O cartão SIM fornecido com este kit deve ser usado
com o telefone deste pacote.
Ocorrerá a perda de determinados recursos se o cartão
SIM for usado com um dos modelos a seguir. Séries
i30sx, i35s, i50sx, i55sr, i58s, i60c, i80s, i85s, i88s,
i90c, i95cl e série i2000.
Veja outras informações sobre a compatibilidade do
cartão SIM em www.motorola.com/iden.
Os defeitos e/ou danos ao seu aparelho Motorola que
resultarem do uso de acessórios Motorola não originais
ou não certificados pela Motorola, incluindo mas não
limitados às frentes removíveis e/ou outros acessórios
periféricos, estão excluídos da cobertura da garantia.
Para obter mais detalhes, consulte a garantia limitada
Motorola situada no manual do aparelho.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
De acordo com a FCC CFR 47 Parte 2 Seção
2.1077(a)
Nome do responsável: Motorola, Inc.
Endereço: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Telefone: 1 (800) 453-0920
Declara que o produto:
Nome do produto: i335
Número do modelo: H98XAH6JR5AN
Está de acordo com as seguintes normas:
FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a),
15.107(d) e seção 15.109(a)
Dispositivo digital Classe B
Como periférico de computador pessoal, este
dispositivo está em conformidade com a Parte 15
das normas da FCC. A operação está sujeita às
seguintes condições: (1) este dispositivo não pode
provocar interferência nociva e (2) este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferências que possam provocar
operação indesejada.
Nota:
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B,
nos termos da parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram
criados para fornecer uma proteção razoável contra interferências
nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, caso não seja
instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar
interferência nociva às comunicações de rádio. Entretanto, não há
garantia de que não ocorrerá interferências em uma instalação
específica.
Se este equipamento vier a provocar
interferências nocivas à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado ao ligar e
desligar o aparelho, o usuário deve tentar corrigir
a interferência seguindo um ou mais dos
procedimentos abaixo:
•
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
•
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
•
Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito
diferente daquele ao qual está conectado o receptor.
•
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
HELLOMOTO
Tecla lig./desl.
alto-falante
Botão PTT
Conector de áudio
Teclas de volume
Alto-falante
abaixo do
teclado
Conector USB
Antena interna
localizada aqui
Microfone abaixo
do teclado
Tecla Soft esquerda
Executar função
na tela, na parte
inferior à esquerda.
Tecla Falar
Fazer e atender
ligações.
Tecla Menu
Da tela inicial, abrir
menu principal.
Tecla de
navegação de
4 sentidos
Tecla Soft direita
Executar função
na tela, na parte
inferior à direita.
Tecla ligar/início/terminar
Termina a chamada, sai do
sistema de menu.
Tecla OK
Em menus e listas,
pressione para selecionar
a opção destacada.
Apresentando o seu novo aparelho i335 da Motorola. Uma lição rápida de anatomia.
1
verifique
1
2
O
3
4
Pressione a tecla
para abrir a tela
Configurações
.
Mantenha pressionada a
tecla Power
por alguns
segundos ou até que a tela
acenda, para ligar o seu telefone.
para cima, para baixo, à esquerda ou
à direita
Pressione a tecla de navegação
para destacar um recurso
de menu.
Pressione a tecla
para selecionar.
O
Tela inicial
Menu Principal
Mais
Sair
Menu Principal
T
u
L
D
q
0
g
l
P
Pronto
10:05
17/4
Contatos
Msg
2
Motorola, Inc.
Escritório de defesa do consumidor
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Central de Atendimento Motorola Para Capitais e Regioes
Metropolitanas ligue 4002-1244
Demais Localidades ligue 0800 773 1244
Suporte ao produto:
www.motorola.com/iden
Alguns recursos de telefones móveis dependem dos recursos e das
configurações da rede da sua operadora. Além disso, alguns
recursos podem ser ativados por sua operadora e/ou as
configurações de rede da operadora podem limitar a
funcionalidade dos recursos. Contate sempre uma operadora
sobre a disponibilidade e funcionalidade dos recursos. Todos os
recursos, funcionalidade e outras especificações do produto, bem
como as informações contidas neste manual são baseadas nos
dados mais recentes disponíveis no momento, que são
considerados precisos no momento da impressão. É reservado à
Motorola o direito de alterar ou modificar qualquer informação ou
especificação sem aviso ou obrigação.
Este aparelho oferece suporte para perfis Bluetooth 1.2 e HS/HF/
OPP/DUN/BPP. Para que os aparelhos Bluetooth se comuniquem
uns com os outros, eles precisam utilizar o mesmo perfil Bluetooth.
Para determinar os perfis que outros aparelhos Motorola
suportam, visite www.hellomoto.com/bluetooth. Para outros
dispositivos, contate o respectivo fabricante.
Determinados recursos Bluetooth, inclusive aqueles listados,
podem não ser suportados por todos os aparelhos compatíveis
com Bluetooth e/ou a funcionalidade de tais recursos pode ser
limitada em determinados aparelhos ou por certas operadoras de
telefonia celular. Contate sua operadora sobre a disponibilidade e
a funcionalidade dos recursos.
Cuidado:
Alterações ou modificações feitas no aparelho, que não
sejam aprovadas pela Motorola, invalidará a autorização que o
usuário tem de operar este equipamento.
MOTOROLA e o logotipo M estilizado são registrados no US Patent
& Trademark Office. Todos os outros nomes de produtos ou
serviços pertencem a seus respectivos proprietários. Java e todas
as outras marcas relacionadas à marca Java são marcas
registradas da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros
países.
Garantia Limitada Produtos
de comunicação Motorola
(Internacional) . . . . . . . . 97
Compatibilidade com
aparelhos auditivos . . 101
Informações da Organização
Mundial de Saúde. . . . 103
Informações sobre patentes
e marcas comerciais . 105
Privacidade e segurança
de dados . . . . . . . . . . . . 106
Práticas inteligentes
ao dirigir . . . . . . . . . . . . 107
índice. . . . . . . . . . . . . . . 109
sumário
5
menu principal.
p
Alerta Cham.
L
Aplic. Java.
• Sistema Java
u
Configurações
• (consulte a próxima página)
t
Tipos de toque
• Vibrar todas: Ligado/Desligado
• Toque
•Vibrar
• Silencio
c
GPS
•Posição
• Privacidade
• Interface
P
Tr ansferência
D
Agenda
l
Notas
1
Rede
J
Minhas Inform.
• Meu nome
• Linha 1
• Linha 2
•ID CD
• ID Grupo:
• IP do provedor
• Endereço IP 1
• Endereço IP 2
• Dados por Circ.
mapa de menu
6
mapa de menu
0
Recados voz
• [Nov grav voz]
B
Últimas chamadas
K
Atalhos
• [Nova entrada]
• 1)Atalhos
• 2)Conts[novo cont]
• 3)Últimas chamadas
• 4)Contatos
• 5)Agenda
• 6)Mensagens
• 7)Recados voz
•8)Rede
• 9)Transferência
A
Contatos
• [Novo contato]
• [Nova list SDG]
L
PTT rápido
• PTT: Contatos
o
Perf is
M
Contadores
• Última chamada
• Reiniciar telefone
• Tempo tot tel
• Reiniciar Ind/Gpo
• Tempo Ind/Gpo
• Reiniciar circuito
• Temp tot circ
• Reiniciar Kbytes
N
Gerenciadr PT
• PTT rápido
•Enviar msg
• Enviar foto
• Enviar Evento
• Env Mhs Inform
• Enviar Contato
• Config
E
Mensagens
•[Criar msg]
• [Criar msg texto]
• [Criar msg MMS]
•Correio voz
• Caixa de Entrada
• Rascunhos
• Caixa de Saída
•Alerta Rede
O
Minhas Fotos
C
Bluetooth
•Viva-voz
• Ligar c/ disposit.
• Histór dispositivo
• Configurações
• Localizar-me
Esta é o layout do Menu principal
padrão. O menu do seu aparelho pode
ser um pouco diferente.
menu de configurações
Visor/Info
• Papel de parede
• Tamanho do texto
•Tema
• Ícones início
• Luz de Fundo
• Relógio
• Menu
• Disc longa
• Idioma
Chamadas Tel
• Definir linha
•Qlqr.tecla
• Redisc.
• Cham. Espera
• Resp.auto
•Bip min.
• Tempo lig
• TTY
• Notificação
• Discagem DTMF
• Prefixo
Rádio Bidir
•CG Inat
•CG Área
• Um Toque PTT
• Tipo Alerta
• Recados PTT
• PTT lig/desl
•Armaz info rec
Pers onalizar
• Menu Opções
• Tecla p/ cima
• Tecla p/ baixo
• Tecla esquerda
• Tecla direita
• Tecla central
• Tecla prog. esq.
• Tcl progr direita
• Tela ao ligar
Vol u me
• Linha 1
• Linha 2
• Mensagens
• Fone ouvido
•Viva-voz
• Teclado
• Áud. Java
• Viva-voz Java
• Dados
Segurança
• Bloqueio tel
• Bloqueio teclado
• Senha SIM
• Senha GPS
• Alterar senhas
Avançado
•Exp Alerta
• Fn/AltoF
• Conectividade
• Redef padr
• Voltar ao início
• Transmissores
• Só telefone
•Vel.
mapa de menu
7
Uso e cuidado
Uso e cuidado
Para cuidar do seu aparelho Motorola, mantenha-o afastado de:
líquidos de qualquer espéciepoeira e sujeira
Não exponha o seu aparelho à
poeira, sujeira, areia, alimentos ou
outros materiais inadequados.
Para limpar o aparelho, use apenas
um pano leve seco. Não utilize
álcool ou outras soluções de
limpeza.
Não deixe o seu aparelho cair.
8
Não exponha o seu aparelho à
água, chuva, umidade extrema,
transpiração ou outras
umidades.
calor ou frio extremosoluções de limpeza
Evite temperaturas abaixo de
10°C/14°F ou acima
de 45°C/113°F.
fornos micro-ondasna terra
Não tente secar o seu aparelho
em um forno micro-ondas.
Uso e cuidado
fundamentos
Aviso:
Antes de usar seu aparelho pela
primeira vez, leia as informações legais e de
segurança importantes incluídas nas páginas
de borda cinza, na parte posterior deste
manual.
sobre este manual
Este manual mostra como localizar um
recurso de menu, conforme a seguir:
Caminho: M >
Isso significa que, na tela inicial:
1
Pressione o botão de menu M para abrir
o
Menu Principal
2
Pressione a tecla de navegação para
rolar para
Configurações.
.
Configurações.
3
Pressione a tecla central O para
selecioná-la.
símbolos
Significa que o recurso depende de
assinatura/rede e talvez não esteja
disponível em todas as áreas, ou
pode não ser oferecido por sua
operadora. Entre em contato com
sua operadora para obter mais
informações.
Significa que o recurso necessita de
um acessório opcional.
fundamentos
9
cartão SIM
insira o cartão SIM
Desligue o aparelho e remova a bateria antes
de instalar ou remover o cartão SIM.
Deslize cuidadosamente o chip SIM para
dentro do aparelho, até que ele se encaixe
corretamente no compartimento.
fundamentos
10
Aviso:
Para não perdê-lo nem danificá-lo, não
retire o chip SIM do aparelho, a menos que
seja absolutamente necessário.
bateria
Uso e segurança da bateria
•A Motorola recomenda que você
sempre use as baterias e os
carregadores da marca Motorola.
garantia não cobre danos causados por
outras baterias e/ou carregadores que
não sejam da Motorola. Cuidado: O uso
de baterias ou carregadores não
qualificados pode apresentar risco de
incêndio, explosão, vazamento ou
outros perigos. O uso inadequado da
bateria ou uma bateria danificada
poderá resultar em incêndio, explosão
ou outros perigos.
A
•
O uso de baterias por crianças deverá
ser supervisionado.
•
Importante:
Os dispositivos móveis da
Motorola foram projetados para
funcionar melhor com as baterias
qualificadas. Se você vir a seguinte
mensagem na tela
Impossível carregar
Bateria inválida
ou
, execute as seguintes
etapas:
•
Remova a bateria e a inspecione-a
para confirmar se tem o holograma
"Equipamento original" da Motorola;
•
Se não houver nenhum holograma,
não se trata de uma bateria
qualificada.
•
Se houver um holograma, substitua
a bateria e tente carregá-la
novamente;
•
Se a mensagem persistir, entre em
contato com a Central de
atendimento autorizado Motorola.
•
As baterias novas ou armazenadas por
muito tempo podem levar mais tempo
para carregar.
•Precauções durante o
carregamento:
Durante o
carregamento da bateria, mantenha-a
próxima à temperatura ambiente.
Nunca exponha as baterias a
temperaturas abaixo de 0°C (32°F) ou
acima de 45°C (113°F) durante a carga.
Sempre leve consigo o dispositivo
móvel ao deixar o veiculo
•
Ao armazenar a sua bateria, mantenhaa em local seco e fresco.
•
É normal, com o tempo, que a vida da
bateria diminua e manifeste um tempo
de execução mais curto entre as
fundamentos
11
cargas, ou necessite de tempos de
carga mais frequentes e mais longos.
•Evite danos à bateria e ao
dispositivo móvel.
Não desmonte,
abra, amasse, entorte, deforme,
perfure, rasgue nem permita que a
bateria ou o dispositivo móvel fique
submerso. Evite a queda da bateria ou
do dispositivo móvel, especialmente
em superfícies rígidas. Se sua bateria
ou dispositivo móvel esteve sujeito a
esse tipo de dano, leve o item a uma
Central de atendimento autorizado
Motorola antes de usá-lo.
Não
secá-la com nenhum aparelho elétrico
ou fonte de calor, como secador de
cabelo ou forno micro-ondas.
•Tenha cuidado ao manipular uma
bateria carregada
- principalmente ao
colocá-la dentro do bolso, de uma bolsa
ou em outro local em que haja objetos
fundamentos
12
tente
metálicos. O contato com objetos
metálicos (por exemplo: jóias, chaves,
correntes de contas) poderá fechar um
circuito elétrico (curto-circuito), fazendo
com que a bateria fique muito quente,
o que pode causar dano ou ferimentos.
Descarte imediatamente as baterias
usadas, de acordo com as normas
locais. Entre em contato com o centro
de reciclagem local para o descarte adequado
das baterias.
Aviso:
Nunca descarte as baterias no fogo;
isso pode fazer com que explodam.
instalação da bateria
1
Deslize o botão de liberação para trás
até liberar a porta da bateria.
2
Remova a porta da bateria.
3
Insira a bateria conforme mostrado
abaixo. Empurre a bateria para baixo até
ela se encaixar no local.
4
Recoloque a porta da bateria.
carregando a bateria
As baterias novas não são totalmente
carregadas.
fundamentos
13
carregar usando o carregador
1
Retire o protetor do conector e insira o
carregador no conector acessório do
aparelho, como mostrado.
2
Encaixe a outra extremidade do
carregador na tomada elétrica apropriada.
Ao carregar a bateria, o indicador do nível de
bateria no canto superior direito da tela
mostra o andamento do carregamento. Pelo
menos um segmento do indicador precisa
estar visível para assegurar a funcionalidade
completa do aparelho durante a carga.
fundamentos
14
carregar do computador
É possível carregar parcialmente a
bateria do aparelho conectando um cabo USB
aprovado pela Motorola, da miniporta USB do
aparelho a um conector USB de alta potência
em um computador (não uma de baixa
potência, como o conector USB do teclado ou
o hub USB com potência de barramento). Os
conectores USB de alta potência
normalmente localizam-se diretamente no
computador.
Nota:
O aparelho será carregado com um
taxa mais lenta do que a usada com um
carregador rápido.
O computador precisa estar ligado e você
deve ter os drivers de software corretos
instalados no computador. Se estiver
desligado quando o cabo USB for conectado
entre o aparelho e o computador, o aparelho
ligará no modo de carregamento. Esse modo
permite que o aparelho seja carregado mais
rapidamente.
Nota:
Se a carga da bateria estiver muito
baixa, o aparelho será ligado, mas continuará
a ser carregado com uma taxa lenta. O
aparelho será ligado em modo de
carregamento quando a bateria atingir 5% de
sua capacidade de carga. Para carregar
rapidamente uma bateria que esteja com a
carga muito baixa, recomenda-se usar o
carregador rápido fornecido com o aparelho.
Se o aparelho estiver ligado durante o
carregamento no computador, a bateria não
será totalmente carregada. Nesse caso, a
carga da bateria será mantida entre 80 e 95%,
aproximadamente, da capacidade da bateria.
Cabos e drivers de software estão disponíveis
nos kits de dados Motorola Original
vendidos separadamente.
Dica:
As baterias da Motorola têm um
conjunto de circuitos que protege a bateria
TM
, que são
contra danos de sobrecarga. Naturalmente,
desconectar o carregador da tomada evitará
que a bateria seja sobrecarregada.
ligar e desligar
Para ligar o
aparelho,
mantenha
pressionada por
alguns segundos
ou até a tela
acender.
Para desligar o aparelho, pressione e
mantenha
Nota:
quatro segundos, o aparelho será ligado no
modo “Transmissores Desligados”. Consulte
a seção “transmissores” na página 61.
E
E
pressionada por dois segundos.
Se você pressionar E por mais de
fundamentos
15
ativar segurança
Você deve ativar a segurança ao ligar o
aparelho pela primeira vez ou dentro de 10
dias da primeira ativação.
1
Pressione a sob Ok.
2
Você será solicitado a ativar a segurança.
Pressione
diversas telas, seguidas pela página inicial
padrão.
3
Pressione O para retornar à tela inicial.
a
sob
Sim
. São exibidas
fazer uma chamada
telefônica
Digite um número de telefone e pressione S
para fazer uma chamada ou usar um nome de
voz. Consulte a seção “nomes gravados” na
página 65.
fundamentos
16
Nota:
Para obter uma qualidade de chamada
melhor, evite cobrir a antena interna com sua
mão.
Para desligar, pressione
E
.
atender chamada
telefônica
Quando seu aparelho tocar e/ou vibrar, você
tem as seguintes opções para atender:
1
Se você deseja atender a chamada no
viva-voz do aparelho, pressione a tecla de
alto-falante
2
Se desejar ouvir o áudio junto ao ouvido,
pressione
Para desligar, pressione
s
S
.
.
E
.
fazer chamada privada
No serviço de chamadas individuais, você usa
seu aparelho como um rádio de longo alcance
digital de 2 vias usando chamadas individuais
um a um ou chamadas de grupo de um para
muitos.
A ID individual é o número no qual você
recebe chamadas individuais de um para um.
Os números de Grupo de conversação são
aqueles pelos quais você recebe chamadas
de grupo de um para muitos.
1
Para fazer uma chamada privada, insira a
ID individual que deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT.
Quando o aparelho emitir um tom breve,
comece a falar.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Para finalizar a chamada, pressione
O
.
A chamada privada terminará
automaticamente se não houver atividade
na chamada por alguns segundos.
Dica:
Para permitir que alguém saiba que
você deseja lhe falar em uma chamada
privada, pressione
a
em
Alerta
.
atender chamada
privada
1
O aparelho emite um tom breve ou vibra
para indicar que você está recebendo uma
chamada privada, aguarde até que o
chamador termine de falar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT e
comece a falar depois que o aparelho
emitir um som de chiado.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Para finalizar a chamada, pressione
em
Sair
.
a
fundamentos
17
armazenamento de um
número de telefone ou
ID individual
Você pode armazenar um número de telefone
ou ID individual em
1
PressioneM >
2
Digite um nome para a nova entrada.
Cada nome da entrada pode conter até 20
caracteres.
3
Selecione
um toque específico a esse número de
telefone
4
Selecione um tipo para a entrada (
Trabalho1, Trabalho2, Casa, Fax, Bip
Para armazenar uma ID individual,
selecione
5
Digite o número da entrada e pressione
a
em
Feito
fundamentos
18
Contatos
:
Contatos
>
[Novo contato]
Tipos de toque
.
CD
.
para salvar a entrada
se desejar atribuir
, ou
Outro
.
.
Celular
)
,
.
Dica:
Antes de salvar a entrada, você pode
salvar mais informações. É possível
armazenar endereços de e-mail, endereços IP
ou IDs de grupos de conversação. Você pode
atribuir cada número a um número de
discagem rápida ou nome gravado. Também
é possível criar entradas em Contatos, que
são grupos de IDs individuais chamados IDs
de grupo e/ou listas de SDG.
Após ter salvo o número, a nova entrada
Contatos será exibida.
chamada para um
número de telefone
armazenado ou ID
individual
Atalho:
Caminho: M >
1
2
Na tela inicial, pressione a em
-ou-
Contatos
Role até o
Dica:
nome do
levado a todos os nomes de contatos que
iniciam com a letra que você pressionou.
Se a entrada em Contatos tiver mais de
um número, role para a esquerda ou
direita até que o tipo de número para o
qual deseja fazer a chamada seja exibido
(
Celular, CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa
Contatos
entrada.
Ao pressionar a primeira letra do
Contatos
desejado, você será
, etc.).
Contcs
3
Se você selecionar um número de
telefone, pressione
chamada para a entrada.
-ou-
Se escolher uma ID individual, ID de
grupo de conversação ou Lista de SDG,
mantenha pressionado o botão PTT para
fazer a chamada para o número.
Dica:
Se a entrada em Contatos para a qual
você rolou contiver uma ID individual, você
pode fazer uma chamada privada imediata
para essa ID, mantendo pressionado o botão
PTT, mesmo se a ID individual não for o tipo
do número exibido.
S
para fazer a
fundamentos
19
seu número de telefone
e ID individual
Caminho: M >
Dica:
Deseja ver o seu número de telefone ou
ID individual durante uma chamada?
Pressione
M
Minhas Inform.
>
Minhas Inform.
.
mensagens de texto
Caso a sua operadora ofereça mensagens de
texto, seu aparelho envia mensagens de texto
usando MOSMS (Mobile Originated Short Messaging Services) e recebe as mensagens
de texto de outros aparelhos que estejam
usando MOSMS.
fundamentos
20
configuração
Antes de começar a usar as mensagens de
texto, configure sua assinatura, o número da
central de atendimento e os vencimentos.
Atalho:
Mensagens
-ou-
Caminho: M >
As seguintes opções estão disponíveis:
Na tela inicial, pressione a em
> M >
opção
Assinatura:
caracteres).
Relat entrega:
você desejar que seu aparelho informe
quando uma mensagem for recebida.
Conf msg txt
Mensagens
Insira sua assinatura (até 11
Defina esta opção para
.
> M >
Conf msg txt
Ligado
se
.
opção
Nº do SMS-C:
da sua central de atendimento. Se não
souber o número, entre em contato com
sua operadora.
Exp. após:
as mensagens enviadas permanecem
salvas na central de serviços se não
puderem ser entregues. Após este período,
elas são descartadas.
Deslize para selecionar durante quantos
dias deseja manter as mensagens salvas.
Autolimpeza:
se quiser que seu exclua as mensagens
enviadas.
Se definir
Limpar depois
mensagens ficarão armazenadas ou o
número de mensagens a serem mantidas.
Registre o número do telefone
Este é o período de tempo em que
Configure esta opção em Ativada
Autolimpeza
para definir por quantos dias as
em
Ligado
, selecione
opção
Recados
: Os recados são mensagens de texto
curtas, préescritas, que você pode criar,
editar e enviar em suas mensagens de
texto. Você pode armazenar até 20 recados.
O recado pode ter até 30 caracteres.
Você pode criar um
a
em
Editar
escritos.
Pressione a sob
informações registradas.
[Nova nota]
para alterar os recados pré-
Feito
ou pressione
para salvar as
recebimento de uma
mensagem de texto
1
Para exibir a mensagem, pressione a em
Ler
.
2
Para descartar a notificação de
mensagem, pressione
a
em
Sair
.
fundamentos
21
Nota:
Se seu aparelho estiver desligado
quando você receber a mensagem de texto, a
notificação será recebida quando o aparelho
for ligado outra vez. Se você estiver fora da
área de cobertura, o aparelho o alertará
quando você voltar à área de cobertura.
Dica:
Quando estiver lendo mensagens de
texto e numéricas contendo números
telefônicos, pressione
número indicado.
S
e ligue para o
leitura na central de mensagens
1
Na tela inicial, pressione a em
>
Caixa de Entrada
2
Selecione a mensagem que deseja ler ou
pressione o número dessa mensagem. Se
a mensagem ocupar mais de uma tela,
deslize para ler.
fundamentos
22
>
Cx entrada txt.
Mensagens
Dica:
Depois de percorrer uma
mensagem você pode visualizar a
próxima.
3
Para responder à mensagem, pressione
a
em
Resp.
ou para ver outras opções,
inclusive enviar e excluir mensagens, ligar
para o chamador ou armazenar o número
do chamador em
Contatos
, pressioneM.
criação e envio de mensagens
de texto
1
Na tela inicial, pressione a em
>
[Criar msg] > [Criar msg texto]
-ouSelecione
Caixa de Saída
Texto
2
Para endereçar a mensagem, use o
teclado para inserir o número de telefone
.
Caixa de Entrada
>
Cx saída txt
>
, ou
Mensagens
.
Cx entrada txt
Rascunhos
, ou
>
Rasc.
da pessoa para a qual deseja enviar a
mensagem e pressione
-ouPressione
chamadas
número desejado.
3
Selecione
mensagem ou, para usar um recado,
pressione
desejado.
4
Pressione M >
Fax, X400, Pagin., E-mail, ERMES
5
Se quiser enviar a mensagem, pressione
a
sem enviá-la, pressione
Nota:
confirmação de entrega, pressione
Relat entrega
a
sob
,
Contatos
ou
Msg
: e insira o texto da
a
em
sob
Enviar
ou, para excluir a mensagem
Se desejar solicitar uma
>
Ligado
O
.
Buscar
, e selecione
Notas
para selecionar o
Buscar
e role até o recado
Mtd envio
e selecione
, ou
a
em
.
Voz
Cancela
.
Últimas
Texto
.
M
uso de rascunhos
Quando você salva a mensagem como
rascunho, esta fica guardada na pasta
rascunhos.
Atalho:
Mensagens
1
2
,
Na tela inicial, pressione a em
>
Rascunhos
>
Rasc. Texto
Selecione o rascunho que deseja editar.
Você também tem a opção de criar novas
mensagens de texto nesse menu.
Para editar os campos que deseja alterar,
siga as etapas de 2 a 5 em “criação e
envio de mensagens de texto” acima.
reenvio de mensagens de texto
>
Atalho:
Mensagens
1
2
Na tela inicial, pressione a em
>
Caixa de Saída
Role até a mensagem que deseja reenviar
ou pressione o número correspondente.
Pressione a sob
>
Cx saída txt
Reenviar
.
.
.
fundamentos
23
exclusão de mensagens de
texto enviadas
Atalho:
Mensagens
1
2
3
excluir todas as mensagens enviadas e
não bloqueadas
Atalho:
Mensagens
1
2
Na tela inicial, pressione a em
>
Caixa de Saída
Deslize até a mensagem que deseja
excluir.
Pressione a sob
Pressione a sob
Na tela inicial, pressione a em
>
Caixa de Saída
Pressione M >
Pressione a sob
>
Cx saída txt
Excluir
Sim
para confirmar.
>
Cx saída txt
Excluir todos.
Sim para confirmar.
.
.
.
gerenciamento de memória
As pastas caixa de entrada, caixa de saída e
rascunhos de textos têm uma quantidade de
fundamentos
24
memória predefinida para armazenar
mensagens.
A caixa de entrada de textos admite até 20
mensagens. Se a caixa de entrada de textos
estiver cheia, você só poderá receber
mensagens depois de excluir algumas.
As pastas caixa de saída e rascunhos
compartilham espaço de memória. Juntas,
elas podem guardar 30 mensagens. Se a
memória das pastas Caixa de saída e
Rascunhos estiver cheia, você não poderá
enviar mensagens ou salvar rascunhos até
que exclua algumas mensagens ou
rascunhos.
Para visualizar a quantidade de memória
disponível na sua caixa de entrada de textos:
Atalho:
Mensagens
Na tela inicial, pressione a em
> M >
Conf msg txt > Cx entr med mem
.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.