Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2
Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit: i335
Numéro de modèle : H98XAH6JR5AN
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d)
et section 15.109(a) des règlements de la FCC
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel,
cet appareil est conforme aux stipulations de la
Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: 1) cet
appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible
et (2) cet appareil doit accepter le brouillage reçu,
y compris celui qui peut entraîner un
fonctionnement indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B
comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence
radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le
brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation
particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la
réception radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l`appareil,
vous êtes encouragé à remédier à la situation en
prenant les mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Page 3
HELLOMOTO
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i335. Voici un bref aperçu de la leçon.
Touches de volume
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
droite de l’afficheur.
Touche de
haut-parleur/
haut-parleur éteint
Touche de fin
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu.
Touche OK
Appuyez sur cette touche
depuis les menus et les listes
pour mettre en évidence
l’option.
Touche de
conversation
Jack audio
Connecteur USB
Permet de
connecter le
chargeur et les
accessoires.
Afficheur
Touche de
Haut-parleur
Haut-parleur
mains libres
sous le bloc de
touches
Microphone sous
le bloc de touches
Antenne interne
localisée ici
1
Page 4
jetez-y un coup d’œil
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée la
touche de
mise
P en marche
pendant quelques
secondes ou jusqu’à
ce que l’afficheur s’allume.
1
2
Touche
O
3
4
O
personnalisable
pouvant être
utilisée pour
ouvrir l’écran
Réglages.
Appuyez sur la touche de
navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( )
pour mettre en évidence
une fonction de menu.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner.
Écran d’accueil
Menu principal
More
Exit
Main Menu
T
u
L
D
q
0
g
l
P
2
Page 5
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/TDD .États-Unis pour les malentendants)
1-800-461-4575 (Canada)
Service produit :
www.motorola.com/iden
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions
peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du
réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le
service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des
foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur
les dernières informations disponibles et sont reconnues comme
étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le
droit de changer ou de modifier toute information ou
caractéristiques sans préavis ni obligation.
Cet appareil est compatible avec le Bluetooth 1.2 et les profils HS/
HF/OPP/DUN/BPP. Afin que les appareils Bluetooth puissent
communiquer les uns avec les autres, ils doivent utiliser le même
profil Bluetooth. Afin de déterminer les profils pris en charge par
d’autres appareils Motorola, visitez le site www.hellomoto.com/
bluetooth. Pour d’autres appareils, contactez leurs fabricants
respectifs.
Certaines fonctions Bluetooth y compris celles listées peuvent ne
pas être prises en charge par tous les appareils compatibles
Bluetooth et/ou leurs fonctionnalités on peut être limité pour
certains ou par certaines entreprises de télécommunications sans
fil. Contactez votre entreprise de télécommunications concernant
la fonctionnalité et la disponibilité des fonctions.
Attention:
Des changements ou modifications effectués sur le
téléphone qui n`auraient pas étés approuvés par Motorola,
révoqueront le droit de l`utilisateur à se servir de l`équipement.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
effectuer un appel privé. . . 16
répondre à un appel privé . 18
enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée 19
appeler un numéro de
téléphone enregistré
ou une ID privée . . . . . . . . . 19
votre numéro de téléphone
et votre ID privée. . . . . . . . . 20
table des matières
4
messages texte. . . . . . . . . . . 20
utilisation de votre
portatif comme modem . . . . 26
accessoires. . . . . . . . . . . . . . 28
pour d’autres
renseignements . . . . . . . . . . 28
attraits principaux . . . . . . . . . . 29
PTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PTT une touche. . . . . . . . . . . 35
gestionnaire PT. . . . . . . . . . . 36
Les de Mike . . . . . . . . . . . . . . 37
bluetooth
fonctions de base . . . . . . . . . . . 45
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 45
entrée de texte . . . . . . . . . . . 46
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
touche de navigation . . . . . . 49
haut-parleur mains libres . . 49
émetteurs-récepteurs . . . . . 50
®
. . . . . . . . . . . . . . . 39
utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
Garantie limitée Motorola pour
les États-Unis et le Canada . . 91
Compatibilité avec
les prothèses auditives. . . . . . 96
Informations de l’organisation
mondiale de la santé. . . . . . . . 98
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . . . . . . . 100
Sécurité de la vie
privée et des données . . . . . 101
Les bonnes pratiques
lors de la conduite . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
table des matières
5
Page 8
menu principal
1
Navigateur
L
Applications Java.
E
Messages
• [Créer msg]
• Boîte voc.
• Boîte réc.
• Brouillons
• Élé. envoyés
• Avis Web
Q
Faire des achats
A
Contacts
• [Nv contact]
p
Avis d`appel
t
Tonalités son
• Vibre tout: Oui/Non
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
Réglages
• (voir la page suivante)
plan du menu
6
plan du menu
M
Compteurs appels
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID groupe :
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
• Info circuit
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
•
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Contacts [Nv ctct]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
• 7)Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
L
En Direct
N
Gestionnaire PT
• Envoyer photo
• Envoyer évé.
• Envoi Mes infos
• Envoi contact
• Config
O
Mes photos
C
Bluetooth
• Mains libres
• Lien-> appareils
• Histor appareil
• Configuration
• Trouvez-moi
Il s’agit de la présentation du menu
principal. Le menu de votre téléphone
peut différer légèrement.
Page 9
menu réglages
Afficher/Info
• Papier peint
• Taille txt
• Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
•Horloge
• Menu Afficher
• Grand. clavier
• Langue
Appels tél.
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recomp auto
• Appel attente
• Rép auto
• Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Préfixe
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT oui/non
• Stocker infos
Personnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• ToucheProgauche
• Tou.prog. droite
• Mise ss tension
Volume
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécurité
• Verrou tél.
• Bloquer clavier
•NIP SIM
•NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
• Arrêt avis
• Casq/ht-parl
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
• Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit bds
plan du menu
7
Page 10
Utilisation et Entretien
Utilisation et en tretien
Pour bien entretenir votre portatif Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sortede la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre portatif à
l’eau, la pluie, l’humidité
externe, la sueur ou autre
forme d’humidité.
chaleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures
inférieures à -10°C ou
supérieures à 45°C.
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher votre
portatif dans un four à
micro-ondes.
Utilisation et Entretien
8
N’exposez pas votre portatif à la
poussière, la saleté, le sable, la
nourriture ou tout autre matière
inappropriée.
Pour nettoyer votre portatif, utilisez
uniquement un chiffon doux et
sec. N’utilisez pas d’alcool ni
d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
portatif.
Page 11
fonctions de essentiel
Attention:
portatif, lisez les informations légales et
concernant la sécurité contenues dans les
pages à bord grisé à la fin de ce guide.
Avant la première utilisation du
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement: M >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche du menu M pour
ouvrir le
2
Appuyez sur la touche de navigation
pour faire défiler la liste jusqu’à
Menu principal
Réglages.
.
Réglages.
3
Appuyez sur latouche centrale O pour la
sélectionner.
symboles
Cela signifie qu’une fonction est
tributaire du réseau/de
l’abonnement et peut ne pas être
disponible dans toutes les zones.
Contactez TELUS pour plus
d`informations.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
fonctions de essentiel
9
Page 12
Carte SIM
insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM
dans le portatif jusqu’à ce qu’elle soit posée
bien à plat dans son support.
fonctions de essentiel
10
Avertissement:
tout dommage, ne retirez la carte SIM de
votre portatif qu`en cas de nécessité absolue.
Pour éviter toute perte ou
batterie
Utilisation & sécurité de la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des
batteries et/ou des chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Attention : L’utilisation d’une batterie
ou d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion, de fuite ou autre. Une
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
La garantie ne
Page 13
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
•
Attention:
Les appareils mobiles de
Motorola sont conçus pour un
fonctionnement optimum avec des
batteries agréées. Si vous voyez un
message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
, prenez les
mesures suivantes:
•
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original
Equipment» de Motorola;
•
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée;
Pile non
•
S’il y a un hologramme, remplacez
la batterie et rechargez-la;
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
• Précautions de recharge :
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la
à température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 45°C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
mobile avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule
fonctions de essentiel
11
Page 14
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
• Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou
votre appareil mobile a fait l’objet de
tels dommage, apportez-la à un centre
de service agréé Motorola avant usage.
fonctions de essentiel
12
N’essayez pas
appareil ou d’une source de chaleur, tel un
sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
de la sécher à l’aide d’un
• Faites preuve d`extrême prudence
lorsque vous manipulez une batterie
chargée,
en particulier lorsque vous la
glissez dans l`une de vos poches de
vêtement, dans votre sac ou dans tout
autre récipient contenant des objets
métalliques. Un contact avec des
objets métalliques (par ex.: des bijoux,
des clés, des chaînettes à boules)
pourraient former un circuit (courtcircuit) et faire beaucoup chauffer la
batterie, laquelle pourrait provoquer
des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
lois locales. Contactez votre centre
local de recyclage pour une bonne mise au
rebut de la batterie.
Page 15
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
mise en place de la batterie
1
Faites glisser le bouton de
déclenchement vers l`arrière jusqu`à la
libération du couvercle.
2
Retirez la porte de la batterie.
3
Insérez la batterie comme indiqué cidessous. Poussez la batterie jusqu’à ce
qu’elle se mette en place avec un bruit
sec.
4
Remettez la porte de la batterie.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capuchon du connecteur et
insérez le chargeur dans la connecteur
fonctions de essentiel
13
Page 16
d`accessoires de votre portatif comme
illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur
dans la prise de courant appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur
de niveau de la batterie, dans le coin
supérieur droit de l’écran , indique le
processus de chargement. Au moins un
segment de l’indicateur doit être visible pour
assurer la pleine fonctionnalité lors de la
charge.
fonctions de essentiel
14
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez partiellement recharger la
batterie de votre portatif en raccordant un
câble USB agréé par Motorola du port mini
USB du portatif au connecteur USB haute
puissance d’un ordinateur (pas depuis un port
à faible puissance tel le connecteur USB du
clavier ou d’un concentrateur USB alimenté
par le bus). En général, les connecteurs USB
de haute puissance se trouvent situés
directement sur l’ordinateur.
Remarque:
Le téléphone sera chargé moins
rapidement que s`il est chargé avec le
chargeur rapide.
Votre ordinateur doit être allumé et vous
devez avoir installé les bons pilotes logiciels
dessus. Si le portatif est éteint lorsque le
câble USB est raccordé entre l’ordinateur et le
portatif, ce dernier se met sous tension en
mode de charge. Ce mode permet au portatif
de se recharger au plus vite.
Page 17
Remarque:
téléphone ne s`allume pas, mais continue à
se charger lentement. Le téléphone s'allume
en mode chargement lorsque la batterie a été
chargée presque à la capacité de 5%. Pour
charger plus rapidement quand la condition de
la batterie est très basse, on recommande
d`utiliser le chargeur rapide fourni avec le
portatif.
Si le portatif est allumé pendant la charge
depuis un ordinateur, la batterie n’est pas
complètement rechargée. Dans ce cas, la
charge de la batterie sera d’environ 80 à 95%
de sa capacité. Les câbles et pilotes logiciels
sont disponibles dans les data kits Motorola
Original
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout
dommage dû à une surcharge. Bien sûr,
débrancher le chargeur de la prise murale
évitera à votre batterie toute surcharge.
Si la batterie est très faible, le
TM,
vendus séparément.
Les batteries Motorola sont dotées
allumer et éteindre
Pour allumer
votre portatif,
appuyez
pendant
quelques
secondes ou
jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
Pour éteindre votre téléphone, appuyez
pendant deux secondes.
Remarque:
plus de quatre secondes, le portatif s`allume
en mode d`émission-réception désactivé.
Voir «émetteurs-récepteurs» à la page 50.
E
Si vous appuyez sur E pendant
E
fonctions de essentiel
15
Page 18
effectuer un appel
téléphonique
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
S
pour effectuer un appel ou utiliser une
nom vocal. Voir «nom vocal» à la page 54.
Remarque:
optimale, évitez de couvrir l`antenne interne
avec votre main.
Pour raccrocher appuyez sur
Pour une qualité d`appel
E
.
répondre à un appel
téléphonique
Lorsque votre portatif sonne et/ou vibre, vous
avez le choix parmi les options suivantes pour
répondre :
1
Si vous voulez répondre à l`appel avec le
haut-parleur portatif de votre portatif,
appuyez sur la touche haut-parleur
fonctions de essentiel
16
s
.
2
Si vous voulez écouter en utilisant
l`écouteur, appuyez sur
raccrocher appuyez sur
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous
pouvez appuyer sur la touche de réponse
de votre casque. Pour raccrocher,
appuyez sur la même touche de votre
casque.
S
E
. Pour
.
effectuer un appel privé
Avec le service de connection En Direct de
Mike, vous pouvez vous servir de votre
téléphone comme appareil radio
bidirectionnel à longue portée en utilisant des
appels privés avec un interlocuteur particulier
ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
Page 19
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
Votre représentant Mike doit définir vos
groupes de conversation en vous fournissant
un numéro pour chaque groupe . Vous pouvez
choisir un nom pour chaque groupe de
conversation quand vous créez des entrées
dans la liste des contacts.
Passer avis d`appels
L’envoi d’un avis d’appel permet
discrètement au destinataire de savoir que
vous voulez lui parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le
portatif du destinataire affiche votre nom et
émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenezla enfoncée. Vous pouvez parler dès que
le portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
Un appel privé se termine
automatiquement s`il reste sans activité
pendant quelques secondes.
O
Option
Répondre
: Commencer un appel privé avec
l’émetteur.
File
: Enregistrez l`avis d`appels dans la file
d`attente des avis d`appels.
Supprimer
: ignorer et supprimer l’avis d’appel.
.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez
appeler de la même façon que vous le
feriez lorsque vous passez un appel privé.
fonctions de essentiel
17
Page 20
2
Appuyez sur
3
Quand le message
sur l`afficheur, appuyez sur la touche PTT
jusqu`à ce que le message
apparaît.
a
sous
Avis
Prêt pour alerte
.
apparait
Avis réussi :
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son
bref et léger ou vibre pour vous indiquer
que vous recevez un appel privé,
attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre portatif
émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer un appel, appuyez sur
ou sur
a
sous
Quitter
.
fonctions de essentiel
18
O
recevoir un avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous
devez répondre, le mettre en file d’attente ou
l’effacer. Vous devez obligatoirement
intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau
des appels téléphoniques ou des appels
privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer
un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en
appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur
sous
Effacer
,
a
sous
File
.
.
a
Page 21
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
1
Appuyez sur M > L >
2
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter
jusqu´à 20 caractères.
3
Sélectionnez
assigner une sonnerie spécifique à ce
numéro de téléphone
4
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Travail 1, Travail 2, Domicile, Télécopieur
Téléavertisseur
identification privée, choisissez
5
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
a
sous
Tonalités son
, ou
Autre
)
. Pour enregistrer une
Fin
pour enregistrer l`entrée
Contacts
:
[Nv contact]
si vous souhaitez
.
.
Priv
.
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations.
Vous pouvez enregistrer des adresses
électroniques, des adresses IP ou des ID de
groupe. Vous pouvez assigner à chaque
numéro un numéro de composition abrégée
et un nom vocal. Vous pouvez aussi créer des
entrées Contact qui sont des groupes d’ID
privées appelées ID de groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la
nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée
,
Raccourci:
appuyez sur
.
ou
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Contacts
fonctions de essentiel
19
Page 22
Emplacement: M >
1
Faites défilez l’
Astuce:
lettre du nom du
vous accéderez à tous les noms de
contact commençant par la lettre que
vous avez sélectionnée.
2
Si l`entrée des contacts comprend
plusieurs numéros, faites défiler sur la
gauche ou la droite jusqu`à ce que le type
de numéro que vous souhaitez appeler
soit affiché (
Domicile
3
Si vous choisissez un numéro de
téléphone, appuyez sur
l’entrée.
ou
Si vous choisissez une ID privée, ou une
ID de groupe, appuyez sur la touche PTT
pour appeler le numéro.
20
En appuyant sur la première
, etc.).
fonctions de essentiel
L
Contacts
entrée
Contacts
que vous désirez,
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
S
pour appeler
Astuce:
faites défiler comprend un ID privée, vous
pouvez effectuer un appel privé instantané en
appuyant sur la touche PTT , même si l’ID
privée n’est pas le type de numéro affiché.
Si l’entrée des contacts que vous
votre numéro de
téléphone et votre ID
privée
Emplacement: M >
,
Vous souhaitez afficher votre numéro de
téléphone ou votre ID privée pendant un
appel? Appuyez sur
M
J
>
Mes infos
.
messages texte
La messagerie textuelle vous permet
d’envoyer et de recevoir des messages
textuels courts en direction/à partir de votre
Page 23
portatif Mike. Les messages que vous
recevez apparaissent sur l’afficheur de votre
portatif et dans la boîte de réception des
messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS
(text messaging), vous devez indiquer les
informations de signature, le numéro du
centre de service et les informations
d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg
> M
Faites défiler la liste jusqu’à
Brouillons
ou
Boîte d`envoi
Appuyez sur M >
.
Configur. msg tx
Boîte réc.
.
,
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature:
Entrez votre signature (jusqu`à 11
caractères).
Rapport livraison :
vous voulez que votre phone indique quand
votre message a été reçu.
No cntre serv:
de votre centre de service. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, contactez your
service provider.
Expire après:
laquelle les messages que vous avez
envoyés et qui n`ont pas été distribués sont
conservés dans le centre de service. Après
la durée indiquée, ces messages sont
éliminés.
Faites défiler la liste pour sélectionner le
nombre de jours pendant lesquels vos
messages seront conservés.
Réglez cette option sur
Entrez le numéro de téléphone
Il s`agit de la durée pendant
Oui
si
fonctions de essentiel
21
Page 24
option
Autonettoyer:
voulez que votre phone supprime les
messages envoyés.
Si vous réglez
Net.après
lequel les messages envoyés sont effacés
ou le nombre de messages à conserver.
Notes rapides
messages textuels pré-rédigés que vous
pouvez créer, modifier et envoyer dans vos
messages textuels. Vous pouvez
mémoriser jusqu`à 20 notes rapides. Une
note rapide peut contenir jusqu`à 30
caractères.
Vous pouvez créer un
sur
rapides pré-rédigées.
22
Réglez cette option sur
Autonettoyer
pour régler le nombre de jours après
: Les notes rapides sont des
a
sous
Modifier
fonctions de essentiel
to
[Nouv. note]
pour changer les notes
Oui
Oui
, sélectionnez
ou appuyez
si vous
Appuyez sur a sous
informations que vous avez entrées.
Fin
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
a
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez
sur
a
sous
Quitter
.
Remarque:
vous recevez un message textuel, votre
phone vous avertit de l’arrivée de ce message
à sa prochaine mise sous tension. Si vous
vous trouvez à l’extérieur de votre zone de
couverture, votre phone vous avertit de
l’arrivée du message lorsque vous entrez
dans votre zone de couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de
téléphone, vous pouvez appuyer sur
appeler ce numéro.
Si votre phone est éteint quand
Lorsque vous lisez un message texte
S
pour
Page 25
lecture depuis centre de
message
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
a
sous
Msg
>
Boîte réc.
>
Boîte msg texte.
2
Sélectionnez le message que vous
souhaitez lire ou appuyez sur le numéro
du message que vous souhaitez lire. Si le
message ne cadre pas entièrement dans
l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
a
autres choix, y compris le transfert ou la
suppression des messages, l’appel de
l`émetteur ou la mémorisation du numéro
de l`émetteur dans
sur
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
Contacts
, appuyez
M
.
créer et envoyer des messages
texte
Raccourci:
appuyez sur
1
2
3
4
5
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg.
Faites défiler la liste jusqu’à
Brouillons
ou
Boîte d`envoi
Appuyez sur a sous
Sélectionnez
Utilisez le clavier pour entrer le numéro de
téléphone de la personne à laquelle vous
voulez envoyer le message et appuyez
sur
O
ou
Appuyez sur
sélectionnez
pour trouver le numéro souhaité.
Sélectionnez
message ou, pour utiliser une note rapide,
[Créer msg txt]
.
a
sous
Appels récents, Contacts
Message
: et entrez le texte du
.
Créer.
Navig
.
Boîte réc.
, et
ou
,
Note
fonctions de essentiel
23
Page 26
appuyez sur a sous
jusqu’à la note rapide que vous souhaitez.
6
Appuyez sur M >
sélectionnez
Courriel, ERMES
7
Pour envoyer le message maintenant,
appuyez sur
supprimer le message sans l’envoyer,
appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez
sur
M
Texte, Télécopieur, X400, Téléavert.
, ou
a
a
Si vous souhaitez demander
>
Rap distrib
Voix
sous
sous
>
Navig
et faites défiler
Régler envoi
.
Envoi
ou pour
Annuler
.
Oui
.
et
utilisez brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon
est placé dans le dossier des brouillons.
Raccourci:
appuyez sur
1
24
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg
>
Brouillons
>
Brouill tx
Sélectionnez le brouillon que vous
souhaitez modifier. Vous avez aussi la
fonctions de essentiel
possibilité de créer de nouveaux
messages texte à partir de ce menu.
2
Pour modifier les champs que vous
,
souhaitez changer, suivez les étapes à 5
de «créer et envoyer des messages
texte» ci-dessus.
renvoyer des messages
.
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
Faites défiler jusqu’au message que vous
souhaitez renvoyer ou appuyez sur le
numéro du message.
2
Appuyez sur a sous
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
.
Msg
>
Boîte d`envoi
Renvoyer
>
Boîte
.
Page 27
suppression de messages texte
envoyés
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
2
3
suppression de tous les messages non
verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg
>
Boîte d`envoi
.
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer.
Appuyez sur a sous
Appuyez sur a sous
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
.
Appuyez sur M >
Appuyez sur a sous
Suppr
.
OUI
pour confirmer.
Msg
>
Boîte d`envoi
Effacer tous.
OUI pour confirmer.
>
>
Boîte
Boîte
gestion de la mémoire
La boîte de réception des messages textuels,
la boîte d`envoi des messages textuels et le
dossier Brouillons ont une quantité définie de
mémoire disponible pour le stockage des
messages.
La boîte de réception des messages textuels
peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte
de réception des messages textuels est
pleine, vous devez supprimer des messages
pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons
partagent l`espace mémoire. Ensemble, ils
peuvent contenir 30 messages. Si la boîte
d’envoi et le dossier Brouillons sont pleins,
vous ne pouvez pas envoyer de message ou
enregistrer de brouillons tant que vous en
effacer.
fonctions de essentiel
25
Page 28
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte de réception des messages
textuels:
Raccourci:
appuyez sur
1
2
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte d`envoi et votre dossier
Brouillons :
Raccourci:
appuyez sur
1
2
26
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg.
Faites défiler la liste jusqu’à
Brouillons
ou
Boîte d`envoi
Appuyez sur M >
mém.Bt récp
Faites défiler la liste jusqu’à
Brouillons
Appuyez sur M >
mém-Autre
.
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
ou
Boîte d`envoi
.
fonctions de essentiel
.
Configur. msg tx > Cmpt
Msg
.
.
Configur. msg tx > Cmptr
Boîte réc.
Boîte réc.
,
,
utilisation de votre
portatif comme
modem
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme
modem (réseau à communication de paquets
seulement) avec un ordinateur portable, un
terminal mobile de poche, ou un ordinateur de
bureau. Les données Circuit ne sont pas
validées. Pour utiliser votre portatif comme
modem, vous devez créer une connexion
avec ou sans fil entre votre portatif et l`autre
appareil.
Une connexion sans fil exige un adaptateur
Bluetooth pour l`autre appareil. Pour créer une
connexion câblée, utilisez un câble USB.
raccordez avec un câble USB
Utilisez un câble USB pour connecter
votre portatif à un ordinateur de bureau, un
ordinateur portatif ou un ordinateur de poche.
Page 29
1
Retirez le capot de la prise et insérez le
chargeur dans la prise mini USB de votre
portatif comme illustré.
2
Insérez la prise des données dans le port
de données de l`autre dispositif.
connexion via Bluetooth
Utilisation de votre portatif comme
modem via Bluetooth. L’ordinateur de bureau,
portatif ou de poche que vous souhaitez
raccorder doit disposer d’un adaptateur
Bluetooth installé.
Vérifiez que l`adaptateur est correctement
installé, puis suivez les instructions
spécifiques figurant dans la documentation de
l`appareil pour connecter celui-ci au portatif.
Lorsqu’utilisé comme modem, votre combiné
est activé pour le mode de transfert de réseau
à
Données paquet
utilisé pour des petits
transferts de fichier tel que le courrier
électronique.
Remarque:
Pour utiliser ces services, vous
devez installer le logiciel de services de
transmission de données sans fil iDEN (iDEN
Wireless Data Services), vendu séparément.
Pour d`autres informations sur la configuration
de votre ordinateur et de votre portatif pour
les appels de données en paquets, adressezvous au Service aux clients de TELUS.
fonctions de essentiel
27
Page 30
accessoires
Le portatif est vendu avec une batterie
et un chargeur.
Pour commander d’autres accessoires, visitez
le site Internet à
ou communiquez avec un détaillant Mike.
www.telusmobility.com
pour d’autres
renseignements
Pour toute question concernant votre portatif,
communiquez avec votre représentant Mike
ou le service aux clients TELUS.
fonctions de essentiel
28
Page 31
attraits principaux
PTV
Les fonctions Push To View(PTV) vous
permettent d`échanger les éléments
suivants pendant des appels privés avec des
portatifs ayant la même fonction :
•
•
•
•
Vous pouvez choisir d`envoyer Mes infos et
l`information d`un contact à toute ID privée.
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
1
Images
les événements du calendrier,
Mes infos
informations de contact
1
Vous pouvez choisir d`envoyer des images et
des événements à toute ID privée avec
laquelle vous avez un appel privé, IDs privées
sur le
Appels récents
enregistrées dans
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel
privé, votre portatif détermine
automatiquement si le portatif avec lequel
vous communiquez peut recevoir chacun de
ces éléments. Votre portatif enregistre ces
informations aussi longtemps que votre ID
privée se trouve dans votre liste
ou est enregistrée dans vos
portatif met à jour les informations
enregistrées à chaque fois que vous effectuez
ou recevez un appel vers/de cette idée privée.
et des ID privées
Contacts
.
Appels récents
Contacts
attraits principaux
. Votre
29
Page 32
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre portatif à envoyer ou recevoir des ,
images et des événements.
Remarque:
éléments PTT pendant les appels de groupe.
Vous ne pouvez pas envoyer des
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images
enregistrées dans
privés. Les images que vous envoyez
apparaissent sur l’afficheur du destinataire de
l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son portatif
l’enregistre.
La première fois que vous envoyez une image
enregistrée après avoir allumé le portatif,
frais d’image peuvent s’appliquer. Continuer?
vous êtes invité à répondre.
attraits principaux
30
Mes photos
au cours d’appels
Des
apparaît et
Remarque:
recevoir d’appels privés tout en émettant ou
recevant une image.
Vous ne pouvez pas effectuer ni
envoi d’une image pendant un
appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur a
sous
Photo
ou appuyez sur M >
>
Envoyer photo.
La liste des photos pouvant être incluses
dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer
la photo.
4
Patientez pendant la transmission de la
photo. L`appel privé est temporairement
interrompu pendant la transmission d`une
photo.
Utiliser PTT
Page 33
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour
reprendre l`appel privé.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour
reprendre l`appel privé.
commencer un appel par
l’envoi d’une photo
à partir de Mes images
Emplacement: M >
1
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
2
Appuyez sur M >
Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images
apparaît.
3
Sélectionnez le nom du destinataire de
l`envoi de la photo.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer
la photo.
Mes photos
Utiliser PTT
>
Envoyer photo
à partir du gestionnaire PT:
Emplacement: M >
photo
.
1
Sélectionnez
voir la liste des entrées qui peuvent
recevoir des images.
2
Sélectionnez l’entrée contenant l’ID
.
privée à laquelle vous voulez envoyer le
message.
3
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer
la photo.
5
Une fois que l’image est envoyée,
appuyez sur la touche PTT pour
recommencer l’appel lorsque vous y êtes
invité.
Un contact
attraits principaux
Gestionnaire PT
, ou
Appel récent
>
Envoyer
pour
31
Page 34
réception d’une image
Quand on vous envoie une image, votre
portatif émet une tonalité ou vibre et un
message apparaît, vous demandant si vous
souhaitez accepter l’image.
Les images que vous recevez sont
enregistrées dans la mémoire de votre
téléphone. Elles sont disponibles dans
photos
.
Lorsque vous voyez un message vous
demandant si vous souhaitez accepter
l’image, appuyez sur
pour refuser.
Astuce:
transmission avant qu’elle ne soit terminée,
appuyez sur
32
Si vous souhaitez arrêter la
E
attraits principaux
OUI
pour accepter ou No
.
Mes
effacement d’une image de
l’afficheur
Si vous souhaitez effacer une image de
l’afficheur de votre portatif alors que l’appel
est encore en cours, appuyez sur
l`écran
.
L’image ne réapparaît pas sur l’afficheur la
prochaine fois que vous recevez un appel de
la personne qui l’a envoyée. Ceci n’efface
pas l’image de
Mes photos
.
M
>
Effacer
envoyer événements
Vous pouvez envoyer un événement que
vous avez déjà enregistré dans le calendrier
de votre portatif ou créer un nouvel
événement du calendrier à envoyer. Quand
vous créez un nouvel événement à envoyer,
l`événement est enregistré dans votre
calendrier.
Page 35
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
Remarque:
pas le menu contextuel, l`ID privée avec
laquelle vous avez un appel privé ne peut
pas recevoir d`éveénements de
calendrier.
2
Si vous voulez créer un nouvel
événement ddu calendrier à envoyer,
appuyer sur
l`événement.
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer
l’événement.
Remarque:
peuvent aussi être envoyés depuis le
récents
Les événements du Calendrier
, de la liste
Gestionnaire PT
ou
Appels
Calendrier.
envoyer Mes Infos
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Envoi via PTT
pour envoyer.
ou
2
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
et appuyez sur la touche PTT
>
Mes infos > M
>
Envoi via PTT
et
régler l`option d`envoi de vos
infos
Vous pouvez contrôler quelle partie des
informations de
si elle est envoyée automatiquement à
Mes infos
est envoyée et
attraits principaux
33
Page 36
chaque appel ou uniquement lorsque vous le
décidez.
Emplacement: M >
PTT Mes infos
1
2
Les informations que votre portatif envoie
toujours comprennent
pouvez aussi envoyer
fournisseur
envoi automatique
Emplacement: M >
PTT Mes infos
Lorsque vous effectuez un appel au cours
duquel vos informations sont envoyées
automatiquement, le nom que vous avez
entré dans le champ Mon nom de Mes infos
apparaît sur l’afficheur du portatif du
34
>
Info à envoy
Sélectionnez ou retirez les champs que
vous souhaitez envoyer.
Appuyez sur a sous
, en fonction de vos options d’envoi.
>
Env. auto
attraits principaux
Gestionnaire PT
Fin
Prénom
Ligne 1,
Gestionnaire PT
>
Oui
.
et
Ligne 2
Priv
>
Config
. Vous
, et
>
Config
>
IP
>
destinataire, même si votre nom et votre ID
privée ne sont pas enregistrés dans les
contacts du destinataire.
envoyer information contact
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
2
Sélectionnez
informations de contact que vous
souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
ou
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
2
Entrez le numéro d’ID privée de la
personne à laquelle vous souhaitez
envoyer les informations de contact ou
appuyez sur
.
Envoi contact
>
Gestionnaire PT > Envoi contact.
a
sous
Navig
et sélectionnez les
.
Page 37
3
Sélectionnez parmi
Note
.
4
Sélectionnez les informations de contact
que vous souhaitez envoyer et appuyez
sur la touche PTT.
Appels récents, Contacts
, ou
activation et désactivation des
fonctions PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre portatif à envoyer ou recevoir des
messages, images et des événements du
calendrier.
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre portatif à envoyer ou recevoir des
informations de Mes infos et de contact.
Emplacement: M >
1
Sélectionnez
2
Cocher ou décocher
Événements
.
Gestionnaire PT
PTT oui/non
>
.
Messages, Photos
Config
et/ou
PTT une touche
Emplacement: M >
PTT une touche.
PTT une touche
les opérations suivantes à chaque fois que
vous appuyez sur la touche PTT de l`écran
d`accueil :
option
Non
appuyez sur le bouton PTT de l`écran
d`accueil.
Dernier appel:
le plus récent de la liste des appels récents.
permet à votre portatif d`effectuer
: Rien ne se produit lorsque vous
Appeler l’ID privée ou le groupe
Gestionnaire PT > Config
>
attraits principaux
35
Page 38
option
Assigné Non.:
avez assignée. Entrez le numéro à l’aide du
clavier ou appuyez sur
Sélectionnez
Remarque:
groupe de conversation, entrez
numéro.
Gestionnaire PT:
«gestionnaire PT» à la page 36.
Envoyer photo:
envoyer des images. Voir «envoyer des
images» à la page 30.
Envoyer évé.:
envoyer un événement du calendrier.
Envoi Mes infos:
envoyer Mes infos. Voir «envoyer Mes
Infos» à la page 33.
36
Appeler une ID privée que vous
a
sous
Cherch.
Contacts, Appels récents
Si vous entrez un numéro de
Aller au Gestionnaire PT. Voir
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
attraits principaux
, ou
#
Note
.
avant le
option
Envoi contact:
envoyer un contact. Voir «envoyer
information contact» à la page 34.
Aller au premier écran pour
gestionnaire PT
Le
Gestionnaire PT
rapidement aux fonctions PTT et aux autres
fonctions d’appel privé à partir du menu
principal. Vous pouvez aussi régler la fonction
Une Touche PTT.
Emplacement: M >
1
Sélectionnez
Envoyer évé.
Après avoir choisi l’élément PTT que vous
envoyez, sélectionnez un contact et
appuyez sur la touche PTT pour envoyer
ou
vous permet d’accéder
Gestionnaire PT
Envoi message, Envoyer photo,
,
Envoi Mes infos
, ou
Envoi contact
.
Page 39
2
Sélectionnez
NRapides
non
.
Config
pour configurer vos
,
PTT Mes infos, PTT une touche
, ou
PTT
PTT oui/
Les de Mike
Votre portatif est doté d’un micronavigateur
pouvant utiliser les services Internet sans fil
de Mike et les autres outils d’informations
actualisées. Vous pouvez visualiser les
versions textuelles spécialement conçues des
sites Internet d’usage courant, portant sur
l’actualité, les sports, la météo, les arts et
spectacles, les cours boursiers et d’autres
renseignements utiles.
accédez au micronavigateur
La première fois que vous utilisez le
micronavigateur, vous devez effectuer une
procédure de configuration de sécurité qui
prend entre une et trois minutes. Suivez les
directives qui s`affichent à l`écran pour
procéder à cette configuration. Cette
initialisation ne doit être effectuée que la
première fois que vous utilisez le service.
Emplacement: M >
1
Une fois la connexion établie, la page
d`accueil (ou la dernière page visitée)
s`affiche. Pour accéder à la page d’accueil
à partir de n’importe quel autre menu du
micronavigateur, appuyez sur
2
Utilisez les touches de navigation
pour afficher et lire le texte additionnel du
site visité.
1
S
.
naviguer avec le
micronavigateur
Lorsque vous utilisez le micronavigateur,
certaines touches de votre portatif ont un
comportement différent de celui qu`elles ont
attraits principaux
37
Page 40
au cours d`un appel téléphonique normal.
Voici les significations de ces touches:
E
*Touche étoile (*)/retour
0Touche 0/Suivant
38
Touche d`accueil
touche pour revenir à la page
d`accueil défaut (la première
page affichée quand vous
lancez le navigateur). Maintenez
enfoncée pendant deux
secondes pour fermer le
micronavigateur.
cette touche pour revenir à la
page précédente.
touche après avoir utilisé la
touche Retour pour revenir à la
page initiale affichée.
attraits principaux
: Appuyez sur cette
: Appuyez sur
: Appuyez sur cette
accès au menu Navigateur
1
Appuyez sur la touche M et maintenez-la
enfoncée pour accéder au menu du
navigateur.
2
Faites défiler la liste jusqu`à l`option
désirée.
3
Appuyez sur - sous Ok pour initialiser
l`option.
option
Quitter navigateur
retourne à l`écran de veille. Utilisez cette
option lorsque vous voulez revenir
ultérieurement à la page actuellement
affichée, sans avoir à naviguer à nouveau
dans toute la structure de menu.
Recharger
actuellement affichée et actualise les
informations en fonction des mises à jour
du fournisseur d`informations.
: Ferme le navigateur et
: Recharge la page Internet sans fil
Page 41
option
Accueil
: Vous renvoie à la page d`accueil par
défaut, à savoir la première page affichée
lorsque vous démarrez le micronavigateur).
Signets
: Vous permet d`accéder aux signets
que vous avez créés à l`aide de l`option
Signets.
Marquer site
rapidement les sites que vous aimez visiter
à partir de votre micronavigateur.
À propos de Phone.com
informations sur la version du navigateur de
Phone.com intégré à votre portatif.
Options avancées
à dépanner les troubles de service de votre
navigateur.
: Identifie facilement et
: Contient des
: Les options avancées aident
fermeture de la session du
micronavigateur
À n’importe quel moment de la session, vous
pouvez fermer le micronavigateur en
appuyant sur la touche
secondes pour fermer le micronavigateur.
bluetooth
Votre portatif prend en charge l’utilisation de
casques stéréo sans fil Bluetooth.
Emplacement: M >
Le menu de connexion Bluetooth contient
une option pour rechercher les dispositifs
audio.
®
E
Bluetooth.
pendant deux
activez le Bluetooth ou
désactivez
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Bluetooth de votre portatifphone. Lorsque la
attraits principaux
39
Page 42
fonction Bluetooth est activée, votre portatif
phone peut communiquer avec d’autres
appareils.
Emplacement: M >
Marche > Oui
1
2
Astuce:
vous souhaitez prolonger la durée de charge
de la batterie ou si vous pénétrez dans un lieu
où Bluetooth est interdit.
40
.
Sélectionnez
un nom à l’entrée.
Sélectionnez
durée pendant laquelle votre portatif peut
être détecté par d’autres appareils
Bluetooth.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si
attraits principaux
Bluetooth > Configuration >
Nom
si vous désirez attribuer
Temps rech
pour déterminer la
effectuer une connexion
Bluetooth
Raccordez votre portatif à un casque
Bluetooth
Emplacement: M >
[Trouver dispos].
1
Suivez les instructions de votre casque
Bluetooth pour qu’il soit configuré pour
être détecté.
2
Lorsque votre casque Bluetooth est
configuré pour être détecté, appuyez sur
O
sur le casque. Vous portatif analyse le
casque Bluetooth jusqu’à ce qu’il le
trouve. Appuyez sur
voyez le nom du casque Bluetooth sur
votre écran.
3
Votre portatif nécessite la création d’une
liaison afin d`être connecté à un casque
Bluetooth. Appuyez sur
Bluetooth > Mains libres >
O
lorsque vous
-
sous
OUI
Page 43
lorsque vous êtes invité à effectuer la
liaison avec le casque.
4
Entrez la clé Bluetooth.
Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter
la documentation de votre appareil
Bluetooth pour trouver ce renseignement.
Si un équipement est connecté sans code
NIP Bluetooth, consultez le guide
d`utilisateur pour définir le code NIP de
cet équipement. Pour établir une
connexion à cet appareil, entrez le même
NIP pour le portatif et l`appareil Bluetooth
en question. Par exemple, si vous entrez
le NIP 1234 pour l`appareil Bluetooth,
entrez le NIP 1234 pour le portatif.
5
Appuyez sur - sous Ok.
Remarque:
Ce combiné propose la
fonctionnalité de couplage Bluetooth avec les
appareils Motorola compatibles. Si vous
connectez votre appareil à un autre appareil
via la fonctionnalité Bluetooth, la broche n`est
pas nécessaire.
connectez votre portatif à un autre
équipement.
Emplacement: M >
1
Sélectionnez l’appareil souhaité à partir de
Bluetooth > Lien-appareils.
la liste des appareils détectés sur l’écran.
2
Créez une liaison si un message vous le
demande.
Astuce:
Si vous avez été connecté au
préalable à un appareil, cet appareil est
mémorisé sur votre portatif, ce qui facilite la
reconnexion.
attraits principaux
41
Page 44
utilisation de Bluetooth
pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous
connecter avec les appareils Bluetooth
disponibles.
Remarque:
qu’un appareil, votre portatif essaie
automatiquement de se connecter à cet
appareil.
1
Pendant un appel, appuyez sur M >
Utiliser Bluetooth.
2
Appuyez sur - sous
Bluetooth.
3
Sélectionnez l’appareil audio que vous
souhaitez raccorder à partir de la liste de
Mains libres
42
Si la liste
.
attraits principaux
Mains libres
ne contient
OUI
pour activer
envoi d’informations via
Bluetooth
Vous pouvez utiliser votre portatif pour
envoyer des entrées de contacts, des
événements du calendrier ou des images à un
autre appareil Bluetooth.
L’appareil récepteur doit se trouver dans un
rayon de 10 mètres de votre portatif pour se
raccorder au votre.
Remarque:
peuvent atteindre jusuq`à 200 ko.
envoi de contacts
Raccourci:
appuyez sur
1
Sélectionnez le contact que vous
souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M >
Les fichiers envoyés ou reçus
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Cntacts.
Envoi par > Bluetooth
.
Page 45
3
Appuyez sur - sous
OUI
pour activer
Bluetooth.
4
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez transférer les informations du
contact.
ou
Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
5
Si un message vous le demande, reliez-
.
vous à l`appareil.
Votre portatif se connecte à l’appareil et
transfère le contact.
envoi d’un événement du calendrier
Emplacement: M >
1
Sélectionnez l’événement du calendrier
Calendrier
que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M >
Envoi par > Bluetooth
.
Si l`événement que vous sélectionnez se
répète, un message vous demande de
choisir d`envoyer l`instance sélectionnée
ou toutes les instances de l`événement.
Pour envoyer une seule instance
sélectionnée de l’événement,
sélectionnez
Cet évén.seul
.
ou
Pour envoyer toutes les instances de
l’événement, sélectionnez
3
Appuyez sur - sous
Répéter évén.
OUI
pour activer
Bluetooth.
4
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez transférer les informations du
contact.
ou
Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
.
.
attraits principaux
43
Page 46
5
Si un message vous le demande, reliezvous à l`appareil.
Votre portatif se connecte à l’appareil et
transfère l’événement du calendrier.
envoyer des images avec le Bluetooth
Remarque:
Vous ne pouvez envoyer que des
fichiers audio, et des images à condition qu`ils
ne soient pas verrouillés et que leur gestion
des droits numériques autorise leur envoi.
Emplacement: M >
1
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
Mes photos.
envoyer.
2
Appuyez sur M >
3
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
Envoi par > Bluetooth
.
souhaitez transférer les informations du
contact.
ou
attraits principaux
44
Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
4
Si un message vous le demande, reliez-
.
vous à l`appareil.
Votre portatif se connecte à l’appareil et
transfère l’événement du calendrier.
Page 47
fonctions de base
Voir page 1 pour un schéma simplifié du
téléphone.
affichage
L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous
allumez le téléphone. Pour composer un
numéro depuis l`écran d`accueuil, appuyez
sur les touches et
Remarque:
une apparence différente.
S
Votre écran d’accueil peut avoir
Étiquettes des touches programmables
affiche les fonctions actuelles des touches
programmables. Pour l’emplacement des
touches programmables
a
, voir page 1.
indicateurs d’état
Des indicateurs d`état peuvent s`afficher en
haut de l`écran d`accueil:
3.
2.
1.
5.
4.
6.
7.
fonctions de base
45
Page 48
1Indicateur d`intensité du signal:
barres verticales indiquent l’intensité de la
connexion au réseau. Vous ne pouvez ni
composer ni recevoir d’appels lorsque
ou
0
sont affichés.
2Ligne téléphonique active:
que la ligne téléphonique 1 est prête à
réaliser des appels.
3Haut-parleur éteint:
aux appels privés et aux groupes sont
réglés pour passer par l’écouteur au lieu
du haut-parleur.
4Sonnerie fermée:
réglé pour ne pas sonner.
5Indicateur de message:
lorsque vous recevez un message
texte.
6Paquets de données:
est prêt à transférer des paquets de
fonctions de base
46
Votre téléphone est
1 indique
Les sons associés
Est affiché
Votre téléphone
Des
1
données ou est en train de transférer des
paquets de données.
7Indicateur de charge de la batterie:
la batterie est pleine, plus la batterie est
chargée. Rechargez la batterie lorsque
votre portatif affiche
Batterie faible
Plus
.
entrée de texte
Certaines fonctions vous permettent d’entrer
du texte.
Votre téléphone vous permet d`entrer
facilement des mots, lettres, ponctuation, et
des chiffres en mode d`entrée de texte (par
exemple, en ajoutant une entrée à l`annuaire
ou en se servant de messagerie texte SMS).
changer le mode d’entrée des caractères:
1
Lorsque vous affichez un écran où il est
possible d`entrer du texte, appuyez sur
Page 49
M
pour changer le mode d`entrée des
caractères.
2
Sélectionnez l`une des options suivantes:
modes d’entrée
Alpha
Mot
Symboles
Numérique
Astuce:
et maintenez
majuscules (
Appuyez plusieurs fois sur une
touche du clavier pour entrer
chaque caractère.
Entrez des mots à l’aide du
système prédictif d’entrée de
texte qui vous permet d’entrer
des mots en appuyant moins
souvent sur les touches.
Entrer des symboles.
Entrez des nombres en
appuyant sur les chiffes du
clavier.
Quand vous entrez du texte, pressez
#
pour passer en lettres
Abc
>
ABC
>
abc
).
mode mot
Mot entrée de texte anglais vous permet
d’entrer du texte dans votre portatif en
appuyant juste une fois sur une touche pour
chaque caractère.
Mot entrée de texte anglais analyse les lettres
que vous entrez à l’aide d’une base de
données de vocabulaire intuitive et crée un
mot qui convient. (Le mot affiché peut
changer au cours de la frappe.)
entrez un mot à l’aide de Mot entrée de
caractères:
1
Sélectionnez le
caractères .
2
Appuyez une fois par lettre sur les
touches correspondantes pour entrer un
mot (par exemple, pour entrer le mot
appuyez sur
une erreur, appuyez sur
*
pour effacer un seul caractère.
Mot
mode d’entrée des
5333
a
Jeff
). (Si vous faites
sous
Suppr
ou
,
fonctions de base
47
Page 50
Appuyez et maintenez a sous
*
pour effacer une entrée complète.)
3
Pour accepter un mot et insérer un
espace, appuyez sur
#
.
Suppr
ou
mode alpha
entrez les caractères en tapant sur le
clavier:
1
Sélectionnez le
2
Appuyez à plusieurs reprises sur les
touches correspondantes jusqu’à ce que
la lettre souhaitée apparaisse. (Par
exemple, pour entrer le mot
sur
5
une fois, 3 deux fois, 3 trois
fois, et
3
une erreur, appuyez sur
pour effacer un seul caractère. Appuyez
et maintenez
une entrée complète.)
fonctions de base
48
Alpha
mode.
Jeff
, appuyez
trois fois encore. Si vous faites
a
sous
Suppr
a
sous
Suppr
pour effacer
Par défaut, la première lettre d’une entrée est
en majuscule et les autres lettres sont en
minuscules. Après l’entrée d’un caractère, le
curseur avance automatiquement jusqu’à
l’espace suivant après deux secondes ou
lorsque vous entrez un caractère à l’aide
d’une touche différente.
Les caractères défilent dans l`ordre suivant:
caractères
1
2
3
4
5
6
7
8
9
. ? ! , @ & : ; “ - ( ) ‘ ¿ ¡ % £ ¥
A B C 2 Á Ã Â À Ç
D E F 3 É Ê È
G H I 4 Í Ì
J K L 5
M N O 6 Ó Õ Ô Ò
P Q R S 7 ß
T U V 8 Ú Ü Û Ù
W X Y Z 9
Page 51
caractères
0
#
*
+ - 0 * / \ [ ] = > < # §
Espace
Préc
volume
Appuyez sur les touches
augmenter et baisser le
volume pour :
•
désactiver un avis
d’appel entrant
•
changez le volume
de l’écouteur
pendant des appels
•
changez le volume
de la sonnerie à partir de l’écran
d’accueil.
touche de navigation
Appuyez sur la touche de
de navigation en
haut, en bas, à gauche ou
à droite pour faire défiler
les éléments de
l’affichage. Quand vous
défilez jusqu`à quelque chose, appuyez sur
haut-parleur mains
libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains
libres de votre portatif pour effectuer des
appels sans le porter à votre oreille.
Pendant un appel
appuyez sur la touche
haut-parleur
activer le haut-parleur
mains libres.
s
pour
O
fonctions de base
49
Page 52
Le haut-parleur mains libres reste activé
jusqu`à ce vous pressiez la touche hautparleur ou que vous mettiez fin à l`appel. Le
prochain appel téléphonique redirigera le son
vers l`écouteur.
émetteurs-récepteurs
Remarque:
compagnie aérienne pour l`utilisation des
Émetteurs-récepteurs pendant le vol.
Éteignez votre portatif lorsque le personnel de
la compagnie aérienne vous le demande.
Émetteurs-récepteurs désactive les fonctions
d`appel de votre téléphone lorsque l`utilisation
de téléphone sans fil est interdite, mais les
autres fonctions de votre téléphone restent
disponibles.
Emplacement: M > u >
Non
.
50
Consultez le personnel de la
Avancé > Émetteurs >
fonctions de base
utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
cartographie
Votre téléphone comprend un récepteur GPS
très performant qui peut envoyer des
informations à un port USB d`un PC, d`un
ordinateur portable ou d`un assistant
personnel (PDA).
Remarque:
n`est pas fourni avec votre téléphone. Les
applications sur l`appareil hôte qui doivent
recevoir les informations d`emplacement GPS
par un port série utilisent un port COMM série
virtuel.
Les données envoyées à l`appareil hôte sont
formatées conformément à la norme NMEA0183 (National Marine Electronics Association
0183 V3.0). Les phrases suivantes sont donc
Le branchement par port série
Page 53
prises en charge: GGA, GLL, GSA, GSV, RMC
et VTG.
Ce casque n`est pas totalement compatible
NMEA-0183 en ce qui concerne la prise en
charge de la connectivité électrique RS-422/
RS-232 définie dans la norme NMEA-0183.
Par conséquent, il ne convient pas pour être
utilisé en tant qu`équipement marin NMEA0183 standard. Il est destiné à être utilisé par
des utilisateurs mobiles «terrestres» qui
souhaitent activer leurs périphériques
informatiques par connexion USB (PC,
ordinateur portable, assistant personnel PDA)
avec la fonctionnalité GPS du téléphone.
restez connecté
1
Ouvrez le
connecteur en
bas du
téléphone en le
faisant glisser et
insérez-y un mini-câble USB.
2
Insérez l`autre extrémité du mini-câble
USB dans le port USB de votre appareil
hôte. Un port USB commun virtuel est
créé une fois que votre téléphone est
répertorié comme appareil de
communication USB .
3
Vérifiez qu`aucune application de votre
appareil hôte n`utilise le port COMM créé.
Vous devrez peut-être vérifier le
paramétrage du port COMM virtuel créé:
• Bits par seconde
• Bits de données
•Parité
•Bits d`arrêt
• Contrôle du flux
4
Démarrez l`application GPS sur votre
appareil hôte. Définissez l`application
GPS pour qu`elle accepte les données
: Aucune
: 4800
: 8
: 1
: Aucun.
fonctions de base
51
Page 54
formatées NMEA-0183 à partir du port
COMM virtuel créé.
5
Définissez votre téléphone pour
commencer l`envoi des informations
d`emplacement formaté NMEA-0183.
Emplacement: M >
GPS > Interface > NMEA non
> USB.
Votre téléphone envoie maintenant les
données d`emplacement GPS formatées
NMEA-0183 à votre appareil hôte USB.
Pour que votre téléphone n`envoie plus de
données d`emplacement:
Emplacement: M >
GPS > Interface > NMEA non
> Non.
Remarque:
Chaque fois que votre téléphone
est éteint, l`option NMEA OUT (SORTIE
NMEA) est automatiquement définie sur Off
(Désactivée) et vous devez la redémarrer
manuellement à l`aide des sélections de
menu ci-dessus.
fonctions de base
52
Votre appareil hôte USB fournit généralement
l`alimentation (5V, jusqu`à 500mA) à votre
téléphone via le mini-câble USB. Par
conséquent, aucune autre alimentation n`est
nécessaire. Cependant, certains ordinateurs
portables peuvent nécessiter une
alimentation CA/CC externe pour pouvoir
alimenter correctement le téléphone en
capacité de chargement de 500mA.
Page 55
appels
Pour effectuer et répondre à des appels, voir
page 16.
appels récents
La liste des
informations associées aux appels que vous
avez passés et reçus ainsi que les avis d’appel
que vous avez reçus.
Lorsque vous envoyez ou recevez des appels
privés, la liste des
éléments PTT suivants pour ces appels:
•
•
•
•
Appels récents
Photos
Événements
Mes infos
Contacts
comprend les
Appels récents
comprend les
La liste des appels récents affiche jusqu’à 20
des appels et avis d’appel les plus récents.
Emplacement: M >
Astuce:
des appels récents en appuyant en bas sur la
touche de navigation.
1
2
3
Vous pouvez aussi accéder à la liste
Faites défiler la liste.
Surlignez l`élément que vous voulez
consulter ou l`action que vous voulez
effectuer.
Pour obtenir plus de détails sur l`élément
appuyez sur
O
Appels récents.
appels
53
Page 56
enregistrer un élément des
appels récents dans les
contacts
Les appels téléphoniques, les appels privés,
Mes infos reçus d’autres téléphones ou les
contacts peuvent être enregistrés dans la liste
Contacts depuis la liste Appels récents.
Emplacement: M >
1
Faites défiler la liste jusqu’à l’élément que
vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur a sous
enregistrer les informations sous la forme
d’une nouvelle entrée dans la liste
Contacts.
ou
3
Si
Sauveg
n’est pas l’une de vos options,
appuyez sur
sélectionnez le contact que vous
souhaitez mettre à jour.
appels
54
M
Appels récents
Sauveg
>
Màj contacts
.
pour
. Et
4
Appuyez sur a sous
vos changements.
Fin
pour enregistrer
recomposition
Pour recomposer votre dernier appel sortant,
appuyez sur
appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un
appel privé.
N
et maintenez-la enfoncée ou
nom vocal
Vous pouvez effectuer des appels en
énonçant des commandes à votre portatif si
vous avez auparavant assigné un nom vocal à
vos contacts.
assigner des noms aux contacts:
1
Appuyez sur a sous
sélectionnez
[Nv contact].
Cntacts
et
Page 57
2
Assignez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez
3
Sélectionnez
pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur a sous
pour enregistrer l`entrée.
effectuer un appel en utilisant la
commande vocale:
1
Depuis l`écran d`accueil, appuyez et
maintenez la touche haut-parleur
jusqu`à ce qu`on vous invite à dire le nom
vocal.
2
Le portatif effectue l’appel
automatiquement.
Nom vocal
[Option]
.
et suivez l’invite
Préc
et a sous
s
Fin
ID appelant
L’ID de l’appelant permet d’identifier un
appelant avant de répondre au
téléphone en affichant le numéro de l’appel
entrant. Si vous ne souhaitez pas que votre
numéro soit affiché lorsque vous effectuez un
appel, suivez simplement cette procédure
facile.
Pour empêcher votre numéro de téléphone
d`être affiché pour un appel sortant
spécifique:
1
Appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone que
vous voulez appeler.
3
Appuyez sur
Pour bloquer votre numéro de façon permanente,
appelez le service à la clientèle TELUS.
*67
S
.
.
renvoi d’appel
La fonction de renvoi d`appel envoie des
appels aux numéros de téléphone que vous
spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à
un numéro ou renvoyer des appels manqués
appels
55
Page 58
à différents numéros en fonction de la raison
pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le
renvoi d`appel des lignes téléphoniques 1 et 2
peut être défini indépendamment.
Emplacement: M >
1
Pour renvoyer tous les appels
sélectionnez
pour entrer le numéro pour lequel vous
voulez renvoyer tous vos appels.
ou
2
Vous pouvez spécifier un numéro de
réacheminement pour chaque type
d’appel manqué en sélectionnant
les options suivantes:
option
Si occupé
: Lorsque votre appareil est en cours
d’appel ou en transfert de données.
Si sans répons
dans les 4 premières sonneries.
56
: Lorsque vous ne répondez pas
appels
Renvoi d`appel
Tous appels
.
et sélectionnez
Détaillé
À :
et
option
Si injoignable
portée de la zone de service ou hors
tension.
: Lorsque votre portatif est hors
appels d’urgence
TELUS programme un ou plusieurs numéros
d’urgence que vous pouvez appeler en toutes
circonstances, même si votre portatif est
verrouillé ou si la carte SIM n’est pas
introduite.
Remarque:
en fonction du pays. Les numéros d’urgence
préprogrammés dans votre portatif peuvent
ne pas fonctionner partout et quelquefois un
appel d’urgence ne peut pas être effectué à
cause de problèmes du réseau, de
l’environnement ou d’interférences.
Les numéros d’urgence varient
Page 59
Votre portatif prend en charge les appels
d`urgence. Les appels téléphoniques
d`urgence peuvent être passés même quand
votre carte SIM est bloquée ou qu`elle n`est
pas insérée dans le portatif.
Composez le 911 ou le numéro d’urgence
local pour être raccordé au centre de réponse.
Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant
de composer un appel d’urgence.
Quand vous passez un appel d’urgence, la
fonction GPS de votre portatif peut aider le
personnel du service d’urgence à vous
repérer si vous vous trouvez dans un endroit
où l’antenne de votre portatif a établi une
grande étendue dégagée de ciel et que votre
centre de réponse est équipé pour traiter ce
type de données. À cause des limites de
cette fonction, prenez toujours la précaution
de donner les meilleurs renseignements que
vous avez sur l`endroit où vous vous trouvez
au centre de réponse d`urgence lorsque vous
passez un appel d`urgence.
Remarque:
appels d`urgence lorsque le clavier est
verrouillé.
Remarque:
le réseau, les appels d`urgence ne peuvent
pas être passés lorsque votre carte SIM est
insérée dans le portatif.
Vous ne pouvez pas passer des
Si vous n`êtes pas enregistré sur
appels
internationaux
Si votre service téléphonique comprend la
composition d’appels internationaux, appuyez
sur 0 et maintenez-le enfoncé pour insérer le
code d’accès international local (indiqué par
un +). Puis, à appuyer sur les touches du
clavier pour composer le code du pays et le
numéro de téléphone.
appels
57
Page 60
Vous pouvez également activer la numération
d`un préfixe prédéfini au numéro composé en
utilisant la numérotation
Emplacement: M >
Préfixe
.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
de préfixe de votre choix.
Lorsque l’écran
sur
Oui
, le préfixe prédéterminé est inséré
devant le numéro que vous composez.
Sauf que le numéro est précédé de "*", "00",
"011" ou le numéro contient "+".
Remarque:
temporairement quand la fonction est réglée
sur
Non
. Par exemple, entrez le numéro de
téléphone depuis l`écran d`accueuil et
appuyez sur
temporaire sera inséré aux numéros que vous
composez.
appels
58
Préfixe
Vous pouvez aussi utiliser
M
>
Préfixe
.
Réglages
>
Appels tél.
Préfixe
et réglez-le sur
Numéro
et ajoutez le numéro
la fonction est réglée
Ajouter préfixe
. Le préfixe
>
Oui
.
Préfixe
composition abrégée
Chaque numéro de téléphone mémorisé dans
la liste des contacts a un numéro de
composition abrégée que vous pouvez entrer
au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le
clavier pour entrer le numéro de
composition abrégée associé au numéro
que vous voulez appeler
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur S.
composition turbo
Les neuf premières entrées de vos contacts
sont programmées pour une composition
turbo. Ils peuvent être appelés en maintenant
enfoncé le numéro de composition rapide
(1 à 9).
Page 61
message vocal
Remarque:
vocale, vous devez d`abord configurer
un compte de messagerie vocale avec
TELUS.
recevoir un message
Lorsque vous recevez un message de la
messagerie vocale,
s’affiche à l’écran.
•
•
Pour recevoirmessagerie
Nouveau message vocale
Pour appeler le système de
messagerie vocale TELUS et écouter
les messages, appuyez sur
Appel
.
Pour rejeter la notification des
messages appuyez sur
Préc
.
O
a
sous
, ou a sous
y
Si l’appelant laisse un message, l’icône
apparaît sur l’afficheur pour vous indiquer que
vous avez un nouveau message.
messagerie vocale avancée et
télécopie
La messagerie vocale évoluée avec fonction
de télécopie de Mike vous permet de recevoir
des télécopies directement sur votre appareil
et de les mémoriser avec vos messages
vocaux jusqu’à ce que vous soyez prêt à les
imprimer. Suivez les instructions de la
messagerie vocale pour imprimer vos
télécopies sur n`importe quel télécopieur.
Cette fonction assure confidentialité et
convenance et élimine le recours à une ligne
distincte pour les télécopies.
Lorsque vous vous abonnez à la
messagerie vocale évoluée Mike avec
fonctions de télécopie, vous recevez un
numéro de télécopieur de votre point
appels
59
Page 62
d’activation de la fonction. Si vous n`avez pas
reçu un numéro de télécopieur, contactez le
détaillant de TELUS le plus près de votre
domicile ou appeler le Service aux clients de
TELUS.
Visitez
www.telusmobilite.com
renseignements détaillés sur les services de
messagerie vocale de TELUS.
pour des
indicateur de réception de
télécopie
Votre portatif est muni d’un indicateur de
réception de télécopie qui vous avise de
l’arrivée d’une télécopie par la fonction de
messagerie vocale évoluée.
Shortcut:
appuyez sur
Quand vous recevez un nouveau message de
télécopie, Nouv. FaxMail apparaît sur
l`afficheur.
60
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg
>
FaxMail
appels
.
Votre portatif émet le son d’avertissement
jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Appel
ou a sous
Quitter
.
a
sous
avis Net
Lorsque vous recevez un
notification apparaît sur l’afficheur.
Quand vous ignorez l’avis, l’icône
apparaît sur l’afficheur, vous rappelant que
vous avez un nouveau message.
fonction En Direct
La fonction En Direct permet les
communications directes bidirectionnelles,
portatif à portatif entre deux ou plusieurs
portatifs abonnés au service En Direct. Vous
pouvez passer et recevoir des appels En
Direct même quand le service réseau n`est
pas accessible. Vous pouvez parler à tout
Avis Web
, une
w
ED
Page 63
interlocuteur sur votre code et votre canal
dans votre portée.
Remarque:
les constructions et les conditions
atmosphériques.
Le Service En Direct vous permet d`utiliser en
mode code ou privé jusqu`à dix canaux pour
communiquer avec des radios autonomes
équipées de service En Direct.
Remarque:
compatible avec les anciens produits FRS.
Les fonctions et les éléments du menu
suivants ne sont pas accessibles en mode En
Direct:
•
•
•
•
La portée varie selon le terrain,
Le Service En Direct n`est pas
Appels téléphoniques sur réseau
Appels privés sur réseau
Transmission de données
Avis de message entrant
•
Tonalités de sonnerie musicales
•
Renvoi d`appel
•
Messages
•
Compteurs d`appels
•
Avis d`appel
•
Mémos vocaux
réglez votre téléphone sur la
fonction En Direct
Emplacement: M >
Après quelques secondes, l`
veille apparaît. Le canal que vous avez choisi
apparaît sur la première ligne de l`écran, le
code que vous avez choisi sur la deuxième
ligne et
ED prêt
apparaît juste sous les touches
programmables.
Remarque:
En Direct
Quand vous passez du réseau au
, le dernier canal et le code que vous
En Direct > Aller à ED
En Direct
écran de
.
appels
61
Page 64
avez choisis apparaissent sur l`
de veille.
Quand vous êtes en mode
m
apparaît sur l`écran, indiquant qu`il n`y a pas
de signal réseau et
Les portatifs utilisés en mode En Direct
doivent être séparés d`au moins 2 mètres
pour obtenir des performance optimales et
améliorer la portée de transmission.
En Direct
En Direct
En Direct
, cette icône
est actif.
écran
quitter En Direct
Emplacement: M >
Le message suivant s`affiche:
en cours. Patientez.
l`écran de veille du réseau apparaît.
Options ED > Quitter ED
Transfert au réseau
Après quelques secondes,
.
canaux et codes
Votre portatif dispose de 10 canaux et de 15
codes.
appels
62
Les canaux
qui vous permettent de passer et de recevoir
des appels En Direct. D`autres interlocuteurs
peuvent également utiliser le même canal.
Les codes
en provenance des messages non désirés et
d`autres perturbations quand vous vous
trouvez sur le même canal que d`autres
utilisateurs.
Pour établir une conversation, tous les
différents interlocuteurs doivent être sur le
même canal et le même code. Pour des
appels privés du service En Direct, la
personne que vous appelez doit être en mode
En Direct et réglée sur le même canal afin
qu`elle puisse recevoir votre appel.
Remarque:
code, toutes les personnes qui se trouvent
votre code et votre canal entendent votre
conversation.
sont divisés en jeux de fréquence
aident à réduire les interférences
Lorsque vous passez un appel
Page 65
définir un canal
1
À partir de l`écran de veille En Direct,
appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
appuyez sur
3
Choisissez un canal de 1 à 10.
4
Une fois terminé, appuyez sur a
Préc
pour revenir à l`écran de veille En
a sous
a
sous
Modifier
Modifier
.
Canal
.
Direct .
sélectionnez un code
1
À partir de l`écran de veille En Direct,
appuyez sur sous Modifier
Modifier
.
2
Faites défiler la liste jusqu’à
appuyez sur
a sous
Modifier
a
Code
.
et
sous
et
sous
3
Choisissez un code de 1 à 15 ou l`une des
options suivantes:
option
Recev tout:
pour recevoir des transmissions En Direct
provenant de tout portatif réglé sur le même
canal, indépendamment du code (1 à 15).
Quand vous recevez des transmissions avec
le code réglé à
passant de
transmission a été reçue.
Astuce:
entrant dans les 6 secondes suivant
l`émission du bref bip de fin, en appuyant sur
la touche PTT.
Remarque:
appel code quand le code est réglé sur
tout
que le code est réglé sur
recevrez un message d’erreur.
Vous pouvez régler votre portatif
Recev tout
, l`affichage change,
Recev tout
au code sur lequel la
Vous pouvez répondre à un appel
Vous ne pouvez pas initialiser un
Recev
. Si vous appuyez sur la touche PTT alors
Recev tout
, vous
appels
63
Page 66
option
Privé uniquement:
conversation privée avec une autre personne
en utilisant le service En Direct. Quand vous
êtes en appel privé avec le service En Direct,
la conversation ne peut être entendue que par
votre interlocuteur et vous-même. Afin de
pouvoir passer un Appel privé En Direct, vous
devez utiliser le Numéro de Téléphone
Personnel (PTN) correct de 10 chiffres de la
personne que vous appelez. La personne que
vous appelez doit être en mode En Direct et
réglée sur le même canal que le vôtre afin de
pouvoir recevoir votre appel.
Remarque:
d’erreur, si le numéro de téléphone personnel
n`est pas valide, ou si la personne que vous
essayez de joindre n`est pas en mode En
Direct ou si le portatif de la personne que
vous essayez de joindre est réglé sur un canal
différent ou est en dehors de portée.
64
Vous pouvez avoir une
Vous recevrez un message
appels
4
Une fois terminé, appuyez sur a
Préc
pour revenir à l`écran de veille En
sous
Direct .
passer et recevoir des appels
code avec le service En Direct
Pour passer des appels code avec le service
En Direct:
1
Appuyez sur la touche PTT et maintenezla enfoncée.
première ligne de l`afficheur. Vous pouvez
parler dès que votre portatif émet la
tonalité du service En Direct.
2
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Remarque:
portatif quand vous utilisez le service En
Direct est 4 bips. Le son est différent de
la tonalité standard émise pour les appels
privés et de groupe du réseau.
Envoyer ED
apparaît sur la
La tonalité émise par votre
Page 67
Vous pouvez recevoir un message
d’erreur, s’il n’y a personne sur votre
canal ou si votre code ou si vous êtes en
dehors de la portée.
Quand vous recevez un appel code en
utilisant le service En Direct,
sur la première ligne de l`afficheur.
Remarque:
moment un appel entrant du service En Direct
en appuyant sur
Vous pouvez interrompre à tout
P
.
Recevoir
apparaît
effectuer un appel privé avec le
service En Direct
1
Entrez le numéro de téléphone personnel
à 10 chiffres de la personne que vous
voulez appeler sur votre canal, ou appuyez
sur
a
sous
Contacts
et sélectionnez un
contact, ou allez à un numéro dans la liste
des appels récents.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenezla enfoncée. Vous pouvez parler dès que
votre portatif émet la tonalité du service
En Direct.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Le numéro ou le nom de la personne que
vous appelez apparaît sur la première ligne de
l`afficheur.
recevoir un appel privé avec le
service En Direct
1
Le numéro ou le nom de l`appelant
apparaît sur la première ligne de
l`afficheur.
2
Vous pouvez répondre dans les 6
secondes en appuyant simplement sur la
touche PTT.
appels
65
Page 68
terminer un appel privé avec le
service En Direct
Un appel privé avec le service En Direct se
termine si aucune communication n`est
établie dans les 6 secondes.
Remarque:
interrompu pendant le délai d`inactivité de 6
seconde par un autre appel code ou un autre
appel privé.
Un appel privé En Direct peut être
passer un appel d’urgence en
mode En direct
Si vous essayez de passer un appel d`urgence
au 911 en mode En Direct, votre portatif sort
automatiquement du mode En Direct et
essaie de détecter un signal du service
réseau.
Remarque:
couverture du réseau, votre portatif ne peut
pas passer d`appel cellulaire d`urgence au
66
Si vous êtes à l`extérieur de la
appels
911. Pour ce faire, vous devez revenir à une
zone de couverture du réseau.
Vous devez attendre que le portatif se
reconnecte au réseau avant d`essayer de
passer un appel cellulaire d`urgence au 911.
configuration des options
La configuration des options du service En
Direct s`effectue dans l`écran ED Options en
modes réseau et En Direct.
accéder à la configuration des options
en mode réseau
Emplacement: M >
accéder à la configuration des options
en mode En Direct
Emplacement: M >
En Direct
>
Configuration
Options ED > Configuration
.
.
Page 69
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Lancer direct
Démarrer directement en mode En Direct
quand vous sélectionnez En Direct dans le
menu principal. If
vous ne verrez pas
sélectionnez
Lancer direct
En Direct
est réglé sur
Options ED
quand vous
dans le menu principal.
Oui
,
Pour accéder à la configuration des options,
Lancer direct
doit être réglée à
Non
. Ou vous
pouvez accéder à la configuration des
options tout en étant en mode En Direct en
appuyant sur m et en sélectionnant
ED
.
Options
option
Tonalité d`état
Vous êtes averti régulièrement par une
tonalité quand vous êtes en
En Direct
mode.
Vous pouvez sélectionner la fréquence à
laquelle vous souhaitez être averti que vous
êtes en
30 minutes,
En Direct
mode. Sélectionnez parmi
1, 2, 3
ou 4
heures
.
appels
67
Page 70
personnalisation
tonalités de sonnerie
Pour régler la tonalité de sonnerie que votre
portatif émet quand vous recevez des appels
téléphoniques, des avis d’appel, des avis de
message, des photos envoyées en utilisant la
fonction Envoi via PTT ou des rappels
d’événements du calendrier:
Remarque:
dans la mémoire de votre portatif sont
disponibles dans la liste des sonneries. Pour
assigner une tonalité stockée sur une carte
mémoire introduite dans le logement de la
carte mémoire de votre portatif, vous devez
accéder à la médiathèque. Les sonneries
achetées ou reçues de TELUS peuvent être
affectées en tant que sonneries. D’autres
68
Seules les sonneries stockées
personnalisation
fichiers audio peuvent ne pas être pris en
charge en tant que sonneries..
Emplacement: M > Tonalités son
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Faites défiler la liste des tonalités de
sonnerie et sélectionnez celle que vous
désirez attribuer.
pour qu’il vibre au lieu d’émettre un son;
Muet
règle votre portatif pour qu’il ne vibre
pas et n’émette aucun son.
Astuce:
de sonnerie pour l`écouter.
3
Sélectionnez les fonctions auxquelles
vous voulez attribuer la sonnerie.
Mettez en évidence une tonalité
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer
règle votre portatif
Page 71
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
Fin
.
Remarque:
l`écran si vous réglez votre portatif sur
Cette icône
réglez votre portatif sur
Cette icône M apparaît sur
Q
apparaît sur l`écran si vous
Vibre tout
.
Muet
.
réglage de votre portatif sur
vibration
Configurez votre portatif: vibre au lieu
d’émettre un son quand vous recevez des
appels téléphoniques, des appels privés, des
appels de groupes, des avis d’appel, des avis
de messages, des photos envoyées en
utilisant Envoi via PTT et des rappels du
calendrier.
Emplacement: M > Tonalités son > Vibre tout
> Oui.
Pour régler votre portatif sur qu’il vibre au lieu
d’émettre un son pour certaines fonctions
mais pas pour d’autres:
Emplacement: M > Tonalités son
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Sélectionnez
sonneries.
3
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles
vous ne souhaitez pas de son.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
a
sous
Vibre tout
Vibrer
dans la liste des
Fin
.
est réglé sur
papier peint
Réglez une photo ou une image comme
papier peint (arrière-plan) pour l’écran
d’accueil ou tous les écrans de menu de votre
portatif.
personnalisation
69
Page 72
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info
> Papier peint > Papier peint.
Pour sélectionner une image comme papier
peint, faites défiler la liste des photos et
appuyez sur
votre choix.
Remarque:
pour qu’il change automatiquement après un
certain temps en activant la fonction
située dans le menu du papier peint.
O
pour sélectionner la photo de
Vous pouvez régler le papier peint
Autocycle
rétroéclairage
Réglez la période pendant de l`affichage et du
logiciel d`application java. le rétroéclairage
reste allumé, ou éteignez la fonction
rétroéclairage pour prolonger l`autonomie.
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info
> Rétroécl
personnalisation
70
calendrier
Emplacement: M > Calendrier > M >
Configuration
Vous pouvez afficher ou changer ces options:
option
Affic. démar.:
calendrier (vue jour, semaine ou mois)
lorsque vous l’ouvrez.
Début quo.:
s’agit de la première heure du jour qui est
affichée dans une vue semaine avec une
vue jour sur 12 heures.
Effacer après:
Calendrier ne supprime un événement
après qu’il a eu lieu.
Définit la vue d’affichage du
Définit le début de votre journée. Il
Définit le délai avant que le
Page 73
option
Décal hor:
Vous permet de décaler les heures
de tous les événements du calendrier.
Cette option est pratique pour les
décalages de fuseau horaire lors des
voyages.
Arrêt avis:
quand vous recevez un avis de message,
un avis d’appel ou un rappel du calendrier.
Horloge:
apparaissent sur l’écran d’accueil; définit le
format de l’heure et de la date.
Contrôle la durée de la sonnerie
Détermine si l’heure et la date
cache ou affiche les
informations de
localisation
Votre portatif est équipé d’une fonction de
localisation à utiliser conjointement avec les
services utilisant la localisation qui pourraient
être disponibles dans l’avenir.
La fonction de localisation permet au réseau
de déterminer votre position. Éteindre
Emplacement cachera votre emplacement de
tous excepté de votre centre local d`urgence.
Remarque:
réseau de déterminer votre position grâce à la
technologie GPS, ce qui rend certains
services et applications plus faciles à utiliser.
Désactiver la localisation désactive la fonction
de localisation du GPS pour tout à l’exception
du 911, mais elle ne cache pas votre
localisation déterminée par le site cellulaire
qui dessert votre appel. Aucun service ni
application ne peut utiliser votre localisation
sans votre demande ou autorisation. Le 911
GPS amélioré n’est pas disponible dans
toutes les zones.
Activer la localisation permet au
personnalisation
71
Page 74
réglez vos options de protection de la vie
privée
Emplacement: M
Sélectionnez
accès
.
72
Restreint, Non restreint
personnalisation
>
GPS
>
Confidentialité
, or
Demander
Page 75
autres fonctions
appel avancé
fonction
appel en
attente
Pour accepter le second
appel et placer le second
appel en garde, appuyez sur
a
sous
Pour accepter le second
appel et mettre fin à l’appel
actif, appuyez sur
Votre portatif sonne pour
que vous répondiez au
second appel.
OUI
fonction
appels à 3
voies
.
S
.
autres fonctions - appel avancé
Effectuez ou recevez un
appel puis appuyez sur
>
à trois.
Entrez le second
numéro de téléphone, puis
appuyez sur
Joindre.
Pour entrer rapidement le
numéro, appuyez sur
pour afficher le menu de
composition.
Vous ne pouvez pas effectuer
d’autres appels quand vous
participez à une conférence à
trois, même si l’un de vos
correspondant se déconnecte
de l`appel à trois.
N
M
et a sous
M
73
Page 76
contactscalendrier
fonction
modifier/
supprimer
entrée de
contact
réglez la
sonnerie d`un
ID
autres fonctions - contacts
74
Appuyez sur a sous
Contacts
contact et appuyez sur
>
Modifier.
contenu actuel et appuyez
sur
a
Appuyez sur a sous
Contacts
contact et appuyez sur
>
Modifier
Sélectionnez la sonnerie
désirée puis appuyez sur
sous
. Sélectionnez un
Modifiez le
sous
Fin
.
. Sélectionnez un
>
Sonnerie.
Préc
, et a sous
Fin
M
M
.
a
fonction
créez des
événements
dans le
calendrier
voir
événement du
calendrier
Rappel
d`événement
Pour créer un nouvel
événement dans le
calendrier, appuyez sur
>
D
> [Nouv. évén.].
Pour voir un événement du
calendrier, appuyez sur
>
D
> à gauche ou à
droite pour voir le jour et
en haut ou en bas pour
voir les événements.
Lorsqu’un rappel
d’événement se produit,
appuyez sur
Appuyez sur a sous
pour fermer le rappel.
a
sous
M
M
Affiche.
Préc
Page 77
fonction
réception
d’événemen
ts du
calendrier
via PTT
Pour afficher les
informations pendant un
appel privé, appuyez sur
r
.
Les 5 événements les plus
récents reçus d’une ID
privée sont enregistrés avec
elle dans la liste des appels
récents.
Pour enregistrer des
événements dans le
calendrier, appuyez sur
sous
Sauveg
tout en affichant
l’événement que vous
souhaitez enregistrer.
a
GPS
Pour améliorer les performances GPS:
•
Restez à l`extérieur, dans un endroit
dégagé,
•
écartez-vous des autres appareils
électriques ou électroniques
•
Restez au même endroit.
•
Évitez de toucher l`antenne avec vos
mains.
fonction
voir
l`emplacement
approximatif
Pour voir où vous êtes
actuellement, appuyez sur
M
>
Faites défiler la liste pour
afficher tout l`écran.
Pour recalculer la position
appuyez sur
prendre plusieurs minutes.
GPS
>
Position.
Rafraî.
. Cela peut
autres fonctions - GPS
75
Page 78
fonction
réglez vos
options de
protection de
la vie privée
autres fonctions - GPS
76
Pour régler le niveau de vie
privée du système GPS,
appuyez sur
M
>
GPS
>
Confidentialité.
Si votre fonction de sécurité
NIP GPS est activée, entrez
votre NIP GPS et
sélectionnez l’option de vie
privée que vous souhaitez.
fonction
modifier votre
NIP GPS
Remarque:
Votre code PIN
GPS par défaut est 0000.
Pour modifier votre NIP
GPS, appuyez sur
Réglages
>
Sécurité
>
NIP GPS
.
M
>
>
Chg mot passe
Entrez le NIP GPS actuel et
le nouveau NIP GPS de 4 à 8
chiffres. Ré-entrez le
nouveau NIP GPS ayant de 4
à 8 chiffres pour confirmer.
Page 79
mains libres
Remarque:
pendant la conduite peut entraîner des
distractions. Interrompez l’appel si vous ne
pouvez pas vous concentrer sur la conduite.
De plus, l’utilisation d’appareils sans fil et de
leurs accessoires peut être interdite ou
restreinte dans certaines zones. Conformezvous toujours aux lois et règlements
concernant l’utilisation de ces produits
fonction
haut-parleur
du portatif
L’utilisation de portatif sans fil
Pour activer le haut-parleur
du portatif pendant que
vous conduisez appuyez et
maintenez enfoncée la
touche du haut-parleur
s
.
fonction
réponse
automatique
Pour répondre
automatiquement aux
appels lorsque vous êtes
raccordé à un kit pour
voiture ou au casque,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez le nombre de
sonneries avant de
répondre.
>
Rép auto.
M
>
Réglages
>
autres fonctions - mains libres
77
Page 80
personnalisez
fonction
langue
durée du
rétroéclairage
style du menu
autres fonctions - personnalisez
78
Pour définir la langue de
votre menu, appuyez sur
M
>
Réglages
Langue.
Pour sélectionner la durée
du rétroéclairage de
l’afficheur et du clavier,
appuyez sur
Afficher/Info
Pour afficher le menu
principal sous la forme
d’icônes ou de listes
textuels, appuyez sur
Réglages
Afficher.
>
>
Afficher/Info
>
Afficher/Info
M
>
Rétroécl.
Réglages
M
>
Menu
>
>
>
fonction
affichage de
l’horloge
Pour afficher l`horloge sur
l`écran de votre portatif,
appuyez sur
Afficher/Info > Horloge
>
Oui.
applications pc
fonction
autres
applications
d’ordinateur
Pour une liste complète des
applications d’ordinateur
visitez www.motorola.com/
iden
M
>
>
Réglages
Affichage
>
Page 81
ASTsécurité
fonction
activez la
fonctionnali
té AST
choisissez
le mode
AST
changez le
débit en
bauds des
appels ATS
changez le
mode AST
pendant un
appel
À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
Appels tél.
À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez parmi
ou
HCO.
À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez
Pendant un appel AST,
appuyez sur
>
ATS
Sélectionnez parmi
or
HCO
>
.
>
>
>
Type.
ATS
ATS
ATS
M
>
M
>
M
>
45,45
M
>
Réglages
Téléscrip
>
Réglages
Type.
ATS, VCO
>
Réglages
Baud.
ou
>
Config appel
ATS, VCO
>
50,00
>
Oui.
>
>
fonction
verrouillage
du portatif
verrouillage
du clavier
activer le
NIP de la
carte SIM
changer le
NIP SIM
Pour verrouiller le portatif,
appuyez sur
Sécurité
mnt
ou
Pour verrouiller le clavier,
appuyez sur
Sécurité
Verrouiller mnt
Raccourci:
le clavier, appuyez sur
*
Pour activer le NIP SIM,
appuyez sur
Sécurité
Pour changer le NIP SIM,
appuyez sur
Sécurité
autres fonctions - AST
M
>
Verrou tél.
Verrou auto.
M
>
Bloquer clavier
ou
Pour verrouiller
M
>
NIP SIM
M
>
Chg mot passe
>
Réglages
>
Verrouiller
>
Réglages
>
Verrou auto
>
Réglages
>
Oui
.
>
Réglages
>
>
>
M
>
>
>
NIP SIM
.
79
Page 82
Remarque:
Vous pouvez effectuer des appels
d’urgence sur un portatif verrouillé (voir
page 56). Un portatif verrouillé sonne ou vibre
encore lorsqu’un appel ou un message arrive,
mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
autres fonctions - sécurité
80
Page 83
Informations légales et concernant la
sécurité
81
Page 84
Consignes de sécurité et informations générales
Consignes de sécurité
Cette section contient des informations importantes pour
une utilisation efficace et en toute sécurité de votre
appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser
le portatif à multiservice intégré.*
Exposition à une énergie sous forme
de fréquences radio (FR)
Votre portatif contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est en
marche, il reçoit et émet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous
communiquez avec votre portatif, le système qui gère votre appel
contrôle le niveau de puissance auquel votre portatif émet.
Votre portatif Motorola est conçu conformément aux exigences
légales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains
aux énergies radioélectriques.
Fréquence de la radio
portativeUtilisation d’un produit
Consignes de sécurité
82
téléphonique et exposition à l’énergie
électromagnétique
Votre téléphone portatif de Motorola a été conçu en conformité
aux normes et directives suivantes établies par les organismes
nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres
humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio:
•
Federal Communications Commission des États-Unis,
Code des lois fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J.
•
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of
Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
•
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
C95. 1-Édition 2005.*
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1998.
•
Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6.
Limites de l’exposition humaine aux champs de
* Les informations fournies dans ce document
informations générales concernant la sécurité dans les
guides d’utilisation publiés avant le 1er mai 2006.
Page 85
•
Australian Communications Authority
Radiocommunications (Electromagnetic Radiation Human Exposure) Norme 2003.
•
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 303 (2
juillet 2002) «Régulation de la limite de l’exposition aux
champs `électriques, magnétiques et électroniques sur
Précautions d’utilisation
Pour assurer des performances radio optimales et en vue de
s’assurer que l’exposition humaine aux fréquences
radioélectriques n’excède pas les recommandations des normes
appropriées, suivez toujours ces instructions et précautions :
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous passez ou recevez un appel, tenez votre produit
téléphonique comme si vous teniez un téléphone ordinaire.
directement dans le microphone
.
Communication bi-directionnelle
Ce produit téléphonique de Motorola a été conçu en conformité
avec les normes et directives établies par les organismes
nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres
humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio,
lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou
à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs
d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Parlez
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50% du
temps. Pour émettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour
recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de
transmission de 50 % ou moins du temps est important parce que
ce produit téléphonique de l’énergie mesurable de HF seulement
lors de la transmission (en termes de mesure pour la conformité de
norme).
Lorsque vous utilisez votre produit téléphonique
comme une produit téléphonique bidirectionnel
traditionnel,
avec le microphone à 2,5 cm à 5 cm de vos
lèvres
Si vous portez un portatif émettant des
fréquences radio sur vous lors d’une transmission, utilisez-le
toujours avec une agrafe, un étui ou un harnais de transport
approuvé par Motorola pour ce produit. Lorsque vous n’utilisez pas
un accessoire de port sur soi fourni ou approuvé par Motorola et
que vous n’utilisez pas le produit téléphonique dans les positions
d’utilisation prévues : sur le côté de la tête en mode téléphone ou
devant le visage en mode -radio-bi-directionnelle ou si vous portez
votre appareil accroché à un cordon passé au cou, laissez une
distance d’au moins 2,5 cm (1 po) avec votre corps lors de
l’émission.
tenez-le en position verticale,
.
Consignes de sécurité
83
Page 86
Accessoires approuvés
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola,
composez le 11-800-453-0920 ou visitez notre site Web au
www.motorola.com/iden
.
Interférence/Compatibilité des
énergies radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sujets à des
interférences d’énergie radioélectrique de sources externes si la
conception ou la protection sont inappropriées ou sinon configurés
pour une compatibilité avec l’énergie radioélectrique. Dans
certaines circonstances votre portatif peut produire des
interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions afin d’éviter les
problèmes liés aux interférences
Éteignez votre produit téléphonique dans les endroits où on vous
avise de le faire.
Dans un avion, éteignez votre produit téléphonique à chaque fois
que le personnel vous le demande. Si votre produit téléphonique
est doté d’un mode avion ou d’une fonction similaire, consultez le
personnel de la compagnie quant à son utilisation en vol.
Consignes de sécurité
84
Appareils médicaux implantés
Si vous avez un appareil médical implanté tel qu’un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant
d’utiliser ce produit téléphonique.
Les personnes possédant un appareil médical implanté doivent
suivre les précautions suivantes:
•
Laissez TOUJOURS le portatif à plus de 20 centimètres (8
po) de votre appareil médical implanté lorsque le portatif
est allumé.
•
NE PORTEZ PAS le portatif dans une poche de poitrine;
•
Placez le portatif au niveau de l’oreille opposée à
l’appareil médical implanté afin de minimiser la possibilité
de brouillage.
•
Fermez le téléphone immédiatement si vous croyez qu`il y
a une possibilité de brouillage.
Lisez et suivez les instructions du fabricant au sujet de votre
appareil médical implanté. Si vous avez un appareil médical
implanté, consultez votre médecin avant ce produit téléphonique.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles peuvent interférer avec des prothèses
auditives. Si tel est le cas, veuillez consulter le fabricant de la
prothèse auditive ou votre médecin pour discuter d’autres
solutions possibles.
Page 87
Autres appareils médicaux et équipements de
santé
En cas d’utilisation de tout autre dispositif médical personnel,
veuillez consulter votre médecin ou le fabricant du portatif pour
déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources
externes d’énergie RF. Éteignez votre produit téléphonique
lorsqu’on vous le demande dans les hôpitaux ou les centres de
soins qui peuvent utiliser un équipement sensible aux énergies
radio-électriques externes.
Précautions concernant la conduite
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à l’utilisation
des produits téléphoniques dans les zones où vous devez conduire.
Respectez-les toujours strictement.
Lorsque vous utilisez le produit téléphonique en conduisant,
veuillez
•
`concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la
route; L’utilisation de portatif sans fil peut
•
Utilisez la fonction mains libres, si possible.
•
vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou
d’y répondre si les conditions de conduite sont
particulièrement mauvaises.
•
Ne placez pas un portatif dans la zone de déploiement
d’un airbag.
Vous pouvez trouver des pratiques de conduite responsables dans
la section «Les bonnes pratiques lors de la conduite» à la fin de ce
guide et/ou sur le site Internet de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
Remarque:
peut entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne
pouvez pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation
d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou
restreinte dans certaines zones. Conformez-vous toujours aux lois
et règlements concernant l’utilisation de ces produits.
L’utilisation de portatif sans fil pendant la conduite
.
Avertissements opérationnels
Conformez-vous aux indications affichées lorsque vous utilisez des
appareils mobiles dans des endroits publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est fait
référence sont notamment les zones d’approvisionnement en
carburant situées sous le pont d’une embarcation, les installations
de transfert ou d’entreposage de carburant ainsi que les milieux
dont l’atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des
particules, comme le grain, la poussière ou les poudres
métalliques.
Lorsque vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre
portatif et n’essayez pas de retirer, d’installer ou de charger la
batterie à moins qu’il ne s’agisse d’un type de produit
téléphonique spécialement conçu pour une utilisation dans de tels
Consignes de sécurité
85
Page 88
milieux tels que «à sécurité intrinsèque» (par exemple, homologué
032374o032374o
par Factory Mutual, CSA ou UL). Dans de tels milieux, des
étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un
incendie.
Batteries et chargeurs
Caution: L’utilisation ou le traitement inapproprié de
batteries peut présenter un risque d’incendie, d’explosion
de fuite ou autre. Pour plus d’informations, consultez la
section «Utilisation de la batterie et précautions concernant
la batterie».
Votre batterie, chargeur ou radio portative peut contenir les
symboles suivants:
SymboleDéfinition
Des informations importantes concernant
la sécurité se trouvent ci-après.
Ne jetez pas votre batterie ou votre
appareil mobile dans un feu.
Votre batterie ou appareil mobile peuvent
nécessiter un recyclage en fonction des
réglementations locales. Contactez votre
organisme local de réglementation pour
obtenir plus d’informations.
Consignes de sécurité
032376o032376o
032375o032375o
86
SymboleDéfinition
Ne jetez pas votre batterie ou votre
appareil mobile dans la poubelle.
Li Ion BATT
Li Ion BATT
032378o
032378o
Votre appareil mobile contient une
batterie interne lithium ion.
Ne laissez pas votre batterie, chargeur ou
appareil mobile s’humidifier.
L’écoute de musique ou d’une voix à plein
volume avec le casque peut nuire à votre
capacité d’audition.
Risques d’étouffement
Votre radio portable ou ses accessoires peuvent comprendre des
pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étouffement
pour les petits enfants. Tenez votre appareil et ses accessoires à
l’écart des petits-enfants.
Parties en verre
Certaines parties de votre appareil mobile peuvent être faites de
verre. Ce verre pourrait se briser si le produit tombe sur une
surface dure ou subit un impact conséquent. Si le verre se brise,
n’y touchez pas et ne tentez pas de l’enlever. Cessez d’utiliser
votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre soit remplacé dans un
centre de service qualifié.
Page 89
Grippage/Extinction
Certaines personnes sont susceptibles de subir des attaques
d’épilepsie ou des voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des
lumières clignotantes, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux
vidéo. Ceci peut se produire même si la personne n’a jamais
éprouvé d’attaque ou de voile noir auparavant.
Si vous avez déjà éprouvé des attaques ou des voiles noirs ou si de
tels événements se sont produits dans votre famille, veuillez
consulter votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou
d’activer des fonctions possédant des lumières clignotantes (si
disponibles) sur votre appareil mobile.
Si l’un des symptômes suivants se produit, cessez l’utilisation et
consultez un médecin: convulsions, contraction des muscles ou des
yeux, perte d’attention, mouvements involontaires ou
désorientation. Il est toujours bon de tenir l’écran à distance de
vos yeux, de laisser des lumières allumées dans la pièce, de faire
une pause de 15 minutes toutes les heures et de cesser
l’utilisation si vous êtes fatigué.
Précautions concernant l’utilisation d’un volume
élevé
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume
avec le casque peut nuire à votre capacité
d’audition.
Mouvements répétés
Lorsque vous effectuez des actions répétitives comme le fait
d’appuyer sur des touches ou d’entrer des caractères écrits à la
main, vous pouvez ressentir un inconfort occasionnel dans les
mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si
vous continuez à éprouver un inconfort pendant ou après
l’utilisation, cessez-la et consultez un médecin.
Consignes de sécurité
87
Page 90
Service et réparation
Service et réparation
Si vous aimez des questions ou si vous avez besoin d’assistance,
nous sommes là pour vous aider.
Accédez à www.motorola.com/iden
de nombreuses options d’entretien pour la clientèle. Vous pouvez
, où vous pouvez choisir parmi
aussi contacter le centre de service après-vente Motorola au
1-800-453-0920 (États-Unis), 1-877-483-2840 (TTY/TDD aux
États-Unis pour les malentendants).
Assurances légales concernant les exportations
Lois concernant les exportations
Ce produit est sous contrôle des lois des États-Unis d’Amérique et
du Canada concernant l’exportation. Les gouvernements des
États-Unis d’Amérique et du Canada peuvent restreindre
l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines
destinations. Pour plus d’informations veuillez contacter le
ministère du Commerce des États-Unis ou le ministère canadien
des affaires étrangères et du commerce international.
Service et réparation
88
Page 91
Données de taux d’absorption spécifique
(Specific Absorption Rate) - SAR
taux d’absorption spécifique
TOUS LES MODÈLES AVEC L’ID IHDT56HG2 DE LA FCC
REMPLISSENT LES EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES
À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur radiophonique.
Il est conçu et fabriqué de sorte à ne pas dépasser les limites
d’émission établies par la Federal Communications Commission
(FCC) du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie
intégrante des lignes directrices établissant les niveaux permis
d’exposition de la population générale aux FR. Ces lignes
directrices se basent sur des normes déterminées par des
organisations scientifiques indépendantes d’évaluations et
d’études périodiques approfondies. Ces normes comprennent une
marge de sécurité appréciable de manière à assurer la sécurité de
toute personne, indépendamment de son âge et de son état de
santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil
s’exprime en une unité de mesure connue sous le nom de taux
d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate -SAR). La limite
de SAR définie par la FCC est de 1,6W/kg.
effectués en utilisant les positions standard de fonctionnement
fournies par la FCC et en faisant transmettre le portatif au niveau
de puissance maximal homologué dans toutes les bandes de
1
Les tests de SAR sont
fréquences testées. Quoique le SAR soit déterminé au niveau de
puissance maximal homologué, le niveau SAR réel lors de
l’utilisation du téléphone peut être bien en deçà de la valeur
maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à de
multiples niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la
puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus
vous vous approchez d’une antenne de station de base sans fil,
moins la puissance de sortie est importante.
Avant qu’un modèle de téléphone ne puisse être offert au public,
les tests de la FCC doivent certifier que le portatif ne dépasse pas
les limites établies en vertu des normes gouvernementales-pour
une exposition sans danger. Les tests sont effectués en fonction
des positions et emplacements (par ex., à l’oreille ou porté sur soi)
requis par la FCC pour chaque modèle. La valeur SAR maximale
permise pour ce modèle de téléphone lors de tests pour utilisation
à l’oreille est de 1.53W/kg. Et, lorsqu’il est porté sur soi, tel que
décrit dans ce manuel, elle est de 1.55W/kg lors de transmission
de données en lots. (Pour un-téléphone portatif à porter sur soi, les
mesures diffèrent en fonction des accessoires disponibles et des
normes de la FCC.)
Bien que les niveaux SAR varient selon les téléphones et les
positions, tous les téléphones portatifs respectent les normes
2
taux d’absorption spécifique
89
Page 92
gouvernementales pour une exposition sans danger. Remarque :
Les améliorations à ce modèle de produit peuvent causer des
différences dans la valeur SAR des produits plus récents. Dans
tous les cas, les produits sont conçus pour fonctionner dans les
normes.
Des informations supplémentaires sur les niveaux de SAR se
trouvent sur le site Web -de la Cellular Telecommunications
Industry Association (CTIA) web au http://www.ctia.org
Web de l`Association canadienne des télécommunications sans fil
(ACTS) au http://www.cwta.ca
Au Canada et aux États-Unis, la limite SAR pour les téléphones
mobiles utilisés par le public est établie à 1,6watts/kg (W/kg)
mesuré sur un gramme de tissu en moyenne. La norme comporte
une marge de sécurité appréciable afin d’offrir une protection
supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation
de mesure.
Les informations sur le taux d’absorption spécifique comprennent
le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la
plage d’incertitude des mesures pour ce produit.
taux d’absorption spécifique
90
ou au site
Page 93
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada
Garantie
Ce que couvre la garantie
Remarque: POUR LES PRODUITS, ACCESSOIRES ET
LOGICIELS DESTINÉS AUX ABONNÉS IDEN, VENDUS AUX
ÉTATS-UNIS OU AU CANADA
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola,
Inc. garantit que ses appareils portatifs et mobiles numériques
Motorola iDEN ("Produits"), ses accessoires de marque Motorola
ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces
Produits ("Accessoires") et le logiciel Motorola contenu sur
CD-Rom ou sur d`autres supports matériels et vendu pour être
utilisé avec ces Produits ("Logiciel") seront exempts de vices de
matériaux et de fabrication à condition qu`ils soient employés de
manière conforme pendant la ou les périodes indiquées
ci-dessous.
l’acheteur et s’applique de la façon suivante aux Produits,
Cette garantie limitée est le seul recours de
Accessoires et Logiciel neufs achetés aux États-Unis ou au
Canada qui sont accompagnés de cette garantie écrite:
Produits couvertsDurée de la garantie
Produits comme
définis ci-dessus.
Accessoires comme
définis ci-dessus.
Produits ou
Accessoires réparés
ou remplacés
Un (1) an à compter de la date
d`achat par l`acheteur initial du
Produit.
Un (1) an à compter de la date
d`achat par l`acheteur initial du
Produit.
La période restante de la
garantie d’origine ou pendant
quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de renvoi à
l’acheteur, suivant la période la
plus longue.
à
Garantie
91
Page 94
Produits couvertsDurée de la garantie
Logiciel comme défini
ci-dessus. S`applique
uniquement aux vices
matériels du support qui
contient la copie du
logiciel (p.ex. CD-ROM
ou disquette).
Ce qui n`est pas couvert (Exclusions)
Usure normale
remplacement des pièces entraînés par l`usure normal sont exclus
de la couverture.
Décorations ornementales
comme les emblèmes, les graphiques, les faux brillants, les bijoux,
les pierres précieuses et leurs supports et tout autre élément de
décoration, sont exclus de la couverture de garantie.
Batteries
capacité de charge complète tombe en dessous de 80% de leur
capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Abus et usage à mauvais escient
dommages qui résultent : a) d’un fonctionnement inapproprié, de
l’entreposage, d’un usage à mauvais escient ou d’un abus, d’un
accident ou de la négligence, tels que les dommages physique
(fissures, éraflures, etc.) à la surface du Produit résultant d’un
usage à mauvais escient; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la
92
. L`entretien périodique, la réparation et le
. La garantie ne s`applique qu`aux batteries dont la
Garantie
Quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d`achat.
. Les décorations ornementales
. Les défauts et les
pluie, une humidité extrême ou une très forte transpiration, du
sable ou un matériau semblable ou d’une chaleur très forte ou de
la nourriture; (c) de l’usage inapproprié des Produits ou des
Accessoires à des fins commerciales ou soumettant le Produit ou
l’Accessoire à un usage ou à des conditions anormales; ou (d)
d’autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à Motorola,
sont exclus de la couverture.)
Utilisation des Produits et des Accessoires non fournis par
. Les défauts ou les dommages qui résultent de
Motorola
l`utilisation des Produits, des Accessoires, du Logiciel ou d`autres
périphériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont
exclus de cette couverture.
Réparation/entretien ou modification non autorisé
défauts ou les dommages résultant de réparation/entretien,
d`essais, d`installation, de maintenance, de modification, y
compris mais sans s`y limiter, les changements apportés au
Logiciel ou la modification quelconque par une personne
n`appartenant pas au personnel Motorola ou au personnel de l`un
de ses centres de réparation agréés, sont exclus de la couverture.
Produits modifiés
numéros de série ou des étiquettes de date ayant été retirés,
altérés ou oblitérés; (b) des sceaux rompus ou qui montrent une
évidence de falsification; (c) des numéros de série de carte qui ne
correspondent pas; ou (d) des boîtiers, des antennes ou des pièces
non conformes ou qui ne proviennent pas de Motorola, sont exclus
de la couverture.
. Les Produits ou les Accessoires ayant (a) des
. Les
Page 95
Services de communications
panne des Produits, des Accessoires ou du Logiciel provenant d`un
service ou d`un signal de communication auquel l`acheteur s`est
abonné ou qu`il a utilisé avec les Produits, les Accessoires ou le
Logiciel, sont exclus de la couverture.
Logiciel contenu sur un support physique
garantit pas que ce Logiciel satisfera vos exigences ou qu’il
fonctionnera en association à des applications matérielles ou
logicielles fournies par des tiers ni que le fonctionnement des
produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur ni
que les anomalies présentes dans le Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support physique
qui n`est pas contenu sur un support (p.ex., un Logiciel qui est
téléchargé de l`internet), est fourni "dans l`état" et sans garantie.
Qui est couvert?
acheteur et n`est pas transférable.
Comment la société Motorola honore-t-elle la garantie
discrétion, Motorola réparera, remplacera sans frais ou
remboursera le prix payé pour l`achat du Produit, de l`Accessoire
ou du Logiciel dont le fonctionnement n`est pas conforme à la
garantie. Motorola se réserve le droit d`utiliser des Produits, des
Accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou
reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée,
aucun logiciel ni aucune application ajoutés au Produit, à
l`Accessoire ou au Logiciel, y compris mais sans s`y limiter, les
coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront
réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces
La garantie n`est valable que pour le premier
. Les défauts, les dommages ou la
Motorola ne
. Le Logiciel
À sa
applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande
de réparation.
Comment obtenir le service prévu par la garantie ou
d`autres renseignements
renseignements, veuillez appeler:
Motorola iDEN Service clientèle 1-800-453-0920 ou 954-723-4910
Malentendants 877-483-2840
Ou visitez notre site à http://www.motorola.com/iden
Des directives vous seront données sur les modalités d`expédition
des Produits, des Accessoires ou du Logiciel. Vous devez expédier
le Produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de
réparation agréé de Motorola. Pour bénéficier du service, vous
devez inclure: a) une copie de votre reçu, un récépissé de vente ou
toute autre preuve d’achat équivalente; (b) une description écrite
du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas
échéant; (d) le nom et le lieu du détaillant (le cas échéant) et
surtout; (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Autres limitations
COMPRIS MAIS SANS S`Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À UN USAGE
DÉTERMINÉ, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE, AUTREMENT DIT, LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU LE REMBOURSEMENT CONFORME AUX CONDITIONS
INDIQUÉES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST LE
RECOURS EXCLUSIF DE L`ACHETEUR ET TIENT LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLIQUÉE. LA SOCIÉTÉ
MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
Pour obtenir le service ou d`autres
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE, Y
Garantie
93
Page 96
RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT, DE L’ACCESSOIRE OU DU L OGICIEL, NI DES DOMMAGES
INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE
QUELQUES SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU
DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATIONS
OU DE DONNÉES OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À
L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ
CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’admettent pas les exclusions ou les
limitations de responsabilité pour les dommages indirects ou
consécutifs et il est donc possible que vous ne soyez pas concerné
par les limitations et les exclusions de cette garantie. La présente
garantie confère certains droits et la législation du pays ou de la
province peut vous en accorder d`autres qui varient d`une
juridiction à l`autre.
Les lois des États-Unis et d`autres pays donnent à Motorola
certains droits exclusifs concernant les copyrights du Logiciel
Motorola comme les droits exclusifs de reproduire et de distribuer
des copies du Logiciel Motorola. Le Logiciel Motorola ne peut être
copié, utilisé et redistribué qu`en liaison aux Produits associés
avec ce Logiciel Motorola. Aucune autre utilisation, y compris mais
sans s`y limiter, le désassemblage de ce Logiciel Motorola ou
l`exercice des droits exclusifs réservés à Motorola n`est autorisé.
Garantie
94
Clauses relatives aux brevets et aux
logiciels
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice
contre l’acheteur ou l’usager, dans la mesure où la poursuite
s’appuie sur la plainte selon laquelle le Produit ou des pièces
enfreignent un brevet des États-Unis et MOTOROLA paiera ces
frais, incluant les dommages accordés au détriment de l’acheteur
ou de l’usager par suite de toute poursuite judiciaire et
attribuables à une quelconque plainte de cette nature, mais une
telle défense et un tel paiement sont soumis aux conditions
suivantes:
a.MOTOROLA doit être promptement avisé par écrit par l`acheteur
ou l`usager de tout avis se rapportant à une telle plainte;
b.MOTOROLA mènera sa défense à son gré contre une telle
poursuite, de même que toute négociation en vue de tout
règlement ou compromis; et
c.Si le Produit ou les pièces devaient faire l’objet, ou de l’avis de
MOTOROLA, pourraient vraisemblablement faire l’objet d’une
poursuite pour contrefaçon d’un brevet des États-Unis, l’acheteur
ou l’usager accordera le droit à MOTOROLA, à la discrétion et aux
frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur ou à l’usager
le droit de continuer d’utiliser le Produit ou les pièces, soit de
remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu’ils
n’enfreignent plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur ou à
l’usager un crédit équivalent à la valeur dépréciée du Produit ou
des pièces et d’accepter de reprendre ceux-ci–. La dépréciation
Page 97
représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie
utile du Produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute
poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du
Produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel,
un portatif ou un équipement non fourni par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à
l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par
MOTOROLA et qui est rattaché au Produit ou utilisé conjointement
avec ce dernier.
Les lois aux États-Unis et dans d`autres pays protègent au nom de
MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont
MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies
et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les
logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu`avec les Produits
à l`intérieur desquels ils étaient installés à l`origine. Il est interdit
de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d`aucune façon
et d`utiliser le logiciel à l`intérieur du Produit en vue de fabriquer
un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris
sans s`y limiter, l`altération, la modification, la reproduction, la
distribution ou l`ingénierie à rebours, d`un quelconque logiciel
MOTOROLA n`est permise. Aucune licence n’est accordée pour
inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des
droits d’auteur de MOTOROLA ou de tiers.
Garantie
95
Page 98
Compatibilité avec les prothèses auditives
Prothèses auditives
Beaucoup de portatifs Motorola ont été testés quant à leur
compatibilité avec des prothèses auditives. Lorsque certains
portatifs sont utilisés avec certaines prothèses, les utilisateurs
peuvent détecter un bruit qui peut interférer avec l’efficacité et de
la prothèse auditive.
Certaines prothèses auditives sont plus réceptives à ce brouillage
que d’autres et les émissions momentanées de brouillage des
portatifs diffèrent également. La norme C63.19 ANSI a été créée
pour normaliser les mesures des portatifs et des prothèses
auditives afin de déterminer les catégories des caractéristiques
nominales d’utilisation pour les deux appareils.
Des caractéristiques nominales ont été établies pour les portatifs
afin d’aider les personnes portant une prothèse auditive à
déterminer les portatifs compatibles avec leur prothèse auditive.
Tous les portatifs n’ont pas été évalués quant à la compatibilité
avec des prothèses auditives. Les portatifs qui ont été évalués
portent une étiquette avec l’évaluation située sur la boîte ainsi que
sur le site www.motorola.com/accessibility
Ces évaluations ne sont pas des garanties de compatibilité. Les
résultats varient selon la prothèse auditive de l’utilisateur ainsi
que le type et le degré individuels de la perte auditive. Si une
prothèse auditive est particulièrement sensible aux interférences,
même un portatif avec une évaluation supérieure peut encore
causer des niveaux de bruit inacceptables dans la prothèse.
Prothèses auditives
96
.
Essayer le portatif avec votre prothèse auditive est la meilleure
façon de l’évaluer par rapport à vos besoins.
Classe «M»
exigences de la FCC concernant la compatibilité avec les prothèses
auditives et ils sont moins susceptibles de générer des
interférences avec celle-là que des portatifs non classés. (M4 est
la caractéristique nominale la meilleure ou la plus haute des deux
résultats.) Sur ces modèles possédant une antenne extensible, le
classement est déterminé uniquement avec l’antenne déployée.
Classe «T»
ou T4 répondent aux exigences de la FCC concernant la
compatibilité avec les prothèses auditives de type capteur
téléphonique (appelé aussi phonocapteur) et sont susceptibles de
générer, avec les prothèses auditives, un brouillage moindre par
rapport aux portatifs qui n’ont pas été classés. (T4 est la
caractéristique nominale la «meilleure» ou la plus haute des deux
résultats.) Sur ces modèles disposant d’un réglage du mode
phonocapteur, le classement est déterminé uniquement lorsque le
portatif est réglé de la sorte. Pour les instructions de réglage,
consultez «Fonctions pour les malentendants» dans la section
intitulée «Fonctions d’appel avancées». Veuillez remarquer que
toutes les prothèses auditives ne disposent pas de phonocapteurs.
L’immunité des prothèses auditives peuvent aussi être mesurée
concernant les portatifs et elles peuvent avoir des classements
: Des portatifs de classe M3 ou M4 satisfont aux
: Les portatifs dont la caractéristique nominale est T3
Page 99
similaires à ces derniers. Demandez le classement de votre
prothèse auditive à votre professionnel de la santé de l`oreille.
Ajoutez le classement de votre prothèse à celui de votre portatif
pour déterminer sa capacité estimée:
•
Tout classement combiné égal ou supérieur à six offres
d’excellentes conditions d’utilisation.
•
Tout classement combiné égal ou supérieur à cinq est
considéré comme une condition d’utilisation normale
•
Tout classement combiné égal ou supérieur à quatre est
considéré comme conditions d’utilisation utilisable.
Donc, si vous vous servez d`un téléphone M3 avec une prothèse
auditive M3 vous obtiendrez un classement combiné de six ce qui
équivaut à un excellent usage. Cette méthode s’applique aussi au
classement T.
Pour d’autres renseignements sur la compatibilité du portatif avec
les prothèses auditives, visitez le site Internet suivant:
www.motorola.com/accessibility
www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp
, www.fcc.gov, www.fda.gov, et
Prothèses auditives
97
Page 100
Informations de l’organisation mondiale de la santé
Informations de l’OMS
Les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la
nécessité de précautions particulières quant à l’utilisation de
portatifs. Si vous vous inquiétez, vous pouvez limiter votre propre
exposition aux ondes radioélectriques ou celle de vos enfants en
limitant la durée des appels ou en utilisant des appareils mains
libres afin de laisser le portatif à distance de votre tête de votre
corps.
Enregistrement en ligne du produit:
http://direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
L’enregistrement du produit est un pas important vers le plaisir
d’utiliser votre nouveau produit Motorola. L’enregistrement
simplifie le service de garantie et nous permet de vous contacter si
votre produit nécessite une mise à jour ou un autre service.
L’enregistrement concerne uniquement les citoyens des États-Unis
et n’est pas nécessaire à la garantie.
Veuillez conserver le ticket de caisse original pour vos archives.
Pour le service de garantie de votre produit de communication
personnel Motorola vous devrez fournir une copie du ticket de
caisse pour confirmer la validité de la garantie.
Informations de l’OMS
98
Merci d’avoir choisi un produit Motorola.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.