MOTOROLA i335 User Manual [fr]

Page 1
TELUS
Modèle i335 Mike
Guide de lútilisateur
Page 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc. Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Déclare par les présentes que le produit: Nom du produit: i335 Numéro de modèle : H98XAH6JR5AN Respecte les règlements suivants: Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d)
et section 15.109(a) des règlements de la FCC Appareil numérique de Classe B En tant que périphérique d`ordinateur personnel,
cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: 1) cet
appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit accepter le brouillage reçu, y compris celui qui peut entraîner un fonctionnement indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes:
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
augmentation de la distance entre l`équipement et le récepteur,
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur,
consultation d`un revendeur ou d`un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Page 3
HELLOMOTO
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i335. Voici un bref aperçu de la leçon.
Touches de volume
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions dans la partie inférieure droite de l’afficheur.
Touche de haut-parleur/ haut-parleur éteint
Touche de fin
Pour mettre fin aux appels, quitter le système de menu.
Touche OK
Appuyez sur cette touche depuis les menus et les listes pour mettre en évidence l’option.
Touche de
conversation
Jack audio
Connecteur USB
Permet de
connecter le
chargeur et les
accessoires.
Afficheur
Touche de
Haut-parleur
Haut-parleur mains libres
sous le bloc de
touches
Microphone sous
le bloc de touches
Antenne interne
localisée ici
1
Page 4

jetez-y un coup d’œil

Pour allumer votre portatif, maintenez enfoncée la
touche de
mise
P en marche
pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
1
2
Touche
O
3
4
O
personnalisable pouvant être utilisée pour ouvrir l’écran Réglages.
Appuyez sur la touche de navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( ) pour mettre en évidence une fonction de menu.
Appuyez sur la touche pour sélectionner.
Écran d’accueil
Menu principal
More
Exit
Main Menu
T
u
L
D
q
0
g
l
P
2
Page 5
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (États-Unis) 1-888-390-6456 (TTY/TDD .États-Unis pour les malentendants) 1-800-461-4575 (Canada)
Service produit :
www.motorola.com/iden
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières informations disponibles et sont reconnues comme étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans préavis ni obligation.
Cet appareil est compatible avec le Bluetooth 1.2 et les profils HS/ HF/OPP/DUN/BPP. Afin que les appareils Bluetooth puissent communiquer les uns avec les autres, ils doivent utiliser le même profil Bluetooth. Afin de déterminer les profils pris en charge par d’autres appareils Motorola, visitez le site www.hellomoto.com/
bluetooth. Pour d’autres appareils, contactez leurs fabricants respectifs.
Certaines fonctions Bluetooth y compris celles listées peuvent ne pas être prises en charge par tous les appareils compatibles Bluetooth et/ou leurs fonctionnalités on peut être limité pour certains ou par certaines entreprises de télécommunications sans fil. Contactez votre entreprise de télécommunications concernant la fonctionnalité et la disponibilité des fonctions.
Attention:
Des changements ou modifications effectués sur le téléphone qui n`auraient pas étés approuvés par Motorola, révoqueront le droit de l`utilisateur à se servir de l`équipement.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent & Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
© Motorola, Inc., 2007. Numéro de manuel: NNTN7351A Version logiciel : D7F.00.37 Version CP : 6A.00.00 Version USR : U7FA.32.02
3
Page 6
table des matières
jetez-y un coup d’œil. . . . . . . . . 2
plan du menu . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation et Entretien . . . . . . . 8
fonctions de essentiel. . . . . . . . 9
à propos de ce guide . . . . . . 9
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . 10
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
allumer et éteindre . . . . . . . 15
effectuer un appel
téléphonique . . . . . . . . . . . . 16
répondre à un appel
téléphonique . . . . . . . . . . . . 16
effectuer un appel privé. . . 16 répondre à un appel privé . 18 enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée 19 appeler un numéro de téléphone enregistré
ou une ID privée . . . . . . . . . 19
votre numéro de téléphone
et votre ID privée. . . . . . . . . 20
table des matières
4
messages texte. . . . . . . . . . . 20
utilisation de votre
portatif comme modem . . . . 26
accessoires. . . . . . . . . . . . . . 28
pour d’autres
renseignements . . . . . . . . . . 28
attraits principaux . . . . . . . . . . 29
PTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PTT une touche. . . . . . . . . . . 35
gestionnaire PT. . . . . . . . . . . 36
Les de Mike . . . . . . . . . . . . . . 37
bluetooth
fonctions de base . . . . . . . . . . . 45
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 45
entrée de texte . . . . . . . . . . . 46
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
touche de navigation . . . . . . 49
haut-parleur mains libres . . 49
émetteurs-récepteurs . . . . . 50
®
. . . . . . . . . . . . . . . 39
utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de
cartographie. . . . . . . . . . . . . 50
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
appels récents . . . . . . . . . . . 53
recomposition . . . . . . . . . . . 54
nom vocal . . . . . . . . . . . . . . . 54
ID appelant . . . . . . . . . . . . . . 55
renvoi d’appel. . . . . . . . . . . . 55
appels d’urgence. . . . . . . . . 56
appels internationaux . . . . . 57
composition abrégée . . . . . 58
composition turbo . . . . . . . . 58
message vocal . . . . . . . . . . . 59
avis Net . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
fonction En Direct
personnalisation . . . . . . . . . . . 68
tonalités de sonnerie . . . . . 68
papier peint. . . . . . . . . . . . . . 69
rétroéclairage . . . . . . . . . . . 70
calendrier . . . . . . . . . . . . . . . 70
ED
. . . . . . . 60
Page 7
cache ou affiche les informations de localisation 71
autres fonctions . . . . . . . . . . . . 73
appel avancé . . . . . . . . . . . . 73
contacts . . . . . . . . . . . . . . . . 74
calendrier . . . . . . . . . . . . . . . 74
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
mains libres . . . . . . . . . . . . . 77
personnalisez. . . . . . . . . . . . 78
applications pc . . . . . . . . . . 78
AST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Consignes de sécurité et informations générales . . . 82
Service et réparation . . . . . . . 88
Données de taux d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate)
SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada . . 91
Compatibilité avec
les prothèses auditives. . . . . . 96
Informations de l’organisation
mondiale de la santé. . . . . . . . 98
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . . . . . . . 100
Sécurité de la vie
privée et des données . . . . . 101
Les bonnes pratiques
lors de la conduite . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
table des matières
5
Page 8
menu principal
1
Navigateur
L
Applications Java.
E
Messages
• [Créer msg]
• Boîte voc.
• Boîte réc.
• Brouillons
• Élé. envoyés
• Avis Web
Q
Faire des achats
A
Contacts
• [Nv contact]
p
Avis d`appel
t
Tonalités son
• Vibre tout: Oui/Non
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
Réglages
• (voir la page suivante)
plan du menu
6
plan du menu
M
Compteurs appels
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID groupe :
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
• Info circuit
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Contacts [Nv ctct]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
• 7)Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
L
En Direct
N
Gestionnaire PT
• Envoyer photo
• Envoyer évé.
• Envoi Mes infos
• Envoi contact
• Config
O
Mes photos
C
Bluetooth
• Mains libres
• Lien-> appareils
• Histor appareil
• Configuration
• Trouvez-moi
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le menu de votre téléphone peut différer légèrement.
Page 9
menu réglages
Afficher/Info
• Papier peint
• Taille txt
• Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
•Horloge
• Menu Afficher
• Grand. clavier
• Langue
Appels tél.
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recomp auto
• Appel attente
• Rép auto
• Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Préfixe
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT oui/non
• Stocker infos
Personnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• ToucheProgauche
• Tou.prog. droite
• Mise ss tension
Volume
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécurité
• Verrou tél.
• Bloquer clavier
•NIP SIM
•NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
• Arrêt avis
• Casq/ht-parl
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
• Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit bds
plan du menu
7
Page 10

Utilisation et Entretien

Utilisation et en tretien
Pour bien entretenir votre portatif Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sorte de la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre portatif à l’eau, la pluie, l’humidité externe, la sueur ou autre forme d’humidité.
chaleur ou froid extrêmes solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C.
micro-ondes le sol
N’essayez pas de sécher votre portatif dans un four à micro-ondes.
Utilisation et Entretien
8
N’exposez pas votre portatif à la poussière, la saleté, le sable, la nourriture ou tout autre matière inappropriée.
Pour nettoyer votre portatif, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre portatif.
Page 11

fonctions de essentiel

Attention:
portatif, lisez les informations légales et concernant la sécurité contenues dans les pages à bord grisé à la fin de ce guide.
Avant la première utilisation du

à propos de ce guide

Ce guide explique comment localiser une fonction de menu comme suit:
Emplacement: M >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche du menu M pour ouvrir le
2
Appuyez sur la touche de navigation pour faire défiler la liste jusqu’à
Menu principal
Réglages.
.
Réglages.
3
Appuyez sur latouche centrale O pour la sélectionner.
symboles
Cela signifie qu’une fonction est tributaire du réseau/de l’abonnement et peut ne pas être disponible dans toutes les zones. Contactez TELUS pour plus d`informations.
Cela signifie qu’une fonction nécessite un accessoire en option.
fonctions de essentiel
9
Page 12

Carte SIM

insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le portatif jusqu’à ce qu’elle soit posée bien à plat dans son support.
fonctions de essentiel
10
Avertissement:
tout dommage, ne retirez la carte SIM de votre portatif qu`en cas de nécessité absolue.
Pour éviter toute perte ou

batterie

Utilisation & sécurité de la batterie
• Motorola recommande de toujours utiliser des batteries et chargeurs de marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des batteries et/ou des chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola. Attention : L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non agréé peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Une mauvaise utilisation de la batterie ou l’utilisation d’une batterie
La garantie ne
Page 13
endommagée pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d’autres risques.
L’utilisation de la batterie par des enfants doit être contrôlée.
Attention:
Les appareils mobiles de Motorola sont conçus pour un fonctionnement optimum avec des batteries agréées. Si vous voyez un message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
, prenez les
mesures suivantes:
Retirez la batterie et inspectez-la pour vérifier qu’elle porte l’hologramme «Original Equipment» de Motorola;
S’il n’y a pas d’hologramme c’est qu’il ne s’agit pas d’une batterie agréée;
Pile non
S’il y a un hologramme, remplacez la batterie et rechargez-la;
Si le message demeure, prenez contact avec le centre de service agréé Motorola.
De nouvelles batteries ou des batteries entreposées pendant une longue période peuvent être plus longues à recharger.
• Précautions de recharge :
Lorsque vous rechargez une batterie, laissez-la à température ambiante. N’exposez jamais des batteries à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C lors de la recharge. Emportez toujours votre appareil mobile avec vous lorsque vous quittez votre véhicule
fonctions de essentiel
11
Page 14
Lorsque vous entreposez la batterie, conservez-la dans un endroit frais et sec.
Il est normal que la durée de vie de la batterie diminue avec le temps et qu’elle présente des durées de fonctionnement inférieures entre les recharges ou qu’elle nécessite des recharges plus fréquentes ou plus longues.
• Évitez d’endommager la batterie et l’appareil mobile.
Vous ne devez pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, poinçonner, déchiqueter ou submerger la batterie ni l’appareil mobile. Évitez de laisser tomber la batterie ou l’appareil mobile, surtout sur une surface dure. Si la batterie ou votre appareil mobile a fait l’objet de tels dommage, apportez-la à un centre de service agréé Motorola avant usage.
fonctions de essentiel
12
N’essayez pas
appareil ou d’une source de chaleur, tel un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
de la sécher à l’aide d’un
• Faites preuve d`extrême prudence lorsque vous manipulez une batterie chargée,
en particulier lorsque vous la glissez dans l`une de vos poches de vêtement, dans votre sac ou dans tout autre récipient contenant des objets métalliques. Un contact avec des objets métalliques (par ex.: des bijoux, des clés, des chaînettes à boules) pourraient former un circuit (court­circuit) et faire beaucoup chauffer la batterie, laquelle pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des batteries usagées dans le respect des lois locales. Contactez votre centre local de recyclage pour une bonne mise au rebut de la batterie.
Page 15
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
mise en place de la batterie
1
Faites glisser le bouton de déclenchement vers l`arrière jusqu`à la libération du couvercle.
2
Retirez la porte de la batterie.
3
Insérez la batterie comme indiqué ci­dessous. Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec.
4
Remettez la porte de la batterie.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capuchon du connecteur et insérez le chargeur dans la connecteur
fonctions de essentiel
13
Page 16
d`accessoires de votre portatif comme illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur dans la prise de courant appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur de niveau de la batterie, dans le coin supérieur droit de l’écran , indique le processus de chargement. Au moins un segment de l’indicateur doit être visible pour assurer la pleine fonctionnalité lors de la charge.
fonctions de essentiel
14
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez partiellement recharger la batterie de votre portatif en raccordant un câble USB agréé par Motorola du port mini USB du portatif au connecteur USB haute puissance d’un ordinateur (pas depuis un port à faible puissance tel le connecteur USB du clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par le bus). En général, les connecteurs USB de haute puissance se trouvent situés directement sur l’ordinateur.
Remarque:
Le téléphone sera chargé moins rapidement que s`il est chargé avec le chargeur rapide.
Votre ordinateur doit être allumé et vous devez avoir installé les bons pilotes logiciels dessus. Si le portatif est éteint lorsque le câble USB est raccordé entre l’ordinateur et le portatif, ce dernier se met sous tension en mode de charge. Ce mode permet au portatif de se recharger au plus vite.
Page 17
Remarque:
téléphone ne s`allume pas, mais continue à se charger lentement. Le téléphone s'allume en mode chargement lorsque la batterie a été chargée presque à la capacité de 5%. Pour charger plus rapidement quand la condition de la batterie est très basse, on recommande d`utiliser le chargeur rapide fourni avec le portatif.
Si le portatif est allumé pendant la charge depuis un ordinateur, la batterie n’est pas complètement rechargée. Dans ce cas, la charge de la batterie sera d’environ 80 à 95% de sa capacité. Les câbles et pilotes logiciels sont disponibles dans les data kits Motorola Original
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout dommage dû à une surcharge. Bien sûr, débrancher le chargeur de la prise murale évitera à votre batterie toute surcharge.
Si la batterie est très faible, le
TM,
vendus séparément.
Les batteries Motorola sont dotées

allumer et éteindre

Pour allumer votre portatif, appuyez pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
Pour éteindre votre téléphone, appuyez pendant deux secondes.
Remarque:
plus de quatre secondes, le portatif s`allume en mode d`émission-réception désactivé. Voir «émetteurs-récepteurs» à la page 50.
E
Si vous appuyez sur E pendant
E
fonctions de essentiel
15
Page 18

effectuer un appel téléphonique

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
S
pour effectuer un appel ou utiliser une
nom vocal. Voir «nom vocal» à la page 54.
Remarque:
optimale, évitez de couvrir l`antenne interne avec votre main.
Pour raccrocher appuyez sur
Pour une qualité d`appel
E
.

répondre à un appel téléphonique

Lorsque votre portatif sonne et/ou vibre, vous avez le choix parmi les options suivantes pour répondre :
1
Si vous voulez répondre à l`appel avec le haut-parleur portatif de votre portatif, appuyez sur la touche haut-parleur
fonctions de essentiel
16
s
.
2
Si vous voulez écouter en utilisant l`écouteur, appuyez sur raccrocher appuyez sur
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous pouvez appuyer sur la touche de réponse de votre casque. Pour raccrocher, appuyez sur la même touche de votre casque.
S E
. Pour .

effectuer un appel privé

Avec le service de connection En Direct de Mike, vous pouvez vous servir de votre téléphone comme appareil radio bidirectionnel à longue portée en utilisant des appels privés avec un interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous recevez les appels individuels privés.
Page 19
Les numéros de groupes de conversation sont des numéros grâce auxquels vous recevez des appels de groupe.
Votre représentant Mike doit définir vos groupes de conversation en vous fournissant un numéro pour chaque groupe . Vous pouvez choisir un nom pour chaque groupe de conversation quand vous créez des entrées dans la liste des contacts.
Passer avis d`appels
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement au destinataire de savoir que vous voulez lui parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le portatif du destinataire affiche votre nom et émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez­la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur Un appel privé se termine
automatiquement s`il reste sans activité pendant quelques secondes.
O
Option
Répondre
: Commencer un appel privé avec
l’émetteur.
File
: Enregistrez l`avis d`appels dans la file
d`attente des avis d`appels.
Supprimer
: ignorer et supprimer l’avis d’appel.
.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez appeler de la même façon que vous le feriez lorsque vous passez un appel privé.
fonctions de essentiel
17
Page 20
2
Appuyez sur
3
Quand le message sur l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à ce que le message apparaît.
a
sous
Avis
Prêt pour alerte
.
apparait
Avis réussi :

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour vous indiquer que vous recevez un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et commencez à parler lorsque votre portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer un appel, appuyez sur ou sur
a
sous
Quitter
.
fonctions de essentiel
18
O
recevoir un avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous devez répondre, le mettre en file d’attente ou l’effacer. Vous devez obligatoirement intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des appels téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur sous
Effacer
,
a
sous
File
.
.
a
Page 21

enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée dans
1
Appuyez sur M > L >
2
Entrez un nom pour la nouvelle entrée. Chaque nom d’entrée peut comporter jusqu´à 20 caractères.
3
Sélectionnez assigner une sonnerie spécifique à ce numéro de téléphone
4
Sélectionnez un type pour l’entrée (
Cellulaire, Travail 1, Travail 2, Domicile, Télécopieur
Téléavertisseur
identification privée, choisissez
5
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez sur
a
sous
Tonalités son
, ou
Autre
)
. Pour enregistrer une
Fin
pour enregistrer l`entrée
Contacts
:
[Nv contact]
si vous souhaitez
.
.
Priv
.
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations. Vous pouvez enregistrer des adresses électroniques, des adresses IP ou des ID de groupe. Vous pouvez assigner à chaque numéro un numéro de composition abrégée et un nom vocal. Vous pouvez aussi créer des entrées Contact qui sont des groupes d’ID privées appelées ID de groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous

appeler un numéro de téléphone enregistré ou une ID privée

,
Raccourci:
appuyez sur
.
ou
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Contacts
fonctions de essentiel
19
Page 22
Emplacement: M > 1
Faites défilez l’
Astuce:
lettre du nom du vous accéderez à tous les noms de contact commençant par la lettre que vous avez sélectionnée.
2
Si l`entrée des contacts comprend plusieurs numéros, faites défiler sur la gauche ou la droite jusqu`à ce que le type de numéro que vous souhaitez appeler soit affiché (
Domicile
3
Si vous choisissez un numéro de téléphone, appuyez sur l’entrée.
ou Si vous choisissez une ID privée, ou une
ID de groupe, appuyez sur la touche PTT pour appeler le numéro.
20
En appuyant sur la première
, etc.).
fonctions de essentiel
L
Contacts
entrée
Contacts
que vous désirez,
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
S
pour appeler
Astuce:
faites défiler comprend un ID privée, vous pouvez effectuer un appel privé instantané en appuyant sur la touche PTT , même si l’ID privée n’est pas le type de numéro affiché.
Si l’entrée des contacts que vous

votre numéro de téléphone et votre ID privée

Emplacement: M >
,
Vous souhaitez afficher votre numéro de téléphone ou votre ID privée pendant un appel? Appuyez sur
M
J
>
Mes infos
.

messages texte

La messagerie textuelle vous permet d’envoyer et de recevoir des messages textuels courts en direction/à partir de votre
Page 23
portatif Mike. Les messages que vous recevez apparaissent sur l’afficheur de votre portatif et dans la boîte de réception des messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS (text messaging), vous devez indiquer les informations de signature, le numéro du centre de service et les informations d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg
> M
Faites défiler la liste jusqu’à
Brouillons
ou
Boîte d`envoi
Appuyez sur M >
.
Configur. msg tx
Boîte réc.
.
,
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature:
Entrez votre signature (jusqu`à 11
caractères).
Rapport livraison :
vous voulez que votre phone indique quand votre message a été reçu.
No cntre serv:
de votre centre de service. Si vous ne connaissez pas ce numéro, contactez your service provider.
Expire après:
laquelle les messages que vous avez envoyés et qui n`ont pas été distribués sont conservés dans le centre de service. Après la durée indiquée, ces messages sont éliminés.
Faites défiler la liste pour sélectionner le nombre de jours pendant lesquels vos messages seront conservés.
Réglez cette option sur
Entrez le numéro de téléphone
Il s`agit de la durée pendant
Oui
si
fonctions de essentiel
21
Page 24
option
Autonettoyer:
voulez que votre phone supprime les messages envoyés.
Si vous réglez
Net.après
lequel les messages envoyés sont effacés ou le nombre de messages à conserver.
Notes rapides
messages textuels pré-rédigés que vous pouvez créer, modifier et envoyer dans vos messages textuels. Vous pouvez mémoriser jusqu`à 20 notes rapides. Une note rapide peut contenir jusqu`à 30 caractères.
Vous pouvez créer un sur rapides pré-rédigées.
22
Réglez cette option sur
Autonettoyer
pour régler le nombre de jours après
: Les notes rapides sont des
a
sous
Modifier
fonctions de essentiel
to
[Nouv. note]
pour changer les notes
Oui
Oui
, sélectionnez
ou appuyez
si vous
Appuyez sur a sous informations que vous avez entrées.
Fin
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
a
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez sur
a
sous
Quitter
.
Remarque:
vous recevez un message textuel, votre phone vous avertit de l’arrivée de ce message à sa prochaine mise sous tension. Si vous vous trouvez à l’extérieur de votre zone de couverture, votre phone vous avertit de l’arrivée du message lorsque vous entrez dans votre zone de couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de téléphone, vous pouvez appuyer sur appeler ce numéro.
Si votre phone est éteint quand
Lorsque vous lisez un message texte
S
pour
Page 25
lecture depuis centre de message
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
a
sous
Msg
>
Boîte réc.
>
Boîte msg texte.
2
Sélectionnez le message que vous souhaitez lire ou appuyez sur le numéro du message que vous souhaitez lire. Si le message ne cadre pas entièrement dans l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
a
autres choix, y compris le transfert ou la suppression des messages, l’appel de l`émetteur ou la mémorisation du numéro de l`émetteur dans sur
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
Contacts
, appuyez
M
.
créer et envoyer des messages texte
Raccourci:
appuyez sur
1
2 3 4
5
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg.
Faites défiler la liste jusqu’à
Brouillons
ou
Boîte d`envoi
Appuyez sur a sous Sélectionnez Utilisez le clavier pour entrer le numéro de
téléphone de la personne à laquelle vous voulez envoyer le message et appuyez sur
O
ou Appuyez sur
sélectionnez pour trouver le numéro souhaité.
Sélectionnez message ou, pour utiliser une note rapide,
[Créer msg txt]
.
a
sous
Appels récents, Contacts
Message
: et entrez le texte du
.
Créer.
Navig
.
Boîte réc.
, et
ou
,
Note
fonctions de essentiel
23
Page 26
appuyez sur a sous jusqu’à la note rapide que vous souhaitez.
6
Appuyez sur M > sélectionnez
Courriel, ERMES
7
Pour envoyer le message maintenant, appuyez sur supprimer le message sans l’envoyer, appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez sur
M
Texte, Télécopieur, X400, Téléavert.
, ou
a
a
Si vous souhaitez demander
>
Rap distrib
Voix
sous
sous
>
Navig
et faites défiler
Régler envoi
.
Envoi
ou pour
Annuler
.
Oui
.
et
utilisez brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon est placé dans le dossier des brouillons.
Raccourci:
appuyez sur
1
24
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg
>
Brouillons
>
Brouill tx
Sélectionnez le brouillon que vous souhaitez modifier. Vous avez aussi la
fonctions de essentiel
possibilité de créer de nouveaux messages texte à partir de ce menu.
2
Pour modifier les champs que vous
,
souhaitez changer, suivez les étapes à 5 de «créer et envoyer des messages texte» ci-dessus.
renvoyer des messages
.
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
Faites défiler jusqu’au message que vous souhaitez renvoyer ou appuyez sur le numéro du message.
2
Appuyez sur a sous
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
.
Msg
>
Boîte d`envoi
Renvoyer
>
Boîte
.
Page 27
suppression de messages texte envoyés
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
2 3
suppression de tous les messages non verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1 2
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg
>
Boîte d`envoi
. Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer. Appuyez sur a sous Appuyez sur a sous
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
. Appuyez sur M > Appuyez sur a sous
Suppr
.
OUI
pour confirmer.
Msg
>
Boîte d`envoi
Effacer tous.
OUI pour confirmer.
>
>
Boîte
Boîte
gestion de la mémoire
La boîte de réception des messages textuels, la boîte d`envoi des messages textuels et le dossier Brouillons ont une quantité définie de mémoire disponible pour le stockage des messages.
La boîte de réception des messages textuels peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte de réception des messages textuels est pleine, vous devez supprimer des messages pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons partagent l`espace mémoire. Ensemble, ils peuvent contenir 30 messages. Si la boîte d’envoi et le dossier Brouillons sont pleins, vous ne pouvez pas envoyer de message ou enregistrer de brouillons tant que vous en effacer.
fonctions de essentiel
25
Page 28
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte de réception des messages textuels:
Raccourci:
appuyez sur
1
2
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte d`envoi et votre dossier Brouillons :
Raccourci:
appuyez sur
1
2
26
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg.
Faites défiler la liste jusqu’à
Brouillons
ou
Boîte d`envoi
Appuyez sur M >
mém.Bt récp
Faites défiler la liste jusqu’à
Brouillons
Appuyez sur M >
mém-Autre
.
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
ou
Boîte d`envoi
.
fonctions de essentiel
.
Configur. msg tx > Cmpt
Msg
.
.
Configur. msg tx > Cmptr
Boîte réc.
Boîte réc.
,
,

utilisation de votre portatif comme modem

Vous pouvez utiliser votre téléphone comme modem (réseau à communication de paquets seulement) avec un ordinateur portable, un terminal mobile de poche, ou un ordinateur de bureau. Les données Circuit ne sont pas validées. Pour utiliser votre portatif comme modem, vous devez créer une connexion avec ou sans fil entre votre portatif et l`autre appareil.
Une connexion sans fil exige un adaptateur Bluetooth pour l`autre appareil. Pour créer une connexion câblée, utilisez un câble USB.
raccordez avec un câble USB
Utilisez un câble USB pour connecter votre portatif à un ordinateur de bureau, un ordinateur portatif ou un ordinateur de poche.
Page 29
1
Retirez le capot de la prise et insérez le chargeur dans la prise mini USB de votre portatif comme illustré.
2
Insérez la prise des données dans le port de données de l`autre dispositif.
connexion via Bluetooth
Utilisation de votre portatif comme modem via Bluetooth. L’ordinateur de bureau, portatif ou de poche que vous souhaitez raccorder doit disposer d’un adaptateur Bluetooth installé.
Vérifiez que l`adaptateur est correctement installé, puis suivez les instructions spécifiques figurant dans la documentation de l`appareil pour connecter celui-ci au portatif.
Lorsqu’utilisé comme modem, votre combiné est activé pour le mode de transfert de réseau à
Données paquet
utilisé pour des petits transferts de fichier tel que le courrier électronique.
Remarque:
Pour utiliser ces services, vous devez installer le logiciel de services de transmission de données sans fil iDEN (iDEN Wireless Data Services), vendu séparément. Pour d`autres informations sur la configuration de votre ordinateur et de votre portatif pour les appels de données en paquets, adressez­vous au Service aux clients de TELUS.
fonctions de essentiel
27
Page 30

accessoires

Le portatif est vendu avec une batterie et un chargeur.
Pour commander d’autres accessoires, visitez le site Internet à ou communiquez avec un détaillant Mike.
www.telusmobility.com

pour d’autres renseignements

Pour toute question concernant votre portatif, communiquez avec votre représentant Mike ou le service aux clients TELUS.
fonctions de essentiel
28
Page 31

attraits principaux

PTV
Les fonctions Push To View (PTV) vous permettent d`échanger les éléments suivants pendant des appels privés avec des portatifs ayant la même fonction :
Vous pouvez choisir d`envoyer Mes infos et l`information d`un contact à toute ID privée.
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
1
Images les événements du calendrier, Mes infos informations de contact
1
Vous pouvez choisir d`envoyer des images et des événements à toute ID privée avec laquelle vous avez un appel privé, IDs privées sur le
Appels récents
enregistrées dans Lorsque vous effectuez ou recevez un appel
privé, votre portatif détermine automatiquement si le portatif avec lequel vous communiquez peut recevoir chacun de ces éléments. Votre portatif enregistre ces informations aussi longtemps que votre ID privée se trouve dans votre liste ou est enregistrée dans vos portatif met à jour les informations enregistrées à chaque fois que vous effectuez ou recevez un appel vers/de cette idée privée.
et des ID privées
Contacts
.
Appels récents
Contacts
attraits principaux
. Votre
29
Page 32
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre portatif à envoyer ou recevoir des , images et des événements.
Remarque:
éléments PTT pendant les appels de groupe.
Vous ne pouvez pas envoyer des
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images enregistrées dans privés. Les images que vous envoyez apparaissent sur l’afficheur du destinataire de l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son portatif l’enregistre.
La première fois que vous envoyez une image enregistrée après avoir allumé le portatif,
frais d’image peuvent s’appliquer. Continuer?
vous êtes invité à répondre.
attraits principaux
30
Mes photos
au cours d’appels
Des
apparaît et
Remarque:
recevoir d’appels privés tout en émettant ou recevant une image.
Vous ne pouvez pas effectuer ni
envoi d’une image pendant un appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur a sous
Photo
ou appuyez sur M >
>
Envoyer photo.
La liste des photos pouvant être incluses dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
4
Patientez pendant la transmission de la photo. L`appel privé est temporairement interrompu pendant la transmission d`une photo.
Utiliser PTT
Page 33
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l`appel privé.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l`appel privé.
commencer un appel par l’envoi d’une photo
à partir de Mes images
Emplacement: M > 1
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M > Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images apparaît.
3
Sélectionnez le nom du destinataire de l`envoi de la photo.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
Mes photos
Utiliser PTT
>
Envoyer photo
à partir du gestionnaire PT:
Emplacement: M >
photo
.
1
Sélectionnez voir la liste des entrées qui peuvent recevoir des images.
2
Sélectionnez l’entrée contenant l’ID
.
privée à laquelle vous voulez envoyer le message.
3
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
5
Une fois que l’image est envoyée, appuyez sur la touche PTT pour recommencer l’appel lorsque vous y êtes invité.
Un contact
attraits principaux
Gestionnaire PT
, ou
Appel récent
>
Envoyer
pour
31
Page 34
réception d’une image
Quand on vous envoie une image, votre portatif émet une tonalité ou vibre et un message apparaît, vous demandant si vous souhaitez accepter l’image.
Les images que vous recevez sont enregistrées dans la mémoire de votre téléphone. Elles sont disponibles dans
photos
.
Lorsque vous voyez un message vous demandant si vous souhaitez accepter l’image, appuyez sur pour refuser.
Astuce:
transmission avant qu’elle ne soit terminée, appuyez sur
32
Si vous souhaitez arrêter la
E
attraits principaux
OUI
pour accepter ou No
.
Mes
effacement d’une image de l’afficheur
Si vous souhaitez effacer une image de l’afficheur de votre portatif alors que l’appel est encore en cours, appuyez sur
l`écran
.
L’image ne réapparaît pas sur l’afficheur la prochaine fois que vous recevez un appel de la personne qui l’a envoyée. Ceci n’efface pas l’image de
Mes photos
.
M
>
Effacer
envoyer événements
Vous pouvez envoyer un événement que vous avez déjà enregistré dans le calendrier de votre portatif ou créer un nouvel événement du calendrier à envoyer. Quand vous créez un nouvel événement à envoyer, l`événement est enregistré dans votre calendrier.
Page 35
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
Remarque:
pas le menu contextuel, l`ID privée avec laquelle vous avez un appel privé ne peut pas recevoir d`éveénements de calendrier.
2
Si vous voulez créer un nouvel événement ddu calendrier à envoyer, appuyer sur l`événement.
ou Si vous voulez choisir un événement de
votre calendrier, sélectionnez l`événement qu vous voulez envoyer.
3
Si l’événement est répétitif: Sélectionnez
Cet évén.seul
l`événement sélectionné. Sélectionnez
Répéter évén.
occurrences de cet événement.
>
Envoyer évé
Si ces options n`apparaissent
pour envoyer seulement
pour envoyer toutes les
a
sous
.
Nouv.
et créez
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer l’événement.
Remarque:
peuvent aussi être envoyés depuis le
récents
Les événements du Calendrier
, de la liste
Gestionnaire PT
ou
Appels
Calendrier.
envoyer Mes Infos
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Envoi via PTT
pour envoyer. ou
2
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
et appuyez sur la touche PTT
>
Mes infos > M
>
Envoi via PTT
et
régler l`option d`envoi de vos infos
Vous pouvez contrôler quelle partie des informations de si elle est envoyée automatiquement à
Mes infos
est envoyée et
attraits principaux
33
Page 36
chaque appel ou uniquement lorsque vous le décidez.
Emplacement: M >
PTT Mes infos
1
2
Les informations que votre portatif envoie toujours comprennent pouvez aussi envoyer
fournisseur
envoi automatique
Emplacement: M >
PTT Mes infos
Lorsque vous effectuez un appel au cours duquel vos informations sont envoyées automatiquement, le nom que vous avez entré dans le champ Mon nom de Mes infos apparaît sur l’afficheur du portatif du
34
>
Info à envoy
Sélectionnez ou retirez les champs que vous souhaitez envoyer.
Appuyez sur a sous
, en fonction de vos options d’envoi.
>
Env. auto
attraits principaux
Gestionnaire PT
Fin
Prénom
Ligne 1,
Gestionnaire PT
>
Oui
.
et
Ligne 2
Priv
>
Config
. Vous
, et
>
Config
>
IP
>
destinataire, même si votre nom et votre ID privée ne sont pas enregistrés dans les contacts du destinataire.
envoyer information contact
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
2
Sélectionnez informations de contact que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer. ou
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
2
Entrez le numéro d’ID privée de la personne à laquelle vous souhaitez envoyer les informations de contact ou appuyez sur
.
Envoi contact
>
Gestionnaire PT > Envoi contact.
a
sous
Navig
et sélectionnez les
.
Page 37
3
Sélectionnez parmi
Note
.
4
Sélectionnez les informations de contact que vous souhaitez envoyer et appuyez sur la touche PTT.
Appels récents, Contacts
, ou
activation et désactivation des fonctions PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre portatif à envoyer ou recevoir des messages, images et des événements du calendrier.
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre portatif à envoyer ou recevoir des informations de Mes infos et de contact.
Emplacement: M > 1
Sélectionnez
2
Cocher ou décocher
Événements
.
Gestionnaire PT
PTT oui/non
>
.
Messages, Photos
Config
et/ou

PTT une touche

Emplacement: M >
PTT une touche. PTT une touche
les opérations suivantes à chaque fois que vous appuyez sur la touche PTT de l`écran d`accueil :
option
Non
appuyez sur le bouton PTT de l`écran d`accueil.
Dernier appel:
le plus récent de la liste des appels récents.
permet à votre portatif d`effectuer
: Rien ne se produit lorsque vous
Appeler l’ID privée ou le groupe
Gestionnaire PT > Config
>
attraits principaux
35
Page 38
option
Assigné Non.:
avez assignée. Entrez le numéro à l’aide du clavier ou appuyez sur Sélectionnez
Remarque:
groupe de conversation, entrez numéro.
Gestionnaire PT:
«gestionnaire PT» à la page 36.
Envoyer photo:
envoyer des images. Voir «envoyer des images» à la page 30.
Envoyer évé.:
envoyer un événement du calendrier.
Envoi Mes infos:
envoyer Mes infos. Voir «envoyer Mes Infos» à la page 33.
36
Appeler une ID privée que vous
a
sous
Cherch.
Contacts, Appels récents
Si vous entrez un numéro de
Aller au Gestionnaire PT. Voir
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
attraits principaux
, ou
#
Note
.
avant le
option
Envoi contact:
envoyer un contact. Voir «envoyer information contact» à la page 34.
Aller au premier écran pour

gestionnaire PT

Le
Gestionnaire PT
rapidement aux fonctions PTT et aux autres fonctions d’appel privé à partir du menu principal. Vous pouvez aussi régler la fonction Une Touche PTT.
Emplacement: M > 1
Sélectionnez
Envoyer évé.
Après avoir choisi l’élément PTT que vous envoyez, sélectionnez un contact et appuyez sur la touche PTT pour envoyer
ou
vous permet d’accéder
Gestionnaire PT
Envoi message, Envoyer photo,
,
Envoi Mes infos
, ou
Envoi contact
.
Page 39
2
Sélectionnez
NRapides non
.
Config
pour configurer vos
,
PTT Mes infos, PTT une touche
, ou
PTT
PTT oui/

Les de Mike

Votre portatif est doté d’un micronavigateur pouvant utiliser les services Internet sans fil de Mike et les autres outils d’informations actualisées. Vous pouvez visualiser les versions textuelles spécialement conçues des sites Internet d’usage courant, portant sur l’actualité, les sports, la météo, les arts et spectacles, les cours boursiers et d’autres renseignements utiles.
accédez au micronavigateur
La première fois que vous utilisez le micronavigateur, vous devez effectuer une procédure de configuration de sécurité qui prend entre une et trois minutes. Suivez les
directives qui s`affichent à l`écran pour procéder à cette configuration. Cette initialisation ne doit être effectuée que la première fois que vous utilisez le service.
Emplacement: M > 1
Une fois la connexion établie, la page d`accueil (ou la dernière page visitée) s`affiche. Pour accéder à la page d’accueil à partir de n’importe quel autre menu du micronavigateur, appuyez sur
2
Utilisez les touches de navigation pour afficher et lire le texte additionnel du site visité.
1
S
.
naviguer avec le micronavigateur
Lorsque vous utilisez le micronavigateur, certaines touches de votre portatif ont un comportement différent de celui qu`elles ont
attraits principaux
37
Page 40
au cours d`un appel téléphonique normal. Voici les significations de ces touches:
E
* Touche étoile (*)/retour
0 Touche 0/Suivant
38
Touche d`accueil
touche pour revenir à la page d`accueil défaut (la première page affichée quand vous lancez le navigateur). Maintenez enfoncée pendant deux secondes pour fermer le micronavigateur.
cette touche pour revenir à la page précédente.
touche après avoir utilisé la touche Retour pour revenir à la page initiale affichée.
attraits principaux
: Appuyez sur cette
: Appuyez sur
: Appuyez sur cette
accès au menu Navigateur
1
Appuyez sur la touche M et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu du navigateur.
2
Faites défiler la liste jusqu`à l`option désirée.
3
Appuyez sur - sous Ok pour initialiser l`option.
option
Quitter navigateur
retourne à l`écran de veille. Utilisez cette option lorsque vous voulez revenir ultérieurement à la page actuellement affichée, sans avoir à naviguer à nouveau dans toute la structure de menu.
Recharger
actuellement affichée et actualise les informations en fonction des mises à jour du fournisseur d`informations.
: Ferme le navigateur et
: Recharge la page Internet sans fil
Page 41
option
Accueil
: Vous renvoie à la page d`accueil par défaut, à savoir la première page affichée lorsque vous démarrez le micronavigateur).
Signets
: Vous permet d`accéder aux signets que vous avez créés à l`aide de l`option Signets.
Marquer site
rapidement les sites que vous aimez visiter à partir de votre micronavigateur.
À propos de Phone.com
informations sur la version du navigateur de Phone.com intégré à votre portatif.
Options avancées
à dépanner les troubles de service de votre navigateur.
: Identifie facilement et
: Contient des
: Les options avancées aident
fermeture de la session du micronavigateur
À n’importe quel moment de la session, vous pouvez fermer le micronavigateur en appuyant sur la touche secondes pour fermer le micronavigateur.
bluetooth
Votre portatif prend en charge l’utilisation de casques stéréo sans fil Bluetooth.
Emplacement: M >
Le menu de connexion Bluetooth contient une option pour rechercher les dispositifs audio.
®
E
Bluetooth.
pendant deux
activez le Bluetooth ou désactivez
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Bluetooth de votre portatifphone. Lorsque la
attraits principaux
39
Page 42
fonction Bluetooth est activée, votre portatif phone peut communiquer avec d’autres appareils.
Emplacement: M >
Marche > Oui
1
2
Astuce:
vous souhaitez prolonger la durée de charge de la batterie ou si vous pénétrez dans un lieu où Bluetooth est interdit.
40
.
Sélectionnez un nom à l’entrée.
Sélectionnez durée pendant laquelle votre portatif peut être détecté par d’autres appareils Bluetooth.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si
attraits principaux
Bluetooth > Configuration >
Nom
si vous désirez attribuer
Temps rech
pour déterminer la
effectuer une connexion Bluetooth
Raccordez votre portatif à un casque Bluetooth
Emplacement: M >
[Trouver dispos].
1
Suivez les instructions de votre casque Bluetooth pour qu’il soit configuré pour être détecté.
2
Lorsque votre casque Bluetooth est configuré pour être détecté, appuyez sur
O
sur le casque. Vous portatif analyse le casque Bluetooth jusqu’à ce qu’il le trouve. Appuyez sur voyez le nom du casque Bluetooth sur votre écran.
3
Votre portatif nécessite la création d’une liaison afin d`être connecté à un casque Bluetooth. Appuyez sur
Bluetooth > Mains libres >
O
lorsque vous
-
sous
OUI
Page 43
lorsque vous êtes invité à effectuer la liaison avec le casque.
4
Entrez la clé Bluetooth. Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter la documentation de votre appareil Bluetooth pour trouver ce renseignement.
Si un équipement est connecté sans code NIP Bluetooth, consultez le guide d`utilisateur pour définir le code NIP de cet équipement. Pour établir une connexion à cet appareil, entrez le même NIP pour le portatif et l`appareil Bluetooth en question. Par exemple, si vous entrez le NIP 1234 pour l`appareil Bluetooth, entrez le NIP 1234 pour le portatif.
5
Appuyez sur - sous Ok.
Remarque:
Ce combiné propose la fonctionnalité de couplage Bluetooth avec les appareils Motorola compatibles. Si vous
connectez votre appareil à un autre appareil via la fonctionnalité Bluetooth, la broche n`est pas nécessaire.
connectez votre portatif à un autre équipement.
Emplacement: M > 1
Sélectionnez l’appareil souhaité à partir de
Bluetooth > Lien-appareils.
la liste des appareils détectés sur l’écran.
2
Créez une liaison si un message vous le demande.
Astuce:
Si vous avez été connecté au préalable à un appareil, cet appareil est mémorisé sur votre portatif, ce qui facilite la reconnexion.
attraits principaux
41
Page 44
utilisation de Bluetooth pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous connecter avec les appareils Bluetooth disponibles.
Remarque:
qu’un appareil, votre portatif essaie automatiquement de se connecter à cet appareil.
1
Pendant un appel, appuyez sur M >
Utiliser Bluetooth.
2
Appuyez sur - sous Bluetooth.
3
Sélectionnez l’appareil audio que vous souhaitez raccorder à partir de la liste de
Mains libres
42
Si la liste
.
attraits principaux
Mains libres
ne contient
OUI
pour activer
envoi d’informations via Bluetooth
Vous pouvez utiliser votre portatif pour envoyer des entrées de contacts, des événements du calendrier ou des images à un autre appareil Bluetooth.
L’appareil récepteur doit se trouver dans un rayon de 10 mètres de votre portatif pour se raccorder au votre.
Remarque:
peuvent atteindre jusuq`à 200 ko.
envoi de contacts
Raccourci:
appuyez sur
1
Sélectionnez le contact que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M >
Les fichiers envoyés ou reçus
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Cntacts.
Envoi par > Bluetooth
.
Page 45
3
Appuyez sur - sous
OUI
pour activer
Bluetooth.
4
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous souhaitez transférer les informations du contact.
ou Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
5
Si un message vous le demande, reliez-
.
vous à l`appareil. Votre portatif se connecte à l’appareil et
transfère le contact.
envoi d’un événement du calendrier
Emplacement: M > 1
Sélectionnez l’événement du calendrier
Calendrier
que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M >
Envoi par > Bluetooth
.
Si l`événement que vous sélectionnez se répète, un message vous demande de choisir d`envoyer l`instance sélectionnée ou toutes les instances de l`événement.
Pour envoyer une seule instance sélectionnée de l’événement, sélectionnez
Cet évén.seul
. ou Pour envoyer toutes les instances de
l’événement, sélectionnez
3
Appuyez sur - sous
Répéter évén.
OUI
pour activer
Bluetooth.
4
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous souhaitez transférer les informations du contact.
ou Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
.
.
attraits principaux
43
Page 46
5
Si un message vous le demande, reliez­vous à l`appareil.
Votre portatif se connecte à l’appareil et transfère l’événement du calendrier.
envoyer des images avec le Bluetooth
Remarque:
Vous ne pouvez envoyer que des fichiers audio, et des images à condition qu`ils ne soient pas verrouillés et que leur gestion des droits numériques autorise leur envoi.
Emplacement: M > 1
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
Mes photos.
envoyer.
2
Appuyez sur M >
3
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
Envoi par > Bluetooth
.
souhaitez transférer les informations du contact.
ou
attraits principaux
44
Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
4
Si un message vous le demande, reliez-
.
vous à l`appareil. Votre portatif se connecte à l’appareil et
transfère l’événement du calendrier.
Page 47

fonctions de base

Voir page 1 pour un schéma simplifié du téléphone.

affichage

L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro depuis l`écran d`accueuil, appuyez sur les touches et
Remarque:
une apparence différente.
S
Votre écran d’accueil peut avoir
Étiquettes des touches programmables affiche les fonctions actuelles des touches programmables. Pour l’emplacement des touches programmables
a
, voir page 1.
indicateurs d’état
Des indicateurs d`état peuvent s`afficher en haut de l`écran d`accueil:
3.
2.
1.
5.
4.
6.
7.
fonctions de base
45
Page 48
1 Indicateur d`intensité du signal:
barres verticales indiquent l’intensité de la connexion au réseau. Vous ne pouvez ni composer ni recevoir d’appels lorsque ou
0
sont affichés.
2 Ligne téléphonique active:
que la ligne téléphonique 1 est prête à réaliser des appels.
3 Haut-parleur éteint:
aux appels privés et aux groupes sont réglés pour passer par l’écouteur au lieu du haut-parleur.
4 Sonnerie fermée:
réglé pour ne pas sonner.
5 Indicateur de message:
lorsque vous recevez un message texte.
6 Paquets de données:
est prêt à transférer des paquets de
fonctions de base
46
Votre téléphone est
1 indique
Les sons associés
Est affiché
Votre téléphone
Des
1
données ou est en train de transférer des paquets de données.
7 Indicateur de charge de la batterie:
la batterie est pleine, plus la batterie est chargée. Rechargez la batterie lorsque votre portatif affiche
Batterie faible
Plus
.

entrée de texte

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
Votre téléphone vous permet d`entrer facilement des mots, lettres, ponctuation, et des chiffres en mode d`entrée de texte (par exemple, en ajoutant une entrée à l`annuaire ou en se servant de messagerie texte SMS).
changer le mode d’entrée des caractères:
1
Lorsque vous affichez un écran où il est possible d`entrer du texte, appuyez sur
Page 49
M
pour changer le mode d`entrée des
caractères.
2
Sélectionnez l`une des options suivantes:
modes d’entrée
Alpha
Mot
Symboles Numérique
Astuce:
et maintenez majuscules (
Appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour entrer chaque caractère.
Entrez des mots à l’aide du système prédictif d’entrée de texte qui vous permet d’entrer des mots en appuyant moins souvent sur les touches.
Entrer des symboles. Entrez des nombres en
appuyant sur les chiffes du clavier.
Quand vous entrez du texte, pressez
#
pour passer en lettres
Abc
>
ABC
>
abc
).
mode mot
Mot entrée de texte anglais vous permet d’entrer du texte dans votre portatif en appuyant juste une fois sur une touche pour chaque caractère.
Mot entrée de texte anglais analyse les lettres que vous entrez à l’aide d’une base de données de vocabulaire intuitive et crée un mot qui convient. (Le mot affiché peut changer au cours de la frappe.)
entrez un mot à l’aide de Mot entrée de caractères:
1
Sélectionnez le caractères .
2
Appuyez une fois par lettre sur les touches correspondantes pour entrer un mot (par exemple, pour entrer le mot appuyez sur une erreur, appuyez sur
*
pour effacer un seul caractère.
Mot
mode d’entrée des
5333
a
Jeff
). (Si vous faites
sous
Suppr
ou
,
fonctions de base
47
Page 50
Appuyez et maintenez a sous
*
pour effacer une entrée complète.)
3
Pour accepter un mot et insérer un espace, appuyez sur
#
.
Suppr
ou
mode alpha
entrez les caractères en tapant sur le clavier:
1
Sélectionnez le
2
Appuyez à plusieurs reprises sur les touches correspondantes jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse. (Par exemple, pour entrer le mot sur
5
une fois, 3 deux fois, 3 trois
fois, et
3
une erreur, appuyez sur pour effacer un seul caractère. Appuyez et maintenez une entrée complète.)
fonctions de base
48
Alpha
mode.
Jeff
, appuyez
trois fois encore. Si vous faites
a
sous
Suppr
a
sous
Suppr
pour effacer
Par défaut, la première lettre d’une entrée est en majuscule et les autres lettres sont en minuscules. Après l’entrée d’un caractère, le curseur avance automatiquement jusqu’à l’espace suivant après deux secondes ou lorsque vous entrez un caractère à l’aide d’une touche différente.
Les caractères défilent dans l`ordre suivant:
caractères
1 2 3 4 5 6 7 8 9
. ? ! , @ & : ; “ - ( ) ‘ ¿ ¡ % £ ¥ A B C 2 Á Ã Â À Ç D E F 3 É Ê È G H I 4 Í Ì J K L 5 M N O 6 Ó Õ Ô Ò P Q R S 7 ß T U V 8 Ú Ü Û Ù W X Y Z 9
Page 51
caractères
0 # *
+ - 0 * / \ [ ] = > < # § Espace Préc

volume

Appuyez sur les touches augmenter et baisser le volume pour :
désactiver un avis d’appel entrant
changez le volume de l’écouteur pendant des appels
changez le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil.

touche de navigation

Appuyez sur la touche de de navigation en
haut, en bas, à gauche ou à droite pour faire défiler les éléments de l’affichage. Quand vous défilez jusqu`à quelque chose, appuyez sur

haut-parleur mains libres

Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres de votre portatif pour effectuer des appels sans le porter à votre oreille.
Pendant un appel appuyez sur la touche haut-parleur activer le haut-parleur mains libres.
s
pour
O
fonctions de base
49
Page 52
Le haut-parleur mains libres reste activé jusqu`à ce vous pressiez la touche haut­parleur ou que vous mettiez fin à l`appel. Le prochain appel téléphonique redirigera le son vers l`écouteur.

émetteurs-récepteurs

Remarque:
compagnie aérienne pour l`utilisation des Émetteurs-récepteurs pendant le vol. Éteignez votre portatif lorsque le personnel de la compagnie aérienne vous le demande.
Émetteurs-récepteurs désactive les fonctions d`appel de votre téléphone lorsque l`utilisation de téléphone sans fil est interdite, mais les autres fonctions de votre téléphone restent disponibles.
Emplacement: M > u >
Non
.
50
Consultez le personnel de la
Avancé > Émetteurs >
fonctions de base

utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de cartographie

Votre téléphone comprend un récepteur GPS très performant qui peut envoyer des informations à un port USB d`un PC, d`un ordinateur portable ou d`un assistant personnel (PDA).
Remarque:
n`est pas fourni avec votre téléphone. Les applications sur l`appareil hôte qui doivent recevoir les informations d`emplacement GPS par un port série utilisent un port COMM série virtuel.
Les données envoyées à l`appareil hôte sont formatées conformément à la norme NMEA­0183 (National Marine Electronics Association 0183 V3.0). Les phrases suivantes sont donc
Le branchement par port série
Page 53
prises en charge: GGA, GLL, GSA, GSV, RMC et VTG.
Ce casque n`est pas totalement compatible NMEA-0183 en ce qui concerne la prise en charge de la connectivité électrique RS-422/ RS-232 définie dans la norme NMEA-0183. Par conséquent, il ne convient pas pour être utilisé en tant qu`équipement marin NMEA­0183 standard. Il est destiné à être utilisé par des utilisateurs mobiles «terrestres» qui souhaitent activer leurs périphériques informatiques par connexion USB (PC, ordinateur portable, assistant personnel PDA) avec la fonctionnalité GPS du téléphone.
restez connecté
1
Ouvrez le connecteur en bas du téléphone en le faisant glisser et
insérez-y un mini-câble USB.
2
Insérez l`autre extrémité du mini-câble USB dans le port USB de votre appareil hôte. Un port USB commun virtuel est créé une fois que votre téléphone est répertorié comme appareil de communication USB .
3
Vérifiez qu`aucune application de votre appareil hôte n`utilise le port COMM créé. Vous devrez peut-être vérifier le paramétrage du port COMM virtuel créé:
• Bits par seconde
• Bits de données
•Parité
•Bits d`arrêt
• Contrôle du flux
4
Démarrez l`application GPS sur votre appareil hôte. Définissez l`application GPS pour qu`elle accepte les données
: Aucune
: 4800
: 8
: 1
: Aucun.
fonctions de base
51
Page 54
formatées NMEA-0183 à partir du port COMM virtuel créé.
5
Définissez votre téléphone pour commencer l`envoi des informations d`emplacement formaté NMEA-0183.
Emplacement: M >
GPS > Interface > NMEA non
> USB.
Votre téléphone envoie maintenant les données d`emplacement GPS formatées NMEA-0183 à votre appareil hôte USB.
Pour que votre téléphone n`envoie plus de données d`emplacement:
Emplacement: M >
GPS > Interface > NMEA non
> Non.
Remarque:
Chaque fois que votre téléphone est éteint, l`option NMEA OUT (SORTIE NMEA) est automatiquement définie sur Off (Désactivée) et vous devez la redémarrer manuellement à l`aide des sélections de menu ci-dessus.
fonctions de base
52
Votre appareil hôte USB fournit généralement l`alimentation (5V, jusqu`à 500mA) à votre téléphone via le mini-câble USB. Par conséquent, aucune autre alimentation n`est nécessaire. Cependant, certains ordinateurs portables peuvent nécessiter une alimentation CA/CC externe pour pouvoir alimenter correctement le téléphone en capacité de chargement de 500mA.
Page 55

appels

Pour effectuer et répondre à des appels, voir page 16.

appels récents

La liste des informations associées aux appels que vous avez passés et reçus ainsi que les avis d’appel que vous avez reçus.
Lorsque vous envoyez ou recevez des appels privés, la liste des éléments PTT suivants pour ces appels:
Appels récents
Photos Événements Mes infos Contacts
comprend les
Appels récents
comprend les
La liste des appels récents affiche jusqu’à 20 des appels et avis d’appel les plus récents.
Emplacement: M > Astuce:
des appels récents en appuyant en bas sur la touche de navigation .
1 2
3
Vous pouvez aussi accéder à la liste
Faites défiler la liste. Surlignez l`élément que vous voulez
consulter ou l`action que vous voulez effectuer.
Pour obtenir plus de détails sur l`élément appuyez sur
O
Appels récents.
appels
53
Page 56
enregistrer un élément des appels récents dans les contacts
Les appels téléphoniques, les appels privés, Mes infos reçus d’autres téléphones ou les contacts peuvent être enregistrés dans la liste Contacts depuis la liste Appels récents.
Emplacement: M > 1
Faites défiler la liste jusqu’à l’élément que vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur a sous enregistrer les informations sous la forme d’une nouvelle entrée dans la liste Contacts.
ou
3
Si
Sauveg
n’est pas l’une de vos options, appuyez sur sélectionnez le contact que vous souhaitez mettre à jour.
appels
54
M
Appels récents
Sauveg
>
Màj contacts
.
pour
. Et
4
Appuyez sur a sous vos changements.
Fin
pour enregistrer

recomposition

Pour recomposer votre dernier appel sortant, appuyez sur appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un appel privé.
N
et maintenez-la enfoncée ou

nom vocal

Vous pouvez effectuer des appels en énonçant des commandes à votre portatif si vous avez auparavant assigné un nom vocal à vos contacts.
assigner des noms aux contacts:
1
Appuyez sur a sous sélectionnez
[Nv contact].
Cntacts
et
Page 57
2
Assignez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez
3
Sélectionnez pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur a sous pour enregistrer l`entrée.
effectuer un appel en utilisant la commande vocale:
1
Depuis l`écran d`accueil, appuyez et maintenez la touche haut-parleur jusqu`à ce qu`on vous invite à dire le nom vocal.
2
Le portatif effectue l’appel automatiquement.
Nom vocal
[Option]
.
et suivez l’invite
Préc
et a sous
s
Fin

ID appelant

L’ID de l’appelant permet d’identifier un appelant avant de répondre au téléphone en affichant le numéro de l’appel
entrant. Si vous ne souhaitez pas que votre numéro soit affiché lorsque vous effectuez un appel, suivez simplement cette procédure facile.
Pour empêcher votre numéro de téléphone d`être affiché pour un appel sortant spécifique:
1
Appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone que vous voulez appeler.
3
Appuyez sur
Pour bloquer votre numéro de façon permanente, appelez le service à la clientèle TELUS.
*67
S
.
.

renvoi d’appel

La fonction de renvoi d`appel envoie des appels aux numéros de téléphone que vous spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à un numéro ou renvoyer des appels manqués
appels
55
Page 58
à différents numéros en fonction de la raison pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le renvoi d`appel des lignes téléphoniques 1 et 2 peut être défini indépendamment.
Emplacement: M > 1
Pour renvoyer tous les appels sélectionnez pour entrer le numéro pour lequel vous voulez renvoyer tous vos appels.
ou
2
Vous pouvez spécifier un numéro de réacheminement pour chaque type d’appel manqué en sélectionnant les options suivantes:
option
Si occupé
: Lorsque votre appareil est en cours
d’appel ou en transfert de données.
Si sans répons
dans les 4 premières sonneries.
56
: Lorsque vous ne répondez pas
appels
Renvoi d`appel
Tous appels
.
et sélectionnez
Détaillé
À :
et
option
Si injoignable
portée de la zone de service ou hors tension.
: Lorsque votre portatif est hors

appels d’urgence

TELUS programme un ou plusieurs numéros d’urgence que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre portatif est verrouillé ou si la carte SIM n’est pas introduite.
Remarque:
en fonction du pays. Les numéros d’urgence préprogrammés dans votre portatif peuvent ne pas fonctionner partout et quelquefois un appel d’urgence ne peut pas être effectué à cause de problèmes du réseau, de l’environnement ou d’interférences.
Les numéros d’urgence varient
Page 59
Votre portatif prend en charge les appels d`urgence. Les appels téléphoniques d`urgence peuvent être passés même quand votre carte SIM est bloquée ou qu`elle n`est pas insérée dans le portatif.
Composez le 911 ou le numéro d’urgence local pour être raccordé au centre de réponse. Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant de composer un appel d’urgence.
Quand vous passez un appel d’urgence, la fonction GPS de votre portatif peut aider le personnel du service d’urgence à vous repérer si vous vous trouvez dans un endroit où l’antenne de votre portatif a établi une grande étendue dégagée de ciel et que votre centre de réponse est équipé pour traiter ce type de données. À cause des limites de cette fonction, prenez toujours la précaution de donner les meilleurs renseignements que vous avez sur l`endroit où vous vous trouvez
au centre de réponse d`urgence lorsque vous passez un appel d`urgence.
Remarque:
appels d`urgence lorsque le clavier est verrouillé.
Remarque:
le réseau, les appels d`urgence ne peuvent pas être passés lorsque votre carte SIM est insérée dans le portatif.
Vous ne pouvez pas passer des
Si vous n`êtes pas enregistré sur

appels internationaux

Si votre service téléphonique comprend la composition d’appels internationaux, appuyez sur 0 et maintenez-le enfoncé pour insérer le code d’accès international local (indiqué par un +). Puis, à appuyer sur les touches du clavier pour composer le code du pays et le numéro de téléphone.
appels
57
Page 60
Vous pouvez également activer la numération d`un préfixe prédéfini au numéro composé en utilisant la numérotation
Emplacement: M >
Préfixe
.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez de préfixe de votre choix.
Lorsque l’écran sur
Oui
, le préfixe prédéterminé est inséré
devant le numéro que vous composez. Sauf que le numéro est précédé de "*", "00",
"011" ou le numéro contient "+".
Remarque:
temporairement quand la fonction est réglée sur
Non
. Par exemple, entrez le numéro de téléphone depuis l`écran d`accueuil et appuyez sur temporaire sera inséré aux numéros que vous composez.
appels
58
Préfixe
Vous pouvez aussi utiliser
M
>
Préfixe
.
Réglages
>
Appels tél.
Préfixe
et réglez-le sur
Numéro
et ajoutez le numéro
la fonction est réglée
Ajouter préfixe
. Le préfixe
>
Oui
.
Préfixe

composition abrégée

Chaque numéro de téléphone mémorisé dans la liste des contacts a un numéro de composition abrégée que vous pouvez entrer au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le clavier pour entrer le numéro de composition abrégée associé au numéro que vous voulez appeler
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur S.

composition turbo

Les neuf premières entrées de vos contacts sont programmées pour une composition turbo. Ils peuvent être appelés en maintenant enfoncé le numéro de composition rapide (1 à 9).
Page 61

message vocal

Remarque:
vocale, vous devez d`abord configurer un compte de messagerie vocale avec TELUS.
recevoir un message
Lorsque vous recevez un message de la messagerie vocale, s’affiche à l’écran.
Pour recevoirmessagerie
Nouveau message vocale
Pour appeler le système de messagerie vocale TELUS et écouter les messages, appuyez sur
Appel
.
Pour rejeter la notification des messages appuyez sur
Préc
.
O
a
sous
, ou a sous
y
Si l’appelant laisse un message, l’icône apparaît sur l’afficheur pour vous indiquer que vous avez un nouveau message.
messagerie vocale avancée et télécopie
La messagerie vocale évoluée avec fonction de télécopie de Mike vous permet de recevoir des télécopies directement sur votre appareil et de les mémoriser avec vos messages vocaux jusqu’à ce que vous soyez prêt à les imprimer. Suivez les instructions de la messagerie vocale pour imprimer vos télécopies sur n`importe quel télécopieur. Cette fonction assure confidentialité et convenance et élimine le recours à une ligne distincte pour les télécopies.
Lorsque vous vous abonnez à la messagerie vocale évoluée Mike avec fonctions de télécopie, vous recevez un numéro de télécopieur de votre point
appels
59
Page 62
d’activation de la fonction. Si vous n`avez pas reçu un numéro de télécopieur, contactez le détaillant de TELUS le plus près de votre domicile ou appeler le Service aux clients de TELUS.
Visitez
www.telusmobilite.com
renseignements détaillés sur les services de messagerie vocale de TELUS.
pour des
indicateur de réception de télécopie
Votre portatif est muni d’un indicateur de réception de télécopie qui vous avise de l’arrivée d’une télécopie par la fonction de messagerie vocale évoluée.
Shortcut:
appuyez sur Quand vous recevez un nouveau message de
télécopie, Nouv. FaxMail apparaît sur l`afficheur.
60
À partir de l’écran d’accueil,
a
sous
Msg
>
FaxMail
appels
.
Votre portatif émet le son d’avertissement jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Appel
ou a sous
Quitter
.
a
sous

avis Net

Lorsque vous recevez un notification apparaît sur l’afficheur.
Quand vous ignorez l’avis, l’icône apparaît sur l’afficheur, vous rappelant que vous avez un nouveau message.
fonction En Direct
La fonction En Direct permet les communications directes bidirectionnelles, portatif à portatif entre deux ou plusieurs portatifs abonnés au service En Direct. Vous pouvez passer et recevoir des appels En Direct même quand le service réseau n`est pas accessible. Vous pouvez parler à tout
Avis Web
, une
w
ED
Page 63
interlocuteur sur votre code et votre canal dans votre portée.
Remarque:
les constructions et les conditions atmosphériques.
Le Service En Direct vous permet d`utiliser en mode code ou privé jusqu`à dix canaux pour communiquer avec des radios autonomes équipées de service En Direct.
Remarque:
compatible avec les anciens produits FRS. Les fonctions et les éléments du menu
suivants ne sont pas accessibles en mode En Direct:
La portée varie selon le terrain,
Le Service En Direct n`est pas
Appels téléphoniques sur réseau Appels privés sur réseau Transmission de données Avis de message entrant
Tonalités de sonnerie musicales
Renvoi d`appel
Messages
Compteurs d`appels
Avis d`appel
Mémos vocaux
réglez votre téléphone sur la fonction En Direct
Emplacement: M >
Après quelques secondes, l` veille apparaît. Le canal que vous avez choisi apparaît sur la première ligne de l`écran, le code que vous avez choisi sur la deuxième ligne et
ED prêt
apparaît juste sous les touches
programmables.
Remarque:
En Direct
Quand vous passez du réseau au
, le dernier canal et le code que vous
En Direct > Aller à ED
En Direct
écran de
.
appels
61
Page 64
avez choisis apparaissent sur l` de veille.
Quand vous êtes en mode
m
apparaît sur l`écran, indiquant qu`il n`y a pas
de signal réseau et Les portatifs utilisés en mode En Direct
doivent être séparés d`au moins 2 mètres pour obtenir des performance optimales et améliorer la portée de transmission.
En Direct
En Direct
En Direct
, cette icône
est actif.
écran
quitter En Direct
Emplacement: M >
Le message suivant s`affiche:
en cours. Patientez.
l`écran de veille du réseau apparaît.
Options ED > Quitter ED
Transfert au réseau
Après quelques secondes,
.
canaux et codes
Votre portatif dispose de 10 canaux et de 15 codes.
appels
62
Les canaux
qui vous permettent de passer et de recevoir des appels En Direct. D`autres interlocuteurs peuvent également utiliser le même canal.
Les codes
en provenance des messages non désirés et d`autres perturbations quand vous vous trouvez sur le même canal que d`autres utilisateurs.
Pour établir une conversation, tous les différents interlocuteurs doivent être sur le même canal et le même code. Pour des appels privés du service En Direct, la personne que vous appelez doit être en mode En Direct et réglée sur le même canal afin qu`elle puisse recevoir votre appel.
Remarque:
code, toutes les personnes qui se trouvent votre code et votre canal entendent votre conversation.
sont divisés en jeux de fréquence
aident à réduire les interférences
Lorsque vous passez un appel
Page 65
définir un canal
1
À partir de l`écran de veille En Direct, appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à appuyez sur
3
Choisissez un canal de 1 à 10.
4
Une fois terminé, appuyez sur a
Préc
pour revenir à l`écran de veille En
a sous
a
sous
Modifier
Modifier
.
Canal
.
Direct .
sélectionnez un code
1
À partir de l`écran de veille En Direct, appuyez sur sous Modifier
Modifier
.
2
Faites défiler la liste jusqu’à appuyez sur
a sous
Modifier
a
Code
.
et
sous
et
sous
3
Choisissez un code de 1 à 15 ou l`une des options suivantes:
option
Recev tout:
pour recevoir des transmissions En Direct provenant de tout portatif réglé sur le même canal, indépendamment du code (1 à 15). Quand vous recevez des transmissions avec le code réglé à passant de transmission a été reçue.
Astuce:
entrant dans les 6 secondes suivant l`émission du bref bip de fin, en appuyant sur la touche PTT.
Remarque:
appel code quand le code est réglé sur
tout
que le code est réglé sur recevrez un message d’erreur.
Vous pouvez régler votre portatif
Recev tout
, l`affichage change,
Recev tout
au code sur lequel la
Vous pouvez répondre à un appel
Vous ne pouvez pas initialiser un
Recev
. Si vous appuyez sur la touche PTT alors
Recev tout
, vous
appels
63
Page 66
option
Privé uniquement:
conversation privée avec une autre personne en utilisant le service En Direct. Quand vous êtes en appel privé avec le service En Direct, la conversation ne peut être entendue que par votre interlocuteur et vous-même. Afin de pouvoir passer un Appel privé En Direct, vous devez utiliser le Numéro de Téléphone Personnel (PTN) correct de 10 chiffres de la personne que vous appelez. La personne que vous appelez doit être en mode En Direct et réglée sur le même canal que le vôtre afin de pouvoir recevoir votre appel.
Remarque:
d’erreur, si le numéro de téléphone personnel n`est pas valide, ou si la personne que vous essayez de joindre n`est pas en mode En Direct ou si le portatif de la personne que vous essayez de joindre est réglé sur un canal différent ou est en dehors de portée.
64
Vous pouvez avoir une
Vous recevrez un message
appels
4
Une fois terminé, appuyez sur a
Préc
pour revenir à l`écran de veille En
sous
Direct .
passer et recevoir des appels code avec le service En Direct
Pour passer des appels code avec le service En Direct:
1
Appuyez sur la touche PTT et maintenez­la enfoncée. première ligne de l`afficheur. Vous pouvez parler dès que votre portatif émet la tonalité du service En Direct.
2
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Remarque:
portatif quand vous utilisez le service En Direct est 4 bips. Le son est différent de la tonalité standard émise pour les appels privés et de groupe du réseau.
Envoyer ED
apparaît sur la
La tonalité émise par votre
Page 67
Vous pouvez recevoir un message d’erreur, s’il n’y a personne sur votre canal ou si votre code ou si vous êtes en dehors de la portée.
Quand vous recevez un appel code en utilisant le service En Direct, sur la première ligne de l`afficheur.
Remarque:
moment un appel entrant du service En Direct en appuyant sur
Vous pouvez interrompre à tout
P
.
Recevoir
apparaît
effectuer un appel privé avec le service En Direct
1
Entrez le numéro de téléphone personnel à 10 chiffres de la personne que vous voulez appeler sur votre canal, ou appuyez sur
a
sous
Contacts
et sélectionnez un contact, ou allez à un numéro dans la liste des appels récents.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez­la enfoncée. Vous pouvez parler dès que votre portatif émet la tonalité du service En Direct.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Le numéro ou le nom de la personne que vous appelez apparaît sur la première ligne de l`afficheur.
recevoir un appel privé avec le service En Direct
1
Le numéro ou le nom de l`appelant apparaît sur la première ligne de l`afficheur.
2
Vous pouvez répondre dans les 6 secondes en appuyant simplement sur la touche PTT.
appels
65
Page 68
terminer un appel privé avec le service En Direct
Un appel privé avec le service En Direct se termine si aucune communication n`est établie dans les 6 secondes.
Remarque:
interrompu pendant le délai d`inactivité de 6 seconde par un autre appel code ou un autre appel privé.
Un appel privé En Direct peut être
passer un appel d’urgence en mode En direct
Si vous essayez de passer un appel d`urgence au 911 en mode En Direct, votre portatif sort automatiquement du mode En Direct et essaie de détecter un signal du service réseau.
Remarque:
couverture du réseau, votre portatif ne peut pas passer d`appel cellulaire d`urgence au
66
Si vous êtes à l`extérieur de la
appels
911. Pour ce faire, vous devez revenir à une zone de couverture du réseau.
Vous devez attendre que le portatif se reconnecte au réseau avant d`essayer de passer un appel cellulaire d`urgence au 911.
configuration des options
La configuration des options du service En Direct s`effectue dans l`écran ED Options en modes réseau et En Direct.
accéder à la configuration des options en mode réseau
Emplacement: M >
accéder à la configuration des options en mode En Direct
Emplacement: M >
En Direct
>
Configuration
Options ED > Configuration
.
.
Page 69
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Lancer direct
Démarrer directement en mode En Direct quand vous sélectionnez En Direct dans le menu principal. If vous ne verrez pas sélectionnez
Lancer direct
En Direct
est réglé sur
Options ED
quand vous
dans le menu principal.
Oui
,
Pour accéder à la configuration des options,
Lancer direct
doit être réglée à
Non
. Ou vous pouvez accéder à la configuration des options tout en étant en mode En Direct en appuyant sur m et en sélectionnant
ED
.
Options
option
Tonalité d`état
Vous êtes averti régulièrement par une tonalité quand vous êtes en
En Direct
mode. Vous pouvez sélectionner la fréquence à laquelle vous souhaitez être averti que vous êtes en 30 minutes,
En Direct
mode. Sélectionnez parmi
1, 2, 3
ou 4
heures
.
appels
67
Page 70

personnalisation

tonalités de sonnerie

Pour régler la tonalité de sonnerie que votre portatif émet quand vous recevez des appels téléphoniques, des avis d’appel, des avis de message, des photos envoyées en utilisant la fonction Envoi via PTT ou des rappels d’événements du calendrier:
Remarque:
dans la mémoire de votre portatif sont disponibles dans la liste des sonneries. Pour assigner une tonalité stockée sur une carte mémoire introduite dans le logement de la carte mémoire de votre portatif, vous devez accéder à la médiathèque. Les sonneries achetées ou reçues de TELUS peuvent être affectées en tant que sonneries. D’autres
68
Seules les sonneries stockées
personnalisation
fichiers audio peuvent ne pas être pris en charge en tant que sonneries..
Emplacement: M > Tonalités son 1
Assurez-vous que
Non
.
2
Faites défiler la liste des tonalités de sonnerie et sélectionnez celle que vous désirez attribuer. pour qu’il vibre au lieu d’émettre un son;
Muet
règle votre portatif pour qu’il ne vibre
pas et n’émette aucun son.
Astuce:
de sonnerie pour l`écouter.
3
Sélectionnez les fonctions auxquelles vous voulez attribuer la sonnerie.
Mettez en évidence une tonalité
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer
règle votre portatif
Page 71
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
Fin
.
Remarque:
l`écran si vous réglez votre portatif sur Cette icône réglez votre portatif sur
Cette icône M apparaît sur
Q
apparaît sur l`écran si vous
Vibre tout
.
Muet
.
réglage de votre portatif sur vibration
Configurez votre portatif: vibre au lieu d’émettre un son quand vous recevez des appels téléphoniques, des appels privés, des appels de groupes, des avis d’appel, des avis de messages, des photos envoyées en utilisant Envoi via PTT et des rappels du calendrier.
Emplacement: M > Tonalités son > Vibre tout
> Oui.
Pour régler votre portatif sur qu’il vibre au lieu d’émettre un son pour certaines fonctions mais pas pour d’autres:
Emplacement: M > Tonalités son 1
Assurez-vous que
Non
.
2
Sélectionnez sonneries.
3
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles vous ne souhaitez pas de son.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
a
sous
Vibre tout
Vibrer
dans la liste des
Fin
.
est réglé sur

papier peint

Réglez une photo ou une image comme papier peint (arrière-plan) pour l’écran d’accueil ou tous les écrans de menu de votre portatif.
personnalisation
69
Page 72
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info
> Papier peint > Papier peint. Pour sélectionner une image comme papier
peint, faites défiler la liste des photos et appuyez sur votre choix.
Remarque:
pour qu’il change automatiquement après un certain temps en activant la fonction située dans le menu du papier peint.
O
pour sélectionner la photo de
Vous pouvez régler le papier peint
Autocycle

rétroéclairage

Réglez la période pendant de l`affichage et du logiciel d`application java. le rétroéclairage reste allumé, ou éteignez la fonction rétroéclairage pour prolonger l`autonomie.
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info > Rétroécl
personnalisation
70

calendrier

Emplacement: M > Calendrier > M > Configuration
Vous pouvez afficher ou changer ces options:
option
Affic. démar.:
calendrier (vue jour, semaine ou mois) lorsque vous l’ouvrez.
Début quo.:
s’agit de la première heure du jour qui est affichée dans une vue semaine avec une vue jour sur 12 heures.
Effacer après:
Calendrier ne supprime un événement après qu’il a eu lieu.
Définit la vue d’affichage du
Définit le début de votre journée. Il
Définit le délai avant que le
Page 73
option
Décal hor:
Vous permet de décaler les heures de tous les événements du calendrier. Cette option est pratique pour les décalages de fuseau horaire lors des voyages.
Arrêt avis:
quand vous recevez un avis de message, un avis d’appel ou un rappel du calendrier.
Horloge:
apparaissent sur l’écran d’accueil; définit le format de l’heure et de la date.
Contrôle la durée de la sonnerie
Détermine si l’heure et la date

cache ou affiche les informations de localisation

Votre portatif est équipé d’une fonction de localisation à utiliser conjointement avec les
services utilisant la localisation qui pourraient être disponibles dans l’avenir.
La fonction de localisation permet au réseau de déterminer votre position. Éteindre Emplacement cachera votre emplacement de tous excepté de votre centre local d`urgence.
Remarque:
réseau de déterminer votre position grâce à la technologie GPS, ce qui rend certains services et applications plus faciles à utiliser. Désactiver la localisation désactive la fonction de localisation du GPS pour tout à l’exception du 911, mais elle ne cache pas votre localisation déterminée par le site cellulaire qui dessert votre appel. Aucun service ni application ne peut utiliser votre localisation sans votre demande ou autorisation. Le 911 GPS amélioré n’est pas disponible dans toutes les zones.
Activer la localisation permet au
personnalisation
71
Page 74
réglez vos options de protection de la vie privée
Emplacement: M
Sélectionnez
accès
.
72
Restreint, Non restreint
personnalisation
>
GPS
>
Confidentialité
, or
Demander
Page 75

autres fonctions

appel avancé

fonction
appel en attente
Pour accepter le second appel et placer le second appel en garde, appuyez sur
a
sous
Pour accepter le second appel et mettre fin à l’appel actif, appuyez sur
Votre portatif sonne pour que vous répondiez au second appel.
OUI
fonction appels à 3
voies
.
S
.
autres fonctions - appel avancé
Effectuez ou recevez un appel puis appuyez sur >
à trois.
Entrez le second numéro de téléphone, puis appuyez sur
Joindre.
Pour entrer rapidement le numéro, appuyez sur pour afficher le menu de composition.
Vous ne pouvez pas effectuer d’autres appels quand vous participez à une conférence à trois, même si l’un de vos correspondant se déconnecte de l`appel à trois.
N
M
et a sous
M
73
Page 76

contacts calendrier

fonction
modifier/ supprimer entrée de contact
réglez la sonnerie d`un ID
autres fonctions - contacts
74
Appuyez sur a sous

Contacts

contact et appuyez sur >
Modifier.
contenu actuel et appuyez sur
a
Appuyez sur a sous
Contacts
contact et appuyez sur >
Modifier
Sélectionnez la sonnerie désirée puis appuyez sur sous
. Sélectionnez un
Modifiez le
sous
Fin
.
. Sélectionnez un
>
Sonnerie.
Préc
, et a sous
Fin
M
M
.
a
fonction
créez des événements dans le calendrier
voir événement du calendrier
Rappel d`événement
Pour créer un nouvel événement dans le calendrier, appuyez sur >
D
> [Nouv. évén.].
Pour voir un événement du calendrier, appuyez sur >
D
> à gauche ou à
droite pour voir le jour et
en haut ou en bas pour
voir les événements. Lorsqu’un rappel
d’événement se produit, appuyez sur
Appuyez sur a sous pour fermer le rappel.
a
sous
M
M
Affiche.
Préc
Page 77
fonction réception
d’événemen ts du calendrier via PTT
Pour afficher les informations pendant un appel privé, appuyez sur
r
.
Les 5 événements les plus récents reçus d’une ID privée sont enregistrés avec elle dans la liste des appels récents.
Pour enregistrer des événements dans le calendrier, appuyez sur sous
Sauveg
tout en affichant l’événement que vous souhaitez enregistrer.
a
GPS
Pour améliorer les performances GPS:
Restez à l`extérieur, dans un endroit dégagé,
écartez-vous des autres appareils électriques ou électroniques
Restez au même endroit.
Évitez de toucher l`antenne avec vos mains.
fonction
voir l`emplacement approximatif
Pour voir où vous êtes actuellement, appuyez sur
M
>
Faites défiler la liste pour afficher tout l`écran.
Pour recalculer la position appuyez sur prendre plusieurs minutes.
GPS
>
Position.
Rafraî.
. Cela peut
autres fonctions - GPS
75
Page 78
fonction
réglez vos options de protection de la vie privée
autres fonctions - GPS
76
Pour régler le niveau de vie privée du système GPS, appuyez sur
M
>
GPS
>
Confidentialité.
Si votre fonction de sécurité NIP GPS est activée, entrez votre NIP GPS et sélectionnez l’option de vie privée que vous souhaitez.
fonction
modifier votre NIP GPS
Remarque:
Votre code PIN
GPS par défaut est 0000. Pour modifier votre NIP
GPS, appuyez sur
Réglages
>
Sécurité
>
NIP GPS
.
M
>
>
Chg mot passe
Entrez le NIP GPS actuel et le nouveau NIP GPS de 4 à 8 chiffres. Ré-entrez le nouveau NIP GPS ayant de 4 à 8 chiffres pour confirmer.
Page 79

mains libres

Remarque:
pendant la conduite peut entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne pouvez pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines zones. Conformez­vous toujours aux lois et règlements concernant l’utilisation de ces produits
fonction
haut-parleur du portatif
L’utilisation de portatif sans fil
Pour activer le haut-parleur du portatif pendant que vous conduisez appuyez et maintenez enfoncée la touche du haut-parleur
s
.
fonction
réponse automatique
Pour répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes raccordé à un kit pour voiture ou au casque, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez le nombre de sonneries avant de répondre.
>
Rép auto.
M
>
Réglages
>
autres fonctions - mains libres
77
Page 80

personnalisez

fonction
langue
durée du rétroéclairage
style du menu
autres fonctions - personnalisez
78
Pour définir la langue de votre menu, appuyez sur
M
>
Réglages
Langue.
Pour sélectionner la durée du rétroéclairage de l’afficheur et du clavier, appuyez sur
Afficher/Info
Pour afficher le menu principal sous la forme d’icônes ou de listes textuels, appuyez sur
Réglages Afficher.
>
>
Afficher/Info
>
Afficher/Info
M
>
Rétroécl.
Réglages
M
>
Menu
>
>
>
fonction
affichage de l’horloge
Pour afficher l`horloge sur l`écran de votre portatif, appuyez sur
Afficher/Info > Horloge
>
Oui.

applications pc

fonction autres
applications d’ordinateur
Pour une liste complète des applications d’ordinateur visitez www.motorola.com/ iden
M
>
>
Réglages
Affichage
>
Page 81
AST sécurité
fonction activez la
fonctionnali té AST
choisissez le mode AST
changez le débit en bauds des appels ATS
changez le mode AST pendant un appel
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Appels tél.
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez parmi ou
HCO.
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez Pendant un appel AST,
appuyez sur >
ATS
Sélectionnez parmi or
HCO
>
.
>
>
>
Type.
ATS
ATS
ATS
M
>
M
>
M
>
45,45
M
>
Réglages
Téléscrip
>
Réglages
Type.
ATS, VCO
>
Réglages
Baud.
ou
>
Config appel
ATS, VCO
>
50,00
>
Oui.
>
>
fonction verrouillage
du portatif
verrouillage du clavier
activer le NIP de la carte SIM
changer le NIP SIM
Pour verrouiller le portatif, appuyez sur
Sécurité mnt
ou
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
Sécurité Verrouiller mnt
Raccourci:
le clavier, appuyez sur
*
Pour activer le NIP SIM, appuyez sur

Sécurité

Pour changer le NIP SIM, appuyez sur
Sécurité
autres fonctions - AST
M
>
Verrou tél.
Verrou auto.
M
>
Bloquer clavier
ou
Pour verrouiller
M
>
NIP SIM
M
>
Chg mot passe
>
Réglages
>
Verrouiller
>
Réglages
>
Verrou auto
>
Réglages
>
Oui
.
>
Réglages
>
>
>
M
>
>
>
NIP SIM
.
79
Page 82
Remarque:
Vous pouvez effectuer des appels d’urgence sur un portatif verrouillé (voir page 56). Un portatif verrouillé sonne ou vibre encore lorsqu’un appel ou un message arrive, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
autres fonctions - sécurité
80
Page 83
Informations légales et concernant la
sécurité
81
Page 84

Consignes de sécurité et informations générales

Consignes de sécurité
Cette section contient des informations importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité de votre appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser le portatif à multiservice intégré.*
Exposition à une énergie sous forme de fréquences radio (FR)
Votre portatif contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est en marche, il reçoit et émet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre portatif, le système qui gère votre appel contrôle le niveau de puissance auquel votre portatif émet.
Votre portatif Motorola est conçu conformément aux exigences légales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains aux énergies radioélectriques.
Fréquence de la radio portativeUtilisation d’un produit
Consignes de sécurité
82
téléphonique et exposition à l’énergie électromagnétique
Votre téléphone portatif de Motorola a été conçu en conformité aux normes et directives suivantes établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio:
Federal Communications Commission des États-Unis, Code des lois fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J.
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-Édition 2005.*
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998.
Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6. Limites de l’exposition humaine aux champs de
* Les informations fournies dans ce document
informations générales concernant la sécurité dans les guides d’utilisation publiés avant le 1er mai 2006.
Page 85
Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation ­Human Exposure) Norme 2003.
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 303 (2 juillet 2002) «Régulation de la limite de l’exposition aux champs `électriques, magnétiques et électroniques sur
Précautions d’utilisation
Pour assurer des performances radio optimales et en vue de s’assurer que l’exposition humaine aux fréquences radioélectriques n’excède pas les recommandations des normes appropriées, suivez toujours ces instructions et précautions :
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous passez ou recevez un appel, tenez votre produit téléphonique comme si vous teniez un téléphone ordinaire.
directement dans le microphone
.
Communication bi-directionnelle
Ce produit téléphonique de Motorola a été conçu en conformité avec les normes et directives établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio, lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Parlez
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50% du temps. Pour émettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de transmission de 50 % ou moins du temps est important parce que ce produit téléphonique de l’énergie mesurable de HF seulement lors de la transmission (en termes de mesure pour la conformité de norme).
Lorsque vous utilisez votre produit téléphonique comme une produit téléphonique bidirectionnel traditionnel,
avec le microphone à 2,5 cm à 5 cm de vos lèvres
Si vous portez un portatif émettant des fréquences radio sur vous lors d’une transmission, utilisez-le toujours avec une agrafe, un étui ou un harnais de transport approuvé par Motorola pour ce produit. Lorsque vous n’utilisez pas un accessoire de port sur soi fourni ou approuvé par Motorola et que vous n’utilisez pas le produit téléphonique dans les positions d’utilisation prévues : sur le côté de la tête en mode téléphone ou devant le visage en mode -radio-bi-directionnelle ou si vous portez votre appareil accroché à un cordon passé au cou, laissez une distance d’au moins 2,5 cm (1 po) avec votre corps lors de l’émission.
tenez-le en position verticale,
.
Consignes de sécurité
83
Page 86
Accessoires approuvés
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, composez le 11-800-453-0920 ou visitez notre site Web au www.motorola.com/iden
.
Interférence/Compatibilité des énergies radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sujets à des interférences d’énergie radioélectrique de sources externes si la conception ou la protection sont inappropriées ou sinon configurés pour une compatibilité avec l’énergie radioélectrique. Dans certaines circonstances votre portatif peut produire des interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions afin d’éviter les problèmes liés aux interférences
Éteignez votre produit téléphonique dans les endroits où on vous avise de le faire.
Dans un avion, éteignez votre produit téléphonique à chaque fois que le personnel vous le demande. Si votre produit téléphonique est doté d’un mode avion ou d’une fonction similaire, consultez le personnel de la compagnie quant à son utilisation en vol.
Consignes de sécurité
84
Appareils médicaux implantés
Si vous avez un appareil médical implanté tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit téléphonique.
Les personnes possédant un appareil médical implanté doivent suivre les précautions suivantes:
Laissez TOUJOURS le portatif à plus de 20 centimètres (8 po) de votre appareil médical implanté lorsque le portatif est allumé.
NE PORTEZ PAS le portatif dans une poche de poitrine;
Placez le portatif au niveau de l’oreille opposée à l’appareil médical implanté afin de minimiser la possibilité de brouillage.
Fermez le téléphone immédiatement si vous croyez qu`il y a une possibilité de brouillage.
Lisez et suivez les instructions du fabricant au sujet de votre appareil médical implanté. Si vous avez un appareil médical implanté, consultez votre médecin avant ce produit téléphonique.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles peuvent interférer avec des prothèses auditives. Si tel est le cas, veuillez consulter le fabricant de la prothèse auditive ou votre médecin pour discuter d’autres solutions possibles.
Page 87
Autres appareils médicaux et équipements de santé
En cas d’utilisation de tout autre dispositif médical personnel, veuillez consulter votre médecin ou le fabricant du portatif pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie RF. Éteignez votre produit téléphonique lorsqu’on vous le demande dans les hôpitaux ou les centres de soins qui peuvent utiliser un équipement sensible aux énergies radio-électriques externes.
Précautions concernant la conduite
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à l’utilisation des produits téléphoniques dans les zones où vous devez conduire. Respectez-les toujours strictement.
Lorsque vous utilisez le produit téléphonique en conduisant, veuillez
`concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la route; L’utilisation de portatif sans fil peut
Utilisez la fonction mains libres, si possible.
vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou d’y répondre si les conditions de conduite sont particulièrement mauvaises.
Ne placez pas un portatif dans la zone de déploiement d’un airbag.
Vous pouvez trouver des pratiques de conduite responsables dans la section «Les bonnes pratiques lors de la conduite» à la fin de ce guide et/ou sur le site Internet de Motorola: www.motorola.com/callsmart
Remarque:
peut entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne pouvez pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines zones. Conformez-vous toujours aux lois et règlements concernant l’utilisation de ces produits.
L’utilisation de portatif sans fil pendant la conduite
.
Avertissements opérationnels
Conformez-vous aux indications affichées lorsque vous utilisez des appareils mobiles dans des endroits publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est fait référence sont notamment les zones d’approvisionnement en carburant situées sous le pont d’une embarcation, les installations de transfert ou d’entreposage de carburant ainsi que les milieux dont l’atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou les poudres métalliques.
Lorsque vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre portatif et n’essayez pas de retirer, d’installer ou de charger la batterie à moins qu’il ne s’agisse d’un type de produit téléphonique spécialement conçu pour une utilisation dans de tels
Consignes de sécurité
85
Page 88
milieux tels que «à sécurité intrinsèque» (par exemple, homologué
032374o032374o
par Factory Mutual, CSA ou UL). Dans de tels milieux, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Batteries et chargeurs
Caution: L’utilisation ou le traitement inapproprié de batteries peut présenter un risque d’incendie, d’explosion de fuite ou autre. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de la batterie et précautions concernant la batterie».
Votre batterie, chargeur ou radio portative peut contenir les symboles suivants:
Symbole Définition
Des informations importantes concernant la sécurité se trouvent ci-après.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans un feu.
Votre batterie ou appareil mobile peuvent nécessiter un recyclage en fonction des réglementations locales. Contactez votre organisme local de réglementation pour obtenir plus d’informations.
Consignes de sécurité
032376o032376o
032375o032375o
86
Symbole Définition
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans la poubelle.
Li Ion BATT
Li Ion BATT
032378o
032378o
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium ion.
Ne laissez pas votre batterie, chargeur ou appareil mobile s’humidifier.
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume avec le casque peut nuire à votre capacité d’audition.
Risques d’étouffement
Votre radio portable ou ses accessoires peuvent comprendre des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étouffement pour les petits enfants. Tenez votre appareil et ses accessoires à l’écart des petits-enfants.
Parties en verre
Certaines parties de votre appareil mobile peuvent être faites de verre. Ce verre pourrait se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un impact conséquent. Si le verre se brise, n’y touchez pas et ne tentez pas de l’enlever. Cessez d’utiliser votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre soit remplacé dans un centre de service qualifié.
Page 89
Grippage/Extinction
Certaines personnes sont susceptibles de subir des attaques d’épilepsie ou des voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ceci peut se produire même si la personne n’a jamais éprouvé d’attaque ou de voile noir auparavant.
Si vous avez déjà éprouvé des attaques ou des voiles noirs ou si de tels événements se sont produits dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer des fonctions possédant des lumières clignotantes (si disponibles) sur votre appareil mobile.
Si l’un des symptômes suivants se produit, cessez l’utilisation et consultez un médecin: convulsions, contraction des muscles ou des yeux, perte d’attention, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours bon de tenir l’écran à distance de vos yeux, de laisser des lumières allumées dans la pièce, de faire une pause de 15 minutes toutes les heures et de cesser l’utilisation si vous êtes fatigué.
Précautions concernant l’utilisation d’un volume élevé
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume avec le casque peut nuire à votre capacité d’audition.
Mouvements répétés
Lorsque vous effectuez des actions répétitives comme le fait d’appuyer sur des touches ou d’entrer des caractères écrits à la main, vous pouvez ressentir un inconfort occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous continuez à éprouver un inconfort pendant ou après l’utilisation, cessez-la et consultez un médecin.
Consignes de sécurité
87
Page 90

Service et réparation

Service et réparation
Si vous aimez des questions ou si vous avez besoin d’assistance, nous sommes là pour vous aider.
Accédez à www.motorola.com/iden de nombreuses options d’entretien pour la clientèle. Vous pouvez
, où vous pouvez choisir parmi
aussi contacter le centre de service après-vente Motorola au 1-800-453-0920 (États-Unis), 1-877-483-2840 (TTY/TDD aux États-Unis pour les malentendants).
Assurances légales concernant les exportations
Lois concernant les exportations
Ce produit est sous contrôle des lois des États-Unis d’Amérique et du Canada concernant l’exportation. Les gouvernements des États-Unis d’Amérique et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour plus d’informations veuillez contacter le ministère du Commerce des États-Unis ou le ministère canadien des affaires étrangères et du commerce international.
Service et réparation
88
Page 91

Données de taux d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate) - SAR

taux d’absorption spécifique
TOUS LES MODÈLES AVEC L’ID IHDT56HG2 DE LA FCC REMPLISSENT LES EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur radiophonique. Il est conçu et fabriqué de sorte à ne pas dépasser les limites d’émission établies par la Federal Communications Commission (FCC) du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie intégrante des lignes directrices établissant les niveaux permis d’exposition de la population générale aux FR. Ces lignes directrices se basent sur des normes déterminées par des organisations scientifiques indépendantes d’évaluations et d’études périodiques approfondies. Ces normes comprennent une marge de sécurité appréciable de manière à assurer la sécurité de toute personne, indépendamment de son âge et de son état de santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil s’exprime en une unité de mesure connue sous le nom de taux d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate -SAR). La limite de SAR définie par la FCC est de 1,6W/kg. effectués en utilisant les positions standard de fonctionnement fournies par la FCC et en faisant transmettre le portatif au niveau de puissance maximal homologué dans toutes les bandes de
1
Les tests de SAR sont
fréquences testées. Quoique le SAR soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau SAR réel lors de l’utilisation du téléphone peut être bien en deçà de la valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à de multiples niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez d’une antenne de station de base sans fil, moins la puissance de sortie est importante.
Avant qu’un modèle de téléphone ne puisse être offert au public, les tests de la FCC doivent certifier que le portatif ne dépasse pas les limites établies en vertu des normes gouvernementales-pour une exposition sans danger. Les tests sont effectués en fonction des positions et emplacements (par ex., à l’oreille ou porté sur soi) requis par la FCC pour chaque modèle. La valeur SAR maximale permise pour ce modèle de téléphone lors de tests pour utilisation à l’oreille est de 1.53 W/kg. Et, lorsqu’il est porté sur soi, tel que décrit dans ce manuel, elle est de 1.55W/kg lors de transmission de données en lots. (Pour un-téléphone portatif à porter sur soi, les mesures diffèrent en fonction des accessoires disponibles et des normes de la FCC.)
Bien que les niveaux SAR varient selon les téléphones et les positions, tous les téléphones portatifs respectent les normes
2
taux d’absorption spécifique
89
Page 92
gouvernementales pour une exposition sans danger. Remarque : Les améliorations à ce modèle de produit peuvent causer des différences dans la valeur SAR des produits plus récents. Dans tous les cas, les produits sont conçus pour fonctionner dans les normes.
Des informations supplémentaires sur les niveaux de SAR se trouvent sur le site Web -de la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) web au http://www.ctia.org Web de l`Association canadienne des télécommunications sans fil (ACTS) au http://www.cwta.ca
Au Canada et aux États-Unis, la limite SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est établie à 1,6watts/kg (W/kg) mesuré sur un gramme de tissu en moyenne. La norme comporte une marge de sécurité appréciable afin d’offrir une protection supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation de mesure.
Les informations sur le taux d’absorption spécifique comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la plage d’incertitude des mesures pour ce produit.
taux d’absorption spécifique
90
ou au site
Page 93

Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada

Garantie
Ce que couvre la garantie
Remarque: POUR LES PRODUITS, ACCESSOIRES ET LOGICIELS DESTINÉS AUX ABONNÉS IDEN, VENDUS AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses appareils portatifs et mobiles numériques Motorola iDEN ("Produits"), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces Produits ("Accessoires") et le logiciel Motorola contenu sur CD-Rom ou sur d`autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces Produits ("Logiciel") seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu`ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous.
l’acheteur et s’applique de la façon suivante aux Produits,
Cette garantie limitée est le seul recours de
Accessoires et Logiciel neufs achetés aux États-Unis ou au Canada qui sont accompagnés de cette garantie écrite:
Produits couverts Durée de la garantie Produits comme
définis ci-dessus.
Accessoires comme définis ci-dessus.
Produits ou Accessoires réparés ou remplacés
Un (1) an à compter de la date d`achat par l`acheteur initial du Produit.
Un (1) an à compter de la date d`achat par l`acheteur initial du Produit.
La période restante de la garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue.
à
Garantie
91
Page 94
Produits couverts Durée de la garantie
Logiciel comme défini ci-dessus. S`applique uniquement aux vices matériels du support qui contient la copie du logiciel (p.ex. CD-ROM ou disquette).
Ce qui n`est pas couvert (Exclusions)
Usure normale
remplacement des pièces entraînés par l`usure normal sont exclus de la couverture.
Décorations ornementales
comme les emblèmes, les graphiques, les faux brillants, les bijoux, les pierres précieuses et leurs supports et tout autre élément de décoration, sont exclus de la couverture de garantie.
Batteries
capacité de charge complète tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Abus et usage à mauvais escient
dommages qui résultent : a) d’un fonctionnement inapproprié, de l’entreposage, d’un usage à mauvais escient ou d’un abus, d’un accident ou de la négligence, tels que les dommages physique (fissures, éraflures, etc.) à la surface du Produit résultant d’un usage à mauvais escient; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la
92
. L`entretien périodique, la réparation et le
. La garantie ne s`applique qu`aux batteries dont la
Garantie
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d`achat.
. Les décorations ornementales
. Les défauts et les
pluie, une humidité extrême ou une très forte transpiration, du sable ou un matériau semblable ou d’une chaleur très forte ou de la nourriture; (c) de l’usage inapproprié des Produits ou des Accessoires à des fins commerciales ou soumettant le Produit ou l’Accessoire à un usage ou à des conditions anormales; ou (d) d’autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à Motorola, sont exclus de la couverture.)
Utilisation des Produits et des Accessoires non fournis par
. Les défauts ou les dommages qui résultent de
Motorola
l`utilisation des Produits, des Accessoires, du Logiciel ou d`autres périphériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont exclus de cette couverture.
Réparation/entretien ou modification non autorisé
défauts ou les dommages résultant de réparation/entretien, d`essais, d`installation, de maintenance, de modification, y compris mais sans s`y limiter, les changements apportés au Logiciel ou la modification quelconque par une personne n`appartenant pas au personnel Motorola ou au personnel de l`un de ses centres de réparation agréés, sont exclus de la couverture.
Produits modifiés
numéros de série ou des étiquettes de date ayant été retirés, altérés ou oblitérés; (b) des sceaux rompus ou qui montrent une évidence de falsification; (c) des numéros de série de carte qui ne correspondent pas; ou (d) des boîtiers, des antennes ou des pièces non conformes ou qui ne proviennent pas de Motorola, sont exclus de la couverture.
. Les Produits ou les Accessoires ayant (a) des
. Les
Page 95
Services de communications
panne des Produits, des Accessoires ou du Logiciel provenant d`un service ou d`un signal de communication auquel l`acheteur s`est abonné ou qu`il a utilisé avec les Produits, les Accessoires ou le Logiciel, sont exclus de la couverture.
Logiciel contenu sur un support physique
garantit pas que ce Logiciel satisfera vos exigences ou qu’il fonctionnera en association à des applications matérielles ou logicielles fournies par des tiers ni que le fonctionnement des produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur ni que les anomalies présentes dans le Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support physique
qui n`est pas contenu sur un support (p.ex., un Logiciel qui est téléchargé de l`internet), est fourni "dans l`état" et sans garantie.
Qui est couvert?
acheteur et n`est pas transférable.
Comment la société Motorola honore-t-elle la garantie
discrétion, Motorola réparera, remplacera sans frais ou remboursera le prix payé pour l`achat du Produit, de l`Accessoire ou du Logiciel dont le fonctionnement n`est pas conforme à la garantie. Motorola se réserve le droit d`utiliser des Produits, des Accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au Produit, à l`Accessoire ou au Logiciel, y compris mais sans s`y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces
La garantie n`est valable que pour le premier
. Les défauts, les dommages ou la
Motorola ne
. Le Logiciel
À sa
applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande de réparation.
Comment obtenir le service prévu par la garantie ou d`autres renseignements
renseignements, veuillez appeler: Motorola iDEN Service clientèle 1-800-453-0920 ou 954-723-4910 Malentendants 877-483-2840 Ou visitez notre site à http://www.motorola.com/iden Des directives vous seront données sur les modalités d`expédition
des Produits, des Accessoires ou du Logiciel. Vous devez expédier le Produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour bénéficier du service, vous devez inclure: a) une copie de votre reçu, un récépissé de vente ou toute autre preuve d’achat équivalente; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et le lieu du détaillant (le cas échéant) et surtout; (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Autres limitations
COMPRIS MAIS SANS S`Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À UN USAGE DÉTERMINÉ, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, AUTREMENT DIT, LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT CONFORME AUX CONDITIONS INDIQUÉES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST LE RECOURS EXCLUSIF DE L`ACHETEUR ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLIQUÉE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
Pour obtenir le service ou d`autres
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE, Y
Garantie
93
Page 96
RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, DE L’ACCESSOIRE OU DU L OGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’admettent pas les exclusions ou les limitations de responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs et il est donc possible que vous ne soyez pas concerné par les limitations et les exclusions de cette garantie. La présente garantie confère certains droits et la législation du pays ou de la province peut vous en accorder d`autres qui varient d`une juridiction à l`autre.
Les lois des États-Unis et d`autres pays donnent à Motorola certains droits exclusifs concernant les copyrights du Logiciel Motorola comme les droits exclusifs de reproduire et de distribuer des copies du Logiciel Motorola. Le Logiciel Motorola ne peut être copié, utilisé et redistribué qu`en liaison aux Produits associés avec ce Logiciel Motorola. Aucune autre utilisation, y compris mais sans s`y limiter, le désassemblage de ce Logiciel Motorola ou l`exercice des droits exclusifs réservés à Motorola n`est autorisé.
Garantie
94
Clauses relatives aux brevets et aux logiciels
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre l’acheteur ou l’usager, dans la mesure où la poursuite s’appuie sur la plainte selon laquelle le Produit ou des pièces enfreignent un brevet des États-Unis et MOTOROLA paiera ces frais, incluant les dommages accordés au détriment de l’acheteur ou de l’usager par suite de toute poursuite judiciaire et attribuables à une quelconque plainte de cette nature, mais une telle défense et un tel paiement sont soumis aux conditions suivantes:
a.MOTOROLA doit être promptement avisé par écrit par l`acheteur
ou l`usager de tout avis se rapportant à une telle plainte;
b.MOTOROLA mènera sa défense à son gré contre une telle
poursuite, de même que toute négociation en vue de tout règlement ou compromis; et
c.Si le Produit ou les pièces devaient faire l’objet, ou de l’avis de MOTOROLA, pourraient vraisemblablement faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet des États-Unis, l’acheteur ou l’usager accordera le droit à MOTOROLA, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur ou à l’usager le droit de continuer d’utiliser le Produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu’ils n’enfreignent plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur ou à l’usager un crédit équivalent à la valeur dépréciée du Produit ou des pièces et d’accepter de reprendre ceux-ci–. La dépréciation
Page 97
représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du Produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du Produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel, un portatif ou un équipement non fourni par MOTOROLA. MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par MOTOROLA et qui est rattaché au Produit ou utilisé conjointement avec ce dernier.
Les lois aux États-Unis et dans d`autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu`avec les Produits à l`intérieur desquels ils étaient installés à l`origine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d`aucune façon et d`utiliser le logiciel à l`intérieur du Produit en vue de fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris sans s`y limiter, l`altération, la modification, la reproduction, la distribution ou l`ingénierie à rebours, d`un quelconque logiciel MOTOROLA n`est permise. Aucune licence n’est accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d’auteur de MOTOROLA ou de tiers.
Garantie
95
Page 98

Compatibilité avec les prothèses auditives

Prothèses auditives
Beaucoup de portatifs Motorola ont été testés quant à leur compatibilité avec des prothèses auditives. Lorsque certains portatifs sont utilisés avec certaines prothèses, les utilisateurs peuvent détecter un bruit qui peut interférer avec l’efficacité et de la prothèse auditive.
Certaines prothèses auditives sont plus réceptives à ce brouillage que d’autres et les émissions momentanées de brouillage des portatifs diffèrent également. La norme C63.19 ANSI a été créée pour normaliser les mesures des portatifs et des prothèses auditives afin de déterminer les catégories des caractéristiques nominales d’utilisation pour les deux appareils.
Des caractéristiques nominales ont été établies pour les portatifs afin d’aider les personnes portant une prothèse auditive à déterminer les portatifs compatibles avec leur prothèse auditive. Tous les portatifs n’ont pas été évalués quant à la compatibilité avec des prothèses auditives. Les portatifs qui ont été évalués portent une étiquette avec l’évaluation située sur la boîte ainsi que sur le site www.motorola.com/accessibility
Ces évaluations ne sont pas des garanties de compatibilité. Les résultats varient selon la prothèse auditive de l’utilisateur ainsi que le type et le degré individuels de la perte auditive. Si une prothèse auditive est particulièrement sensible aux interférences, même un portatif avec une évaluation supérieure peut encore causer des niveaux de bruit inacceptables dans la prothèse.
Prothèses auditives
96
.
Essayer le portatif avec votre prothèse auditive est la meilleure façon de l’évaluer par rapport à vos besoins.
Classe «M»
exigences de la FCC concernant la compatibilité avec les prothèses auditives et ils sont moins susceptibles de générer des interférences avec celle-là que des portatifs non classés. (M4 est la caractéristique nominale la meilleure ou la plus haute des deux résultats.) Sur ces modèles possédant une antenne extensible, le classement est déterminé uniquement avec l’antenne déployée.
Classe «T»
ou T4 répondent aux exigences de la FCC concernant la compatibilité avec les prothèses auditives de type capteur téléphonique (appelé aussi phonocapteur) et sont susceptibles de générer, avec les prothèses auditives, un brouillage moindre par rapport aux portatifs qui n’ont pas été classés. (T4 est la caractéristique nominale la «meilleure» ou la plus haute des deux résultats.) Sur ces modèles disposant d’un réglage du mode phonocapteur, le classement est déterminé uniquement lorsque le portatif est réglé de la sorte. Pour les instructions de réglage, consultez «Fonctions pour les malentendants» dans la section intitulée «Fonctions d’appel avancées». Veuillez remarquer que toutes les prothèses auditives ne disposent pas de phonocapteurs.
L’immunité des prothèses auditives peuvent aussi être mesurée concernant les portatifs et elles peuvent avoir des classements
: Des portatifs de classe M3 ou M4 satisfont aux
: Les portatifs dont la caractéristique nominale est T3
Page 99
similaires à ces derniers. Demandez le classement de votre prothèse auditive à votre professionnel de la santé de l`oreille. Ajoutez le classement de votre prothèse à celui de votre portatif pour déterminer sa capacité estimée:
Tout classement combiné égal ou supérieur à six offres d’excellentes conditions d’utilisation.
Tout classement combiné égal ou supérieur à cinq est considéré comme une condition d’utilisation normale
Tout classement combiné égal ou supérieur à quatre est considéré comme conditions d’utilisation utilisable.
Donc, si vous vous servez d`un téléphone M3 avec une prothèse auditive M3 vous obtiendrez un classement combiné de six ce qui équivaut à un excellent usage. Cette méthode s’applique aussi au classement T.
Pour d’autres renseignements sur la compatibilité du portatif avec les prothèses auditives, visitez le site Internet suivant: www.motorola.com/accessibility www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp
, www.fcc.gov, www.fda.gov, et
Prothèses auditives
97
Page 100

Informations de l’organisation mondiale de la santé

Informations de l’OMS
Les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de précautions particulières quant à l’utilisation de portatifs. Si vous vous inquiétez, vous pouvez limiter votre propre exposition aux ondes radioélectriques ou celle de vos enfants en limitant la durée des appels ou en utilisant des appareils mains
libres afin de laisser le portatif à distance de votre tête de votre corps.
Source: Feuille d’information 193 OMS Informations supplémentaires: http://www.who.int./peh-emf
Enregistrement du produit
Enregistrement
Enregistrement en ligne du produit: http://direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp L’enregistrement du produit est un pas important vers le plaisir
d’utiliser votre nouveau produit Motorola. L’enregistrement simplifie le service de garantie et nous permet de vous contacter si votre produit nécessite une mise à jour ou un autre service. L’enregistrement concerne uniquement les citoyens des États-Unis et n’est pas nécessaire à la garantie.
Veuillez conserver le ticket de caisse original pour vos archives. Pour le service de garantie de votre produit de communication personnel Motorola vous devrez fournir une copie du ticket de caisse pour confirmer la validité de la garantie.
Informations de l’OMS
98
Merci d’avoir choisi un produit Motorola.
Loading...