables, voir page 1.
fonctions de base
51
Page 55
indicateurs d’état
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
TELUS
10:05 am 4/17
Contcs
Mesg
Des indicateurs d`état peuvent s`afficher en
haut de l`écran d`accueil:
1Indicateur d`intensité de signal:
barres verticales indiquent l`intensité de la
connexion au réseau. Vous ne pouvez pas
composer ni recevoir d’appels lorsque
ou
0
2Ligne de téléphone active:
52
sont affichés.
que la ligne de téléphone 1 est prête à
effectuer un appel; 2 - indique que la ligne
fonctions de base
Les
1 - indique
de téléphone 2 est prête à effectuer un
appel.
3Haut-parleur sous/hors tension:
Les
sons associés aux appels privés et aux
appels de groupe sont réglés pour passer
par l`écouteur au lieu du haut-parleur.
4Sonnerie Vibreur/Éteint:
Votre portatif
est réglé pour ne pas sonner.
5Indicateur de message:
Est affiché
lorsque vous recevez un message
texte.
6réseau à commutation de paquets:
Votre combiné est prêt à transférer des
données de réseau à commutation de
1
paquets quand il y a une flèche
clignotante.
7Indicateur de charge de la batterie:
Plus
la batterie est pleine, plus la charge est
forte. Rechargez la batterie lorsque le
téléphone affiche le message
Batterie faible
.
Page 56
menu principal
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du
portatif par le menu principal. Vous pouvez
définir l`affichage du menu principal sous la
forme
Vue liste
ou
Vue icônes
.
Emplacement: M > u >
Afficher
.
Afficher/Info
>
Menu
entrée de texte
Certaines fonctions vous permettent d’entrer
du texte.
Votre portatif vous permet d’entrer des mots,
caractères, ponctuations et nombres d’une
manière pratique à chaque fois que vous êtes
invité à entrer du texte (par exemple, lorsque
vous ajoutez des contacts ou lorsque vous
utilisez la messagerie textuelle).
changer le mode d’entrée des caractères
1
Lorsque vous affichez un écran où il est
possible d`entrer du texte, appuyez sur
M
pour changer le mode d`entrée des
caractères.
2
Sélectionnez l`une des options suivantes:
méthode d`entrée de texte
Alpha
Mot
Symboles
Numérique
Appuyez plusieurs fois sur une
touche du clavier pour entrer les
différents caractères.
Entrez le mot en utilisant le
système de prédiction de texte
qui vous permet d`entrer des
mot en appuyant sur moins de
touches.
Entrer des symboles.
Entrez des numéros en appuyant
sur les chiffes du clavier.
fonctions de base
53
Page 57
Astuce:
maintenez la touche
changer la casse des caractères (
abc
Lorsque vous entrez du texte,
#
enfoncée pour
).
abc
>
abc
>
mot méthode
La méthode par mots d`entrée de texte
anglais vous permet d`entrer du texte dans
votre portatif en appuyant juste une fois sur
une touche pour chaque caractère.
La méthode par mots d`entrée de texte
anglais combine les groupes de lettres de
chaque touche du portatif avec un accès
rapide au dictionnaire de mots, et reconnaît le
texte que vous souhaitez écrire lorsque vous
le tapez. Il propose d`abord le mot le plus
fréquemment utilisé pour la séquence de
touche que vous tapez, et vous permet
d`accéder à d`autres choix en appuyant une
fois ou plus sur la touche
fonctions de base
54
0
.
entrez un mot à l`aide de la méthode
d`entrée de caractères "mot"
1
Sélectionnez la méthode d`entrée de
caractères
2
Appuyez une fois par lettre sur les touches
correspondantes pour entrer un mot (par
exemple, pour entrer le mot
sur
Si vous faites une erreur, appuyez sur
sous
caractère. Appuyez et maintenez
Suppr
complète.
3
Pour accepter un mot et insérer une
espace, appuyez sur
Pour accepter la fin proposée (telle que
Billion quand vous entrez Bill), appuyez à
droite sur .
Si un mot que vous ne souhaitez pas
s`affiche, vous pouvez appuyer sur la
Mot
.
Bill
, appuyez
2455
Suppr
ou * pour effacer un seul
ou * pour effacer une entrée
).
#
-
.
-
sous
Page 58
touche 0 pour visualiser un choix plus
important de mots et choisir celui que
vous souhaitez.
alpha méthode
Pour entrer des caractères en tapant sur le
clavier:
1
Sélectionnez la méthode
2
Appuyez à plusieurs reprises sur les
touches correspondantes jusqu’à ce que
la lettre souhaitée apparaisse. (Par
exemple, pour entrer le mot
sur
2
deux fois, 4 trois fois, 5 trois
fois, et
5
encore trois fois.
Si vous faites une erreur, appuyez sur
sous
Suppr
pour effacer un seul caractère.
Maintenez enfoncée la touche
Suppr
pour effacer une entrée complète.
Par défaut, la première lettre d’une entrée est
en majuscule et les autres lettres sont en
Alpha
.
Bill
, appuyez
-
sous
-
minuscules. Après l’entrée d’un caractère, le
curseur avance automatiquement jusqu’à
l’espace suivant après deux secondes ou
lorsque vous entrez un caractère à l’aide
d’une touche différente.
Les caractères défilent dans l`ordre suivant:
caractères
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Espace . 1 ? ! , @ & : ; “ - ( ) ‘ ¿ ¡
% £ $ ¥
A B C 2 Á Ã Â À Ç
D E F 3 É Ê È
G H I 4 Í Ì
J K L 5
M N ñ O 6 Ó Õ Ô Ò
P Q R S 7 ß
T U V 8 Ú Ü Û Ù
W X Y Z 9
+ - 0 * / \ [ ] = > < # §
fonctions de base
55
Page 59
caractères
#
*
Espace
Préc
touche de navigation
Appuyez sur la touche de
de navigation en haut,
en bas, à gauche ou à
droite pour faire défiler les
éléments de l’affichage.
Quand vous faites défiler
pour surligner l`article désiré, pressez
r
haut-parleur mains
libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains
libres de votre portatif pour effectuer des
appels sans le tenir près de votre oreille.
fonctions de base
56
Pendant un appel, appuyez sur la touche de
haut-parleur
mains libres.
Le haut-parleur mains libres demeure actif
jusqu`à ce que vous appuyiez de nouveau sur
la touche
Remarque:
fonctionne pas lorsque votre portatif est
raccordé à une trousse mains libres pour la
voiture ou à un casque d’écoute.
)
pour activer le haut-parleur
)
.
Le haut-parleur mains libres ne
émetteurs
.
Remarque:
avant d`utiliser la fonctionÉmetteurs
désactivés pendant le vol. Éteignez votre
portatif lorsque le personnel de la compagnie
aérienne vous le demande.
La fonction Émetteurs désactivés vous
permet de désactiver les fonctions d`appel de
votre téléphone lorsque l`utilisation des
Consultez le personnel de bord
Page 60
cellulaires est interdite, tout en vous
permettant d`utiliser les fonctions qui ne sont
pas liées à la téléphonie.
Emplacement: M > u >
Non
.
Avancé > Émetteurs >
Utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
cartographie
Votre téléphone comprend un récepteur GPS
très performant qui peut envoyer des
informations à un port USB d`un PC, d`un
ordinateur portable ou d`un assistant
personnel (PDA).
Remarque:
n`est pas fourni avec votre téléphone. Les
applications sur l`appareil hôte qui doivent
recevoir les informations d`emplacement GPS
Le branchement par port série
par un port série utilisent un port COMM série
virtuel.
Les données envoyées à l`appareil hôte sont
formatées conformément à la norme NMEA0183 (National Marine Electronics Association
0183 V3.0). Les phrases suivantes sont donc
prises en charge: GGA, GLL, GSA, GSV, RMC
et VTG.
Ce casque n`est pas totalement compatible
NMEA-0183 en ce qui concerne la prise en
charge de la connectivité électrique RS-422/
RS-232 définie dans la norme NMEA-0183.
Par conséquent, il ne convient pas pour être
utilisé en tant qu`équipement marin NMEA0183 standard. Il est destiné à être utilisé par
des utilisateurs mobiles «terrestres» qui
souhaitent activer leurs périphériques
informatiques par connexion USB (PC,
ordinateur portable, assistant personnel PDA)
avec la fonctionnalité GPS du téléphone.
fonctions de base
57
Page 61
restez connecté
1
Ouvrez le connecteur au bas de
votre téléphone, puis insérez un câble
dans le connecteur.
2
Insérez l`autre extrémité du câble dans
une prise USB libre du périphérique hôte.
Un port USB commun virtuel est créé sur
le périphérique hôte une fois que votre
téléphone est répertorié comme appareil
de communication USB.
3
Vérifiez qu`aucune application de votre
périphérique hôte n`utilise le port COMM
créé. Vous devrez peut-être vous assurer
que les paramètres du port COMM créé
sont réglés de la façon suivante:
•Bits par seconde
•Bits de données
•Parité
•Bits d`arrêt
58
: Aucune
fonctions de base
: 4800
: 8
: 1
• Contrôle du flux
4
Démarrez l`application GPS sur votre
appareil hôte. Définissez l`application GPS
pour qu`elle accepte les données
formatées NMEA-0183 à partir du port
COMM virtuel créé.
5
Définissez votre téléphone pour
commencer l`envoi des informations
d`emplacement formaté NMEA-0183.
Emplacement: M >
Oui
.
Votre téléphone envoie maintenant les
données d`emplacement GPS formatées
NMEA-0183 à votre appareil hôte USB.
Pour que votre téléphone n`envoie plus de
données d`emplacement:
Emplacement: M >
Non
.
: Aucun
GPS > Interface > NMEA non >
GPS > Interface > NMEA non >
Page 62
Remarque:
Chaque fois que votre téléphone
est éteint, l`option NMEA OUT (SORTIE
NMEA) est automatiquement définie sur Off
(Désactivée) et vous devez la redémarrer
manuellement à l`aide des sélections de
menu ci-dessus.
Votre périphérique hôte USB procurera
généralement à votre téléphone, au moyen du
câble, une puissance de charge (5 V, jusqu`à
500 mA); ainsi, aucune autre puissance de
charge ne devrait être nécessaire. Cependant,
certains ordinateurs portables peuvent
nécessiter une alimentation c.a.-c.c. pour
alimenter correctement le téléphone en
capacité de chargement de 500 mA.
fonctions de base
59
Page 63
fonctions de base
60
Page 64
appels
Pour faire des appels et répondre à des
appels, consultez la page 16.
désactiver un avis
d’appel
Vous pouvez appuyer sur les touches du
volume pour désactiver un avis d’appel avant
d’y répondre.
appels récents
La liste des comprend les informations
associées aux appels que vous avez passés et
reçus ainsi que les avis d’appel que vous avez
reçus.
Lorsque vous envoyez ou recevez des appels
privés, la liste des appels récents comprend
les éléments PTV suivants pour ces appels:
•
informations de contact reçues
•
Mes infos reçues
•
images envoyées ou reçues
•
événements reçus du calendrier
La liste des appels récents affiche jusqu’à 20
des appels et avis d’appel les plus récents.
1
Appuyez sur M >
2
Faites défiler la liste.
Appels récents
appels
.
61
Page 65
enregistrer un élément des
appels récents dans les
contacts
À partir de la liste Appels récents, vous
pouvez enregistrer dans votre liste de
Contacts, les entrées Appels téléphoniques,
Appels privés, Mes infos ou Contacts
provenant d`autres téléphones.
Emplacement: M >
1
Faites défiler la liste jusqu’à l’élément que
vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur M >
les informations sous la forme d’une
nouvelle entrée dans la liste Contacts.
ou
3
Si
Sauveg
n’est pas l’une de vos options,
appuyez sur
sélectionnez le contact que vous
souhaitez mettre à jour.
appels
62
M
Appels récents
Sauveg
>
Màj contacts
.
pour enregistrer
. Et
4
Appuyez sur - sous
vos changements.
Fin
pour enregistrer
recomposition
Pour recomposer votre dernier appel sortant,
appuyez sur
appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un
appel privé.
O
et maintenez-la enfoncée ou
ID appelant
L’ID de l’appelant permet d’identifier un
appelant avant de répondre au téléphone en
affichant le numéro de l’appel entrant. Si vous
ne souhaitez pas que votre numéro soit
affiché lorsque vous effectuez un appel,
suivez simplement cette procédure facile.
Pour dissimuler votre numéro de
téléphone lors d’un appel sortant
spécifique:
Page 66
1
Appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone que
vous voulez appeler.
3
Appuyez sur
Pour bloquer votre numéro de façon permanente,
appelez le service à la clientèle TELUS.
*67
O
.
.
renvoi d’appel
La fonction de renvoi d`appel envoie des
appels aux numéros de téléphone que vous
spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à
un numéro ou renvoyer des appels manqués à
différents numéros en fonction de la raison
pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le
renvoi d`appel des lignes téléphoniques 1 et 2
peut être défini indépendamment.
Emplacement: M >
1
Pour renvoyer tous les appels
sélectionnez
Renvoi d`appel
Tous appels
.
et sélectionnez À
pour entrer le numéro auquel vous voulez
renvoyer tous les appels.
ou
2
Vous pouvez spécifier un numéro de
réacheminement pour chaque type
d’appel manqué en sélectionnant
en choisissant les options suivantes:
Si occupé
: Lorsque votre appareil est en
cours d’appel ou en transfert de données.
Si sans répons
dans les 4 premières sonneries.
Si injoignable
portée de la zone de service ou hors
tension.
: Lorsque vous ne répondez pas
: Lorsque votre portatif est hors
Détaillé
et
noms vocaux
Vous pouvez effectuer des appels en
énonçant des commandes à votre portatif si
appels
63
Page 67
vous avez auparavant assigné un nom vocal à
vos contacts.
attribuer des noms vocaux aux contacs
1
Appuyez sur - sous
sélectionnez
2
Affectez un nom, un numéro de téléphone
et sélectionnez
3
Sélectionnez
message pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur - sous
acheminer un appel en utilisant des
commandes vocales
1
Appuyez sur la touche du haut-parleur )
jusqu`à ce que l`on vous invite à dire le
nom vocal.
Le portatif passe automatiquement l’appel.
appels
64
[Nv contact]
Nom vocal
[Option]
Contact
et
.
.
et suivez le
Préc
et - sous
Fin
.
appels d’urgence
TELUS programme un ou plusieurs numéros
d’urgence que vous pouvez appeler en toutes
circonstances, même si votre portatif est
verrouillé ou si la carte SIM n’est pas
introduite.
Remarque:
fonction du pays. Les numéros d’urgence
préprogrammés dans votre portatif peuvent ne
pas fonctionner partout et quelquefois un appel
d’urgence ne peut pas être effectué à cause de
problèmes du réseau, de l’environnement ou
d’interférences.
Votre portatif prend en charge les appels
d`urgence. Les appels téléphoniques
d`urgence peuvent être passés même quand
votre carte SIM est bloquée ou qu`elle n`est
pas insérée dans le portatif.
Composez le 911 ou le numéro d’urgence
local pour être raccordé au centre de réponse.
Les numéros d’urgence varient en
Page 68
Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant
de composer un appel d’urgence.
Quand vous passez un appel d’urgence, la
fonction GPS de votre portatif peut aider le
personnel du service d’urgence à vous
repérer si vous vous trouvez dans un endroit
où l’antenne de votre portatif a établi une
grande étendue dégagée de ciel et que votre
centre de réponse est équipé pour traiter ce
type de données. À cause des limites de cette
fonction, prenez toujours la précaution de
donner les meilleurs renseignements que
vous avez sur l`endroit où vous vous trouvez
au centre de réponse d`urgence lorsque vous
passez un appel d`urgence.
Remarque:
appels d`urgence lorsque le clavier est verrouillé.
Remarque:
réseau, les appels d`urgence ne peuvent pas être
passés lorsque votre carte SIM est insérée dans
le portatif.
Vous ne pouvez pas passer des
Si vous n`êtes pas enregistré sur le
appels
internationaux
Si votre service téléphonique comprend la
composition d’appels internationaux, appuyez
sur 0 et maintenez-le enfoncé pour insérer le
code d’accès international local (indiqué par
un +). Puis, à appuyer sur les touches du
clavier pour composer le code du pays et le
numéro de téléphone.
Vous pouvez également activer la numération
d`un préfixe prédéfini au numéro composé en
utilisant la numérotation Préfixe.
Emplacement: M >
Préfixe
.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
de préfixe de votre choix.
Réglages
>
Préfixe
et réglez-le sur
Numéro
et ajoutez le numéro
Appels tél.
Oui
>
.
appels
65
Page 69
Lorsque la fonction
préfixe prédéterminé est inséré devant le
numéro que vous composez.
Sauf que le numéro est précédé de "*", "00",
"011" ou le numéro contient "+".
Remarque:
temporairement quand la fonction est réglée sur
Non
. Par exemple, entrez le numéro de téléphone
à partir de l`écran d`accueil et appuyez sur
Ajouter préfixe
numéros que vous composez.
Vous pouvez aussi utiliser
. Le préfixe temporaire sera inséré aux
Préfixe
est réglée sur
Préfixe
M
Oui
, le
>
composition abrégée associé au numéro
que vous voulez appeler
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur O.
composition turbo
Les neuf premières entrées de vos contacts
sont programmées pour une composition
turbo. Ils peuvent être appelés en maintenant
enfoncé le numéro de composition rapide
(1 à 9).
composition abrégée
Chaque numéro de téléphone mémorisé dans
la liste des contacts a un numéro de
composition abrégée que vous pouvez entrer
au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le
clavier pour entrer le numéro de
appels
66
messagerie vocale
Remarque:
vous devez d`abord configurer un compte de
messagerie vocale avec TELUS.
réception d`un message
Lorsque vous recevez un message vocal,
Nouveau message vocale
Pour recevoir des messages vocaux,
s’affiche à l’écran.
Page 70
Pour appeler le système de messagerie
vocale TELUS et écouter le message:
•
Pour vérifier la présence de messages
vocaux:
Appuyez sur la touche programmable
-
sous
Appel
.
•
Pour ignorer l`avis de message:
Appuyez sur la touche intelligente
sur le dessus du portatif.
Si l’appelant laisse un message, l’icône
apparaît sur l’afficheur pour vous indiquer que
vous avez un nouveau message.
y
(
indicateur de réception de
télécopie
Votre portatif est muni d’un indicateur de
réception de télécopie qui vous avise de
l’arrivée d’une télécopie par la fonction de
messagerie vocale évoluée.
Raccourci:
appuyez sur
Quand vous recevez un nouveau message de
télécopie, Nouv. FaxMail apparaît sur
l`afficheur.
Votre portatif émet le son d’avertissement
jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Appel
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
ou - sous
Quitter
.
>
FaxMail
.
-
sous
avis Net
Lorsque vous recevez un
notification apparaît sur l’afficheur.
Quand vous ignorez l’avis, l’icône
apparaît sur l’afficheur, vous rappelant que
vous avez un nouveau message.
Avis Web
, une
w
appels
67
Page 71
Fonction En DirectED
La fonction En Direct permet les
communications directes bidirectionnelles,
portatif à portatif entre deux ou plusieurs
portatifs abonnés au service En Direct. Vous
pouvez passer et recevoir des appels En
Direct même quand le service réseau n`est
pas accessible. Vous pouvez parler à tout
interlocuteur sur votre code et votre canal
dans votre portée.
Remarque:
constructions et les conditions atmosphériques.
Le Service En Direct vous permet d`utiliser en
mode code ou privé jusqu`à dix canaux pour
communiquer avec des radios autonomes
équipées de service En Direct.
Remarque:
compatible avec les anciens produits FRS.
68
La portée varie selon le terrain, les
Le Service En Direct n`est pas
appels
Les fonctions et les éléments du menu
suivants ne sont pas accessibles en mode En
Direct:
•
Appels téléphoniques sur réseau
•
Appels privés sur réseau
•
Tr an smission de données
•
Avis de message entrant
•
Tonalités de sonnerie musicales
•
Renvoi d`appel
•
Messages
•
Compteurs d`appels
•
Avis d`appel
•
Mémos vocaux
réglez votre téléphone sur la
fonction En Direct
Emplacement: M >
En Direct > Aller à ED
.
Page 72
Après quelques secondes, l`
veille apparaît. Le canal que vous avez choisi
apparaît sur la première ligne de l`écran, le
code que vous avez choisi sur la deuxième
ligne et
programmables.
Remarque:
fonction
vous avez choisis apparaissent sur l`écran de
veille
Quand vous êtes en mode
m
de signal réseau et que le mode
actif.
Les portatifs utilisés en mode En Direct
doivent être séparés d`au moins 2 mètres
pour obtenir des performance optimales et
améliorer la portée de transmission.
ED prêt
apparaît juste sous les touches
Quand vous passez du réseau à la
En Direct
, le dernier canal et le code que
En Direct
.
apparaît sur l`écran, indiquant qu`il n`y a pas
En Direct
En Direct
écran de
, cette icône
En Direct
est
quitter En Direct
Emplacement: M >
Le message suivant s`affiche:
en cours. Patientez.
l`écran de veille du réseau apparaît.
Options ED > Quitter ED
Transfert au réseau
. Après quelques secondes,
.
canaux et codes
Votre portatif dispose de 10 canaux et de 15
codes.
Les canaux
qui vous permettent de passer et de recevoir
des appels En Direct. D`autres interlocuteurs
peuvent également utiliser le même canal.
Les codes
en provenance des messages non désirés et
d`autres perturbations quand vous vous
trouvez sur le même canal que d`autres
utilisateurs.
sont divisés en jeux de fréquence
aident à réduire les interférences
appels
69
Page 73
Pour établir une conversation, tous les
différents interlocuteurs doivent être sur le
même canal et le même code. Pour des
appels privés du service En Direct, la
personne que vous appelez doit être en mode
En Direct et réglée sur le même canal afin
qu`elle puisse recevoir votre appel.
Remarque:
Lorsque vous passez un appel code,
toutes les personnes qui se trouvent votre code
et votre canal entendent votre conversation.
définir un canal
1
À partir de l`écran de veille En Direct,
appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
appuyez sur
3
Choisissez un canal de 1 à 10.
4
Une fois terminé, appuyez sur -
Préc
pour revenir à l`écran de veille En
- sous
-
sous
Modif.
Modif.
.
.
Canal
et
sous
Direct .
appels
70
sélectionnez un code
1
À partir de l`écran de veille En Direct,
appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
appuyez sur
-
sous
- sous
Modif.
Modif.
.
.
Code
et
Page 74
3
Choisissez un code de 1 à 15 ou l`une des
options suivantes :
option
Recev tout:
Vous pouvez régler votre portatif
pour recevoir des transmissions En Direct
provenant de tout portatif réglé sur le
même canal, indépendamment du code (1 à
15). Quand vous recevez des transmissions
avec le code réglé à
change, passant de
Recev tout
Recev tout
, l`affichage
au code sur
lequel la transmission a été reçue.
Astuce:
Vous pouvez répondre à un appel
entrant dans les 6 secondes suivant
l`émission du bref bip de fin, en appuyant
sur la touche PTT.
Remarque:
appel code quand le code est réglé sur
tout
. Si vous appuyez sur la touche PTT alors que
le code est réglé sur
Vous ne pouvez pas initialiser un
Recev
Recev tout
, vous recevrez un
message d’erreur.
option
Privé uniquement:
Vous pouvez avoir une
conversation privée avec une autre
personne en utilisant le service En Direct.
Quand vous êtes en appel privé avec le
service En Direct, la conversation ne peut
être entendue que par votre interlocuteur et
vous-même. Afin de pouvoir passer un
Appel privé En Direct, vous devez utiliser le
Numéro de Téléphone Personnel (PTN)
correct de 10 chiffres de la personne que
vous appelez. La personne que vous
appelez doit être en mode En Direct et
réglée sur le même canal que le vôtre afin
de pouvoir recevoir votre appel.
Remarque:
Vous recevrez un message
d’erreur, si le numéro de téléphone personnel
n`est pas valide, ou si la personne que vous
essayez de joindre n`est pas en mode En Direct
ou si le portatif de la personne que vous
essayez de joindre est réglé sur un canal
différent ou est en dehors de portée.
appels
71
Page 75
4
Une fois terminé, appuyez sur -
Préc
pour revenir à l`écran de veille En
Direct .
sous
passer et recevoir des appels
code avec le service En Direct
Pour passer des appels code avec le service
En Direct:
1
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée.
première ligne de l`afficheur. Vous pouvez
parler dès que votre portatif émet la
tonalité du service En Direct.
2
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Remarque:
portatif quand vous utilisez le service En
Direct est 4 bips. Le son est différent de la
tonalité standard émise pour les appels
privés et de groupe du réseau.
72
appels
Envoyer ED
apparaît sur la
La tonalité émise par votre
Vous pouvez recevoir un message
d’erreur, s’il n’y a personne sur votre canal
ou si votre code ou si vous êtes en dehors
de la portée.
Quand vous recevez un appel code en
utilisant le service En Direct,
sur la première ligne de l`afficheur.
Remarque:
moment un appel entrant du service En Direct en
appuyant sur
Vous pouvez interrompre à tout
o
.
Recevoir
apparaît
effectuer un appel privé avec le
service En Direct
1
Entrez le numéro de téléphone personnel
à 10 chiffres de la personne que vous
voulez appeler sur votre canal, ou appuyez
sur
-
sous
Contacts
et sélectionnez un
contact, ou allez à un numéro dans la liste
des appels récents.
Page 76
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que
votre portatif émet la tonalité du service
En Direct.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Le numéro ou le nom de la personne que
vous appelez apparaît sur la première ligne de
l`afficheur.
recevoir un appel privé avec le
service En Direct
1
Le numéro ou le nom de l`appelant
apparaît sur la première ligne de
l`afficheur.
2
Vous pouvez répondre dans les 6
secondes en appuyant simplement sur la
touche PTT.
terminer un appel privé avec le
service En Direct
Un appel privé avec le service En Direct se
termine si aucune communication n`est
établie dans les 6 secondes.
Remarque:
interrompu pendant le délai d`inactivité de 6
seconde par un autre appel code ou un autre
appel privé.
Un appel privé En Direct peut être
passer un appel d’urgence en
mode En direct
Si vous essayez de passer un appel d`urgence
au 911 en mode En Direct, votre portatif sort
automatiquement du mode En Direct et
essaie de détecter un signal du service
réseau.
Remarque:
couverture du réseau, votre portatif ne peut pas
passer d`appel cellulaire d`urgence au 911. Pour ce
Si vous êtes à l`extérieur de la
appels
73
Page 77
faire, vous devez revenir à une zone de couverture
du réseau.
Vous devez attendre que le portatif se
reconnecte au réseau avant d`essayer de
passer un appel cellulaire d`urgence au 911.
configuration des options
La configuration des options du service En
Direct s`effectue dans l`écran ED Options en
modes réseau et En Direct.
accéder aux options de configuration
en mode réseau
Emplacement: M >
accéder aux options de configuration
en mode En Direct
Emplacement: M >
appels
74
En Direct
>
Configuration
Options ED > Configuration
.
.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Lancer direct
Démarrer directement en mode En Direct
quand vous sélectionnez En Direct dans le
menu principal. If
vous ne verrez pas
sélectionnez
Pour accéder à la configuration des options,
Lancer direct
pouvez accéder à la configuration des
options tout en étant en mode En Direct en
appuyant sur m et en sélectionnant
ED
doit être réglée à
.
Lancer direct
En Direct
est réglé sur
Options ED
quand vous
dans le menu principal.
Non
. Ou vous
Options
Oui
,
Page 78
option
Tonalité d`état
Vous êtes averti régulièrement par une
tonalité quand vous êtes en mode
En Direct
.
Vous pouvez sélectionner la fréquence à
laquelle vous souhaitez être averti que vous
êtes en mode
minutes, 1, 2, 3
En Direct
ou 4
. Sélectionnez parmi 30
heures
.
appels
75
Page 79
76
appels
Page 80
personnalisation
sonneries
Pour régler la tonalité de sonnerie que votre
portatif émet quand vous recevez des appels
téléphoniques, des avis d’appel, des avis de
message, des photos envoyées en utilisant la
fonction Envoi via PTT ou des rappels
d’événements du calendrier:
Remarque:
dans la mémoire de votre portatif sont
disponibles dans la liste des tonalités. Les
sonneries achetées ou reçues de TELUS
peuvent être affectées en tant que sonneries.
D’autres fichiers audio peuvent ne pas être
pris en charge en tant que sonneries.
Emplacement: M >
Seules les tonalités stockées
Tonalités son
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Faites défiler la liste des tonalités de
sonnerie et sélectionnez celle que vous
désirez attribuer.
pour qu’il vibre au lieu d’émettre un son;
Muet règle votre portatif pour qu’il ne vibre
pas et n’émette aucun son.
Astuce:
sonnerie pour l`écouter.
3
4
Remarque:
l`écran si vous réglez votre portatif sur
Mettez en évidence une tonalité de
Sélectionnez les fonctions auxquelles
vous voulez attribuer la sonnerie.
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
-
sous
Cette icône M apparaît sur
Fin
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer
règle votre portatif
.
Muet
.
personnalisation
77
Page 81
L`icône Q apparaît sur l`afficheur si le portatif
est réglé à
Vibre tout
.
réglage de votre portatif sur
vibration
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu`il
vibre au lieu d`émettre une sonnerie quand
vous recevez des appels téléphoniques, des
appels privés et de groupes, des avis d`appel,
des avis de message, des photos envoyées
en utilisant la fonction Envoi via PTT ou des
rappels d`événements du calendrier.
Emplacement: M >
Réglez cette option sur
Le réglage de cette option sur
de désactiver
réglage d’augmentation du volume. Si vous
réglez cette option sur
maintenir la touche de réglage
d’augmentation du volume enfoncée pour
78
Vibre tout
personnalisation
Tonalités son
Oui
en appuyant sur le
Bloqué
>
Vibre tout
ou
Bloqué
.
Oui
vous permet
vous devrez
.
désactiver
empêcher de désactiver accidentellement
Vibre tout
Astuce:
l’aide des touches de volume: appuyez sur les
touches de contrôle du volume pour réduire le
plus possible le volume afin de régler l`option
Vibre tout
de diminution du volume enfoncée pour régler
Vibre tout à Bloqué
Pour régler votre portatif sur qu’il vibre au lieu
d’émettre un son pour certaines fonctions
mais pas pour d’autres:
Emplacement: M >
1
2
3
Vibre tout
. L`option
.
Pour régler
à
Oui
. Continuez de maintenir la touche
Assurez-vous que
Non
.
Sélectionnez
sonneries.
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles
vous ne souhaitez pas de son.
Vibre tout
.
Vibrer dans la liste des
Bloqué
à
Oui
Tonalités son
Vibre tout
est réglé sur
sert à vous
ou
Bloqué à
.
Page 82
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
-
sous
Fin
.
papier peint
Si vous voulez plus de papiers peints, vous
pouvez en télécharger sur votre téléphone
moyennant des frais. Consultez l`option de
menu
Téléchargements
obtenir le catalogue des éléments que vous
pouvez acheter et télécharger. Vous avez
également accès à des papiers peints
téléchargeables dans le menu Papier peint.
Emplacement: M > u >
peint
.
1
Sélectionnez
2
Faites défiler la liste des images et
appuyez sur
papier peint de votre choix.
sur votre téléphone pour
Afficher/Info
Papier peint
r
.
pour sélectionner le
>
Papier
Remarque:
peints de façon à ce qu`ils changent
automatiquement après un certain temps, en
activant la fonction
menu du papier peint.
Vous pouvez définir les papiers
Autocycle
située dans le
calendrier
Emplacement: M >
Configuration
Vous pouvez afficher ou changer ces options:
options
Affic. démar.
calendrier (jour, semaine ou mois) lorsque
vous l’ouvrez.
Début quo.
s’agit de la première heure du jour qui est
affichée dans une vue semaine avec une
vue jour sur 12heures.
: Définit la vue d’affichage du
: Définit le début de votre journée. Il
Calendrier > M
>
personnalisation
79
Page 83
options
Effacer après
Calendrier ne supprime un événement
après qu’il a eu lieu.
Décal hor
de tous les événements du calendrier.
Cette option est pratique pour les décalages
de fuseau horaire lors des voyages.
Arrêt avis
quand vous recevez un avis de message, un
avis d’appel ou un rappel du calendrier.
Horloge
apparaissent sur l’écran d’accueil; définit le
format de l’heure et de la date; définit
l’année.
80
: Définit le délai avant que le
: Vous permet de décaler les heures
: Contrôle la durée de la sonnerie
: Détermine si l’heure et la date
personnalisation
cache ou affiche les
informations de
localisation
Votre portatif est équipé d’une fonction de
localisation à utiliser conjointement avec les
services utilisant la localisation qui pourraient
être disponibles dans l’avenir.
La fonction de localisation permet au réseau
de déterminer votre position. En désactivant
la fonction de localisation, vous masquez
votre position pour toutes les personnes qui
voudront vous joindre, sauf pour le centre de
réponse d`urgence.
Remarque:
réseau de déterminer votre position grâce à la
technologie GPS, ce qui rend certains
services et applications plus faciles à utiliser.
Désactiver la localisation désactive la fonction
de localisation du GPS pour tout à l’exception
Activer la localisation permet au
Page 84
du 911, mais elle ne cache pas votre
localisation déterminée par le site cellulaire
qui dessert votre appel. Aucun service ni
application ne peut utiliser votre position sans
vous le demander ousans votre autorisation.
Le 911 GPS amélioré n’est pas disponible
dans toutes les zones.
réglez vos options de protection de la
vie privée
Emplacement: M >
GPS > Confidentialité
Choisissez à partir des options suivantes:
option
Restreint
: Aucune application Java ou autre ne
peut voir la localisation de votre portatif.
Toutefois, les informations de localisation
peuvent être disponibles pour le
propriétaire du portatif, le responsable du
parc ou l’administrateur du compte.
option
Non restreint
: Toutes les applications peuvent
afficher la position de votre portatif, sans
vous en avertir.
Demander accès
: Quand une application essaie
de voir la localisation de votre portatif, un
message vous en demande la permission.
Toutefois, les informations de localisation
peuvent être disponibles pour le
propriétaire du portatif, le responsable du
parc ou l’administrateur du compte.
personnalisation
81
Page 85
autres fonctions
fonctions d`appel
avancées
fonction
appel
d’attente
82
Pour accepter le second appel
et placer l`appel actif en garde,
appuyez sur
Pour accepter le second appel
et mettre fin à l’appel actif,
appuyez sur
Votre portatif sonne pour que
vous répondiez au second
appel.
autres fonctions—fonctions d`appel avancées
-
O
sous
.
Oui
.
fonction
appels à 3
voies
Effectuez ou recevez un appel
puis appuyez sur
Entrez le second numéro de
téléphone, puis appuyez sur
O
et - sous
Pour entrer rapidement le
numéro, appuyez sur
afficher le menu de
composition.
Vous ne pouvez pas effectuer
d’autres appels quand vous
participez à une conférence à
trois, même si l’un de vos
correspondant se déconnecte
de l`appel à trois.
M
Joindre
>
.
M
à trois
pour
.
Page 86
fonction
réponse
avec
n`importe
quelle
touche
contacts
fonction
modifier/
supprimer
une entrée
de contact
Pour répondre à des appels en
appuyant sur n`importe quelle
touche du clavier numérique,
appuyez sur
tél.
>
Appuyez sur - sous
Sélectionnez un contact et
appuyez sur
Modifiez le contenu désiré
et appuyez sur
M
Rép 1 touche
> u >
>
Oui
.
M
>
-
Appels
Contact
Modif.
sous
.
Fin
fonction
régler l’ID
de la
sonnerie
.
.
Appuyez sur - sous
Sélectionnez un contact et
appuyez sur
Sonnerie
Sélectionnez la sonnerie
désirée puis appuyez sur
sous
.
Préc
> - sous
M
>
Contact
Modif.
Fin
>
-
.
.
autres fonctions—contacts
83
Page 87
calendrier
fonction
créer des
événements
dans le
calendrier
voir
événement du
calendrier
rappel
d’événement
autres fonctions—calendrier
84
Pour créer un nouvel
événement dans le
calendrier, appuyez sur
>
Calendrier
Pour voir un événement du
calendrier, appuyez sur
>
Calendrier
gauche ou à droite pour
afficher le jour et sur en
haut ou en bas pour afficher
les événements.
Lorsqu’un rappel
d’événement se produit,
appuyez sur
Appuyez sur
pour fermer le rappel.
M
>
[Nouv. évén.]
. Appuyez sur à
-
-
sous
sous
.
M
Affiche
Préc
fonction
réception
d’événemen
ts du
.
calendrier
par PTT
Pour afficher les
informations pendant un
appel privé, appuyez sur
Les 5 événements les plus
récents reçus d’une ID
privée sont enregistrés avec
elle dans la liste des appels
récents.
Pour enregistrer des
événements dans le
calendrier, appuyez sur
sous
Sauveg
tout en affichant
l’événement que vous
souhaitez enregistrer.
-
r
.
Page 88
GPS
Pour améliorer les performances GPS:
•
Restez à l`extérieur, dans un endroit
dégagé
•
Écartez-vous des autres appareils
électriques ou électroniques
•
Restez au même endroit
•
Évitez de toucher l`antenne avec vos
mains
fonction
afficher la
localisation
approximati
ve
Pour afficher votre
localisation approximative,
appuyez sur
Position
pour afficher tout l`écran.
Pour recalculer la position
appuyez sur
prendre plusieurs minutes.
M
>
. Faites défiler la liste
Rafraî.
. Cela peut
GPS
>
fonction
régler les
options de
confidential
ité du GPS
Pour régler le niveau de
confidentialité du système
GPS, appuyez sur
>
Confidentialité
Si votre fonction de sécurité
NIP GPS est activée, entrez
votre NIP GPS et
sélectionnez l’option de
confidentialité que vous
souhaitez.
M
>
GPS
.
autres fonctions—GPS
85
Page 89
fonction
modifier
votre NIP
GPS
autres fonctions—mains libres
86
Remarque:
recevez votre portatif, le NIP
GPS est 0000.
Pour modifier votre NIP
GPS, appuyez sur
>
Sécurité
>
GPS
.
Entrez le NIP GPS actuel et
le nouveau NIP GPS de 4 à 8
chiffres. Ré-entrez le
nouveau NIP GPS ayant de 4
à 8 chiffres pour confirmer.
Quand vous
M
Chg mot passe
> u
>
NIP
mains libres
L’utilisation de portatif sans fil pendant la
conduite peut entraîner des distractions.
Interrompez l’appel si vous ne pouvez pas
vous concentrer sur la conduite. De plus,
l’utilisation d’appareils sans fil et de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte
dans certaines zones. Conformez-vous
toujours aux lois et règlements concernant
l’utilisation de ces produits.
fonction
haut-
parleur
Pour activer le hautparleur du portatif
pendant que vous
conduisez appuyez sur la
touche du haut-parleur et
maintenez-la enfoncée
)
.
Page 90
fonction
répondeur
Pour répondre
automatiquement aux
appels lorsque vous êtes
raccordé à un kit pour
voiture ou au casque,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez le nombre de
sonneries avant de
répondre.
>
M
Rép auto
> u >
.
applications
d’ordinateur
fonction
autres
applications d’ordinateur
Pour obtenir la liste de
toutes les applications PC,
visitez: www.motorola.com/
support
personaliser
fonction
langue
durée du
rétroéclairage
Pour définir la langue de
votre menu, appuyez sur
>
u
>
Pour régler la durée pendant
laquelle l`écran et le clavier
sont rétroéclairés, appuyez
sur
M
Rétroécl
Afficher/Info
> u >
.
>
Langue
Afficher/Info
M
.
>
autres fonctions—applications d’ordinateur
87
Page 91
fonction
style de
menu
affichage de
l’horloge
AST
fonction
activez la
fonctionnali
té AST
autres fonctions—AST
88
Pour afficher le menu
principal sous forme
d`icônes ou de texte,
appuyez sur
Afficher/Info
Pour afficher l`horloge à
l`écran d`accueil, appuyez
sur
M
Horloge > Affichage > Oui
À partir de l`écran d`accueil,
appuyez sur
Appels tél.
M
>
Menu Afficher
> u >
M
>
ATS
>
> u >
.
Afficher/Info
.
> u >
Téléscrip
>
>
Oui
.
fonction
choisissez
le mode
AT S
changez le
débit en
bauds des
appels ATS
changez le
mode ATS
pendant un
appel
À partir de l`écran d`accueil,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez parmi
ou
HCO
À partir de l`écran d`accueil,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez
Pendant un appel ATS,
appuyez sur
>
ATS
Sélectionnez parmi
ou
HCO
.
>
.
>
>
Type
ATS
ATS
.
M
> u >
>
M
> u >
>
45.45
M
>
Type
.
ATS, VCO
Baud
.
ou
Config appel
ATS, VCO
50.00
.
Page 92
sécurité
fonction
verrouillage
du portatif
verrouillage
du clavier
activer le
NIP de la carte SIM
Pour verrouiller le portatif,
appuyez sur
Sécurité
mnt
ou
Pour verrouiller le clavier,
appuyez sur
Sécurité
Verrouiller mnt
Raccourci:
le clavier, appuyez sur
*
.
Pour activer le NIP de la
carte SIM, appuyez sur
>
u
M
>
Verrou tél.
Verrou auto
M
>
Bloquer clavier
ou
Pour verrouiller
>
Sécurité
>
> u >
>
Verrouiller
.
> u >
>
Verrou auto
NIP SIM
.
M
M
>
Oui
>
fonction
changer le
NIP SIM
Remarque:
d’urgence sur un portatif verrouillé (voir
page 64). Un portatif verrouillé sonne ou vibre
encore lorsqu’un appel ou un message arrive,
mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
.
Pour changer le NIP de la
carte SIM, appuyez sur
>
u
>
Sécurité
>
>
NIP SIM
.
Vous pouvez effectuer des appels
M
Chg mot passe
autres fonctions—sécurité
89
Page 93
autres fonctions—sécurité
90
Page 94
Informations légales et concernant la
sécurité
91
Page 95
Consignes de sécurité et informations générales
Consignes de sécurité
Cette section contient des informations importantes pour
une utilisation efficace et en toute sécurité de votre
appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser
le portatif à multiservice intégré.*
Exposition à une énergie sous forme
de fréquences radio (FR)
Votre portatif contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est en
marche, il reçoit et émet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous
communiquez avec votre portatif, le système qui gère votre appel
contrôle le niveau de puissance auquel votre portatif émet.
Votre portatif Motorola est conçu conformément aux exigences
légales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains
aux énergies radioélectriques.
Fréquence de la radio
portativeUtilisation d’un produit
Consignes de sécurité
92
téléphonique et exposition à l’énergie
électromagnétique
Votre téléphone portatif de Motorola a été conçu en conformité
aux normes et directives suivantes établies par les organismes
nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres
humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio:
•
Federal Communications Commission des États-Unis,
Code des lois fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J.
•
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of
Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
•
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
C95. 1-Édition 2005.*
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1998.
•
Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6.
Limites de l’exposition humaine aux champs de
* Les informations fournies dans ce document
informations générales concernant la sécurité dans les
guides d’utilisation publiés avant le 1er mai 2006.
Page 96
•
Australian Communications Authority
Radiocommunications (Electromagnetic Radiation Human Exposure) Norme 2003.
•
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 303 (2
juillet 2002) «Régulation de la limite de l’exposition aux
champs `électriques, magnétiques et électroniques sur
Précautions d’utilisation
Pour assurer des performances radio optimales et en vue de
s’assurer que l’exposition humaine aux fréquences
radioélectriques n’excède pas les recommandations des normes
appropriées, suivez toujours ces instructions et précautions :
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous passez ou recevez un appel, tenez votre produit
téléphonique comme si vous teniez un téléphone ordinaire.
directement dans le microphone
.
Communication bi-directionnelle
Ce produit téléphonique de Motorola a été conçu en conformité
avec les normes et directives établies par les organismes
nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres
humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio,
lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou
à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs
d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Parlez
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50 % du
temps. Pour émettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour
recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de
transmission de 50 % ou moins du temps est important parce que
ce produit téléphonique de l’énergie mesurable de HF seulement
lors de la transmission (en termes de mesure pour la conformité de
norme).
Lorsque vous utilisez votre produit téléphonique
comme une produit téléphonique bidirectionnel
traditionnel,
avec le microphone à 2,5 cm à 5 cm de vos
lèvres
Si vous portez un portatif émettant des
fréquences radio sur vous lors d’une transmission, utilisez-le
toujours avec une agrafe, un étui ou un harnais de transport
approuvé par Motorola pour ce produit. Lorsque vous n’utilisez pas
un accessoire de port sur soi fourni ou approuvé par Motorola et
que vous n’utilisez pas le produit téléphonique dans les positions
d’utilisation prévues : sur le côté de la tête en mode téléphone ou
devant le visage en mode -radio-bi-directionnelle ou si vous portez
votre appareil accroché à un cordon passé au cou, laissez une
distance d’au moins 2,5 cm (1 po) avec votre corps lors de
l’émission.
tenez-le en position verticale,
.
Consignes de sécurité
93
Page 97
Accessoires approuvés
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola,
composez le 1-800-453-0920 ou visitez notre site Web au
www.hellomoto.com
.
Interférence/Compatibilité des
énergies radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sujets à des
interférences d’énergie radioélectrique de sources externes si la
conception ou la protection sont inappropriées ou sinon configurés
pour une compatibilité avec l’énergie radioélectrique. Dans
certaines circonstances votre portatif peut produire des
interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions afin d’éviter les
problèmes liés aux interférences
Éteignez votre produit téléphonique dans les endroits où on vous
avise de le faire.
Dans un avion, éteignez votre produit téléphonique à chaque fois
que le personnel vous le demande. Si votre produit téléphonique
est doté d’un mode avion ou d’une fonction similaire, consultez le
personnel de la compagnie quant à son utilisation en vol.
Consignes de sécurité
94
Appareils médicaux implantés
Si vous avez un appareil médical implanté tel qu’un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant
d’utiliser ce produit téléphonique.
Les personnes possédant un appareil médical implanté doivent
suivre les précautions suivantes:
•
Laissez TOUJOURS le portatif à plus de 20 centimètres (8
po) de votre appareil médical implanté lorsque le portatif
est allumé.
•
NE PORTEZ PAS le portatif dans une poche de poitrine;
•
Placez le portatif au niveau de l’oreille opposée à
l’appareil médical implanté afin de minimiser la possibilité
de brouillage.
•
Fermez le téléphone immédiatement si vous croyez qu`il y
a une possibilité de brouillage.
Lisez et suivez les instructions du fabricant au sujet de votre
appareil médical implanté. Si vous avez un appareil médical
implanté, consultez votre médecin avant ce produit téléphonique.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles peuvent interférer avec des prothèses
auditives. Si tel est le cas, veuillez consulter le fabricant de la
prothèse auditive ou votre médecin pour discuter d’autres
solutions possibles.
Page 98
Autres appareils médicaux et équipements de
santé
En cas d’utilisation de tout autre dispositif médical personnel,
veuillez consulter votre médecin ou le fabricant du portatif pour
déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources
externes d’énergie RF. Éteignez votre produit téléphonique
lorsqu’on vous le demande dans les hôpitaux ou les centres de
soins qui peuvent utiliser un équipement sensible aux énergies
radio-électriques externes.
Bluetooth
Cet appareil supporte Bluetooth 2.0, y compris EDR et les profils
stéréo A2DP. Afin que les appareils Bluetooth puissent
communiquer les uns avec les autres, ils doivent utiliser le même
profil Bluetooth. Afin de déterminer les profils pris en charge par
d’autres appareils Motorola, visitez le site
www.hellomoto.com/bluetooth. Pour d’autres appareils, contactez
leurs fabricants respectifs.
Certaines fonctions Bluetooth y compris celles listées peuvent ne
pas être prises en charge par tous les appareils compatibles
Bluetooth et/ou leurs fonctionnalités on peut être limité pour
certains ou par certaines entreprises de télécommunications sans
fil. Contactez votre entreprise de télécommunications concernant
la fonctionnalité et la disponibilité des fonctions.
Précautions concernant la conduite
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à l’utilisation
des produits téléphoniques dans les zones où vous devez conduire.
Respectez-les toujours strictement.
Lorsque vous utilisez le produit téléphonique en conduisant,
veuillez
•
concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la
route; L’utilisation de portatif sans fil peut
•
Utilisez la fonction mains libres, si possible.
•
vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou
d’y répondre si les conditions de conduite sont
particulièrement mauvaises.
•
Ne placez pas un portatif dans la zone de déploiement
d’un airbag.
Vous pouvez trouver des pratiques de conduite responsables dans
la section «Les bonnes pratiques lors de la conduite» à la fin de ce
guide et/ou sur le site Internet de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
Remarque:
peut entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne
pouvez pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation
d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou
restreinte dans certaines zones. Conformez-vous toujours aux lois
et règlements concernant l’utilisation de ces produits.
L’utilisation de portatif sans fil pendant la conduite
.
Consignes de sécurité
95
Page 99
Avertissements opérationnels
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Conformez-vous aux indications affichées lorsque vous utilisez des
appareils mobiles dans des endroits publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est fait
référence sont notamment les zones d’approvisionnement en
carburant situées sous le pont d’une embarcation, les installations
de transfert ou d’entreposage de carburant ainsi que les milieux
dont l’atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des
particules, comme le grain, la poussière ou les poudres
métalliques.
Lorsque vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre
portatif et n’essayez pas de retirer, d’installer ou de charger la
batterie à moins qu’il ne s’agisse d’un type de produit
téléphonique spécialement conçu pour une utilisation dans de tels
milieux tels que «à sécurité intrinsèque» (par exemple, homologué
par Factory Mutual, CSA ou UL). Dans de tels milieux, des
étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un
incendie.
Batteries et chargeurs
Caution: L’utilisation ou le traitement inapproprié de
batteries peut présenter un risque d’incendie, d’explosion
de fuite ou autre. Pour plus d’informations, consultez la
section «Utilisation de la batterie et précautions concernant
la batterie».
Consignes de sécurité
96
Votre batterie, chargeur ou radio portative peut contenir les
symboles suivants:
SymboleDéfinition
Des informations importantes
concernant la sécurité se
trouvent ci-après.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile dans un
feu.
Votre batterie ou appareil
mobile peuvent nécessiter un
recyclage en fonction des
réglementations locales.
Contactez votre organisme
local de réglementation pour
obtenir plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile dans la
poubelle.
Votre appareil mobile contient
une batterie interne lithium
ion.
Ne laissez pas votre batterie,
chargeur ou appareil mobile
s’humidifier.
Page 100
SymboleDéfinition
L’écoute de musique ou d’une
voix à plein volume avec le
casque peut nuire à votre
capacité d’audition.
Risques d’étouffement
Votre radio portable ou ses accessoires peuvent comprendre des
pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étouffement
pour les petits enfants. Tenez votre appareil et ses accessoires à
l’écart des petits-enfants.
Parties en verre
Certaines parties de votre appareil mobile peuvent être faites de
verre. Ce verre pourrait se briser si le produit tombe sur une
surface dure ou subit un impact conséquent. Si le verre se brise,
n’y touchez pas et ne tentez pas de l’enlever. Cessez d’utiliser
votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre soit remplacé dans un
centre de service qualifié.
Grippage/Extinction
Certaines personnes sont susceptibles de subir des attaques
d’épilepsie ou des voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des
lumières clignotantes, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux
vidéo. Ceci peut se produire même si la personne n’a jamais
éprouvé d’attaque ou de voile noir auparavant.
Si vous avez déjà éprouvé des attaques ou des voiles noirs ou si de
tels événements se sont produits dans votre famille, veuillez
consulter votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou
d’activer des fonctions possédant des lumières clignotantes (si
disponibles) sur votre appareil mobile.
Si l’un des symptômes suivants se produit, cessez l’utilisation et
consultez un médecin: convulsions, contraction des muscles ou des
yeux, perte d’attention, mouvements involontaires ou
désorientation. Il est toujours bon de tenir l’écran à distance de
vos yeux, de laisser des lumières allumées dans la pièce, de faire
une pause de 15 minutes toutes les heures et de cesser
l’utilisation si vous êtes fatigué.
Précautions concernant l’utilisation d’un volume
élevé
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume
avec le casque peut nuire à votre capacité d’audition.
Mouvements répétés
Lorsque vous effectuez des actions répétitives comme le fait
d’appuyer sur des touches ou d’entrer des caractères écrits à la
main, vous pouvez ressentir un inconfort occasionnel dans les
mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si
vous continuez à éprouver un inconfort pendant ou après
l’utilisation, cessez-la et consultez un médecin.
Consignes de sécurité
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.