Motorola HX1 User Manual [en, es, fr]

MOTOROLA
ENDEAVOR HX1
Quick Start Guide

congratulations

Talk hands free where you never have before on the MOTOROLA to Motorola’s revolutionary CrystalTalk™ technology with a stealth mode, delivering an unmatched headset audio performance even in the fiercest conditions.
First of all, reduce everyday background noise with the default CrystalTalk mode which utilizes dual microphone noise cancellation technology.
Then, if background noise and wind reach extreme levels, switch on stealth mode to activate true bone conduction and seal off all background noise from your conversation so you know you’re being heard. As you speak, the stealth mode sensor captures your vocal vibrations and seamlessly converts them to speech so the listener hears your voice only.
HX1 headset thanks

your headset

Earhook
Charging
Port
Volume Buttons
Call
Button
stealth mode
button
Power Switch
Indicator Light
Speaker and stealth mode sensor
Ear Loop
your headset
Take a moment to familiarize yourself with your new
ENDEAVOR
HX1 Headset.
Warning :
the stealth mode sensor (small rubber balloon) as it can damage the parts inside and will void the warranty.
DO NOT apply pressure or squeeze
1
charge it

charge it

You'll need to charge your headset before you can use it. While charging, the battery indicator light is red. It turns green when the battery is fully charged.
Note:
Headset is not functional while charging.
Note:
Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage your headset.
2
pair & connect

pair & connect

Let’s get your headset paired and connected to your Bluetooth phone(s).

pair & connect first phone

1
Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset.
2
Turn on the Bluetooth feature on your phone.
3
Put the headset on your ear (see “wear it” on page 11 for help).
4
Turn on your headset (see page 15 for help).
The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”.
3
pair & connect
5
Follow voice prompts to connect your phone to your headset.
Note:
When prompted for the passkey,
0000
enter
When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. When connected, you hear “phone 1 connected” and see the indicator light rapidly flash in blue and purple.

pair & connect second phone (optional)

1
Turn off first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your headset.
2
Turn your headset off (see “turn off” on page 15 for help).
4
.
pair & connect
3
Turn on the Bluetooth feature on your phone.
4
Put headset on your ear.
5
Turn on your headset. The indicator light becomes steadily lit in
and
blue
6
Follow voice prompts to connect your phone to your headset.
When your headset successfully pairs with your phone, you hear connected, you hear “phone 1 connected” and see the indicator light rapidly flash in blue and purple.
To connect to both phones, simply turn on the first phone while the second phone is connected. When you hear “phone 2
you hear “ready to pair”
“pairing complete”
.
. When
5
pair & connect
connected”, your headset is connected to both phones. The last paired phone (your second phone) is now your primary phone (or “phone 1”) for voice dial functionality.

test your connection

1
Place the headset on your ear.
2
On one phone, dial a number and press the
Call/Send
phone.
If your phone and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset.
For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically.
6
key. Repeat for the second
enable stealth mode

enable stealth mode

Be sure you are always heard during calls with both CrystalTalk and stealth modes:
CrystalTalk is the default mode and is always active to cancel out everyday background noise.
Stealth mode can be activated when noise and wind reach extreme levels to seal off all background noise.

turn stealth mode on & off

To a ctivate stealth mode
stealth mode button while dialing a call, receiving a call, or while in a call.
To d ea ctivate stealth mode
mode button while in a call, or turn off the headset.
, press the dedicated
, press the stealth
7
enable stealth mode
A voice prompt (“stealth mode on” or “stealth mode off”) or tone always confirms change to
stealth mode status.
Note:
When using stealth mode, it is essential that the stealth mode sensor is placed correctly and is in contact with the ear canal (see step 3 on page 12). It is normal for the sound of your voice to be less “natural” in stealth mode.
8
put it on

put it on

choose an ear fitting

Your headset comes with both loop- and spring-type ear fittings.
Left
Right
Ear
Spring
Medium
Ear
Spring
To get the best headset performance, try out all the supplied ear fittings to get a good fit. To change your ear fitting:
Ear
Loop
Small
Ear
Loop
9
put it on
1
Lift loop up and slide it off the headset in an upward direction.
2
Slide new fitting downward onto earpiece, then align and push bottom into groove.
10
put it on
3
Position earhook for left or right ear.
For Right Ear For Left Ear

wear it

1
Grasp headset and bend spring or loop.
11
put it on
2
Insert headset earpiece into your ear canal.
3
Ensure stealth mode sensor is in contact with your ear canal.
stealth mode sensor
Ear canal
12
put it on
Using Spring
Using Loop
4
Place spring or loop in bend of your ear.
13
put it on
5
Flex the earhook and loop it over your ear.
Tip:
For the best audio performance and comfort, position the ear cushion into your ear canal and point the headset microphone towards your mouth.
14

turn on & off

turn on & off

turn on

Slide the Power switch to the on position (no red is shown under the switch) flashes blue three times, then flashes in blue and purple (if connected with a device) or is steadily blue (if ready to be paired).

turn off

Slide the Power switch to the off position (red is shown under switch). The indicator light flashes three times then turns off.
.
The indicator light
Power Switch
Indicator Light
15
battery check

battery check

Press and hold both Volume buttons while not on a call.
indicator
voice prompttalk time
light
red “battery level is
low”
yellow “battery level is
medium”
green “battery level is
high”
less than 2 hours
between 2 to
4.5 hours more than 4.5
hours
To save battery power, turn off the headset when you don't use it for an extended time.
16
calls

calls

To...
answer call Press the Call button. reject call Press and hold a Volume
make a voice dial call
redial last call Press and hold the Call button
mute or unmute a call
end a call Press the Call button. answer second
incoming call
button until you hear a tone. Press the Call button and you
hear a tone.
until you hear a tone. Press and hold both Volume
buttons until you hear “mute on” or “mute off”.
Press the Call button. You hear a tone and the currently active call is placed on hold.
17
calls
To...
reject second incoming call
enable or disable stealth mode
Tip:
When connected to two phones, voice prompts help manage call functions such as voice dial, redial, and end call. Follow the voice prompts to execute a function on the desired phone.
Tip:
Your headset supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See the instructions that came with your phone.
Tip:
Some call features are phone/network dependent.
18
Press and hold a Volume button until you hear a tone.
Press the stealth mode button during a call until you hear “stealth mode on” or “stealth mode off”.
status indicators

status indicat ors

indicator light (with charger plugged in)

indicator light status
red charging (battery level less than
50% charge)
yellow charging (battery level more
than 50% charge)
green charging complete
19
status indicators

indicator light (with charger not plugged in)

indicator light status
off power off three blue flashes powering on/off steady blue pairing/connect mode rapid blue/purple
flashes quick blue flash incoming/outgoing call
quick purple flash incoming/outgoing call
slow blue pulse connected (on a call)
20
connection successful
on phone 1
on phone 2
status indicators
indicator light status
slow blue flash standby (connected to
slow green flash standby (connected to
slow red flash idle (not connected to a
slow purple pulse connected call muted steady red attempting to connect quick red flash low battery
After 1 minute on a call or 20 minutes of
Note:
inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on.
one phone)
two phones)
phone)
21
tips & tricks

tips & tricks

enable/disable voice prompts

With the headset turned on, press and hold either Volume button and Call button until you hear “voice prompts on” or “voice prompts off”.

restore to factory settings

Caution:
information stored in your headset. To restore your headset to original factory
settings, with the headset turned on, press and hold both Volume buttons and Call button for 10 seconds until the indicator light is steady blue.
22
This action erases all pairing
problems?

problems?

My headset will not enter pairing mode.
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the headset off and on. The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear
My phone doesn't find my headset when searching
Make sure the indicator light on your headset is steadily lit in blue when your phone is searching for devices. If not, press and hold the Call button and both Volume buttons until you hear see the indicator light steadily lit in blue.
My headset will not pair with my phone.
If the indicator light is not steadily lit in blue when your phone is searching for your headset, you can reset the headset by pressing and holding the Call button and both Volume buttons until the indicator light is steadily
“ready to pair”
“ready to pair”
.
and
23
.
problems?
lit in blue. Then follow pair & connect instructions on
3-6
.
pages
My headset connected before, but now it's not working.
Make sure the indicator light on your headset is steadily lit in blue when your phone is searching for devices. If not, press and hold the Call and both Volume buttons until you hear “ready to pair” and see the indicator light steadily lit in blue.
The person you are talking to does not hear you.
Try rotating the headset in your ear until optimal sound is achieved. Also, you can switch to another ear fitting to provide a better fit and performance.
Support
. If you need more help, contact us at or visit us at or
24
www.motorola.com/Bluetoothsupport
www.motorola.com/bluetoothconnect
1-877-MOTO BL U
.
Safety & General Information
032374o

Safety Information

IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at:
www.motorola.com
Batteries & Chargers
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Symbol Definition
Important safety information follows.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F).
25
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F).
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory in a parked car.
Do not store your accessory in direct sunlight.
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery.
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Caution About High Volume Usage
Warning:
Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your hearing:
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible.
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
Where possible, use your headset in a quiet environment with low background noise.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop
26
listening to the device through your headset or headphones and have your hearing checked by your doctor.
Smart Practices While Driving
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.
Responsible driving practices can be found at
callsmart
(in English only).
Industry Canada Notice to Users

Industry Canada Notice

Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
FCC Notice to Users

FCC Notice

The following statement applies to all products that have received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
www.motorola.com/
27
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec.
15.19(3). This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
28
Motorola Limited Warranty for the United States and Canada

Warra nty

What Does This Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories and Software purchased by consumers in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered Length of Coverage
One (1) year
Products and
as defined
Accessories
above, unless otherwise provided for below.
from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below.
29
Products Covered Length of Coverage Decorative Accessories
and Cases.
Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases.
Monaural Headsets.
buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection.
Consumer and Professional Two-way Radio Accessories.
Products and Accessories that are Repaired or Replaced.
Exclusions
Normal wear and tear.
parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Limited lifetime warranty
lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product.
Ear
Limited lifetime warranty
lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product.
Ninety (90) days
purchase by the first consumer purchaser of the product.
The balance of the original warranty or for ninety (90) days
the date returned to the consumer, whichever is longer.
Periodic maintenance, repair and replacement of
from the date of
30
for the
for the
from
Batteries.
Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & misuse.
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of non-Motorola Products and Accessories.
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized service or modification .
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered products.
tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.
Defects or damage that result from: (a) improper
Defects or damage
Defects or damages resulting from
Products or Accessories with (a) serial numbers or date
31
Communication services.
Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage.
Defects, damages, or the failure of Products,
Software
Products Covered Length of Coverage
Applies only to physical defects in
Software.
the media that embodies the copy of the software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).
Exclusions
Software embodied in physical media.
software will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.
Software NOT embodied in physical media.
embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is” and without warranty.
Ninety (90) days
the date of purchase.
No warranty is made that the
Software that is not
from
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
32
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other Information
USA Phones:
Canada All Products: TTY
Accessories
For designated above for the product with which they are used.
1-800-331-6456
Pagers:
1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices:
1-800-353-2729
1-800-461-4575
1-888-390-6456
and
Software
, please call the telephone number
33
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
34
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
Product Registration

Registration

Online Product Registration:
www.motorola.com/us/productregistration
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Export Law Assurances

Export Law

This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade.
35
Caring for the Environment by
032376o
Recycling

Recycling Infor mation

This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with household waste.
Disposal of your Mobile Device & Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose of your battery or mobile device in a fire. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at:
www.motorola.com/recycling
Disposal of your Mobile Device Packaging & User’s Guide
Product packaging and user’s guides should only be disposed of in accordance with national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities for more details.
36
European Union Directives Conformance Statement

EU Conformance

Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
All other relevant EU Directives
The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site.
www.motorola.com/rtte
Product
Approval
Number
. To find your
37
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N. US Hwy 45 Libertyville, IL 60048
www.motorola.com Note:
Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return your product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer Support Center at:
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support) 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of their respective owners.
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
38
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
Bluetooth QD ID: B015239 Manual Number: 68000201945-A
39
40
MOTOROLA ENDEAVOR HX1
Guía de inicio rápido

felicidades

Hable sin necesidad de usar las manos donde nunca lo ha hecho antes con el audífono MOTOROLA
ENDEAVOR
CrystalTalk™ con un modo silencioso de Motorola, que proporciona un rendimiento de audio incomparable incluso en las condiciones más extremas.
Para comenzar, reduzca el ruido de fondo cotidiano con el modo CrystalTalk predeterminado, que utiliza una tecnología de cancelación de ruido de doble micrófono.
Luego, si el ruido de fondo y el viento alcanzan niveles extremos, encienda el modo silencioso para activar una verdadera conducción ósea y eliminar todo el ruido de fondo de su conversación, para asegurarse de que lo escuchen. Mientras habla, el sensor de modo silencioso captura sus vibraciones vocales y las convierte en voz de manera ininterrumpida, para que el receptor sólo escuche su voz.
HX1, gracias a la revolucionaria tecnología

su audífono

Gancho
para la oreja
Puerto del
cargador
Botones de volumen
Botón
Llamar
botón
de modo
silencioso
Interruptor de encendido
Luz indicadora
Altavoz y sensor de modo
silencioso
Accesorio en forma de argolla para
la oreja
su audífono
Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo audífono
ENDEAVOR
HX1.
Advertencia:
sensor de modo silencioso (pequeña esfera de goma), ya que puede dañar las partes internas y anular la garantía.
NO aplique presión ni apriete el
1
cárguelo

cárguelo

Deberá cargar el audífono antes de usarlo. Mientras lo carga, la luz indicadora se enciende en rojo. Cambia a verde cuando la batería está completamente cargada.
Nota:
el audífono no funciona mientras se carga.
Nota:
la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería dañará el audífono.
2

asociar y conectar

asociar y conec tar
Asociemos y conectemos el audífono con teléfonos Bluetooth.
Nota:
las instrucciones de voz están sólo en inglés. Si no desea escucharlas, consulte la página 24 para desactivar las instrucciones de voz.

asociar y conectar el primer teléfono

1
Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono.
3
Póngase el audífono en la oreja (consulte “úselo” en la página 12 para obtener ayuda).
4
Encienda el audífono (consulte la página 16 para obtener ayuda).
3
asociar y conectar
La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair”.
5
Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.
Nota:
cuando se le solicite la contraseña,
0000
ingrese
Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura.

asociar y conectar el segundo teléfono (opcional)

1
Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono.
4
.
asociar y conectar
2
Apague el audífono (consulte “desactivar” en la página 16 para obtener ayuda).
3
Active la función Bluetooth en el teléfono.
4
Póngase el audífono en la oreja.
5
Encienda el audífono.
La luz indicadora se mantendrá encendida en azul
y
escuchará “ready to pair”
6
Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.
Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará Cuando esté conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura.
“pairing complete”
.
.
5
asociar y conectar
Para conectar ambos teléfonos, simplemente encienda el primer teléfono mientras el segundo teléfono está conectado. Cuando escuche “phone 2 connected”, el audífono está conectado a ambos teléfonos. El último teléfono asociado (el segundo teléfono) es ahora el teléfono principal (o “teléfono 1”) para la funcionalidad de marcación por voz.

probar la conexión

1
Póngase el audífono en la oreja.
2
En un teléfono, marque un número y oprima
Llamar/Enviar
la tecla el segundo teléfono.
Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono.
6
. Repita lo mismo para
asociar y conectar
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente.
7

activar el modo silencioso

activar el modo silencio so
Asegúrese de que siempre lo escuchen durante las llamadas con los modos CrystalTalk y silencioso:
CrystalTalk es el modo predeterminado y siempre está activo para cancelar el ruido de fondo cotidiano.
El modo silencioso puede activarse cuando el ruido y el viento alcanzan niveles extremos, para eliminar todo el ruido de fondo.

activar y desactivar el modo silencioso

Para activar el modo silencioso
botón de modo silencioso mientras realiza o recibe una llamada o durante una llamada.
8
, presione el
activar el modo silencioso
Para desactivar el modo silencioso
, presione el botón de modo silencioso durante una llamada o apague el audífono.
Una instrucción de voz (“stealth mode on” o stealth mode off”) o un tono confirma siempre el cambio al estado de modo silencioso.
Nota:
cuando usa el modo silencioso, es fundamental que el sensor de modo silencioso se coloque correctamente y que esté en contacto con el canal auditivo (consulte el paso 3 en la página 13). Es normal que el sonido de su voz sea menos “natural” en el modo silencioso.
9
póngaselo
Resorte para
la oreja
izquierda
Resorte para
la oreja derecha
Accesorio
mediano en
forma de argolla
para la oreja
Accesorio
pequeño en
forma de argolla
para la oreja

póngaselo

elija un accesorio auricular

El audífono incluye accesorios auriculares en forma de argolla y resorte.
Para obtener un mejor rendimiento del audífono, pruebe todos los accesorios auriculares para obtener un buen calce. Para cambiar el accesorio auricular:
10
póngaselo
1
Levante el accesorio en forma de argolla y deslícelo fuera del audífono en dirección ascendente.
2
Deslice el nuevo accesorio hacia abajo sobre el auricular, luego alinee y presione en la ranura.
11
póngaselo
Para la oreja derecha Para la oreja izquierda
3
Ponga el gancho para la oreja izquierda o derecha.

úselo

1
Tome el audífono y doble el resorte o el accesorio en forma de argolla.
12
póngaselo
2
Inserte el auricular del audífono en el canal auditivo.
3
Asegúrese de que el sensor de modo silencioso esté en contacto con el canal auditivo.
sensor de modo silencioso
Canal auditivo
13
póngaselo
4
Coloque el resorte o el accesorio en forma de argolla en la curva de la oreja.
Uso del resorte
Uso del accesorio en forma de argolla
14
póngaselo
5
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.
Consejo:
y comodidad óptimos, coloque la almohadilla para auriculares en el canal auditivo y apunte el micrófono del audífono hacia la boca.
para obtener un rendimiento de audio
15
encender y apagar

encender y apagar

encender

Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve rojo bajo el interruptor) tres veces, luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo para la asociación).

desactivar

Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces y luego se apaga.
16
.
Ésta destella en azul
Interruptor de
encendido Luz
indicadora
revisión de la batería

revisión de la batería

Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen mientras no esté en una llamada.
luz indicadora
rojo “battery level
amarillo “battery level
verde “battery level
instrucción de voz
is low”
is medium”
is high”
tiempo de conversación
menos de 2horas
entre 2 a 4,5 horas
más de 4,5 horas
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use durante un período prolongado.
17

llamadas

Para…
contestar una llamada
rechazar una llamada
realizar una llamada de marcado por voz
remarcar la última llamada
silenciar o desilenciar una llamada
18
llamadas
Oprima el botón Llamar.
Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono.
Oprima el botón Llamar hasta que escuche un tono.
Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono.
Mantenga oprimidos ambos botones de volumen hasta que escuche “mute on” o “mute off”.
Para…
finalizar una llamada
contestar una segunda llamada entrante
rechazar una segunda llamada entrante
activar o desactivar el modo silencioso
llamadas
Oprima el botón Llamar.
Oprima el botón Llamar. Cuando escuche un tono, la llamada en curso quedará en espera.
Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono.
Presione el botón de modo silencioso durante una llamada hasta que escuche
“stealth mode on” o “stealth mode off”.
19
llamadas
Consejo:
cuando está conectado a dos teléfonos, las instrucciones de voz ayudan a administrar las funciones de llamada como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada. Siga las instrucciones de voz para ejecutar una función en el teléfono que desea.
Consejo:
el altavoz admite los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte las instrucciones que vienen con el teléfono.
Consejo:
algunas funciones de llamada dependen del teléfono o de la red.
20

indicadores de status

indicadores de status

luz indicadora (cuando el cargador está conectado)

luz indicadora estado
rojo cargando (el nivel de carga de la
batería es inferior al 50%)
amarillo cargando (el nivel de carga de la
batería es superior al 50%)
verde carga completa
21
indicadores de status

luz indicadora (cuando el cargador no está conectado)

luz indicadora estado
apagada apagado tres destellos azules encender/apagar azul constante modo de asociación/
conexión
destellos rápidos en azul/púrpura
destello azul rápido llamada entrante o
destello rápido en púrpura
pulso lento en azul conectado
22
conexión exitosa
saliente en el teléfono 1 llamada entrante o
saliente en el teléfono 2
(durante una llamada)
indicadores de status
luz indicadora estado
azul destello lento tiempo de espera
destello lento en verde
destello rojo lento en reposo (no está
pulso lento en púrpura
rojo fijo intentando conectar destello rojo rápido batería baja
después de 1 minuto en una llamada o
Nota:
20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido.
(conectado a un teléfono) tiempo de espera
(conectado a dos teléfonos)
conectado a un teléfono) llamada conectada
silenciada
23

consejos y trucos

consejos y truc os

activar/desactivar instrucciones de voz

Cuando el audífono esté encendido, mantenga oprimido uno de los botones de volumen y el botón Llamar hasta que escuche “voice prompts on” o “voice prompts off”.

restaurar programación de fábrica

Precaución:
de asociación almacenada en el audífono. Para restablecer el audífono a la programación
original de fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón Llamar durante 10 segundos hasta que la luz indicadora permanezca encendida en color azul.
24
esta acción borra toda la información
¿problemas?

¿problemas?

El audífono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y
“ready to pair”
escuchará
Mi teléfono no encuentra el audífono cuando busca.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida en forma constante en azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. En caso contrario, mantenga oprimido el botón Llamar y ambos botones de volumen hasta que escuche que la luz indicadora permanece encendida en azul.
El audífono no se asocia con mi teléfono.
Si la luz indicadora no permanece encendida en azul cuando el teléfono está buscando el audífono, puede
.
“ready to pair”
y vea
25
¿problemas?
restablecer el audífono al mantener oprimidos el botón Llamar y ambos botones de volumen hasta que la luz indicadora permanezca encendida en color azul. Luego siga las instrucciones para asociar y conectar que aparecen en las páginas
El audífono se conectó antes, pero ahora no funciona.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida en forma constante en azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. En caso contrario, mantenga oprimido los botones Llamar y los botones de volumen hasta que escuche “ready to pair” y vea que la luz indicadora permanece encendida en azul.
La persona con la que habla no lo escucha.
Intente girar el audífono en el oído hasta lograr un
26
3
a 6.
¿problemas?
sonido óptimo. Además, puede cambiar el accesorio auricular para proporcionar un mejor ajuste y desempeño.
Soporte.
Si necesita ayuda adicional, visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport www.motorola.com/bluetoothconnect
o .
27
Información general y de seguridad
032374o

Información de se guridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan.
28
.
Seguridad y uso de los accesorios a batería
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay temperaturas bajas.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
períodos prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad au ditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible. Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
29
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan
de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Prácticas inteligentes durante la conducción
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
Aviso de la FCC para los usuarios

Aviso FCC

La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
(sólo en inglés).
30
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al
cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio
o TV para recibir ayuda.
31
Garantía para Latinoamérica, excepto México

Garantía (excepto Méxi co)

Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/ Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta
póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros
de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por f avor comuníquese con
nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700
32
Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un
vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya
que puede ser necesario que para analizar un determinado problema
se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La
instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus
centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar
el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos
del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre
los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para
hacerla efectiva.
33
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus
centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin
cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o
reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se
devuelva el producto de conformidad con las condiciones
establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de
Motorola o a los centros de servicio autori zados por Motorola. Todos
los accesorios, bat erías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular
que en virtud d e ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento
de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o
accesorio a cualqui era de los centros de servicio pr opios de Motorola
o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o
sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de
serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparaci ón en ningún caso será mayor a 30 días contad os
a partir de la recepci ón del equipo en cualquiera de los siti os en donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no
cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de
servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de
servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
34
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
Cuando el teléfon o celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible.
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
Los estuches de piel.
Los teléfonos celulares rentados.
35
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola.
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña.
7. Las baterías ( “Niquel-Cadmio”) se encuentran gar antizadas solo en el
supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80%
por debajo de su capacidad prev ista o si las mismas tienen fugas. Est a
garantía es nula para todo tipo de baterías si:
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número:
36
Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación:
Garantía Limitada (México)

Garantía (México)

Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra
37
del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios:
Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede
38
consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto.”
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.)
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por el fabricante nacional, importador o
comercializador responsable respectivo. En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
39
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el
032376o
“Producto”:
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes
a garantía y su oficinal local de Motorola.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente

Información de reciclaje

Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
40
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea

Declaración d e conformidad de la Unión Eur opea

Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de
la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Número de aprobación
del producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
41
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
, para encontrar su DoC, ingrese el número de
42
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048
www.motorola.com Nota:
no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-877-MOTOBLU (Soporte de Motorola Bluetooth) 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas
de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
43
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
ID de Bluetooth QD: B015239 Número de manual: 68000201945-A
44
MOTOROLA
ENDEAVOR HX1
Guide de démarrage rapide

félicitations

Faites des appels mains libres partout, comme jamais auparavant, grâce au casque Motorola doté de la technologie révolutionnaire CrystalTalk de profiter d’un rendement audio inégalé, même dans les conditions les plus difficiles.
Tout d’abord, le mode par défaut CrystalTalk bruits environnants quotidiens à l’aide de la technologie de suppression de bruit à deux microphones.
Puis, si les bruits de fond et le vent atteignent un niveau extrême, passez au mode furtif pour activer la fonction de conduction osseuse et éliminer tous les bruits environnants de votre conversation. Vous saurez ainsi que votre interlocuteur vous entend bien. Pendant que vous parlez, le capteur détecte les vibrations de votre voix et les convertit simultanément en parole. L’interlocuteur n’entend donc que votre voix.
MC
et d’un mode furtif qui vous permettent
ENDEAVOR
HX1 de
MC
réduit les

votre casque

Crochet
d’oreille
Port de
charge
To u ches de volume
To u che
d’appel
To u che du
mode furtif
Interrupteur d’alimentation
Voy ant lumineux
Haut-parleur et capteur du mode furtif
Boucle
votre casque
Prenez un moment pour vous habituer à votre nouveau casque
ENDEAVOR
HX1.
Avertissement :
serrez pas le capteur du mode furtif (petite bosse de caoutchouc), puisque vous pourriez endommager les pièces internes et ainsi annuler la garantie du produit.
n’appliquez PAS de pression et ne
1
charge du casque

charge du casque

Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez charger la batterie. Pendant la charge, le voyant lumineux s’allume en rouge. Il devient vert lorsque la batterie est chargée à pleine capacité.
Remarque :
le casque n’est pas en fonction
pendant la charge de la batterie.
Remarque :
la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera le casque.
2
appariement et connexion

appariement et co nnexion

Vous pouvez apparier et connecter votre casque à un ou plusieurs téléphones dotés de la fonction Bluetooth.
Remarque :
anglais. Si vous souhaitez les désactiver, consultez les instructions en page 26.

apparier et connecter le premier téléphone

1
2 3
les guides vocaux sont unilingues
Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone. Placez le casque sur votre oreille (consultez
la section « l’installer », à la page 12 pour obtenir de l’aide).
3
appariement et connexion
4
Mettez le casque sous tension (consultez la page 16 pour obtenir de l’aide).
Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair ».
5
Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.
Remarque : 0000
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete ». Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez « phone 1 connected », puis le voyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.
4
entrez le code d’autorisation
lorsqu’on vous le demande.
appariement et connexion

apparier et connecter le second téléphone (facultatif)

1
Mettez hors tension le premier téléphone et tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié.
2
Mettez le casque hors tension (consultez la section « mettre hors tension », à la page 16 pour obtenir de l’aide).
3
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
4
Placez le casque sur votre oreille.
5
Mettez le téléphone sous tension.
Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, vous entendrez « ready to pair »
6
Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.
.
puis
5
appariement et connexion
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous entendez « que la connexion sera établie, vous entendrez « phone 1 connected », puis le voyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.
Pour connecter le casque aux deux téléphones, il suffit de mettre le premier téléphone sous tension pendant que le second est connecté. Lorsque vous entendez « phone 2 connected », cela signifie que le casque est connecté aux deux téléphones. Le téléphone que vous avez apparié en dernier (le second téléphone) devient le téléphone principal (ou le « téléphone 1 ») pour la fonction de composition vocale.

tester la connexion

1
Placez le casque sur votre oreille.
6
pairing complete
». Une fo i s
appariement et connexion
2
Composez un numéro de téléphone au moyen d’un des deux téléphones, puis appuyez sur la touche étapes avec le second téléphone.
Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le casque émet une sonnerie.
Pour un usage quotidien, assurez-vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le casque s’effectuera automatiquement.
dappel/denvoi
. Répétez ces
7

activation du mode furtif

activation du mo de furti f
Soyez assuré que votre interlocuteur vous entendra toujours bien pendant vos appels à l’aide du mode CrystalTalk et du mode furtif :
Le mode CrystalTalk est le mode par défaut. Il est activé en tout temps pour éliminer les bruits environnants quotidiens.
Le mode furtif peut être activé lorsque les bruits et le vent atteignent un niveau extrême. Il permet d’éliminer tous les bruits environnants.

activer ou désactiver le mode furtif

Pour activer le mode furtif
touche spécialisée du mode furtif pendant que vous composez un numéro, recevez un appel ou encore en cours d’appel.
8
, appuyez sur la
activation du mode furtif
Pour désactiver le mode furtif
, appuyez sur la touche spécialisée du mode furtif en cours d’appel, ou mettez le casque sous tension.
Après avoir changé l’état du mode furtif, vous entendrez un guide vocal (« stealth mode on » ou « stealth mode off »), ou une tonalité.
Remarque :
lorsque vous utilisez le mode furtif, assurez-vous que le capteur est placé correctement sur l’oreille et qu’il est en contact avec le conduit auditif (consultez l’étape 3, à la page 13). En mode furtif, il est normal que le son de votre voix paraisse moins naturel.
9

installation du casque

Languette
pour l’oreille
gauche
Languette
pour l’oreille
droite
Boucle de
taille
moyenne
Boucle de
petite taille
installat ion du casque

choisir un embout

Votre casque comprend des embouts en forme de boucle et de languette.
Pour obtenir un rendement et un ajustement optimaux, essayez tous les embouts fournis. Pour changer l’embout :
10
Loading...