MOTOROLA i205 User Manual [fr]

Motorola
iDEN
Guide d’utilisation du portatif i205 de TELUS

Table des matières

Mise en route .................................................1
Emplacement de votre carte SIM.........................2
Pile rechargeable.................................................2
Mise sous tension................................................ 5
Recherched’unnuméro
de téléphone........................................................ 6
Fonctions de base du portatif............................... 7
Sécurité de la carte SIM..................................... 10
Verrouillage du clavier .......................................14
Changement du couvercle avant....................... 14
Accessoires........................................................15
Pour plus de renseignements............................ 16
Contact Direct..............................................17
Appel privé.........................................................17
Réception des appels privés..............................18
UtilisationdelatoucheuniquePTT
(conversation).................................................... 19
Avis d’appel........................................................20
Envoi d’un avis d’appel......................................20
Réception des avis d’appel................................ 20
Utilisationdelafiled’attentedesavisd’appel....20
Appels de groupe...............................................22
Pour effectuer des appels.......................... 25
Réception des appels.........................................25
Icônes d’appels ..................................................25
Entrée du numéro à appeler ..............................25
Utilisationdelafonction
Sourdine.............................................................28
Appels téléphoniques d’urgence........................28
Appels récents............................................ 31
Mémorisation des appels récents dans la liste
Contacts.............................................................31
Suppression d’appels récents............................32
Contacts ...................................................... 33
Affichage des contacts.......................................34
Création d’entrées..............................................35
Mémorisation rapide des numéros.....................37
Modification des entrées ....................................37
Suppression des entrées ...................................38
Vérification du nombre d’entrée.........................38
Création de pauses et d’attentes .......................38
Numéros internationaux.....................................39
i
Renvoi d’appel.............................................41
Renvoi de tous les appels..................................41
Désactivation du renvoi d’appel.........................42
Renvoi des appels manqués..............................42
Messages.....................................................45
Avertissements de messages............................45
Messagerie vocale.............................................46
Messagerie vocaleévoluée avecfonctions de télé-
copie ..................................................................46
Messages textes et numériques .......................47
Configuration......................................................47
Réception de messages ....................................48
Lecture des messages à partir du centre de mes-
sages .................................................................48
Création et envoi de messages .........................48
Gestion de la mémoire.......................................51
Avis Net.............................................................. 52
Services Internet sans fil Mike ..................55
Utilisationdevotre téléphone en tant
que modem........................................................56
ii
Tonalités de sonnerie................................. 59
Utilisation de la fonction de vibration..................59
Désactivation des tonalités de sonnerie.............59
Sonnerie et vibration..........................................60
Affectationdestonalitésdesonnerieàla
liste Contacts......................................................61
Affichage des affectations de sonnerie..............61
Gestion de la mémoire.......................................61
Suppression des tonalités de sonnerie
personnalisées...................................................62
Fonction GPS activée................................. 63
IMPORTANT : Faits à retenir.............................63
Affichage de votre localisation approximative....64
Optimisation desperformancesdela
fonction GPS......................................................65
Mise à jour des éphémérides des satellites .......67
Configuration des options de confidentialité ......68
Utilisationde la fonction GPS avecunlogiciel de
cartographie.......................................................69
Fonctions d’appel
avancées...................................................... 73
Appel en attente.................................................73
Appel en garde...................................................74
Appel conférence...............................................74
Créationde pauses et d’attentes pendantla com-
position d’un numéro.......................................... 75
Appels internationaux ........................................75
Indicateur de durée des appels.......................... 76
Mémo............................................................77
Entrée de texte.............................................79
Utilisation du mode Alpha..................................79
Utilisation du mode Mot..................................... 80
Touches de fonctions spéciales.........................81
Utilisation du mode Numérique..........................81
Utilisation du mode Symboles............................ 81
Personnalisation de votre portatif.............83
Réglage du volume............................................83
Réglage de votre portatif sans sonnerie ............83
Optimisation de l’affichage................................. 84
Utilisation du casque d’écoute ........................... 84
Utilisation des réglages......................................84
Signification des messages d’état............ 89
Consignes de sécurité et informations
générales..................................................... 91
Caractéristiques de l’utilisation de l’énergie RF.91 Utilisation de la radio portative et exposition à
l’énergie
électromagnétique..............................................91
Brouillage électromagnétique/ compatibilité.......95
Équipement médical...........................................95
Avertissements
opérationnels......................................................96
Précautions lors du fonctionnement...................97
Informationssur les accessoiresdesécurité.....98
GARANTIE LIMITÉE DE
MOTOROLA.....................................................101
Informationssur les brevets et les marques de
commerce ........................................................104
Index .......................................................... 107
iii
iv

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Selon les règlements CFR 47, partie 2, section
2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable : Motorola, Inc. Adresse : 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation,FL 33322USA Numéro de téléphone : 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit : Nom du produit : i205 Numérode modèle: H62XAH6RR1AN
Respecte les règlements suivants :
Partie 15, sous-partie B, sections 15.107(a),
15.107(d) et 15.109(a) de la FCC Appareil numérique de classe B
Remarque : Ce matériel a fait l’objet de tests et il
est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B, comme stipulé à la Section 15 des règlements de laFCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles dans un environnement rési­dentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et s’il n’est pasinstallé et utilisé conformément aux instruc­tions, il peut provoquer un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, on ne peut pas garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière.
Si cetéquipement cause un brouillage nuisiblede
la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipe­ment,vous êtesencouragé à remédier à la situa­tion en prenant les dispositions suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de la
télévision ou de la radio.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connectezl’appareil à uneautreprise sur un circuit secteurdifférent de celui du récepteur.
Consultez un revendeurouun technicien radio/TV chevronné pour obtenir de l’aide.
v
vi

Mise en route

réglages du volume
bouton de conversation (PTT)
touche de ponctuation
haut-parleur (au dos)
touche de composition Retour/Pause
connecteur d’accessoire
prise audio
touche de nouveau mot/d’appels téléphoniques internationaux
microphone
p Bouton d’alimentation.
Touche de navigation – appuyez sur les flèches pour faire défiler les menus et les listes.
Touchede menu– permet d’accéder aux
m
menus contextuels. Touche d’option – sélectionnez l’option
A
apparaissant au-dessus sur l’afficheur. Permet d’effectuer des appels télépho-
s
niques. Metfin aux appels téléphoniques;renvoieà
e
l’écran de veille. Dans le navigateur, tenez pour sortir.
Pour utiliser votre portatif i205 :
Assurez-vous que votre carte SIM est en place.
Chargez les pilesr echargeables.
1
Mise en route
Assurez-vousquevotre serviceestactivé.

Emplacement de votre carte SIM

Votrecarte SIM (SubscriberIdentity Module) se présente commeun petit morceaudeplastiqueblanc situédans le support decarte SIMà l’arrièrede votre portatif, sous la batterie.
Support de
Carte SIM
Si votrecarte SIM ne se trouvepas dans le support de carte SIM, elle peut être dans la boîte d’origine du portatif, attachée à un morceau de plastique blanc quiaenvironlatailled’unecartedecrédit.Dansce cas, détachez soigneusement la carte SIM du plas­tiqueq ui l’entoure etinsérez-lacomme décrità la section«InsertiondelacarteSIM»àlapage12.
2
carte SIM

Pile rechargeable

Retrait du couvercle arrière

1 Le portatif doit être hors tension. 2 Faites glisser le bouton de déclenchement vers
l’avant jusqu’àla libération du couvercle arrière.
3 Retirez le couvercle arrière de l’arrière du portatif.
Pile rechargeable

Insertion de la pile rechargeable

1 Insérezlapartiesupérieuredelapiledansle
compartiment.Exercez une pression vers le bas surlapartieinférieuredelapilepourlafixeren place.
2 Replacez le couvercle arrière, puis poussez sans
excès jusqu’à ce qu’un déclic se fasseentendre.

Recharge de la pile

Le portatifestlivré avec un chargeurde pile.
1 Branchez le chargeur dansuneprise de courant. 2 Ouvrez le volet recouvrant le connecteur des
accessoires du portatif.
volet
3 Branchez l’autre extrémité du chargeur dansle
connecteur d’accessoire.
3
Mise en route
Astuce : Pour retirer le chargeur du connecteur
4 Quand vous chargez la pile pour la première fois,
chargez-la pendant 30 minutes de plus que le temps indiqué à la section « Durée delarecharge ».
d’accessoire : Appuyez sur les boutons sur lescôtés de la prise.Tirez laprise en la tenant bien droite.

Durée de la recharge

Vérifiez le numéro de votre ensemble pile-chargeur afin de déterminer le temps de charge approprié.
Pile rechargeable
Hautes performances
Capacité max­imale
Pouruneperformanceoptimale, chargez les piles dans une plage de températures allant de 10 ºC à 40 ºC (50 ºF à 104 ºF).
Une charge prolongée n’est pas conseillée.
4
Chargeur
Rapide Débit-moyen 2 heures 4 heures
3,5 heures 7,5 heures

Retrait de la pile rechargeable

1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couvercle du compartimentà pileainsi que la pile.
2 Retirezla pileen la poussant versl’antenne, puis
soulevez la pile pour la sortir du portatif.

Utilisation et entretien de la pile rechargeable

Le chargeur de piles auxions de lithium autorisé
Motorola iDENoffre des performancesoptimales. D’autres chargeurs sont susceptibles de ne pas charger complètement la pile aux ions de lithium ou de réduire les cycles de charge au cours de sa durée de vie.
Des températures extrêmes diminuent les perfor­mances de la pile. Ne conservez pas votre pile dans un endroit où la température est supérieure à 60 °C (140 °F) ou inférieure à -20 °C (-4°F).

Activation de votre compte Mike

Lespiles aux ionsde lithium ont untaux de déchargenaturelleetsi elles ne sont utilisées, ellesperdent 1 % de leur charge par jour.
Lesperformances de la pile sont diminuées si, chargée complètement, elle reste inutilisée pen­dant unelongue période. Si vous devez la ranger pendant une longuepériode, chargez-laà moitié.
Activation de votre compte Mike
Avant de pouvoir utiliser votreportatifi205,vous devez activer votre carte de module d’identification d’abonné (SIM pour Subscriber Identity Module) sur le réseau Mike. Votre carte SIM contient les renseignements nécessaires à la connexion de votre portatif au réseau Mike. Elle sert également à mémoriser vos renseigne­ments d’utilisateur, votre langue de préférence et toutes les entrées regroupées dans l’annuaire.
Si vous avez acheté votre portatif chez un détail­lantMike autorisé,votre carte SIMdevraitdéjà être active.
Si vous avez achetévotreportatif chez un autre détaillant,suivez lesdirectives demiseen route dans la documentationMike.

Mise sous tension

Pour mettre votre portatif sous tension :
1 Sortez et étendez l’antenne. 2 Appuyez sur p. 3 Lorsque l’écran Entrer NIP SIM s’affiche,entrez
votre NIP de la carte SIM. Voir « Entrée du NIP » à la page 10. Appuyezsur A sous OK.
Remarque : Lorsque vous recevez votre portatif,le
Lorsque vous branchez votre portatif au réseau, un message de bienvenue et une confirmation de con­nexion s’affichent. Quand l’écran de veilles’affiche, vous êtes enfin prêt à utiliser votre portatif.
NIP SIM est 0000. Changez votreNIP afin de prévenir l’utilisation frauduleuse de votre carte SIM (reportez-vou sà la section « Changement du NIP » à la page 11).
s
TELUS
S
d1
MesgContcs
5
Mise en route
Pourfaire passer votre portatif hors tension :
1 Appuyez sur la touche p et maintenez-la enfoncée. 2 Réinsérez l’antenne en la poussant vers le bas.

Recherche d’un numéro de téléphone

Mes infosvous permettent de voir votre numéro de téléphone, l’IDprivée et d’autresinformationsdu portatif :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Mes infos. 2 Faites défiler la liste pour afficher vos informations :
•Nom– Tapez votre nom dans ce champ. Voir
«Entréedetexte»àlapage79.
•Ligne1et Ligne 2– vos numéros de téléphone
pour les lignes 1 et 2. Chacun champ de ligne est renseigné quand vous recevez le premier appel sur cette ligne.
•IDprivée– Votre ID privée est le numéro qu’uti-
lisent vos correspondants pour vousjoindreà l’aide de la fonction Appels privés. Le champ est rempli lorsque vous recevez votre premier appel privé.
•IDdegroupe–numérodugroupedeconversa-
tion dont vous faites partie.
6
• IP fournisseur – adresse IP affectée à TELUS
Mobilité. Le champ estrempli quand vous vous inscrivez pour des services de donnéesen paquet.
• Adresse IP1 et Adresse IP2 –Adresses IP que vous utilisez pour accéder à Internet avec votre portatif.
•Circuit– Votre numéro de transmission de don­nées par circuit programmé est lenuméro que vous utilisez pour transférer des données à commutation de circuit avec votreportatif. Voir «Utilisationdevotretéléphoneentantque modem» à lapage56.Vousrecevezce numéro du Service à la clientèle de TELUS Mobilité.
• État du service – Ces informationspeuvent être utilisées par le Service à la clientèle de TELUS Mobilité en cas de problème avec les services de votre portatif.

Personnalisation des fonc tions

Vouspouvez personnaliser denombreusesfonctions de votre portatif, y compris le volumedusonentrant, des sonneries et des autres tonalités. Voir « Person­nalisation de votre portatif » à la page 83.

Fonctions de base du portatif

Fonctions de base du portatif
Lorsde chaque mise soustension, l’écran du portatif affiche certaines informationsetoptions.
s
TELUS
MesgContcs
S
L’écran représenté ci-dessus est l’écran de veille. L’écrandeveilles’affichechaquefoisqueleportatif est mis sous tensionsansêtre occupé à une autre activité.

Zone de texte

Cette zoneafficheles menus, les messages, les noms, les numérosde téléphoneetd’autres informations.

Options d’affichage

Deux options d’affichageapparaissent au bas de la plupart des écrans.Voussélectionnez une option d’affichageenappuyant sur la touche d’option ci-des­sous.
d1
icônes d’ état
zonede texte
icône de menu
options d’affichage

Menus et listes

Les fonctions de votre portatifsont disposées en menus, sous-menus et listes.
Pour accéder aux éléments, faites défiler le menu ou lalisteàl’aidedelatouchedenavigationsituéeen haut du clavier. Cette touche permet le défilement vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.Le faitde maintenirenfoncéelapartieappropriéedelatouche de navigation accélère le défilement.
Dans ce manuel, lesymbole > vous indique de sélec­tionner un élément de menu ou de liste. Par exemple, la séquence Réglages> Sécurité signifie :
1 Faites défiler la listejusqu’à Réglages dans le
menu principal.
2 Appuyezsur A sous Sélect pour accéderà l’écran
Réglages.
3 Faites défiler la listejusqu’à Sécurité.

Touche Menu

De nombreuses fonctions fournissentdesmenus contextuelsqui donnentaccès à desfonctionsetdes actionsassociées. Cette icône S apparaît chaque foisqu’un menu contextuelest proposé.Appuyezsur m pour accéderaumenu.
7
Mise en route

Menu principal

Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du porta­tif parle menuprincipal. Quand vousutilisezune fonction, l’icône associée à la fonction apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.
a Navigateur Navigation sur les Ser-
b Réglages
Affichage/Infos Appels téléphoniques Radiobidirectionnelle Volume Sécurité Avancé
d Contacts
Formulaire de nouveau contact Liste des contacts Menu Contacts
8
vices Internet sansfil Mike .
Personnalisation du por­tatif. Voir page 83.
Affichage, mémorisation, modification des coor­données des contacts. Voir page 33.
e Messages
Boîtevocale Mess. texte Télécopie Boîte d’envoi Brouillon
Accès auxmessages. Voirpage45.
AvisNet
f Renvoi d’appel Réglages des options
de renvoi d’appel. Voir page 41.
m Tonalités de
sonnerie
Liste destonalités de sonnerie Menu Tonalités de sonnerie
g Mémo Mémorisation d’un
Affectation des tonalités de sonnerie et désactiva­tion de lasonnerie.Voir page 59.
numéro pour permettre un accès ultérieur. Voir page 77.
h Compteur de durée
des appels
Informations sur l’utilisa­tion du téléphone. Voir page 73.
Fonctions de base du portatif
i Appels privés
Liste desappels récents Menu des appels récents Menu Config. appel
Listes des appels récents. Voir page31.
j Mes infos Affichage des informa-
tions personnelles du portatif, y compris le numéro de téléphone et l’ID privée. Voir page 6.
k Avis d’appel
Listes des avis d’appel
Liste des avis d’appel. Voirpage21.
Menu Avis d’appel
l GPS Recherche votre locali-
sation géographique approximative. Voir page 63.

Icônes d’état

Les icônes d’état s’affichent sur les deux lignes supérieures de l’écran. Certaines apparaissenten permanence. D’autres ne s’affichent que lorsque le portatif exécute certaines activités ou lorsque vous activezcertaines fonctions.
ab cd
ef gd
opq rs
A Téléphoneen service –Leportatif esten
B Privéen service –Leportatifestencours
C Groupe en service –Leportatif est en
12 Ligne de téléphone active – 1 indique
Niveau de charge –Pluslenombrede barres est élevé, plus le niveau de charge de la pile est fort.
Force du signal –Pluslenombrede barres à droite de l’antenne est élevé, plus le signal est fort.
cours de communication.
de communicationd’appel privé.
cours de communicationd’appelde groupe.
que la ligne de téléphone 1 est prête à effectuer desappels; 2 indiquequela ligne de téléphone 2 est prête à effectuer des appels.
9
Mise en route
GJ HK IL
uv M
wy
x
D Internet – Vous êtesprêtà naviguer sur
YZ Données en paquets –Vousêtesprêtà
Renvoi d’appel –Leportatifestconfiguré pour retransmettre des appels. Voir « Ren­voi d’appel » à la page 41.
Sonnerie désactivée – Votreportatif est réglépour ne pas sonner. Voir « Désacti­vation des tonalités de sonnerie » à la page 59.
Messages – Vous avez unou plusieurs messages. Voir « Messages » à la page45.
l’Internet.
transférer lesdonnées en paquets ou vousêtesen train de les transférer.Voir « Utilisationde votre téléphone en tant quemodem»àlapage56.

Sécurité de la carte SIM

La carte SIM mémorise toutes les informations sur vos contacts. Comme ces information sont stockées sur votrecarte SIM et non sur votre portatif, vous pouvezretirer les informations en retirant la carte SIM.
10
Remarque :Votre portatif ne fonctionne pas sans
Pour empêcher l’utilisation non autorisée de votre portatif, votre carte SIM peut être protégée par un NIP quevous devezentrer chaque foisque le portatif estmis soustension.Vous pouvezchangerle NIP ou désactiver l’obligation d’entrer le NIP.
Remarque :Votre NIP placéeà NONpardéfaut .
la carte SIMsauf pour les appels d’urgence.

Entrée du NIP

Un NIP SIM peutvous être demandé quand vous utilisez le portatif pour la première fois.
Lorsquevous recevez votre portatif, le NIP SIM est
0000. Changez votreNIP afin de prévenir l’utilisation frauduleusede votre carte SIM.
Important : Si vous tentez d'entrer un NIP SIM incor-
1 Lorsque l’écran Entrer NIP SIM s’affiche,entrez
votreNIP SIM. Chaquecaractère entré afficheun astérisque.
2 Appuyez sur A sous OK.
rect cinq fois de suite, votre carte SIM est alors bloquée. Pour débloquer votre carte SIM, vous devez contacter le Service à la clientèle de TELUS Mobilité. Voir «D éblo­cageduNIP»àlapage11.
Sécurité de la carteSIM

Changement du NIP

1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Sécurité > Changer mot de passe > NIP SIM.
2 À partir de l’écran Entrer ancienNIP SIM,entrez
votre NIPSIM actuel.
3 Appuyez sur A sous OK. 4 À partir de l’écran Entrernouv NIP SIM,entrezle
nouveauNIP SIM de 4 à 8 chiffres.
5 Appuyez sur A sous OK. 6 À partir de l’écran Ré-entrer nouv NIP SIM,
re-tapez le nouveauNIP SIM pour confirmation.
7 Appuyez sur A sous OK.

Activation/Désactivation de l’obligation d’entrer le NIP

Quandl’obligationd'entrerun NIPSIM estactivée,on vousdemande d’entrer votreNIP chaque foisque vousmettez votre portatif soustension.
Remarque :Quand un NIP SIM est exigé, votre
Lorsque la fonction de NIP est désactivée, le portatif peut être utilisé sans entrer le NIP.
portatif ne fonctionne qu’après l’entrée du NIP SIM, sauf pour les appels d’urgence.
Important : Quand l’obligation d’entrée le NIP SIM est
désactivée, les données personnelles de votre carte SIM ne sont pas protégées. N’importequi peut utiliser votreportatifet accéder à vos données personnelles.
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Sécurité > NIP SIM. 2 Sélectionnez Activé ou Désactivé. 3 EntrezleNIPSIM actif. 4 Appuyez sur A sous OK.

Déblocage du NIP

Si vous tentez d'entrer un NIP SIM incorrect cinq fois de suite,votre carte SIM est alorsbloquée. Pour débloquervotrecarte SIM,vous devez vousadresser au Service à la clientèle de TELUS Mobilité pour obtenirun code de déblocagedu NIP(code PUK).
Important : Si vous entrez dix fois le code PUK sans
succès, votre carte SIM est bloquée de façon permanente et doit être remplacée. Le cas échéant, toutes lesdonnées sont perdues. Un message s’affiche vous demandant de communiquer avec le Ser­vice à la clientèle de TELUS Mobilité. Sauf pour les appels d’urgence,votre portatif ne fonctionnepas sans la c arte SIM.
11
Mise en route
PourdébloquerleNIP :
1 Appuyez sur **05s. 2 Entrez le codePUK. 3 Appuyez sur s. 4 Entrez un nouveau NIP SIM de 4 à 8 chiffres.
Appuyezsur s.
5 Re-entrez votre NIP SIM. Appuyez sur s. Si vous entrez les codes correctement, l’écran SIM
déverrouillé s’affiche.

Insertion/retrait de la carte SIM

Important: Ne touchez pas auxzones dorées de la
Permutation des cartes SIM
Lors dudéplacement d’une carte SIMd’unportatifvers un autre, votre information de Contacts ne sera pas effacée car l'informationeststockée dans la carte SIM. Si vous retirez votre carte SIM et l’utilisez avec un autre portatif ou si vous utilisez une autre carte SIM avec votre portatif, les informations suivantes sont effacées :
laliste des appels récents;
lesréglagesdurenvoi d’appel;
lesavisNet;
12
carte SIM.
lesmessagestextuelspar mobile,lesbrouillonsde
messages et les notesrapides;
lesinformations stockées dans Mémo;
les 3 localisations les plus récentes activées de la
fonction GPS.
Insertion de la carte SIM 1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couvercle arrière du compartiment à pile et la pile
rechargeableelle-même.Voir « Retrait de la pile
rechargeable» à la page 4. 2 Tenez la carteS IM comme indiqué.Ne touchez
pas aux zones dorées de la carte SIM.
coin coupé
Sécurité de la carteSIM
3 Glissez délicatement la carte vers la droite dans le
portatif, jusqu’à ce qu’elle s’insère dans le support de carte SIM.
Support de carteSIM
RetraitdelacarteSIM
Important : Pour évitertoute perte ou tout dommage,
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couverclearrièreducompartimentàpileetlapile rechargeable elle-même. Voir « Retrait de la pile
ne retirez pas la carte SIM de votreportatif sauf en cas de nécessité absolue.
rechargeableȈlapage4.
2 En tenant versle basla languette près du support
de carte SIM,faites glisser la carte SIMpourla
sortirdu porte-carteSIM. Ne touchez pas aux
zones- dorées de la carte SIM.
Support de carte de la carte SIM
languette
Remarque : Protégez la carte SIM comme vous
feriezavectout objet délicat.Rangez-la avec soin.
13
Mise en route

Verrouillage du clavier

Lorsque le clavier du portatif est verrouillé, il est impossible d’appuyer surses boutons. Quand le clavier est verrouillé, vouspouvez seulement :
mettre le portatif sous tension, puis hors tension;
déverrouiller le clavier;
répondre aux appels, aux messageset aux avis.
Important: Vous ne pouvez pas effectuer d’appels
Pourverrouillerle clavier :
1 À partir de l’écran de veille, appuyez sur m. 2 Appuyez sur *.
Si vousappuyez sur une touche alors quele clavier est bloqué, des instructions de déverrouillage du clavier s’affichent brièvement.
Pourdéverrouiller le clavier :
1 À partir de l’écran de veille, appuyez sur m. 2 Appuyez sur *.
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répon­dre aux appels entrants, aux messages et aux avis commevousleferiezavecleclaviernonverrouillé. Une foisterminé, appuyez sur e pour revenirà l’écran de veille. Le clavier reste verrouillé.
14
d’urgence lorsque le clavier est verrouillé.

Changement du couvercle avant

Pour retirer le couvercle avant : 1 Retirezlecouverclearrièrecommedécritàla
section«Retraitdelapilerechargeable»àla
page 4. 2 Pour détacher le couvercle avant, soulevez sans
forcer les languettes supérieures et tirez le
couvercle afin de l’éloigner légèrement du portatif.
languettes

Accessoires

3 Pour détacher le couvercle avant, tirez doucement
sur les côtés extérieurs aux languettes latérales.
languettelanguette
4 Avec précaution,tirez le couvercle avantpour
l’éloigner du portatif.
Pour replacer le couvercle avant ou en placer un nouveau :
1 Faites correspondre le bas du couvercle avant
avec le bas de votre portatif. 2 Replacezlecouvercleavant survotre portatif,puis
poussez légèrement jusqu’àce qu’un déclicse
fasse entendre. Si le bas est bien aligné, les
languettes supérieuress’enclenchent facilement.
Accessoires
Votreportatifestlivré avec unepile rechargeableet un chargeur.
Pour commander des accessoires, allezà www.telusmobilite.com ou a dressez-vous à votre détaillant Mike.
15
Mise en route

Pour pl us de renseign ements

Si vousavezdes questions survotre portatifi205, veuillez communiquer avec votre détaillant Mikeou avec le Service à la clientèle de TELUS Mobilité.
16

Contact Direct

Il existedeux moyens de communiqueravecle Contact Direct :
un à un en utilisant un appelprivé
un à beaucoup dans un appel de groupe
Cesdeuxmoyenssonttrèssemblablesauconcept de radio bidirectionnelle et ne coûtent qu'une fraction des frais de cellulaire traditionnel. Le Contact Direct offre également la fonction Avis d'appel, qui avertit le destinataire avec un signal sonore qu'une personne désire lui parler.

Appel p rivé

Composition des numéros avec ID privée

Poureffectuerun appel privé : 1 Entrez l’ID privée de la personne que vous désirez
appeler.
2 Appuyezsur le boutonde conversation situé surle
côté du portatif et maintenez-le enfoncé. Vous pouvez parler dès que le portatif émet un son bref et léger.
3 Relâchezle bouton de conversationpourécouter.
Astuce : L’envoid’un avisd’appelpermet au desti-
Chaque numéro d’ID privée contient 3 parties — une ID de zone, une IDde parcet une ID de membre, chaque partie étantséparéeparuna stérisque.Par exemple : 999*999*9999.
Quandvouseffectuez unappel privé,vous devez entrer le numéro complet de l’ID,y compris lesastér isques.
Quand vous mémorisez un numéro d’ID privée dans la liste Contacts, incluez les astérisques avec le numéro complet d’ID privée afin de pouvoir utiliser le numéroen voyage, ou bienincluez un autreutili­sateurd’ID privée,à l’extérieur de votre réseau.
natairede savoir que vous voulez lui par­ler en privé.Voir « Avisd’appel » à la page 21.

À partir du cl avi er

Pour entrer l’ID privéeà appeler, appuyez sur les chiffres du clavier.
En cas d’erreur :
Pour effacerun chiffre, appuyez sur A sous Effacer.
Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la touche
A sousEffacer et maintenez-la enfoncée.
Pourinséreroueffacerun chiffre quelconquede la
chaîne numérique entrée, faites défiler la
séquence vers la gauche ou la droite.
17
Contact Direct
Pour annuler, appuyez sur e.

À partir de la liste des appels récen ts

La liste des appels récents mémorise les 20 derniers appels que vous avez effectués ou reçus.
Poursélectionner l’ID privée à appeler à partir de la liste des appels récents :
1 À partir de l’écran de veille, faites défiler la liste.
-ou­Dans le menu principal, sélectionnez Appels
récents.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou numéro à
appeler.

À partir de la liste Contacts

Une fois les IDs privées mémorisées dans la liste Contacts, vous pouvez les utiliser pour effectuer des appels. Pour plus d’informations sur l’entrée des numérosdans la liste Contacts, reportez-vous à la section « Création d’entrées » à la page 35.
AppelsàpartirdelalisteContacts 1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la listejusqu’à l’ID privéeà appeler.
Astuce : Pourt rouver plusrapidement les entrées
18
dansla liste Contacts,utilisez le clavier pour entrer la première lettre du nom.
3 Passez l’appel maintenant. -ou-
AveclechamptypedelalisteContactsmisen
évidence, faites défiler la liste vers la gauche ou
la droitepour afficherle type de contact quevous
souhaitez appeler. Si vous effectuez un appelprivé, votreportatif effec-
tuel’appelàl’IDprivée mémoriséedans l’entréedela liste Contacts, même si l’icôneI D p rivée n’est pas affichée.
Appels à partir d’une entrée de la liste Contacts 1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la liste jusqu’à l’IDprivée à appeler. 3 Appuyez sur A sous Affic. -ou-
Si l’option Affic. n’est pasaffichée à l’écran:
Appuyezsur m. Sélectionnez Affic. 4 Passez l’appel maintenant. -ou- Faites défiler la liste pour afficher d’autres numéros.
Lorsque vous effectuez l’appel, le numéroapparaît sur l’afficheur.

Réception des appels privés

Quandvousrecevez un appel privé, votreportatif sonne,vibre ou éclaire son rétroéclairage.

Utilisation de la touche unique PTT (conversation)

Pourrépondre à un appelprivé :
1 Attendezque l’appelant ait fini de parler. 2 Appuyezsur le boutonde conversation situé surle
côté du portatif et maintenez-le enfoncé. Vous pouvez parler dès que le portatif émet un son bref et léger.
3 Relâchezle bouton de conversationpourécouter.
Utilisation de la touche unique PTT (conversation)
La fonction detouche uniquePTT règle votreportatif afin quevous puissiez appelerla dernière ID privée de votre liste d’appels ou une ID privée que vous choisissez,chaque fois quevous appuyez surle bou­ton PTT. Voir « Indicateur de durée des appels » à la page 76.

RéglagedelatoucheuniquePTT (conversation)

La fonction de touche unique PTT règle le portatif afin que vous puissiez appeler la dernière ID privée de votre liste d’appels ou une ID privée que vous choisis­sez, chaque fois que vous appuyez sur le bouton PTT.
Pour régler votre portatif pour quevous appeliez la dernière ID privée de la liste des appels récents :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT. 2 Défilez jusqu’à Dernier appel. 3 Appuyez sur A sous Sélect.
Pour régler le portatifafin d’appeler une ID privée de votrechoix:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT. 2 Faites défiler la listejusqu’à Attribuer numéro. 3 Appuyez sur A sous Changer. 4 Pour entrer le numéro que le portable devra
automatiquement appeler chaque fois que vous
appuyez sur le bouton PTT :
Entrezlen uméroà l’aide du clavieralphanumérique.
-ou-
Appuyezsur A sous Chercher. Sélectionnez
Contacts, Appels récents ou Mémo. Choisissez
le numéro à partir de la liste Contacts, de la liste
des appels récentsoudeMémopour passer un
appel.
Astuce : Si vous entrez un numéro de groupe de
5 Appuyez sur A sous OK.
conversation, entrez # avant le numéro.
19
Contact Direct
Pourdésactiverla fonction de touche uniqueP TT :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT.
2 Faites défiler la liste jusqu’à Désactivé. Appuyez sur A sous Sélect.

Avis d’appel

L’envoi d’un avis d’appel permet au destinataire de savoirque vous voulez luiparler en privé.
Quandvousenvoyezun avisd’appel,le téléphone du destinataire émet une série de bips et affiche votre nom ou votre ID privée.
Le destinataire peut :
Répondre – commencerun appel privé avec l’appelant initial
Mettre en file d’attente – placer l’avis d’appel dans la file d’attente des avis d’appel
Effacer – ignorer et supprimer l’avis d’appel

Envoi d’un avis d’appel

1 Entrez l’ID privée que vous voulez envoyer comme
vous le feriez quand vouseffectuezunappel.
2 Appuyez sur A sous Avis. Avis prêt apparaît sur
l’afficheur.
20
3 Appuyez sur lebouton de conversationet
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que Avis réussi s’affiche.

Réception des avis d’appel

Quand vous recevez un avis d’appel, vous devez répondre,lemettreenfiled’attenteoul’effacer.Vous devezobligatoirement intervenir pour pouvoir recevoirà nouveaudesappels téléphoniques ou des appelsprivés.
Pour répondre à un avis d’appel, appuyez sur le boutonde conversation pour appelerenprivé votrecorrespondant.
Pourmettre un avis d’appel en filed’attente, appuyez sur A sous File.
Pour effacer un avis d’appel, appuyez sur A sous
Effac.

Utilisation de la file d’attente des avis d’appel

Quandvous placezunavis d’appel enfile d’attente,il restedans la file des avisd’appel jusqu’à ce que vous y répondiez ou que vous le supprimiez.

Affichage des avis d’appel

1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
Utilisation de la file d’attente des avis d’appel
2 Faites défiler la liste.

Affichagedeladateetdel’heure

Pourafficher ladate et l’heurede la réceptionde l’avis d’appel:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel. 2 Faites défiler la liste jusqu’à l’avis d’appel sur
lequelvous souhaitez desinformations.
3 Appuyez sur m. 4 Sélectionnez Affiche.

Réponse aux avis d’appel placés en file d’attente

Après avoir placé un avis d’appel en file d’attente, vous pouvez y répondre en effectuant un appel privé à l’appelant ou en lui envoyant un avis d’appel. L’avis d’appel est ensuite suppriméde la filed’attente.
Appels privés à l’appelant 1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
2 Faites défiler la liste jusqu’à l’avis d’appel auquel
vous souhaitez répondre.
3 Appuyez sur le bouton de conversation pour
commencer l’appel.
Envoi d’un avis d’appel à l’appelant 1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
2 Faites défiler la listejusqu’à l’avis d’appel auquel
vous souhaitez répondre.
3 Appuyez sur A sous Avis. Avis prêt apparaît sur
l’afficheur.
4 Appuyez sur lebouton de conversationet
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que Avis
réussi s’affiche. Remarque :La réponse à un avisd’appelplacé
dans la liste des appelsrécents nele supprime pas de la file d’attente des avis d’appel.

Suppression de s av is d’appel

Pour supprimer un avis d’appel de la file d’attente : 1 Faites défilerlaliste desavis d’appelplacés en file
d’attente pour atteindre l’avis que vous voulez supprimer.
2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Effacer. 4 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.
Pour effacer tous les avis d’appel de la file d’attente : 1 Dans la file d’attente des avis d’appel,appuyez
sur m.
2 Dans le menu Avis, sélectionnez Effacer tout. 3 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.
21
Contact Direct

Tri des avis d’appel

Pourtrier les avisd’appel parordre de réception:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel. 2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Trier par. 4 Faites défiler la liste jusqu’à Premier d’abord ou
Dernier d’abord.
5 Appuyez sur A sous Sélect.

Appels de groupe

Un appel de groupe est un type d'appel d'expédition passé à tous les membres d’un groupe de conversa­tion à la fois. Un groupe de discussion est un groupe d’ID privées.
Pourrecevoir des appels de groupespassés à un groupede conversation, vousdevez être inscrit dans le groupe de conversation. Voir « Adhésion à un groupedeconversation»àlapage23.
22

Appels de groupe

1 Appuyez sur #.Tapezlenumérodugroupede
conversationà l’aide du clavieralphanumérique.
-ou-
Choisissez le nom du groupede conversation à partir de la liste Contacts ou de la liste des appels récents.
2 Procédez comme pour un appel privé.

Réception des appels de groupe

Pour répondre à un appelde groupe :
Procédez comme pour un appel privé. Une seule personne à la fois ne peut parler au cours d’un appel de groupe.

Désactivation de la fonction d’appels de groupe

Pour contrôler la réception des appels de groupe à votregroupedeconversation:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Groupe-Silencieux. 2 Appuyez sur A sous Changer. 3 Faites défiler la liste jusqu’àActivé si vous ne
voulez pasentendreles appelsde groupesà votre
groupedeconversation.-ou-
Faites défiler la liste jusqu’à Désactivé si vous voulezentendre lesappels de groupes à votre groupe de conversation.
4 Appuyez sur A sous Sélect.

Adhésion à un groupe de conversation

Votre représentant Mike doit définir vos groupes de conversationenvous fournissant un numéropour chaquegroupe distinct. Vous pouvezchoisir un nom pour chaque groupe de conversation quand vous créezdes entrées dans laliste Contacts.
Pour recevoir desappelsde groupes effectués à un groupe de conversation,vous devez adhérer à ce groupe.Vous ne pouvezappartenir qu’àun seul groupe de conversation à lafois. Quandvousparticipez à un nouveau groupe deconversati on,vous n’appartenez plus au groupede conversationprécédent.
Pour participer à un groupe de conversation : 1 Appuyez sur #. Tapez le numéro du groupe de
conversationà l’aide du clavieralphanumérique.
-ou-
Choisissez le nom du groupe de conversation à partirde la liste Contacts ou de la listedes appels récents.
Appuyez sur A sous Partic.
Appels de groupe
23
24

Pour effectuer des appels

Pour effectuer un appeltéléphonique :
1 Composez le numéro de téléphone que vous
voulez appeler.
2 Appuyez sur s pour passer l’appel. 3 Appuyez sur e pour mettre fin à l’appel.

Réception des appels

Quand vous recevez un appel téléphonique, votre portatif sonne,vibre ou éclaire son rétroéclairage.
Pour répondre à un appel téléphonique :
Appuyezsur s. -ou- Appuyezsur A sous Oui. -ou- Appuyez sur une touche sur le clavier.
Pourenvoyer un appel téléphoniqueà lamessagerie vocaleau lieude répondreàl’appel :
Appuyezsur e. -ou- Appuyezsur A sous Non.
Pourterminer un appel téléphonique:
Appuyezsur e.

Icônes d’appels

Quandvous effectuezun appel, les icônes d’appels apparaissentdanslazone de texte de l’afficheur du portatif.
X Pour passer un appel téléphonique. W Réception d’unappel téléphonique. Y L’appel téléphonique est actif. Z L’appel téléphonique est en garde. U L’appel téléphonique est terminé.
Quand vous manquez un appel, cette icône apparaît dans la zonede texte :
V Appel téléphonique manqué.

Entrée du numéro à appeler

Pour entrer le numérodet éléphone que vous voulez appeler, vous pouvez :
utiliser les chiffresdu clavier;
sélectionner le numéro dans la liste des appels
récents;
sélectionner le numéro à partir de la liste Contacts;
25
Pour effectuer des appels
recomposer le dernier numéro de téléphone appelé;
utiliser la composition rapide ou le Turbo Dial
utiliser la touche de conversation (PTT) pour effec-
tuer un appel privé.
®
;

À partir du cla vier

Pourentrer le numéroà appeler,appuyez sur les chiffres du clavier.
En cas d’erreur :
Pour effacer un chiffre, appuyez sur A sous Effacer.
Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la touche A sous Effacer et maintenez-la enfoncée.
Pour insérer ou effacer un chiffre quelconque de la
chaîne numériqueentrée, faites défilerla séquence vers la gauche ouladroite.
Pour annuler, appuyez sur e.

À partir de la liste des appels récen ts

La liste des appels récents mémorise les 20 derniers appels que vous avez effectués ou reçus.
Poursélectionner le numéro à appeler à partirdela liste des appels récents :
1 À partir de l’écran de veille, faites défiler la liste.
-ou-
26
Dans le menuprincipal, sélectionnezAppels récents.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou numéro à
appeler.

À partir de la liste Contacts

Une fois les numéros de téléphone mémorisés dans la liste Contacts,vouspouvez les utiliser pour effec­tuerdesappels. Pourplus d’informationssur l’entrée des numéros dans la liste Contacts, reportez-vous à lasection«Créationd’entrées»àlapage35.
AppelsàpartirdelalisteContacts 1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou numéro à
appeler.
Astuce : Pour trouver plusrapidementlesentrées
3 Passez l’appel maintenant. -ou-
AveclechamptypedelalisteContactsmisen évidence, faites défiler la liste vers la gauche ou la droitepour afficherle type de contact quevous souhaitez appeler.
dans la liste Contacts, utilisez le clavier pour entrer la premièrelettre du nom.
Entrée du numéro à appeler
Si vous effectuez un appel privé, votre portatif effec­tue l’appel àl’ID privée mémorisée dans l’entrée de la listeContacts,mêmesil ’icône ID privée n’estpas affichée.
Si vous effectuez un appel téléphonique :
Votre portatif effectue l’appel au numéro de télé­phone affecté autypede contactsaffiché.
Si le type de la liste Contacts affiché n’est pas un numéro de téléphone, votre portatif effectue l’appel au numéro de téléphone mémorisé dans l’entrée de la liste Contacts.
Si le type de contacts affiché n’est pas un numéro de téléphone et que vous avez plusieurs numéros de téléphone mémorisés dans l’entréede laliste Contacts, votre portatif vous invite à sélectionner le numérode téléphone à appeler.
Appels à partir d’une entrée de la liste Contacts 1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou numéro à
appeler.
3 Appuyez sur A sous Affic. -ou-
Si l’option Affic. n’est pas affichée à l’écran : Appuyezsur m. SélectionnezAffic.
4 Passez l’appel maintenant. -ou-
Faites défiler la liste pour afficher d’autres numéros. Lorsque vous effectuez l’appel, le numéro apparaît sur l’afficheur.

Recompositionduderniernuméro

Appuyez sur la touche s et maintenez-laenfoncée pour recomposerledernier numéro que vous avez appelé.
Utilisation de la composition rapide et du Turbo Dial
Chaque numéro de téléphone mémorisé dans la liste Contacts a un numéro de compositionrapideque vous pouvezentrer au lieu decomposer le numéro complet.
TurboDial permetde composerdes numérosdetélé­phone qui sont associésauxnuméros de composi­tionrapide1à9sansavoiràcomposerlenuméro complet.
Composition rapide 1 À partir de l’écrande veille, utilisez le clavierpour
entrerle numérode compositionrapide attribuéau numéro que vous voulez appeler.
2 Appuyez sur #.
®
27
Pour effectuer des appels
Turbo Dial
À partir de l’écran de veille, appuyez sur le numéro decompositionrapideallantde1à9attribuéau numéroquevous désirez appeler.

Utilisation de la fonction Sourdine

Lesappels en mode sourdine(discrétion) permettent d’écouter le son entrant sans transmettre de son. La fonction sourdine est disponible àtoutmoment au coursd’un appel actif.
Pour désactiver le mode Sourdine :
Appuyezsur A sous Sourdine.
LorsquelemodeSourdineest activé,Enlev.sourdine s’affiche à titre d’option.
Pour désactiver le mode Sourdine :
Appuyezsur A sous Enlev. sourdine.

Appels téléphoniques d’urgence

Votreportatif prend en charge lesappels d’urgence. Les appels téléphoniquesd’urgencepeuvent être passés même quand votre carte SIM est bloquée ou qu’elle ne se trouve pas dans le portatif.
28
Composezle 911 (États-Unis et Canada) afin d’être connectéà un centre de réponsed’urgence. Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant de com­poser le 911.
Important : Vous ne pouvez pas effectuer des appels
d’urgence lorsque le clavier est verrouillé.

Codes composants spéciaux

Urgence Service à la clientèle de
TELUS Mobilité Association canadienne
des automobilistes Sûreté du Québec Policeprovinciale de
l’Ontario Gardecôtière En cas de déversement de
substancestoxiques Club automobile Info-travaux
911 611
#CAA (#222)
#4141 #OPP (#677)
#16 #666
#CTC (#282) #7575
Appels téléphoniquesd’urgence
Garde côtière (C.-B.) Association de
l’Automobile Dominion
*311 *322
29
30

Appels récents

La liste Appels récents mémorise les 20 derniers numérosde téléphone envoyés et reçus.
Pourafficher la liste des appelsrécents:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Appels
récents.
2 Faites défiler la liste.
Si le numéro du dernier appel est mémorisé dans la listeContacts, le nom associéàce numérod e télé­phone estaffiché dans la listedes appels récents.
Une icône apparaîtenregard du nom ou du numéro pour indiquer le type de contacts du numéro utilisé dans l’appel : Voir « Contacts » à la page 33.
Pour les appels téléphoniques, une icône apparaît à gauchedu nomou du numéro,vous donnantd’autres informationssur l’appel :
X Appel que vous avez effectué W Appel que vous avez reçu. V Appel manqué. Les appels manqués ne
s’affichentdansla liste des appelsrécentsque si vous êtesabonné au serviced'afficheur.
Astuce : La liste des appels récents mémorise
aussilesavis d’appels que vous avez reçus. Ils apparaissentenappels privés.
Pour obtenirplusd’in for mations sur les appels récents: 1 À partir de l’écran Appels récents, faites défiler la
liste jusqu’à l’appel sur lequel vous souhaitez des renseignements.
2 Appuyez sur A sous Affic. -ou-
Si l’option Affic. n’est pas affichéeà l’écran : Appuyezsur m. Sélectionnez Affic.
L’écranaffiche des informationstelles que le nom associéà l’appel, le numéro de téléphone, la date, l’heureet la durée de l’appel.

Mémorisation des appels récents dans la liste Contacts

1 À partir de l’écran Appels récents, faites défiler la
liste jusqu’aunuméro que vous voulezmémoriser.
2 Appuyez sur A sous Mémoriser.-ou-
Si l’option Mémoriser n’est pas affichée à l’écran : Appuyezsur m. Sélectionnez Mémoriser.
3 Pour mémoriser le numéro en tant que nouvelle
entrée, sélectionnez[Nv contact]. -ou- Pour mémoriser le numéro dans une nouvelle
entrée, sélectionnezl’entrée.
4 Avec le champ type de Contactsmis en évidence,
faitesdéfiler la liste pour afficher le typede contacts que vous souhaitez attribuer au numéro.
31
Appels récents
5 Si vous voulezajouter d’autres informations à
l’entrée, suivezles directivespertinentes de la section«Créationd’entrées»àlapage35.
6 Appuyez sur A sous Fin.

Suppression d’appels récents

Poureffacer un appel récent : 1 À partir de l’écran Appels récents, faites défiler la
liste jusqu’à l’appel que vous voulez effacer.
2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Effacer. 4 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.
Pour effacer tous les appels :
1 Depuis la liste des appels récents, appuyez sur m. 2 Sélectionnez Tout effacer. 3 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.
32

Contacts

Chaqueentrée de la listeContacts peutcontenir plu­sieursnumérosouadresses.Selonletypedecarte Mike que vousutilisez,vouspourrez stocker dif­férents nombresdescontactsetdesinformationsde contact.
Il y a deux types de cartes SIM de Mike pour l'usage avec le portatif 205:
La Carte Mike pour 32k—Unecarte SIM qui con­tient jusqu'à 250 entrées de contacts. Votre portatif i205vientaveclacarteSIMdeMikeincluse.
La Carte Mike pour 64k — Une carte SIM qui con­tientjusqu'à 600 entréesde contacts.En tant qu'élément de ces 600 entrées, on peutstocker jusqu'à 200 adresses d'emailou200 longs numéros de téléphone, et permet des noms de jusqu'à 20 caractères de longueur.
Aucune matière qui carte SIM que vous utilisez, les données entrées de la liste Contacts sont sauveg­ardéessur votre carte SIM. Si vous insérez votre carte SIM dansun autre portatif prêtpour SIM,vous pouvez accéder aux données de la liste Contacts depuis cet portatif.
UneentréedelalisteContactscontient:
Un nom – Un nom est exigé si vous mémorisez plusieurs numéros ou adresses pour une entrée; sinon, le nom est facultatif. Généralement, il s’agit du nom de la personne dontlescoordonnées de contact figurent dans l’entrée.
Une sonnerie – Vous pouvez affecter une tonalité qui sonnera quandvousavez des appels prove­nantde la personnedont les coordonnéesfigurent dans l’entrée.
Un type de contact — Vous pouvezaffecterun type de contact à chaque numéro ou adresse mémorisé :
A Mobile numéro de téléphone B Privé ID privée C Professionnel1 numéro de téléphone D Professionnel2 numéro de téléphone E Domicile numéro de téléphone
33
Contacts
F Courrier
électronique
G Télécopieur numéro de téléphone H Téléavertisseur numéro de téléphone I Groupe de
conversation
J IP Adresse IP K Autre numérode téléphone
Un numéro ou une adresse – Chaque entréede contactdoit avoir un numéroou une adresse. Ce numéropeut correspondre à tout typedenuméro de téléphone, d’IDprivée,degroupe de conversa­tion, d’adresse électronique ou d’adresse IP.
Un numéro de composition rapide– Quand vous mémorisez un numéro de téléphone,unnuméro de compositionrapidelui estattribué.Vouspouvez accepter le numéro de compositionrapide par défautou le changer.
adresse électronique
numérode groupe de conversation

Affichage des contacts

Pouraccéder à la liste des contacts :
Appuyezsur A sous Contacts. -ou-
34
Dans le menuprincipal, sélectionnezContacts.
-ou-
Si vous êtes en cours d’appel : Appuyez sur m.
SélectionnezContacts. Pour afficher des entrées : 1 À partir de la liste Contacts, faites défiler la liste
jusqu’à l’entrée que vous désirez afficher. 2 Si votre entrée contientplusieurs numéros ou
adresses, des guillemets<>entourentl’icône du
type de contact. Faites défiler la liste vers la
gauche ou la droitepourafficher l’icône pour
chaque numéro mémorisé dans l’entrée. 3 Une fois que l’icône illustrant le numéro ou
l’adresse que vous désirez visualiser s’affiche,
appuyez sur A sous Affic -ou-
Si l’option Affic. n’est pasaffichée à l’écran:
Appuyezsur m. Sélectionnez Affic. 4 Faites défiler la listepour afficherles autres
numéroset adresses mémorisés dans l’entrée.
Astuce : Pour afficher d’autres entrées, continuez
le défilement.

Recherche d’un nom

Pour rechercherun nom dans la liste Contacts :
1 Dans la liste Contacts,appuyez sur m. 2 Sélectionnez Rechercher.

Création d’entrées

3 Entrez le nom que voussouhaitezafficher. Voir
«Entréedetexte»àlapage79.
4 Appuyez sur A sous OK. Votre portatif trouve le nom que vous avez entré ou le
nom correspondant le plus proche.

Affichage des ID privées et des groupes de conversation

Pourdéfinir des contacts pour afficheruniquement les entrées contenant des entrées d’ID privées et de groupes de conversation :
1 Dans la liste Contacts,appuyez sur m. 2 Sélectionnez Filtre. 3 En mettantenévidence Affiché privée/grp,
appuyezsur A sous Sélect.
Pourquelaliste Contacts affiche toutes les entrées :
1 Dans la liste Contacts,appuyez sur m. 2 Sélectionnez Filtre. 3 Faites défiler la liste jusqu’à Afficher tout. 4 Appuyez sur A sous Sélect.
Création d’ entrée s
Un numéroou uneadresse ainsi qu’untype de con­tact est exigé pour touteslesentrées de contacts. Les autres renseignements sont facultatifs. Vous pouvezentrer les informations dans n’importequel ordre en faisant défiler la liste des détails de l’entrée.
Une fois que vous avez entré le numéro ou l’adresse, le typede contactet toute autre informationque vous souhaitez,vouspouvezappuyer surA sous Fin pour sauvegarder l’entrée dans la liste Contacts.
Pour annulerune entréedelaliste Contacts à tout moment, appuyezsur e pour reveniràl’écran de veille.
Astuce : Dans certains champs qui demandent
Pour créerune entrée dans laliste Contacts : 1 Pour accéderà l’écran des entrées détaillées:
SélectionnezContacts > [Nouveau contact].
-ou-
Dans la liste Contacts,appuyez sur m.Faites
défiler la listejusqu’à Nouveau. Appuyez sur A
sous Sélect. 2 Si vous désirezattribuerun nom à l’entrée :
l’entrée d’informations, vous pouvez entrerlesdonnées à partirdu clavier au lieu d’appuyer surA sous Changer.
35
Contacts
Lorsquele champ Nom est mis en évidence, appuyezsur A sous Changer.
Entrez le nom. Voir « Entrée de texte » à la page
79. Une fois terminé, appuyez sur A sous OK.
3 Pour affecter une sonnerie au nom :
Lorsquele champ Sonnerie est mis en évidence, appuyezsur A sous Changer.
Faitesdéfilerlalistejusqu’àlasonnerieàaffecter. Appuyezsur A sous Sélect.
4 Pour affecter un type de contact au numéro ou à
l’adresse mémorisé : Lorsquele champ type de contactsest mis en
évidence, appuyez sur A sous Changer. Faitesdéfilerla listepouraller au typedecontact que
vous voulez affecter.AppuyezsurA sousSélect.
5 Pour mémoriserun numéro ou une adresse :
Avec le champ # (ou ID pour une adresse életro­niqueou IP pour une adresse IP) mis en évidence, appuyezsur A sous Changer.
36
Entrez le numéro ou l’adresse. Pour les numéros de
téléphone, utilisez le format à 10 chiffres. Pour les
adresses électroniques,voir«Entrée de texte»àla
page 79.
Astuce : Appuyezsur A sous Naviguer pour
sélectionnerun numéro ou une adresse danslaliste Contacts, laListe desappels récents ou Mémo.
Une foisterminé, appuyez sur A sous OK. 6 Pour affecterd’autresoptionsau numéro,appuyez
sur A sous Changer avecle champ[Options] mis
en évidence. Voir « Affectationdesoptions » à la
page 36. 7 Pour ajouterd’autres numéros ou adressesà
l’entrée :
Faitesdéfiler laliste jusqu’àla fin des informations
entrées.
Entrez les autres informations pour l’entrée en
effectuantlesétapes 2 à 6. Vous devezattribuer
un nom à l’entrée, si ce n’est pas déjà fait.
8 Appuyez sur A sous Fin.

Affectation de s options

1 Si ce n’est pas déjà fait, appuyez sur A sous
Changer avec le champ [Options] misen évidence.

Mémorisation rapide des numéros

2 Le numéro de composition rapide attribué par
défautau numéro de téléphones’affiche dans le champ No. compo. rapide. Ce numéro correspond toujours à la prochaine position de composition rapide disponible.
Si vous désirez associer le numéro de téléphone à une position de compositionr apide différente :
Avec lechampNo. compo.rapide misen évidence, appuyez sur A sous Changer.
Appuyezsur A sous Effacer pour effacer le numérode composition rapide actuel.
Entrezlenouveau numérode composition rapide à l’aide du clavier alphanumérique.
Une fois terminé, appuyez sur A sous OK.
3 Une fois terminé, appuyez sur A sous Précéd.
Mémorisatio n rapide des numéros
Pourmémoriser des numéros dans la liste Contacts à partirdela liste des appels récents, voir « Mémori­sation des appels récents dans la liste Contacts » à la page31.
Pourmémoriser des numéros dans la liste Contacts àpartirdeMémo,voir«Mémo»àlapage77.
Pour mémoriser un numérodepuis l’écran de veille: 1 Utilisezle claviernumériquepour entrerlenuméro
que vous voulez mémoriser.
2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Mémoriser no. 4 Pour mémoriser le numéro en tant que nouvelle
entrée, sélectionnez[Nv contact]. -ou-
Pour mémoriser le numéro dans une nouvelle
entrée, sélectionnezl’entrée. 5 Avec le champ type de Contactsmis en évidence,
faitesdéfiler la liste pour afficher le typede
contacts que vous souhaitez attribuer au numéro. 6 Si vous voulez ajouter d’autres informationsà
l’entrée,suivez les directives pertinentes de la
section « Créationd’entrées » à la page 35.
7 Appuyez sur A sous Fin.

Modification des entrées

1 À partir de la liste Contacts, faites défiler l’entrée
que vousdésirez modifier.
2 Appuyez sur m. 3 SélectionnezModifier.L’écran des détails d’entrée
s’affiche. 4 Suivez les instructionspertinentesde la section
« Création d’entrées » à la page 35 pour modifier
lesdifférentschamps.
37
Contacts

Suppression des entrées

Suppression d’une entrée

1 À partir de la liste Contacts, faites défiler la liste
jusqu’à l’entréequevous désirez effacer.
2 Appuyez sur m. 3 Pour supprimer toute l’entrée,faites défilerla liste
jusqu’à Effacernom. 4 Appuyez sur A sous Sélect. 5 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.

Suppressiond’unnumérooud’une adresse

1 À partir de la liste Contacts, faites défiler la liste
jusqu’à l’entrée qui contient le numéro ou l’adresse
à supprimer. 2 Avec le champ type de Contacts mis enévidence,
faitesdéfilerlaliste pourafficherle type de contact
que vous souhaitez supprimer.
3 Appuyez sur m. 4 Faites défiler la liste jusqu’à Effacer num. 5 Appuyez sur A sous Sélect. 6 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.
38

Suppressionde toutes les entrées de la liste Contacts

1 Dans la liste Contacts,appuyez sur m. 2 Faire défiler la liste jusqu’à Retrd tous. 3 Appuyez sur A sous Sélect. 4 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.

Vérificationdunombred’entrée

Pour voirlenombre d’entrées stockées dans la liste Contacts :
1 Dans la liste Contacts,appuyez sur m. 2 Sélectionnez Capacité.

Création de pauses et d’attentes

Lors de la mémorisationd’un numéro, vous pouvez programmer votreportatifpourmarquer une pause ou attendre entre leschiffres lorsdela composition d’un numéro. Une pauseindique à votre portatif d’attendre 3 secondes avant de poursuivre la compo­sitiondu numéro. Une attente indiqueàvotre portatif qu’il doit attendre une réponse avant de poursuivre la composition du numéro.
Cette fonction est utile quand vous utilisez la mes­sagerievocale ou toutautre système automatiséqui nécessite de composerun numéro de téléphone, puis d’entrer un numéro d’accès.

Numéros internationaux

Pourprogrammerunepause :
Appuyezsur * et maintenez latouche enfoncée
jusqu’à ce que la lettre P apparaisse. La lettre P
représente une pause de 3 secondes. Si vous mémorisez 17035551235P1234, quand vous
sélectionnez ce numéro et effectuez un appel, le por­tatif compose les 11 premiers chiffres, marque une pausependant 3 secondes, puis compose les 4 derniers chiffres.
Si vous voulez que la pause dure plus de 3 se­condes, appuyezsur* et maintenezla touche enfoncée plusieurs fois. Chaque P représente une pause de 3 secondes.
Pourprogrammerune attente :
Appuyezsur * et maintenez latouche enfoncée
jusqu’à ce que la lettreW apparaisse.La lettre W
signifieque le portatifattendavantde poursuivre la
numérotation. Si vous mémorisez 17035551235P1234, quand vous
sélectionnez ce numéro et effectuez un appel, le por­tatif compose les 11 premiers chiffres et attend. Un message apparaît, vous demandant d’envoyer les chiffres restants. Appuyez sur A sous Oui pourcom­poserles 4 derniers chiffres.
Astuce : Vous pouvezcréer des pauseset des
attentes lorsque vous composez un numéro à partir du clavier.Voir«Création de pauseset d’attentespendantla com­positiond’un numéro » à la page 75.
Numéros internation aux
Pour mémoriser un numéroque vous allezutiliser pour desappels internationaux, utilisez PlusDialing :
1 Appuyez sur0 pendant deux secondes. Un « 0 »
apparaît, puis devient « + ».
Remarque :Le réseau convertit le « + »en code
2 Entrez le code du pays, le code de la ville ou
l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
Pour des informations sur les appels internationaux, voir « Appelsinternationaux » à la page 75.
d’accès internationalapproprié nécessaire pour passer l’appel.
39
40

Renvoi d’appel

La fonction de renvoi d’appel envoie des appels aux numéros de téléphone que vous spécifiez. Vous pou­vez renvoyer des appels à un numéro ou renvoyer des appels manqués à différents numéros en fonction de la raison pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel.
Le renvoi d’appeldeslignes téléphoniques1et 2 peut être défini séparément.

Renvoi de to us les appels

Quand vous réglez votre portatif pour renvoyer tous les appels, une icône apparaît dans la ligne supérieure de l’afficheur :
G La ligne de téléphone 1 est active; les appels à
la ligne 1 sontrenvoyés.
H La ligne de téléphone 1 est active; les appelsà
la ligne 2 sontrenvoyés.
I La ligne de téléphone 1 est active; les appels
aux lignes de téléphone 1 et 2 sont renvoyés.
J La ligne de téléphone 2 est active; les appelsà
la ligne 1 sontrenvoyés.
K La ligne de téléphone 2 est active; les appelsà
la ligne 2 sontrenvoyés.
L La lignede téléphone2 est active; lesappels
aux lignes de téléphone 1 et 2 sont renvoyés.
Pour renvoyer tous lesappels :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Renvoi
d’appel. 2 Appuyez sur A sous Changer. 3 Sélectionnez Tous appels. 4 Faites défiler la listejusqu’à À. 5 Appuyez sur A sous Changer. 6 Si vous avez déjà précisé un numéro de renvoi
pourtous lesappels,ce numéros’affiche.Appuyez
sur A sous Changer.
Pour renvoyer vos appels à ce numéro, appuyez
sur A sous OK. -ou-
Poursupprimer ce numéro, appuyezsur A sous
Effacer. 7 Pour entrer le numéro auquelvousvoulez
renvoyer des appels :
Entrezlen uméroà l’aide du clavieralphanumérique.
-ou-
Appuyez sur A sous Chercher. SélectionnezCon-
tacts, Appels récents ou Mémo.Choisissezle
numéro à partir de la liste Contacts, de la liste des
appels récents ou de Mémo pour passer un appel.
41
Renvoi d’appel
8 Appuyez sur A sous OK. Vos appels serontmaintenant transférés au numéro
sélectionné.
Astuce : Dans certains champs, vous pouvez
sélectionner uneoption en faisant défiler lalistedegaucheàdroiteaulieu d’appuyer sur A sous Changer.

Désactivation du renvoi d’appel

Si vous ne voulez pas renvoyer tous vos appels, dés­activez cette fonction :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Renvoi
d’appel. 2 Appuyez sur A sous Changer. 3 Sélectionnez Tous appels. 4 Faites défiler la liste jusqu’à À. 5 Appuyez sur A sous Changer. 6 Faites défiler la liste jusqu’à Désactivé. 7 Appuyez sur A sous Sélect.
Tous lesappels sont maintenant envoyésà votre portatif.
Les appels manqués sontrenvoyésselon les options définies pourles appelsmanqués. Par défaut, les appelsmanquéssont renvoyésà la messagerievocale.
42
Remarque :Pour recevoir les messages de la
messagerie vocale, vous devez d’aborddéfinir un compte de mes­sagerievocale avec le Service à la clientèledeTELUSMobilitéou votredétaillant Mike.

Renvoi des appels manqués

Vous pouvez spécifier un numéro de renvoi pour chaque type d’appel manqué :
•Sioccupé– Votre portatif esten cours d’appelou en transfert de données.
• Si sans réponse – Si vous ne répondez pasdans les4 premières sonneries.
• Si injoignable –Votreportatif esthors portéedela zonedeserviceouhorstension.
Remarque :Si vous souhaitez qu’untyped’appel
Pour renvoyer des appels manqués :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Renvoi
d’appel.
2 Appuyez sur A sous Changer.
manqué soit envoyé à la messagerie vocale, le numéro de renvoi d’appel pource type d’appelmanqué doitêtre le numéro d’accès de votremes­sagerievocale.
Renvoi des appels manqués
3 Sélectionnez Détaillé. 4 Faites défiler la liste jusqu’à Si occupé pour
spécifier un numéro de renvoi lorsque vous recevez des appels et que votre téléphone est occupé.
5 Appuyez sur A sous Changer. 6 Si vous avez déjà précisé un numéro de renvoi
pour ce type d’appel, ce numéro s’affiche. Appuyezsur A sous Changer.
Pour renvoyer vos appels à ce numéro, appuyez sur A sous OK et allez à l'étape 9. -ou-
Pour supprimer ce numéro, appuyez sur A sous
Effacer.
7 Pour entrerle numéro auquel vousvoulez
renvoyer ce type d’appel : Entrez lenuméroà l’aide du clavieralphanumérique.
-ou­Appuyezsur A sous Chercher. Sélectionnez Con-
tacts, Appels récents ou Mémo. Choisissez le
numéroà partirde la liste Contacts, de la listedes appelsrécents ou de Mémo pourpasser un appel.
8 Appuyez sur A sous OK. 9 Répétez les étapes 4 à 8 pour les champs Si sans
réponse et Si injoignable.
Une foisterminé, appuyez sur A sous Quitter.
Remarque :Votre portatif vient préprogrammé à
détaillé renvoià la messagerievocale de Mike.Sivous changezvotrerenvoi d'appel détaillé, rappelez-vousde remettreàzérolafonctionderenvoi de nouveauàvotre nombre d'accès ou à votre numéro de téléphone.
43
44

Messages

Pouraccéder aux messages de messagerie vocale, auxmessagestexte et numériques,auxavis Netetà tout autre type de messages que vous pouvez recevoir, allez aucentre de messages :
1 Appuyez sur A sous Mesg. -ou-
Dans le menu principal, sélectionnez Messages.
2 Faites défiler la listejusqu’autypede message à
accéder.
3 Appuyez sur A sous l’option d’affichage située à
droite.
Le centredemessages affiche le nombre de mes­sages de chaque type que vous avez. Vous pouvez les écouter, les lire ou les supprimer.

Avertissements de messages

Quandvous recevezunmessage, votretéléphone vous en avertit en affichantuntexteet en émettant une tonalitéou unevibrationd’avertissement. Vous pouvez accéder au message ou ignorer l’averti ssement.
Sivousignorez l’avertissement,le messagen’estpas supprimé. Vouspouvez toujours le consulter dans le Centre de messages.
Si votre portatif n’est pas occupé lorsque vous recevez un message, le portatif émet une tonalité d’avertisse­ment toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vous accédiez au message ou rejetiez l’avertissement.
Si le portatifest occupé lorsque vous recevez un message, votre portatif peut émettre une tonalité d’avertissement pendantou après l’appel,selon vos réglages des options d’avertissement.

Réglages des options d’avertissem ent

Pour contrôler sivotretéléphone émet des tonalités d’avertissementaucoursdevos appels télép honiques :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Appels téléphoniques > Avertissements.
2 Choisissezl’optiondésirée :
• Recev tout – Les tonalités sontémises pour
tous lestypes de messages.
•CourrSeul.– Les tonalités sontémises au
cours des appels pour courriels; lestonalités pour tous les autres types de messages sont différées jusqu’à la fin de vos appels.
•Retarder– Les tonalités pourtous les autres
types de messages sont différées jusqu’à la fin de vos appels.
3 Appuyez sur A sous Sélect.
45
Messages
Astuce : Pour régler une option d’avertissement
qui sera émise au cours d’un appel : Appuyez sur m. Sélectionnez Config.
en appel> Avertisment.

Messagerie vocale

Remarque :Pour recevoir les messages de la
Quandvousrecevez un message de messagerie vocale, Nouv. message de messagerie vocale apparaît sur l’afficheur.
Pourappeler le système de messagerie vocale TELUSMobilitéetécouter le message:
Appuyezsur A sous Appel.
Pour ignorer l’avertissement de message :
Appuyezsur A sous Quitter. Cette icône apparaît sur l’afficheur pour vous rappeler que vous avez un nouveau message.

Pour envo yer des appels non répondus à la messagerie vocale :

Pourenvoyer un appel téléphoniqueà lamessagerie vocaleau lieude répondreàl’appel :
46
messagerie vocale, vous devez d’abord définir un compte de mes­sagerievocaleavecleServiceàlacli­entèle de TELUS Mobilité.
y
Appuyezsur e. -ou- Appuyezsur A sous Non.
Si l’appelant laisse un message, l’icône raît surl’afficheur pour vousindiquer que vousavez un nouveaumessage.
y appa-

Messagerie vocale évoluée avec fonctions de télécopie

La messagerie vocaleévoluée Mike avec fonctions de télécopie vous permet de recevoir des télécopies directement à votre portatif et des stocker avec vos messagerie vocaux jusqu'à ce que vous soyez prêt à imprimer. Suivezles instructions de la messagerie vocale pour imprimer vos télécopies sur n’importe quel télécopieur. Il assure intimité et convenance et élimine le besoin d'une lignedistinctepour les télé­copies.
Quandvoussouscrivezàla messagerie vocale évoluée Mike avec fonctions de télécopie, vous recevrez un numérode télécopiequand vousactivez votreportatif.Sivous n'avezpasreçu un numérode télécopie, contactez le détaillant de TELUS Mobilité le plus prèsdechezvous ou appeler le Service à la clientèledeTELUSMobilité.
Visitez www.telusmobilite.com pour plus de détails sur les services de messagerie vocale de TELUS Mobilité.

Messagestextes et numériques

Indicateur de réception de télécopie

Un indicateur de réception de télécopie apparaît sur votre portatif i205 pour vous aviser de l'arrivée d'une télécopie.
Quand vous recevez un nouveau message de télé­copie, Nv message FaxMail apparaît sur l’afficheur.
Votreportatif émettra un son toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vousappuyiez sur A sous Appel ou sur A sous Quitter.
Messagestextes et numériques
Avec la messagerie textuelle par mobile, vous pou­vez envoyer et recevoirdes messages textuels courts vers et à partir d’autres portatifs Mike. Les messages que vous recevez apparaissent sur l’afficheur devotre portatif et dans la boîte de récep­tion desmessages textuels.
Si votreportatifesthors tension quandvous recevez un message, votre portatif vous enavertit la prochaine fois que vous le mettez sous tension. Si vous ne vous trouvez pas dans une zone de couver­ture, votre portatif vous signale quand vous repassez dans votre zone de couverture.
Astuce : Lors de la lecture d’un messagetexte et
numérique qui contient un numérode téléphone, vouspouvez appuyer surs pour appeler ce numéro.

Configuration

Pour pouvoir utiliser la messagerie textuelle par mobile, vous pouvezavoir à configurer votresigna­ture,lenuméroducentredeserviceetlesinforma­tionsd’expiration :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Messages. 2 Faites défiler la listejusqu’à Boîtemesstxt. 3 Appuyez sur m. 4 Sélectionnez Config mess textuel. 5 Lorsque le champ Signature estmisen évidence,
appuyez sur A sous Changer. Entrez votre signature. Elle peut avoirjusqu’à11
caractères.Voir«Entréedetexte»àlapage79. Une foisterminé, appuyez sur A sous OK.
6 Lorsque le champ No cntre serv est mis en
évidence, appuyez sur A sous Changer. Entrez le numéro de téléphone de votre centre de
service. Si vous ne connaissez pas ce numéro, communiquez avecvotre fournisseur de services.
Une foisterminé, appuyez sur A sous OK.
7 Lorsque le champ Expire après est mis en
évidence, appuyez sur A sous Changer. Il s’agit dela durée pendantlaquelle lesmessages
envoyés sont conservés s’ils ne peuvent pas être
47
Messages
délivrés. Après cette durée,les messagessont effacés.
Faitesdéfiler ou appuyezsur A sous Q pour changerdechamp.
Une fois terminé, appuyez sur A sous Fin.
8 Appuyez surA sous Retour pour sauvegarder les
informations entrées.

Réception de messages

Quand vous recevez un message, votre téléphone vous en avertit comme il le ferait pour tout autre type demessage.Voir«Messages»àlapage45.
Pourafficher le message :
Appuyezsur A sous Lire.
Pour ignorer l’avertissement de message :
Appuyezsur A sous Quitter.

Lecture des messages à partir du centre de messages

1 Dans le menu principal, sélectionnez Message >
Boîtemesstxt.
2 Faites défiler la liste jusqu’au message que vous
souhaitez lire.
3 Appuyez sur A sous Lire.
48
4 Si le messageremplitplus d’unécran,faitesdéfiler
le reste du message pour le lire.
5 Pour conserverlemessage, appuyez sur A sous
Sauveg. -ou-
Poursupprimer le message, appuyez sur A sous
Effacer. Astuce : Pourd’autreschoix,ycomprisla réponse
Chaque message peut contenir jusqu’à 160 caractères.
au message,appuyez surm.

Création et envoi de messages

1 Dans le menu principal, sélectionnez Messages >
Boîtemess txt > [Créer mess].-ou­Dans le menu principal, sélectionnez Messages>
Boîte envoi mess > [Créer mess].
2 Appuyez sur A sous Créer. 3 Pour envoyer lemessage à son destinataire :
Utilisez le clavierpour entrer le numéro de télé­phone auquel vous voulez envoyer le message.
-ou­Appuyezsur A sous Naviguer. SélectionnezCon-
tacts, Appels récents ou Mémo.Choisissezle
numéro à partir de la liste Contacts, de la liste des appels récents ou de Mémo pour passer un appel.
Création et envoid e messages
Une fois terminé, appuyez sur A sous OK.
4 Entrez le texte du message. Voir « Entrée de texte »
à la page 79. -ou- Pour utiliserunenoterapide: Appuyez sur A sous
Naviguer.Faitesdéfiler la listejusqu’à la note rapide désirée. Appuyez sur A sous Sélect.Pourplus d’informationssurlesnotes rapides, consultez la section « Utilisation des notes rapides» à la page 49.
Si vous souhaitez ajouter votre signature : Appuyezsur m. SélectionnezAjouter signature.
Une fois terminé, appuyez sur A sous OK.
5 Pour envoyer lemessage, appuyez sur A sous
Oui. -ou-
6 Avec le champ Signaler mis en évidence,
appuyezsur A sous Changer. Sélectionnez sur Oui.
7 Si vous souhaitez spécifier le type de message à
envoyer: Lorsquele champ Envyer comme est mis en évi-
dence, appuyez surA sous Changer.Faites défilerla liste jusqu’au type de messagedésiré. Appuyez surA sous Sélect.
8 Pour envoyer lemessage : Appuyezsur s.
Appuyezsur A sous Oui. -ou-
Poursauvegarder lemessageen tant que brouillon : Appuyez sur m. Faites défiler la liste jusqu’à Enreg. brouill. Appuyez sur A sous Sélect. -ou-
Pour effacer le message sans l’envoyer : Appuyez sur m. Faites défiler la liste jusqu’à Effacer. Appuyezsur A sous Sélect.
Astuce : Dans certains champs, vouspouvez
sélectionner une option en faisant défiler la liste de gauche à droite au lieu d’appuyer sur A sous Changer.

Utilisation des notes rapides

Les notesrapides sontdebrefs messages textuels pré-écrits que vouspouvez créer, modifierou envoyerrapidement.Vous pouvezmémoriser jusqu’à 20 notes rapides. Une note rapide peut avoir jusqu’à 30 caractères.
Pour créer une note rapide :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Messages>
Notes Rapides > [Nouv. Notes].
2 Appuyez sur A sous Créer.
Entrez le texte. Voir « Entrée de texte »à la page
79. -ou- Pourchoisir à partirdesnotes pré-installées:
Appuyezsur A sous Naviguer. Faites défilerla liste jusqu’à la noterapide désirée. Appuyez surA sous Sélect.
49
Messages
3 Appuyez sur A sous Mémoriser.
Astuce : Pour d’autres options, y compris l’envoi
de notesrapides, appuyez sur m.

Utilisation des brouillons de messages

Quandvoussauvegardez un message,vous le sauvegardezdans le dossier Brouillon(Doss Brouill). Vous devez avoir un brouillon de message enregistré pour qu’un dossier Brouillon existe.
Pourmodifier unbrouillon demessage :
1 Dans le menu principal,sélectionnezMessages >
Doss Brouill. 2 Appuyez sur A sous Changer. 3 Pour modifier les champsquevous souhaitez
changer,suivez les étapes 3 à 8 dans « Création
et envoide messages » à la page 48. Si vous avez déjà un brouillon de message enregistré,
vous pouvez créer d’autres brouillons dans le dossier Brouillons :
1 Dans le menu principal,sélectionnezMessages >
Doss Brouill > [Créer mess]. 2 Appuyez sur A sous Créer. 3 Suivez lesétapes 3 à 7 dans la section « Création
et envoide messages » à la page 48.
4 Faites défiler la liste jusqu’à Enreg. brouill.
50

Utilisation de la boîte d’envoi

Les messages que vous avez envoyés sont conservés dans la boîte d’envoi.
Ces icônesapparaissentenr egard des messages contenus dans la boîted’envoi:
4 Envoyéset confirmés. 9 Tentativesd’envoi. 0 Renvoyés. 5 Reçus par le destinataire. 6 Non reçus par le destinataire. 8 Échec d’envoi. 7 Envoyésà nouveau. R Verrouillés.

Nouvel envoi de messages

Pour envoyer à nouveau un message :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Messages >
Boîte envoi mess. text.
2 Faites défiler la listejusqu’au message que vous
souhaitez envoyer à nouveau.
3 Appuyez sur m.

Gestiondelamémoire

4 Sélectionnez Envoyer à nouveau. 5 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.

Suppression des messages envoyés

Poureffacer un messageenvoyé :
1 Dans le menu principal,sélectionnezMessages >
Boîteenvoi mess.text. 2 Faites défiler la liste jusqu’au message que vous
souhaitez effacer.
3 Appuyez sur m. 4 Sélectionnez Effacer. 5 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.
Pour effacer tous lesmessagesenvoyés déverrouillés :
1 Dans le menu principal,sélectionnezMessages >
Boîteenvoi mess.text. 2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Tout effacer. 4 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.

Verrouillage des messages envoyés

Un message verrouillé ne peut pas êtreeffacé tant qu’il n’est pas déverrouillé.
1 Dans le menu principal,sélectionnezMessages >
Boîteenvoi mess.text. 2 Faites défiler la liste jusqu’au message que vous
souhaitez verrouiller ou déverrouiller.
3 Appuyez sur m. 4 Faites défiler la listejusqu’à Verrouiller pour
verrouiller le message. -ou- Faites défiler la listejusqu’àDéverrouiller pour
déverrouillerle message.
5 Appuyez sur A sous Sélect.
Gestion de la mémoire
La boîte deréceptionde messages textuels, la boîte d’envoi et le dossier Brouillondisposentd’une quan­tité de mémoire définiepour la mémorisation des messages.
La boîte deréceptionde messages textuels peut contenir16 messages de 160 caractères. Sila boîte de réception est pleine, vous ne pouvezpas recevoir de messagestant que vous n’en avezpassupprimé quelques-uns.
La boîte d’envoi et le dossier brouillon ont un espace mémoirecommun. Ensemble, ils peuventcontenir jusqu’à20messages.Silamémoiredelaboîte d’envoi et du dossier Brouillon est saturée,vousne pouvez pas envoyer de messages ni conserver de brouillons de messages tant que vous n’avez pas supprimécertains des messages.
Pour afficher la quantité de mémoirelibre dans la boîte d’envoi :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Messages>
Boîtemesstext.
51
Messages
2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Compt. mémoire.
Pourafficher la quantité de mémoire librepourvotre boîte d’envoi et le dossier Brouillon :
1 Dans le menu principal,sélectionnezMessages >
Boîteenvoi mess.text. 2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Compt. mémoire.

Réception d’un message

Quandvousrecevez un message textuelou numérique, Nouv. messagetexte apparaît sur l’afficheur.
Pourafficher le message :
1 Appuyez sur A sous Lire. 2 Si le message remplit plus d’un écran, faites défiler
le reste du message pour le lire.
3 Pour conserver le message,appuyez sur A sous
Sauveg. -ou-
Pour supprimer le message, appuyezsur A sous
Effacer. Pour ignorer l’avertissement de message :
Appuyezsur A sous Quitter. Cette icône w
apparaît sur l’afficheur pour vous rappeler que
vous avez un message.
52

Lecturedesmessagesà partir du Centre de m essages

1 À partir du Centrede messages, sélectionnez
Mess texte.
2 Faites défiler la listejusqu’au message que vous
souhaitez lire.
3 Appuyez sur A sous Lire. 4 Si le messageremplitplus d’unécran,faitesdéfiler
le restedumessage.
5 Pour conserverlemessage, appuyez sur A sous
Sauveg. -ou-
Poursupprimer le message, appuyez sur A sous
Effacer.

Avis Net

Remarque : À ladate decettepublication, TELUS
LesavisNetsontdesmessagestextuelset numériques envoyésde :
votretéléphone i205;
un site Web fourni par Telus;
à partir de toute application de courrier électronique.
Quandvousrecevez un avis Net,unavertissement apparaît sur l’afficheur.
Mobilité n’offre pas la fonction de mes­sage d’avis Net sur le réseau Mike.
Quandvousignorez l’avertissement, cetteicône w apparaît sur l’afficheur, vous rappelant que vous avez un nouveau message.
Avis Net
53
54

Services Internet sans fil Mike

Votreportatif i205estdoté d’un micronavigateur pou­vant utiliser les services Internet sans fil de Mike et les autres outils d’informations de pointe. Vous pou­vez visualiserlesversionstextuelles spécialement conçues des sites Internet d’usage courant, portant sur l’actualité, les sports, la météo, les arts et specta­cles, les cours boursiers et d’autres renseignements utiles.
Pouraccéder au micronavigateur :
À partir de l’écran de veille, appuyez sur m pour
accéder au menu principal. Faites défiler la liste
jusqu’au Navigateur.Appuyez sur A sous Nav-
iguer pouraccéder au micronavigateur.

Démarrage du micronavigateur

La premièrefois que vous utilisez lemicronavigateur, vous devez effectuer une procédure de configuration de sécurité qui dure entre une et trois minutes. Suivez les directives qui s’affichent à l’écran pour effectuer la procédure de configuration. Cette procé­dure d’initialisation s’effectue uniquement la première fois que vous utilisez le service.
Pour démarrer le micronavigateur : 1 À partir de l’écran de veille, appuyez sur m pour
accéder au menu principal.
2 Faites défiler la liste jusqu’à Net. Appuyez sur A
sous Sélect.
3 Une foislaconnexionétablie,la paged’accueil(ou
la dernière page visitée) s’affiche. Pour accéder à la paged’accueilàpartir de n’importe quel autre menu du micronavigateur, appuyezsur e.
4 Utilisezlestouches de navigation pourafficheret
lire le texte additionnel du site visité.

Navigation sur le micronavigateur

Lorsque vous utilisez le micronavigateur, certaines touches de votre portatif ontun fonctionnement dif­férent de celui qu’elles ont lors d’un appel télépho­nique normal. Parmi cestouches, oncompte :
Touche d’accueil – appuyez sur cette touche pour reveniràlapage d’accueil par défaut (la
e
première page affichéequandvous lancezle navigateur).
Touche étoile(*)/retour– appuyezsur cette
*
touche pour revenir à la page précédente. Touche 0/Suivant– appuyez sur cettetouche
0
après avoir utilisé la touche Retour pour revenir à la page initiale affichée.
55
Services Internet sans fil Mike

Accès au menu Navigateur

1 Appuyezsur la touche m etmaintenez-laenfoncée
pour accéder au menu Navigateur.
2 Faites défiler la liste jusqu’à l’option désirée. 3 Appuyez sur A sous OK pour initialiser l’option.
Voiciune liste des options offertes:
• Quitter navigateur– ferme le navigateur et
retourne à l’écran de veille. Utilisez cette option
lorsquevous voulez revenir ultérieurement à la
page actuellementaffichée,sansavoir à naviguer
à nouveaudanstoute la structure de menu.
•Recharger–rechargelapageInternetsansfil
actuellement affichée et actualise les informations
en fonction des mises à jourdu fournisseur
d’informations.
•Accueil– retourne à la page d’accueil par défaut,
à savoir la première page affichée lorsque vous
démarrez le micronavigateur.
• Signets – vous permetd’accéderauxsignetsque
vous avez créés à l’aide de cette option.
• Marquer site – identifie facilement et rapidement
les sitesquevous aimez visiter à partirdevotre
micronavigateur.
• À propos de Phone.com – contient des informa-
tions sur la version du navigateur Phone.com
intégré à votre portatif.
56
• Options avancées –lesoptions avancéesaidentà
dépannerles troubles de service de votre navigateur

Fermeture de la session du micronavigateur

À un point quelconqueen session, appuyez et tenez e pour fermer lemicronavigateur. Appuyez sur e pour revenir à l’écran de veille.

Utilisation de votre téléphone en tant que modem

Vous pouvez utiliser votre portatif en tant que modem pour la transmission de données à partir d’un ordina­teur de bureau, d’un ordinateur portatif ou d’un ordi­nateurdepoche.
1 Ouvrez le volet recouvrant le connecteur des
accessoires du portatif.
volet
Utilisation de votre téléphone en tant que modem
2 Avec l’afficheur du portatif orienté vers le haut,
insérezle connecteurdu câblede données dansle
connecteur d’accessoires, jusqu’àce quevous
entendiez un déclic.
3 Insérezlaprise desdonnées dansle port COM de
l’autre dispositif. Quand vous utilisez un modem, votre portatif peut uti-
liser les modes suivants de transfert des données :
L’option Données à commutation de circuit – est en
général utilisée pour envoyer et recevoir des télé-
copies et pour transférer des fichiers volumineux.
L’option Donnéesen paquet – est utilisée pour
transférer des petits fichiers comme ceux du cour-
rier électronique
Pour utiliser ces services, vous devez installer le logiciel de services de transmission de données sans fil iDEN (iDEN W ireless Data Services), vendu séparément. Pourplusderenseignements sur la configuration de votre ordinateuretdevotre portatif i205 pourdesappels de donnéesenpaquets et de données à commutation de circuit,adressez-vous au Service à la clientèle de TELUS Mobilité.
4 Appuyez sur A sous Changer. 5 Faites défiler la listejusqu’au débitcorrespondant
à l’endroit où vousvoustrouvez.
6 Appuyez sur A sous Sélect.
57
58

Tonalités de sonnerie

Pourrégler la tonalité de sonnerie que votreportatif émet quand vous recevez des appels téléphoniques, des messages d’avertissements et des avis d’appel.
1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie. 2 Assurez-vous que Vibrtout ou SilenceTout est
réglé à Désactivé. 3 Faites défiler la liste des tonalités de sonnerie
jusqu’à celle que vous désirez attribuer. Pour
entendre une sonnerie, mettez-la en évidence.
4 Appuyez sur A sous Affecter. 5 Faites défiler la listejusqu’à la fonction à laquelle
vous voulezattribuer la sonnerie.
6 Appuyez sur A sous Sélect.
Astuce : Unecocheàcôtédelafonctionsignifie
7 Pour affecter la sonnerie à d’autres fonctions,
répétez 5 à 6. 8 Une fois terminé, appuyez sur A sous Fin.
quelatonalitédesonnerieactiveluiest affectée. Pour annulerl’affectation: Allez jusqu’àla fonction. Appuyez sur A sous
Sélect.

Utilisation de la fonction de vibration

Vous pouvez réglervotre portatif pour qu’ilémette des vibrations quand vous recevez des appels télé­phoniques, des appels privésetdegroupes, des avertissementsde messages ou des avis d’appel.

Désactivation des tonalités de sonnerie

Vous pouvez réglervotre portatif pour qu’iln’émette aucun sonquand vous recevez des appels télépho­niques, des appelsprivés et de groupes, des aver­tissements de messages ou des avis d’appel. Si votre portatif est muni de la fonction de vibration, vous pouvezdéfinir votreportatifpour qu’ilvibre au lieu d’émettreun son.
Ces icônesi ndiquent que la sonnerie est activée.
u Le portatif ne sonne jamais. v Le portatif vibre toujours au lieu de sonner. M Le portatif nesonne pas pour les appels
téléphoniques.
Ces icônesapparaissenten même temps.
59
Tonalités de sonnerie

Ne sonne jamais

1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie > SilenceTout. 2 Faitesdéfilerverslagaucheouladroitepour
régler SilenceTout à Activé.

Toujours vibrer au lieu de sonner

1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie > VibrTout. 2 Faitesdéfilerverslagaucheouladroitepour
régler VibrTout à Acti vé .
Astuce : Appuyer sur les réglagesdu volume pour
réduirelevolumeleplusbaspossible active la fonction VibrTout.

Ne pas sonner pour certaines fonctions

Pourrégler des options de sonnerie individuelles pour des appels téléphoniques, des messages d’avertissements ou des avis d’appel.
1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie. 2 Assurez-vous que VibrTout ou SilenceTout est
réglé à Désactivé. 3 Faites défiler la liste des tonalités de sonnerie
jusqu’à Silencieux. -ou-
60
Si votre portatif dispose de la fonction de vibration, faitesdéfiler la liste des tonalités de sonnerie jusqu’à Vibrer.
4 Appuyez sur A sous Affecter. 5 Faitesdéfilerlalistejusqu’àlafonctionàlaquelle
vous ne voulez pas attribuer de son.
6 Appuyez sur A sous Sélect. 7 Pour affecter Vibrer ou Silencieux à une autre
fonction, répétez 5 à 6.
8 Une fois terminé, appuyezsurA sous Fin.
Remarque :Pour réglerdes options de sonnerie
pour lesappels privéset les appels de groupes, voir la section « Réglage devotreportatifsanssonnerie»àla page 83.

Sonnerie et vibration

Pour régler votre portatif pour qu’il sonne et vibre quand vousrecevez des appels téléphoniquesou des avis d’appel :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie. 2 L’option VibrTout doit être réglée sur Désactivé. 3 Faites défiler la listedes tonalités de sonnerie et
sélectionnez celle que vous désirez affecter. 4 Appuyez sur m.

Affectation des tonalités de sonnerie à la liste Contacts

5 Sélectionnez Affecter avec vibr. 6 Sélectionnez la fonction que voussouhaitez
associer à la sonnerieetàla vibration.
7 Une fois terminée, appuyez sur A sousFin. Cette icône S apparaît sur l’affichage.
Affectation des tonalités de sonnerie à la liste Contacts
Remarque :Ce dispositif estseulementdisponible
Vous pouvez réglerla tonalité de sonnerie que votre portatif émetquand vous recevez des appels télé­phoniques ou des avisd’appelprovenantd’un numérospécifiéquevous avez mémorisé dans la listeContacts.
1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie.
2 Assurez-vous que VibrTout ou SilenceTout est
réglé à Désactivé.
3 Faites défiler la liste des tonalités de sonnerie
jusqu’à celle que vous désirez affecter. Pour entendre une sonnerie, mettez-la en évidence.
4 Appuyez sur A sous Affecter. 5 Sélectionnez Un contact.
pour cesclientsenutilisant la carte SIM de 64k.
6 Faitesdéfilerlalistejusqu’austyledesonnerieque
vous voulez attribuer à la fonction.
7 Appuyez sur A sous Sélect.

Affichage des affectations de sonnerie

1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie. 2 Mettez en évidence une sonnerie. 3 Appuyez sur m. 4 Sélectionnez Aperçu. 5 Faites défiler la listepour afficherles tonalitésde
sonnerie attribuées aux fonctions et aux entrées
de la liste Contacts.

Gestion de la mémoire

Pour afficher la quantité de mémoirelibre pour les tonalités de sonnerie personnalisées :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie. 2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Usage mémoire.
La suppression des tonalités de sonnerie personnal­iséeslibère de la mémoire.
61
Tonalités de sonnerie

Suppression des tonalités de sonnerie personnalisées

Pour supprimer une sonnerie personnalisée :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Tonalités de
sonnerie.
2 Faites défiler la liste jusqu’à la sonnerie à
supprimer.
3 Appuyez sur m. 4 Sélectionnez Effacer. 5 Appuyez sur A sous Oui pour confirmer.
62

Fonction GPS activée

La fonction GPS activée de votre portatif utilise les informations provenant des satellites du système mondial de localisation (Global Positioning System ou GPS) qui tournent en orbite autour de la terre pour déterminer les coordonnées géographiques approxi­matives de votre portatif, exprimées en tant que lati­tude et longitude. La disponibilité et l’exactitude de ces informations de localisation (et le temps nécessaire pour le calculer) dépendent de l’environnement dans lequel vous utilisez la fonction GPS. Par exemple, les repères de la localisation GPS sont souvent difficiles à obtenir à l’intérieur de bâtiments, dans des lieux cou­verts, entre des bâtiments élevés ou dans une autre situation où vous n’avez pas une vue dégagée du ciel.
Voir:«IMPORTANT:Faitsàretenir»àlapage63.
Vous pouvez également utiliser la fonction GPS pour déterminer votre localisation approximative. Les infor­mations de localisation apparaissent sur l’afficheur du portatif.
Si votreportatif estraccordéàunordinateurportable ou un dispositif similaire, le logiciel tournant sur ce dispositif peut demander votre localisation. Pour pro­tégervotre vie privée,vous pouvez contrôler l’octroi des renseignements demandées.

IMPORTANT : Faits à retenir

Si vous utilisez la fonction GPS de votre portatif lor­sque vousconduisez,veuillezconcentrer toute votre attention sur la conduite et la route.
Dans les endroits où des signaux adéquats provenant de plusieurs satellites ne sont pas disponibles (en généralcar votre antenne GPSne
peut pasétablir unevued’une grande étendue de ciel dégagé), la fonction GPS de votre portatif
NE FONCTIONNE PAS. C’estle cas des situations suivantes (liste non exhaustive) :
• lieux souterrains,
• à l’intérieur des bâtiments, des trains ou
d’autres véhicules couverts,
• sous destoitsou des structuresen métal ouen
ciment,
• entre des bâtiments élevés ou sous une cou-
verture dense d’arbres,
• à proximité d’une tour puissante de radio ou de
télévision,
• quand votre antenne GPS est recouverte (par
exemple par votre main ou par un autre objet)
ou qu’elle est orientée en direction de la terre,
• si le portatif fonctionne sous des températures
extrêmes, en dehors des limites de
fonctionnement.
63
Fonction GPS activée
Lors de la marche ou d’une conduite très lente, les performances du GPS peuvent significative­ment diminuer.
Même si les données de localisation peuvent être calculées dans cessituations, le calcul peut exiger plus de temps et l’estimation de la locali­sation peut être moins précise.
Mêmesi des signauxadéquatsprovenant de plu­sieurs satellites sont disponibles, votre fonction GPS ne donne qu’une localisation approximative, souvent dans un rayon de 45 mètres (mais par­fois beaucoup plus) de votre localisation réelle. Des conseils permettant d’améliorer l’exactitude de la fonction GPS sont donnés à la section « Optimisation des performances de la fonction GPS»àlapage65.
La fonction GPS de votre portatif est une aide précieuse pour les déplacements. Toutefois, elle ne remplacera jamais les précautionsadéquatesetle bon sens. N e vous appuyez pas exclusivement sur un portatif pour l’orientation. N’oubliez pas que l’exactitude des informations de localisation et le tempsnécessaire pour les obtenir varientselon les circonstances, en particulier l’aptitude à recevoir des signaux à partir d’un nombre adéquats de satellites.
64
Lors desappels d’urgence,votre portatif utilise des informations d’assistance à partir du réseau télépho­nique pour améliorerla vitesse et l’exactitudedu cal­cul de localisation de votre portatif : si ces informationsd’assistance nesont plusdisponibles,la vitesseetl’exactitudeducalculdelalocalisationpeu­vent êtreréduites.
Les satellites utilisés parla fonction GPS de votre portatif sont contrôlés parlegouvernement des États-Unis et sont sujets à des changements mis en placeconformémentàla politiquedel’utilisationde la fonction GPS du Ministère de la Défense et du plan de radionavigationfédérale(FederalRadionavigation Plan). Ces changements peuvent affecter les perfor­mancesdela fonctionGPSdevotre portatif.

Affichage de votre localisation approximative

1 Dans le menu principal, sélectionnez GPS >
Position. 2 Faites défiler pour affichert out l’écran.
Ceci affiche les informations suivantes relatives à la dernière fois que votre localisation a été calculée :
L’heure(temps universel de Greenwich)etladate
auxquelles la localisation a été calculée.
La localisation approximative, exprimée en tant
que latitude et longitude.

Optimisation des performances de la fonction GPS

La précisionestimée de la localisation calculée. L’estimation de la précision n’est pas très précise et peut variersignificativementde la précision réelle des informations de localisation approxima­tives rapportées.
Le nombre de satellites utilisés pour calculer la localisation.En général,la précision s’accroît avec le nombre de satellites.
Pourrecalculervotre localisation:
Appuyezsur A sous Actualiser.
Plusieursminutespeuvents’avérernécessaires pour effectuer le processus de déterminationde la locali­sation. Pendantcetemps, un message apparaît, en général, sur l’afficheur de votre portatif, vous infor­mant queleportatifrecherche dessatellites. Pour des conseils sur l’optimisation du calcul de localisa­tion, voir « Optimisation des performances de la fonctionGPS»àlapage65.
L’écran Position apparaît avec les informations mises à jour.
Pourannuler un calcul de localisationavant qu’ilne soit terminé :
Appuyezsur A sous Annuler pour revenir à l’écran Position. -ou-
Appuyezsur e pour revenir à l’écran de veille.
Chaque fois que la localisation approximative du por­tatifest calculée, les dernières informations de locali­sationsont mémorisées dans votre portatif et y restentmême quand le portatif est horstension. Ces informationsapparaîtront la prochaine foisquevous afficherez l’écran Position.
Si vous avez reçu un appel téléphonique ou un avis en essayantde déterminervotre localisation, l’écran Position disparaît mais votre portatif continue de déterminer votre localisation.Silanouvelle localisa­tion est déterminée, elle apparaîtralaprochainefois que vous afficherez l’écran Position.
Optimisation des performances de la fonction GPS
Parfois, la fonction GPS de votreportatifnepeut pas effectuer le calcul de votre localisation. Si ceci se pro­duit alors que vous êtesenappel d’urgence, la locali­sationde la tourde cellules GPS la plusproche en contact avec votre portatif estalors disponible au centrederéponse d’urgenceappropriési le centre a la possibilité de recevoir de telles informations. Si ceci se produit alors que vous essayez de voir votre localisation sur l’afficheur du portatif, vous verrez un message indiquant que votre portatif ne peut pas accéderaux satellites.
65
Fonction GPS activée
Pouraméliorerla précision etaugmenterles chances d’un calcul réussi, procédez comme suit pendant que votre portatif détermine votre localisation approximative :
Restez à l’extérieur, dans un endroit dégagé. La fonction GPS fonctionne mieux quand il n’y a aucun obstacle entre le portatif et une grande étendue de ciel dégagé.Si possible, allez à l’extérieur,envous éloignant desbâtimentsélevés et des feuillages. Si vous vous trouvez dans un bâtiment, la fonction GPS est améliorée si vous vousrapprochezdes fenêtres.Les vitresavec une protection contre le rayonnement solaire peuvent bloquer les signauxenprovenances des satellites.
Tenez votre portatifpour améliorerla réception. Les signaux en provenance des satellites GPS sont transmis à votre antenne GPS qui se situeà l’arrière de votreportatif,à l’opposé de l’écouteur, derrière l’étiquette portant le nom de TELUS Mobil­ité. Tenez votre portatif éloigné de votre corps pour
66
dégager l’antenne et lui donner un meilleur accès aux signaux des satellites.Nerecouvrezpas l’emplacement de l’antenne avec vos doigts ou autrechose.
Emplacement de l’antenne GPS
Restez debout. Si possible, soyez debout jusqu’à ce que votre portatif ait terminé de déterminer votre localisation. Si vous marchez en tenant votre portatif pendant le calcul de votre localisation approximative, les performances GPS en seront significativement diminuées.

Mise à jour des éphémérides des satellites

Dans une voiture. Lorsquevous utilisez la fonction GPS activée dans une voiture, placez votre portatif afin que l’antenne GPSaitun bon accès aux sig­naux GPSparles fenêtres de lavoiture. En général, dans une voiture, l’antenne GPS a un meilleur accès aux signaux GPS quand elle est placéeàproximitéd’une fenêtre.
Remarque :Bien que le déplacement du portatif à
Restez dans une couverture de réseau. Selon
votre fournisseur de services, le réseau fournit à votre portatif des informations qui permettent de déterminer votre localisation plus rapidement et plus précisément.
lavitessedelamarcheàpied diminue les performances GPS, le déplacement à la vitesse d’une voi­ture n’a pas cet effet.
Mise à jour des éphémérides des satellites
Une autre façond’optimiserla fonction GPS de votre portatifestd’actual iserles éphémérides des satellites.
Le gouvernement des États-Unismaintient des éphémérides (données transmises par satellitesdu GPS). Elles englobent des informations sur l’orbite de tous les satellites tournant autour de la terre. Ces informationssontdisponibles sur votre portatif.La mise à jour de vos éphémérides détermine votre position plus rapidement.
Les éphéméridesenglobentdes informations sur la localisation dessatellites, leur état opérationnelet d’autres renseignementsrelatifs aux satellites. La mise à jour de ces informationaméliore les performances de la fonction GPS. Dans la plupartdes cas, votre portatif peut obtenir un repèresiles signaux en provenance des satellitessont suffisammentpuissantsalors que les éphéméridesne sont pasmises à jour maisl’acquisition de ces signaux demandealorsplusde temps.
Remarque :Quand vous effectuezun appel
Sivos éphéméridessontpérimées,votre portatifpeut vous demander de les mettre à jour. Suivezles instructionsquiapparaissent surl’afficheurdu porta­tif. Il peut s’avérer nécessaire d’accéder à un site Internet ou d’appeler un numéro de service à la cli­entèle.
d’urgence, votre portatif ne se réfère pas aux éphémérides pour déterminer votre localisation.
67
Fonction GPS activée

Configuration des options de confidentialité

Les options de confidentialité de la fonction GPS de votreportatifdéterminentsi des applications logicielles peuventvoir la localisationde votre porta­tif. Vous pouvez définir votre portatif sur l’une de ces options de protection de la vie privée :
• Restreint– Aucune application logicielle ne peut voir lalocalisation de votre portatif. Toutefois,les informationsdelocalisation peuventêtre disponi­bles pourlepropriétaire duportatif,le respon­sable duparc ou l’administrateur du compte.
• Non restreint – Touteslesapplications peuvent afficher la localisationde votrep ortatif,sansvous en avertir.
• Par permission – Quand une applicationessaie de voir la localisation de votre portatif, un message vous en demandela permission.Toutefois, les informationsdelocalisation peuventêtre disponi­blespourle propriétairedu portatif,le responsable du parc ou l’administrateur du compte.
Remarque :Les options de confidentialité ne
68
s’appliquent pas à la transmission des informationsau cours des appels d’urgence (911).
Pour régler vos options de confidentialité de la fonc­tion GPS :
1 Dans le menu principal, sélectionnez GPS >
Confidentialité.
2 Si la fonction de sécurité NIP GPS est activée,
entrez le NIP GPS. (Pour plus d’informations, voir « Configurationde la fonction desécuritéNIPGPS» à la page 68.)
3 Faites défiler la listejusqu’au paramètrede
confidentialité désiré.
4 Appuyez sur A sous Sélect.

Configuration de la fonction de sécurité NIP GPS

Pour empêcher que vos paramètres de confidential­itédelafonctionGPSsoientmodifiésàvotreinsu, vous pouvez protéger votre paramétrage par un NIP.
Quand vous recevez votre portatif, la fonction de sécurité GPS est désactivée et vous n’avezpas à entrerde NIP GPSpouraccéder à vos options de confidentialité GPS. Si vous activez cette fonction, vous serezinvité à entrer un NIP GPSpouraccéder aux options de confidentialité de la fonctionGPS.
Pour activer/désactiverla fonction GPS de sécurité :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres >
Sécurité > NIP GPS.
2 Faites défiler la listejusqu’à Activé ou Désactivé.

Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de cartographie

3 Appuyez sur A sous Sélect. 4 Entrez le NIP GPS actif.
Remarque :Quand vous recevez votre portatif, le
5 Appuyez sur A sous OK.
Pour changer votre NIP GPS :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres >
Sécurité > Changer mot de passe > NIP GPS.
2 Entrez le NIP GPS actif.
Remarque :Quand vous recevez votre portatif, le
3 Appuyez sur A sous OK. 4 Entrez le nouveau NIP GPS de 4 à 8 chiffres. 5 Appuyez sur A sous OK. 6 Entrez le nouveau NIP GPS ayant de 4 à 8 chiffres
pour confirmer.
7 Appuyez sur A sous OK.
NIP GPS est0000.
NIP GPS est0000.
Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de cartographie
Vous pouvez utiliser la fonction GPS de votreappa­reilpour fournir des données de localisationapproxi­mative à un ordinateur portatif qui exécute un logiciel de cartographietel que celui de DeLormeou de
Microsoft. Si votre portatif a un bon accès aux sig­nauxGPS, votrepositionapproximative surune carte peutêtre disponible lorsque vous voyagezdans un véhicule.
Pour ce faire, connectez votre portatif à un ordinateur portatif (ou à tout autre dispositif) à l’aide d’un câble de données et réglez votre portatif pour la transmission des données (voir « Mise en route»àlapage70). Votre portatif donne ensuite votre localisation approxi­mative au dispositif qui exécute le logiciel de cartogra­phie et ce dernier affiche votre localisation sur une carte. Votre portatif fournit une localisation actualisée chaque seconde et le logiciel de cartographie affiche votre localisation modifiée sur sa carte.
Voir « Optimisation des performances de la fonc- tionGPS»àlapage65pour plus de détailssur l’optimi- sation des renseignements de localisation.
Remarque :Comme votre portatif détermine votre
localisation constamment,l’utilisation de la fonction GPS avec le logiciel de cartographie décharge rap­idement les piles duportatif.
69
Fonction GPS activée

Compatibilité logicielle

Votreportatifenvoie des informations de localisation à votre ordinateurportatif ou à toutautre dispositif utilisant le format standard NMEA (National Marine Electronics Association). Votre portatif prenden charge les messages de sortie au format NMEA-0183 ainsique les séquences 0183du format NMEA : GGA, GLL, GSA, GSV, RMC et VTG.
Le logiciel de cartographie tournant sur votre ordina­teur portatif ou tout autre dispositif doit prendre en charge le format NMEA 3.0.

Mise en route

Pour connecter votre portatif à un ordinateur portatif ou à tout autre dispositif :
1 Ouvrez le voletrecouvrantle connecteur
d’accessoire du portatif.
volet
2 Avec l’afficheur du portatif orienté vers le haut,
insérezle connecteurdu câblede données dansle
70
connecteur d’accessoire, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
3 Insérez laprise des donnéesdans le portCOMde
l’ordinateur portatif ou de tout autre dispositif.
Vérifiez qu’aucune autre application n’utilise le port COM sélectionné.
Vérifiez que les paramètres du port COM de l’ordina­teur portatif ou de toutautre dispositif soient réglés comme suit :
Bits par seconde : 4800
Bitsde données : 8
Parité : Aucune
Bits d’arrêt : 1
Contrôle du flux: Matériel
Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de cartographie
Pourquevotre portatif envoiedes informations à votre ordinateur portatif ou à tout autre dispositif :
1 Dans le menu principal, sélectionnez GPS >
Interface.
2 Mettez en évidenceSortie NMEA etappuyez sur
A sous Changer.
3 Faites défiler la liste jusqu’à Activé. 4 Appuyez sur A sous Sélect. Votre portatif envoie
maintenant des données de localisationà l’ordinateurportatif ou à toutautre dispositif.
Pourquevotre portatif n’envoie plus d’informationsà l’ordinateurportatif ou à tout autredispositif:
Définissez Sortie NMEA sur Désactivé et appuyez sur A sous Sélect.
Chaque fois que vous mettez sous tension votre por­tatif, Sortie NMEA est automatiquement défini à
Désactivé.
71
72

Fonctions d’appel avancées

Appel en attente

L’appel en attente permet de recevoir un deuxième appel pendant uneconversation téléphonique. L’appel en attente est toujours actif sauf si vous le désactivez pour un appel particulier.
Si, pendant un appel, vous recevez un second appel, le portatif émetunetonalité et afficheun message vous informant que vous recevez un second appel.
Pouraccepter le second appel etplacer le second appel en garde :
Appuyezsur A sous Oui.
Pouraccepterle second appeletmettre fin à l’appel actif :
1 Appuyez sur e.
Le portatif sonne au second appel.
2 Répondezau second appel. Pourrefuser le second appel :
Appuyezsur A sous Désactivé.Sivousêtes abonnéà un servicede messagerievocale, l’appel est automatiquement acheminévers votre boîte vocale.

Passage d’un appel à l’autre

Lorsquevous acceptez unsecond appel au cours d’une conversation, le nom ou le numéro de chaque appel s’affiche à l’écran avec une icône indiquant l’appel qui est actif.
V L’appel téléphonique est actif. Z L’appel téléphonique est en garde.
Pour que l’appel en gardedevienne l’appel actifet pour placer l’appelactif en garde:
Appuyezsur A sous Bascul.

Désactivation de la fonction Appel en attente

Pour désactiver la fonction Appel en attente au cours d’un appel :
1 Appuyez sur m. 2 Sélectionnez Config. en appel > Appel Attente. 3 Appuyez sur A sous Changer. 4 Faites défiler la listejusqu’à Désactivé.
Astuce : Pour réactiver la fonction Appelen
5 Appuyez sur A sous Sélect.
attenteau coursde l’appel: Faitesdéfiler la liste jusqu’à Activé.
73
Fonctions d’appel avancées
Pourdésactiver l’appelen attentepourl’appelsuivant que vous effectuez ou que vous recevez :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Appels téléphoniques > Appel Attente.
2 Appuyez sur A sous Changer. 3 Faites défiler la liste jusqu’à Désactivé. 4 Appuyez sur A sous Sélect.
La fonction d’appel en attente est réactivée quand vous terminez l’appel en cours.

Appel en garde

La fonction d’appel en garde permet de placer un appel actif en garde et de procéder à un second appel.
Pourplacer un appelen garde :
1 Pendant un appel actif,appuyez sur m. 2 Faites défiler la liste jusqu’à Garde. 3 Appuyez sur A sous Sélect. 4 Pour que le premierappel redevienne actif,
appuyezsur A sous Reprendre.
Pour effectuer un deuxième appel alorsque le premier est en garde :
1 Composez le second numéro de téléphone que
vous voulezappeler.
74
Astuce : Pour entrer le numéro àpartir de la liste
2 Appuyez sur s pour passer l’appel.
Pour terminer le second appel et réactiver l’appel qui a été placéen garde :
Appuyezsur e.
Pour que l’appel en gardedeviennel’appel actifet pour placer l’appelactif en garde:
Appuyezsur A sous Bascul.
Contacts : Appuyez sur m. Sélectionnez
Contacts.

Appel confé rence

Remarque :Actuellement (c’est-à-dire au moment
Grâce à l’appel conférence, vous pouvez combiner deuxappels encours en uneseule conversation.Les 3 personnes participant à l’appel peuvent parler entre ellesets’entendre.
Pour procéder à un appel conférence :
1 Effectuez ou recevez un appel. 2 Au cours d’un appelactif, appuyezsurm. 3 Faites défiler la liste jusqu’àConf-3.
de la publication du manuel), TELUS Mobilité n’offre pas le service d'appel conférence.

Création de pauses et d’attentes pendant la composition d’un numéro

4 Appuyez sur A sous Sélect.L’appelestalors
placéengarde.
5 Composez le second numéro de téléphone à
joindre.
Astuce : Pourentrerlenuméroàpartirdelaliste
6 Appuyez sur s pour passer l’appel. 7 Lorsque le second appelestactif, appuyez sur m. 8 Faites défiler la liste jusqu’à Conf-3. 9 Appuyez sur A sous Sélect.
Les deux appels sont maintenant actifs et apparais­sent comme tels sur l’affichage.
Contacts : Appuyez sur m. Sélectionnez
Contacts.
Création de pauses et d’attentes pendant la composition d’un numéro
Vous pouvez entrerune pause ou une attente pen­dant la compositiond’un numéro.Pour plus d’infor­mations sur les pauses et les attentes, voir « Création de pauseset d’attentes»à la page38.
Pourcréer une pause pendant la composition d’un numéro de téléphone :
1 Utilisez le clavier pour composer les chiffres que
vous souhaitez entreravant la pause.
2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Intervalle. 4 Composez les chiffres que vous souhaitez entrer
aprèsla pause.
Pour créerune attente pendant la composition d’un numérode téléphone:
1 Utilisez le clavier pour composer les chiffres que
vous souhaitez entrer avant l’attente.
2 Appuyez sur m. 3 Sélectionnez Intervalle. 4 Composez les chiffres que vous souhaitez entrer
après l’attente.

Appels internationaux

La fonction Composition PlusDialing permet de passer un appel international vers de la plupart des payssans avoirà entrerle code d’accès international régional.
1 Appuyezsur * pendantdeux secondes. Un« 0 »
apparaît, puis devient « + ».
Remarque :Leréseauconvertitle«+»encode
2 Entrez le code du pays, le code de la ville ou
l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
d’accès internationalapproprié nécessaire pour passer l’appel.
75
Fonctions d’appel avancées

Indicateur de durée des appels

Le compteur d’appelscalcule la duréedes appels téléphoniques, privés oudegroupes, de la transmis­siondedonnées à commutation de circuit et le nom­bre de kilo-octets envoyés et reçus par le portatif.
• Dernier appel–afficheladuréedevosplus récents appels.
• Réinit. téléphone – comptabilise la duréet otale enminutes,jusqu’àlaremiseàzéro.
• Durée de vie téléphone – affiche la durée totale en minutesde tous vos appels.
• Réinit. Privé/Groupe –comptabiliseladurée totale en minutes de vos appels privés et de groupe, jusqu’à la remise à zéro.
• Durée de vie Privé/Groupe –afficheladurée totaleen minutes de tous vosappels privés et de groupe.
• Réinit. circuit – comptabiliseladurée totale de toutes vos transmissions de données à commuta­tion de circuit, jusqu’à la remise à zéro.
• Durée de vie circuit – affiche la durée totale en minutesde toutes les transmissionsde données à commutation de circuit.
•Réinit.Ko–comptabiliselenombretotaldes kilo-octets envoyés et reçus parvotre portatif, jusqu’àlaremiseàzéro.
76
Pour afficher ou remettre à zéro un compteur :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Cmpters
d’appels.
2 Sélectionnez la fonction que vousvoulez afficher
ou remettre à zéro.
3 Pourafficherunefonctionsanslaremettreàzéro:
Aprèsvotre consultation, appuyezsur A sous Fin.
-ou-
Pourréinitialiser une option : Pour réinitialiser une option, appuyezsur A sous Réinit. Appuyez surA sous Oui pour confirmer.
Remarque :Les valeurs affichées parle compteur
de durée desappels ne doivent pas être utiliséespourla facturation. Les duréesindiquées ne sontquedes estimations.

Mémo

La fonction Mémo permet de mémoriser un numéro, d’effectuer un appel à ce numéro et de le sauvegarder dans la liste Contacts.
Pourcréer un mémo :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Mémo. 2 Entrezlenuméroàl’aideduclavier
alphanumérique.
3 Appuyez sur A sous En mém. Pourafficher le mémo parla suite : 1 Dans le menu principal, sélectionnez Mémo. Pour supprimer le mémo :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Mémo. 2 Appuyez sur A sous Effacer et maintenez cette
touche enfoncée.
3 Appuyez sur A sous En mém. Pourmodifier le mémo:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Mémo. 2 Entrez le nouveau numéro. 3 Appuyez sur A sous En mém.
Pour passer un appel aunuméro du mémo :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Mémo. 2 Appuyez sur s.
Pourmémoriserlenumérodemémodanslaliste Contacts :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Mémo. 2 Appuyez sur m. 3 Appuyez sur A sous Sélect. 4 Pour mémoriser le numéro en tant que nouvelle
entrée, sélectionnez[Nv contact]. -ou- Pour mémoriser le numéro dans une nouvelle
entrée, sélectionnezl’entrée.
5 Avec le champ type de Contactsmis en évidence,
faitesdéfiler la liste pour afficher le typede contacts que vous souhaitez attribuer au numéro.
6 Si vous voulez ajouter d’autres informationsà
l’entrée,suivez les directives pertinentes de la section « Créationd’entrées » à la page 35.
7 Appuyez sur A sous Fin.
77
78

Entrée de texte

Vous pouvez entrerdu textedansvotre portatif en utilisantla méthodetraditionnelle au clavier en appuy­ant plusieurs foissur chaque caractère ou encore en appuyant unefoissurunetouc hetandisque les mots lesplussusceptiblesd’êtreutiliséssontchoisisdans une base de données. Vous pouvezentrerdes sym­boles et des nombres dansunchamptextuel.
Remarque :Entrer du texte peut fonctionner dif-
Dans les écrans qui exigent que vous entriez du texte, les icônes suivants apparaissent dans le coin supérieur droit. Ces icônes indiquent le mode d’entrée que vous utilisez :
Alpha – Appuyez surunetouche plusieurs fois
l
pour chaquecaractère. Mot – Appuyez une fois sur une touche pour
j
chaque lettre et les motsdésirés les plussus­ceptibles d’être utilisés sont choisis à partir d’une basede données.
Symboles – Entrez la ponctuation et les autres
i
symboles. Numérique – Entrez les nombres.
k
féremment dans le navigateur.
Lorsque vous accédez à un écran nécessitant l’entrée de texte, le mode de texte par défaut est Alpha.
Pour sélectionner un mode d’entrée de texte : 1 Dans un écranexigeantl’entréedetexte, appuyez
sur m.
2 Unecocheapparaîtàcôtédumoded’entréede
texte actuel. Faites défiler la liste jusqu’aumode d’entrée de texte désiré.
3 Appuyez sur A sous Sélect.

Utilisation du mode Alpha

Appuyezsur une touche du clavier pour entrer les
lettres, les nombres et les symbolessur cette tou­che. Parexemple, pourentrer la lettre Y, appuyez troisfois sur 9.
Tapez une lettre, puis faites défiler vers le haut pour la faire passer en majuscule ou tapez une lettre, puis faites défiler vers le bas pour qu’elle soit en minuscule.
Voir « Touchesde fonctionsspéciales» à la page 81 pour plus de renseignements sur l’ajoutdes espaces, la mise enmajusculeet la ponctuation.
79
Entrée de texte

Utilisation du mode Mot

Dans le modeMot, T9 Text Inputanalyse les lettres sur les touches du clavier que vous enfoncez et les organise pour créer des mots. Le mode T9 Text Input associe vos frappes à des mots dans sa base de données et affiche le mot correspondant utilisé le plusfréquemment. Vous pouvezajouter vos propres motsàlabasededonnées.

Entrée d’un mot

1 Sélectionnez Mot comme mode d’entrée de texte. 2 Tapezun mot enappuyantsur chaquetouchepour
chaque lettre. Par exemple, pour taper« test »appuyez sur 8
378. Le mot affiché peut changer pendant la frappe.
N’essayez pas de corriger le mot à ce moment. Écrivez le mot en entier avant de le modifier.
3 Si le mot apparaissant n’est pas le mot désiré,
appuyezsur 0 pour remplacerle motaffiché par le mot probable suivant dans la basededonnées.
Répétezcette opération jusqu’à ce que le mot désiréapparaisse.
Si lemot désiré n’apparaîtpas, vouspouvez l’ajouter àlabasededonnées.
80

Ajout de mots à la base de données utilisateur

1 Sélectionnez Alpha comme mode d’entrée de texte. 2 Entrez le mot à l’aide du mode d’entrée de texte
Alpha.
3 Sélectionnez Mot comme moded’entrée de texte. 4 Appuyez sur #.
Le mot que vous avez tapé en mode d’entrée de texte Alpha fait maintenant partie de la base de données.
Remarque :Vous ne pouvez pas mémoriser de
combinaison alphanumérique telle que A2K.

Sélection d’une langue

Pour changer la langue de la base de données : 1 Dans un écranexigeant l’entréedetexte,appuyez
sur m.
2 Sélectionnez Langues. 3 Naviguez jusqu’à la langue désirée pour la base
de données.
4 Appuyez sur A sous Sélect.

Touches de fonctions spéciales

Touches de fonctions spéciales
Certaines des touches de votre portatif assument dif­férentes fonctions en moded’entrée Motde T9 Text Input.

Espaces

Appuyez sur # pour un espace.

Capitalisation

Appuyezsur # et maintenez cette touche enfoncée pour que la prochaine lettre entrée soit en majuscule (Maj),pour que toutes leslettres subséquentes soient en majuscule (FixMaj) ou pour retourner aux lettres minuscules.
Ces icônes apparaissent dansla rangée supérieure de l’affichage de l’écran :
La touche Majestactive.
m
Le verrouillagedesmajusculesest actif.
n
Si aucune de ces icônes n’apparaît, les lettres entrées sont en minuscule.
Remarque :Votre portatif fait en sorte que la
première lettre d’une phrase soit automatiquement en majuscule.

Ponctuation

Appuyez sur 1 pour insérer un signe de ponctua­tion. L’un des huit signes de ponctuation de base est alors inséré (. , - ’ @ : ? ;).
Appuyez sur 0 pour modifier le signe de ponctua­tion inséré par un autre choisi parmi les huit signes de ponctuation de base.
Remarque :Des signes de ponctuationsupplé-
mentaires sontdisponibles en mode Symboles.

Utilisation du mode Numérique

1 SélectionnezNumériquecommemode d’entréede
texte.
2 Appuyez sur lesboutons numériques duclavier
pour entrer des nombres.

Utilisation du mode Symboles

1 Sélectionnez Symboles comme mode d’entrée de
texte. Une rangée de 32 symboles apparaîtlelongdu
bas de l’afficheur du portatif. Faites défiler vers la droite pour afficher toutela rangée.
2 Faitesdéfilerverslagaucheouladroitepour
choisir le symbolequevous voulez entrer.
3 Appuyez sur A sous Sélect.
81
82

Personnalisation de votre portatif

Réglage du volume

Pourrégler levolume duson provenantde l’écouteur ou du haut-parleurdu portatif :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres >
Volume.
2 Faites défiler la liste jusqu’à Écouteur pourrégler
le volumedel’écouteur. -ou- Faites défiler la liste jusqu’à Hau t-parleur pour
régler le volume externe.
3 Appuyez sur A sous Changer. 4 Pour sélectionner le volume :
Faitesdéfiler la liste vers la gauche ou la droite.
-ou-
Appuyez sur les réglages du volume. 5 Appuyez sur A sous OK. Pourrégler le volume delasonnerie duportatif :
Appuyez sur les réglages du volume.
Autre méthode permettant de régler le volume de la sonnerie du portatifou le volume des autres sons émis parvotre portatif :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres >
Volume.
2 Faites défiler jusqu’àl’option désirée et procéder
au changement. Choisissez Ligne 1 ou Ligne 2 pour régler le volume de la sonnerie du portatif quand vous avez un appel sur cette ligne.
Voir«Fonctionsdevolume»àlapage86.

Réglage de votre portatif sans sonnerie

Pour régler votre portati fafinqu’il n’émette aucun son quand vous recevez des appelstéléphoniques, des appels privés, desappelsdegroupes,des avertisse­ments de messages et des avis d’appel,voir«Désacti­vation des tonalitésdesonnerie » à la page 59.
Pour régler votre portatif afin qu’il vibre au lieu d’émettre un son quand vous recevez des appels privés et des appels de groupes, même si vous sou­haitez que votre portatif sonne pour d’autres fonctions :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres >
Radio bidirectionnelle > Type d’avis.
83
Personnalisation de votre portatif
Astuce : Si T ype d’alerte n’apparaît pas : Dans
2 Appuyez sur A sous Changer. 3 Faites défiler la liste d’options jusqu’à Vibrer. 4 Appuyez sur A sous Sélect.
le menu principal, sélectionnez Tonalités de sonnerie. Assurez-vous que VibrTout
ou SilenceTout est réglé à Désactivé. Répétez ètape 1.

Optimisation de l’affichage

Pourrégler le contraste de l’affichage:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres >
Affichage/Infos > Contraste. 2 Appuyez sur A sous Changer. 3 Faitesdéfilerverslagaucheouladroitepour
régler le contraste.
4 Appuyez sur A sous OK.

Utilisation du casque d’écoute

Si vousutilisezun casque d’écoute ou un dispositif similaire,vouspouvez définirvotre portatif pourqu’il envoie le son entrant au casque d’écoute seulement ou au casqued’écouteetau haut-parleur en même temps :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres
> Avancé > Casque d’écoute/Haut-parleur.
84
2 Appuyez sur A sous Changer. 3 Faites défiler la listedes options jusqu’àCasqu e
seul pourenvoyer le son entrant uniquement au
casqued’écoute. -ou- Faitesdéfiler la liste des optionsjusqu’à Casque/
Ht-P pour envoyerle son entrant simultanément au casque d’écoute et au haut-parleur externe.
4 Appuyez sur A sous Sélect.

Utilisation des réglages

Les réglages contiennent de nombreux sous-menus qui vouspermettent de personnaliser votre portatif.

Fonctions d’ffichage/d’infos

Le menu Affichage/Infos contrôle la présentation du clavier et l’affichage :
• Rétroélrage – contrôle le temps que le rétroéclai­rage reste allumé après un appel entrant ou sortant.
• Horloge – contrôle si l’heure et la date apparais­sent sur l’écran de veille, définit le format de l’heure et de la date ainsi que l’année.
• Contraste – permet de régler le contraste d’affichage. Voir « Optimisation de l’affichage » à la page 84.
• Langue – définit la langue d’affichage de votre portatif.
Utilisation des réglages

Fonctions d’appel téléphonique

Le menu Appels téléphoniquescontrôle la gestion des appels téléphoniquespar votre portatif :
• Activer la ligne – activelalignede téléphone 1 ou la ligne de téléphone 2 en tant que ligne active pour les appels sortants.
• Rép. toute touche – lorsqu’elle est activée, cette fonction permetder épondre aux appels en appu­yant sur n’importe quelle touche du clavier alpha­numérique.
• Recompoauto – règle le portatif pour qu’il recom­pose automatiquement les appels quand le système estoccupé.
• Appel en attente – Voir « Appel en attente » à la page 73.
• Rép auto – règle votreportatif pourrépondre automatiquement à un appel après un nombre de sonneries précis.Lorsque cette fonction est activée, le portatif répond en vous reliantdirecte­ment à l’appelant; il n’achemine pas l’appel à la boîte vocale, à moinsque vous ne soyez horsde la zone de service ou en ligne.
•Tonalitémin– un bip sonore se faitentendre à chaque minute lors d’unappel.
• Durée appel – affiche la duréed’un appel sur l’afficheurdu portatifà la fin del’appel.
• Avertissements – Voir « Réglages des options d’avertissement » à la page 45.

Fonctions de radio bidirectionnelle

Le menu Radiobidirectionnelle contrôle la gestion des appels privés et les appels de groupes par votre portatif :
• Silence groupe – contrôle si vous entendez des appels de groupeà votregroupe de conversation. Voir« Réception desappelsdegroupe»àla page
22.
• Indicatif groupe – vous permet de nommer des groupes de conversation et de choisir votre indicatif de groupe de conversation.
• Une to uc he unique PTT – contrôleleboutonde PTTde l'écra ndeveille.Voirla secti on«Indicateurde duréedes appels » à la page76.
• Type d’avis – règle votre portatif afin qu’il n’émette aucunbruit quandvous recevezdes appels privés et des appels de groupes. Voir page 83.
85
Personnalisation de votre portatif

Fonctions de volume

Le menu Volume règle le volume des sons émis par votre portatif :
•Ligne1–définitlestyledesonnerieetletypede notificationdesappels de la ligne1.
•Ligne2–définitlestyledesonnerieetletypede notificationdesappels de la ligne2.
• Messages – définit l’intensité du volume des aver­tissements de messages.
•Écouteur– définit l’intensité du volume de son sortant de l’écouteur.
• Haut-parleur –définitl’intensitéduvolumeduson sortant du haut-parleur externe.
•Clavier– définit l’intensité du volume du son asso­cié à la frappe des touches et des boutons.
• Données –définitl’intensitéduvolumedessons qui vousavertissent quandvousrecevez un appel de données à commutation de circuit.
86

Fonctions de sécurité

Le menu Sécurité permetd’activer /désact iverdes fonc­tions de sécurité et dechangerlesmotsde passe :
• Verrou tél. – active une fonction qui bloque votre portatif soit immédiatement soit automatiquement après une durée d’inactivité. Un code de déverrouil­lage est essentiel pour autoriser le verrouillage du portatif, déverrouiller le portatif et définir un nouveau code de déverrouillage. Contactez le Service à la clientèle de TELUS Mobilité pour obtenir votre code de déverrouillage par défaut.
• Clavier verrouillé – verrouille le clavier du portatif soit immédiatement soit automatiquement après une durée d’inactivité précisée. Reportez-vous à la section « Verrouillage du clavier » à la page 14 pour plus d’informations sur le verrouillage et le déver­rouillage du clavier.
•NIPSIM– active et désactive la fonction de sécu­ritéduN IP de la carte SIM de votreportatif.Voir « Activation/Désactivation de l’obligation d’entrer leNIP»àlapage11.
•NIPGPS– activeetdésactivela fonction de sécu­rité du NIP du GPS de votre portatif. Voir « Confi­guration de la fonction de sécurité NIP GPS » à la page 68.
• Changer mots de passe – change le codede déverrouillage, le codede sécurité NIP dela carte SIM et leNIPduGPS de votre téléphone.
Utilisation des réglages

Fonctions avancées

Le menu Avancé contient des réglagesavancés et des réglages rarement utilisés.
• Arrêt avis – contrôlela durée de la sonnerie quand vous recevez un avertissement de message ou un avis d’appel.
• Casque d’écoute/Ht-parleur – Voir « Utilisation du casqued’écoute » à la page 84.
• Connectivité ID réseau permet de régler les ID du réseau duportatifetlesoptionsd’itinérance sousladirectionduServiceàlaclientèlede TELUS Mobilité. Reconf. intég. – permet au Ser­vice à la clientèle de TELUS Mobilité de rétablir le service lors d’un problème de sécurité ou d’appro­visionnement.
• Valeurs par défaut –l’optionValeurs par défaut renvoietous les réglagesà leurs valeurs par défautd’origine. AnnulRéglages – rétablit la valeurpar défautdetousles réglageset efface toutesles listesenregistrées.À utiliseruniquement sousladirectionduServiceàlaclientèlede TELUS Mobilité.
• Retour à veille – contrôle le tempsd’affichage de la liste desappels récentaprès les appels.
•Tél.seulement– vous permet deconserverla vie de lapile enéteignantlesmodesd'appelsprivéset de données.
• Débit en bauds — règle le débit en bauds de votreportatifen communiquant avecun ordinateur dispositif semblable.
87
88

Significationdesmessages d’état

Dans certainescirconstances,desmessages d’état peuvent s’afficher.Avant de communiquer avec le Service à la clientèle de TELUSMobilité, relevez le message, son code numérique et lesconditionsde son apparition.Letableausuivant dressela liste des messages d’état accompagnés de leur description.
Messagesd’état Description du message
Numéro hors service L’utilisateur n’est
pas disponible
Utilisateur non autorisé
Veuillez essayer plus tard
Cible occupée en appel de connexion directe
Le numéro entré n’est pas valide. Le téléphone de la personne
appelée est occupé, hors de lazone de service ou éteint. Veuillez rées­sayer plus tard.
La personne appelée n’est pas abonnée à ce service.
Ce service est temporairement non disponible. Veuillez réessayer plus tard.
La personne appelée effectue présentement un appel privé.
Messages d’état Description du message
Cible occupée en données
Service restreint
Service non disponible
Système occupé
Conflit de service
Veuillez réessayer
Autocontrôle + numéro de code
Échec de l’autocon­trôle + numéro de code
La personne appelée est en train d’utiliser un service en ligne.
TELUS Mobilité a restreint l’accès à ce service ou vous n’y êtes pas abonné.
Cette fonctionn’estpas offerte surle réseau actuel.
Le système estsoumis à un trafic intense. Veuillez réessayer plus tard.
Ce service ne peut pas être activé parce qu’un service incompatible a déjà été activé.
Une erreur s’est produite. Veuillez essayer de nouveau.
Une erreur a été décelée sur le por­tatif. Si elle se produit de nouveau, notez le code d’erreur et contactez leserviceàlaclientèledeTELUS Mobilité.
Une erreur de fonctionnement a été décelée surle portatif. Notez lecode numérique, éteignez le portatif, puis communiquez avec le service à la clientèle.
89
Signification des messages d’état
Messagesd’état Description du message
NIP bloqué Communiquez avec votre fournisseur
Insérez votre carte SIM
Vérifiez votre carte SIM
NIP erroné Code erroné
Entrezle NIP
Entrez le code de déblocage
Mémoire des mes­sages du navigateur saturée!
90
Un NIP incorrect a été entré cinq fois de suite. Vous êtes maintenant dans l’impossibilité de faire ou de recevoir des appels avec votre por­tatif.Contactezleserviceàlacli­entèle de TELUS Mobilité pour obtenir lecode de déblocage de NIP (PUK).
Impossible de déceler votre carte SIM. Veuillez vous assurer que votre carte SIM est insérée.
Assurez-vous que votre carte SIM a été correctement insérée.
Vous avez entré un NIP incorrect. Votreportatif n’accepte pasde carte
SIM ne provenant pas de TELUS Mobilité.
Entrez votre NIP SIM de 4 à 8 chiffres.
L’auto-verrouillage du portatif est activé. Entrez votre code de déverrouillage.
Ce message avertit que la mémoire va devenir insuffisante pour les Avis Net.

Consignes de sécurité et informations générales

IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ETUN FONCTIONNEMENT EFFICACE.
VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANT D’UTILISER LE portatif À MULTI-SERVICES INTÉGRÉS.

Caractéristiques de l’utilisation de l’énergie RF

Le produit radio est doté d’un transmetteur de fréquence radiopermettant d’envoyer des informa­tionset des signaux automatiques occasionnelsutil­iséspour maintenirune connexion auréseausans fil, ainsi qued’un récepteurpermettantde recevoir des communications et des informationsde connexion provenant du réseau.

Utilisation de la radio p ortative et exposition à l’énergie électromagnétique

La radio de Motorola a été conçue en conformité aux normeset directivessuivantes établies parles organ­ismesnationauxetinternationaux,relatives à l’expo­sitiondes êtres humains àl’énergie électromagnétique de fréquence radio :
Federal Communications Commission des États-Unis, Codedes lois fédérales;47 CFR partie 2 sous-partie J.
American National Standards Institute (ANSI)/Insti­tute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95.1-1992.
Institute of ElectricalandElectronics Engineers (IEEE). C95. Édition 1-1999.
International Commission on Non-Ionizing Radia­tion Protection (ICNIRP) 1998.
Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité
6. Limites d’exposition humaine aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gammedefréquencesde 3 kHz à 300 GHz, 1999.
Australian Communications Authority Radiocom­munications (Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Norme 2001.
91
Consignes de sécurité et informations générales
ANATEL, BrasilR egulatory Authority,Résolution 256 (11 avril 2001) « autres normes à l’égard de l’homologationdes radios mobiles spécialisées, des cellulaires et des SCP ».
Pour assurer le fonctionnement optimal du pro­duit radio et une exposition à l’énergie électro­magnétique RF conforme aux directives définies dans les normes ci-dessus, veuillez respecter les procédures suivantes :

Fonctionnement du téléphone

Lorsque passez ou recevez un appel, tenez votre produit radio comme sivousteniez un téléphone ordinaire. Parlez directementd ans le microphone.
Communication bi-directionnelle
Lorsque vous utilisezvotre produitradio comme une radio bi-directionnelle tradi­tionnelle, tenez la radio en position
verticale,aveclemicrophonede2,5cmà5cm (1à2po)devoslèvres.
92

Appareil porté sur soi

Afinderespecterlesrèglementsdela FCCrelativement à l’exposition del’énergi eélectromagnétique RF, si vous portez un portatifradio sur vous lors d’une trans­mission, utilisez toujou rsle portatifavec une agrafe,
un étui ouun harnais de transportapprouvé par Motorolapour ce produit. L’utilisation d’accessoire s
non approuvéspar Motorolapeut excéder les normes de la FCC relativementàl’ex pos ition à l’énergie RF.
Lorsque vous n’utilisezpas un accessoire de port sur soiapprouvé parMotorola etque vous n’utilisez pas le produ itradio dans les positions d’utilisation prévue-,sur lecôté de latête en modetéléphoneou devant levisage en mode radiobi -directionnelle, assurez-vous que l’antenne et leproduit radio so nt conservés à la distancesuivante du corps lors de l’émission
• enmode téléphoniqueou radiobi-directionne lle : 2,5 cm (unpouce)
• Transmission de données à l’aide d’une fonc­tion de traitement de données avec ou sans câble pour accessoires : 2,5 cm (unpouce)
Loading...