Mode d'emploi
et instructions de montage
Lave-/sèche-linge
WT 900-45 S CH
Veuillez lire absolument le présent
mode d'emploi avant la pose, l'installation et
la mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez
tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 05 870 860
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Défaillances générales ou résultat de lavage ou de séchage non satisfaisant. . . 45
Ouverture de la porte en cas d'évacuation bouchée et/ou de panne de courant 51
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères écologiques et
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit
le volume des déchets.
Vous pouvez retourner l'emballage à
votre agent.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Faites usage du centre de collecte de
votre commune ou de votre ville pour la
récupération et la valorisation des ap
pareils électriques et électroniques usa
gés.
-
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Il contient des
conseils importants en matière de
sécurité, d'utilisation et d'entretien.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à votre ap
pareil.
Conservez soigneusement le mode
d'emploi et, en cas de revente de
l'appareil, remettez-le à son nouveau
propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement
destiné à :
– laver des textiles dont le fabricant in-
dique sur l'étiquette d'entretien qu'ils
peuvent être lavés à la machine, ainsi que des textiles en laine lavables à
la main,
– sécher des textiles lavés à l'eau dont
le fabricant indique sur l'étiquette
d'entretien qu'ils peuvent être séchés
dans un sèche-linge.
Toute autre utilisation risque de présen
ter des risques. Le fabricant ne saurait
être tenu pour responsable des dom
mages qui résulteraient d'une utilisation
non conforme ou erronée.
-
Sécurité technique
Avant d'installer votre appareil, vé
rifiez que celui-ci ne présente au
cun dommage visible.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
-
Avant de raccorder l'appareil, con
trôlez les données de raccorde
ment (fusible, tension et ampérage) ins
crites sur la plaque signalétique et cel
les du réseau électrique. En cas de
doute, renseignez-vous auprès d'un
électricien spécialiste.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est raccor
dé à une terre de protection installée
dans les règles de l'art.
Cette condition fondamentale de sécu
rité doit impérativement être satisfaite.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de
la mise à terre.
Pour des raisons de sécurité, n'uti-
lisez pas de câble de rallonge
(risque d'incendie par suite de surchauffe).
Cet appareil est conforme aux
prescriptions de sécurité en vi
gueur. Toute réparation non conforme
risque de présenter des dangers im
prévisibles pour l'utilisateur, pour les
quels le fabricant n'assume aucune
responsabilité. Les réparations ne doi
vent être effectuées que par des spé
cialistes agréés par Miele.
Vous n'aurez séparé votre appareil du
réseau électrique que si :
–
-
vous avez retiré la fiche de l'appareil,
ou
–
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché, ou
–
le fusible à vis de l'installation do
mestique est entièrement dévissé et
retiré de son logement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le système Waterproof Miele pro
tège des dégâts d'eau lorsque les
conditions suivantes sont remplies :
raccordement à l'eau et branche
–
ment électrique réalisés dans les rè
gles de l'art,
en cas de dommage visible, l'appa
–
reil doit être remis sans tarder en
parfait état de marche.
Veillez à toujours bien remplacer
les pièces défectueuses par des
pièces d'origine Miele. Seules ces piè
ces garantissent en effet que les exi
gences de sécurité que nous imposons
à nos appareils sont parfaitement respectées.
Si le câble de raccordement au ré-
seau est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
Emploi
L'installation et le montage de cet
appareil en des emplacements non
stationnaires (p.ex. à bord d'un bateau)
ne doivent être effectués que par une
entreprise ou un personnel spécialisé,
aux fins d'en assurer les conditions
techniques de sécurité d'utilisation.
Attention!
Le détecteur de sondes métal
lique l'intérieur du hublot est très
chaud en fin de séchage.
Ouvrez la porte largement en fin de sé
chage.
Ne touchez pas à la surface métallique
à l'intérieur du hublot. Risque de brû
lure.
-
-
N'installez pas votre appareil dans
un local présentant un risque de
gel. Les tuyaux gelés peuvent se déchi
rer ou exploser et la fiabilité de l'électro
nique risque de souffrir des températu
res en dessous de zéro.
Avant la mise en service, enlevez
la protection de transport au dos
de l'appareil (voir le chapitre "Pose"). Si
vous laissez la sécurité de transport en
place, elle risque, lors de l'essorage,
d'endommager le lave-linge ainsi que
-
les meubles et objets voisins.
En cas d'absence de longue durée
(vacances par exemple), fermez le
robinet d'amenée d'eau, surtout s'il n'y
a pas d'écoulement au sol à proximité
de votre appareil.
Risque d'inondation !
Avant d'accrocher le tuyau d'écoulement à un lavabo, assurez-vous que
l'eau s'écoule suffisamment vite. Assurez le tuyau contre tout risque de glissement. La force de recul de l'eau qui
s'écoule pourrait faire tomber le tuyau
du lavabo s'il n'est pas fixé.
Veillez à ce qu'il ne se trouve au
cun corps étranger (clous, aiguil
les, pièces de monnaie, agrafes de bu
reau par exemple) dans le linge. Ces
corps étrangers pourraient endomma
ger certaines parties de l'appareil (cuve
à lessive, tambour par exemple) qui, à
leur tour, risqueraient d'endommager le
linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous lavez à haute température,
pensez que le hublot devient très
chaud.
Empêchez donc les enfants de toucher
le hublot pendant le lavage.
Si le détergent est dosé correcte
ment, il n'est pas nécessaire de
détartrer le lave-/sèche-linge. Si votre
lave-/sèche-linge devait toutefois s'en
tartrer au point qu'un détartrage soit né
cessaire, utilisez un produit de détar
trage spécial présentant une protection
anti-corrosion. Un tel produit de détar
trage est disponible chez votre agent
Miele ou auprès du service après-vente
Miele. Respectez scrupuleusement les
indications du fabricant.
N'utilisez jamais de produits de
nettoyage contenant des solvants
(benzine par exemple) dans votre lave-/
sèche-linge. Ces produits pourraient
endommager certaines pièces de l'appareil et provoquer l'émission de vapeurs toxiques. Risque d'incendie et
d'explosion !
Les textiles qui ont été traités avec
des produits de nettoyage conte
nant des solvants doivent être bien rin
cés à l'eau claire avant d'être lavés.
Les produits colorants doivent
convenir à l'emploi en lave-linge et
ne doivent être utilisés que dans le
cadre domestique. Respectez scrupu
leusement les indications du fabricant.
En raison des liaisons soufrées
qu'ils contiennent, les produits dé
colorants risquent de provoquer de la
corrosion. Les produits décolorants ne
doivent pas être utilisés dans un
lave-linge.
-
-
-
-
-
-
-
Il y a risque d'incendie lors du sé
chage des textiles
qui contiennent de la mousse, du
–
caoutchouc ou des composants
semblables au caoutchouc,
qui ont été traités avec des produits
–
de nettoyage inflammables,
qui sont imprégnés de laque ou de
–
spray pour les cheveux, de dissol
vant pour vernis à ongle ou d'autres
résidus de cette nature,
qui ont une garniture et qui sont en
–
dommagés (coussins, vestes par
exemple). La garniture qui
s'échappe des objets risque de
prendre feu.
Lors du séchage, aucun acces-
soire de dosage (sachets, boules
par exemple) ne doit rester dans le
linge. Ces objets pourraient fondre pendant le séchage et endommager le
lave-/sèche-linge de même que le
linge.
Utilisation d'accessoires
Des accessoires ne peuvent être
ajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele.
Si d'autres accessoires sont ajoutés ou
montés, toutes prétentions de garantie
et/ou de responsabilité du fait du pro
duit deviennent caduques.
Avant d'éliminer l'appareil
usagé
-
Retirez la fiche de la prise secteur. Ren
dez le câble d'alimentation inutilisable,
ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi
toute utilisation intempestive de votre
lave-/sèche-linge.
-
-
-
-
-
8
Page 9
Description de l'appareil
Cet appareil vous permet
de ne faire qu'un lavage
–
avec une charge (selon le program
me) de 5 kg max. ;
de ne faire qu'un séchage
–
avec une charge (selon le program
me) de 2,5 kg max. ;
ou
de laver et de sécher sans inter
–
ruption
avec une charge (selon le program
me) de 2,5 kg max.
-
-
-
-
Equipement
Programmes spéciaux
– Programmes pour textiles lavables à
la main (LAINE /)
Les textiles lavables à la main en
laine et laine mélangée peuvent être
lavés avec le programme LAINE /.
– Programme pour de petites quantités
de linge (MINI)
Il s'agit d'un programme couleurs
pour les petites lessives de linge peu
sale.
–
Programme de rinçage (Rinçage)
Dans ce programme, le linge est sim
plement rinçé et essoré.
Départ différé
Le départ différé vous permet de retar
der le démarrage d'un programme de
1 à 9 heures.
Verrouillage de programme
Le verrouillage électronique de pro
gramme empêche que pendant le dé
roulement d'un programme, la porte
puisse être ouverte ou le programme
interrompu. A la fin du programme, ce
verrouillage électronique est automati
quement désactivé.
Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation vous
permettent d'adapter votre appareil à
vos propres besoins. La fonction sélectionnée est indiquée dans l'état de la
programmation.
Mise à jour des programmes (PC)
L'indication de service marquée "PC"
sur le tableau de commande sert au
service après-vente de point de contact
pour la mise à jour des programmes
(PC = Programme Correction).
Il sera ainsi possible de tenir compte
pour la commande de votre appareil
des nouveaux développements en ma
-
tière de produits de lessive, de textiles
et de méthodes de lavage.
-
-
-
-
-
Miele vous fera connaître en temps utile
la possibilité de mise à jour des pro
grammes.
-
9
Page 10
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche Départ différé et affichage
Permet de différer le démarrage d'un
programme.
La durée du différé apparaît dans
l'affichage.
b Touche DEPART
Permet de démarrer le programme
de lavage/séchage.
Le témoin clignote dès que le programme peut démarrer.
c Touche Porte
Permet d'ouvrir la porte.
d Touche jk
Permet d'enclencher/déclencher l'ap
pareil ou
d'interrompre un programme en
cours.
e Sélecteur de programme LAVAGE
Permet de sélectionner le program
me de lavage de base et la tempéra
ture correspondante.
Ce sélecteur peut être tourné vers la
droite ou vers la gauche.
f Touche "Essorage"
Permet de choisir la vitesse d'essorage ou de sélectionner
– Arrêt cuve pleine ou
– Sans essorage
g Touches de fonctions complémen-
taires
Permet de sélectionner les fonctions
complémentaires.
Lorsqu'une fonction complémentaire
est enclenchée, le témoin correspondant s'allume.
h Sélecteur de programme
SECHAGE
Permet de sélectionner le program
me de séchage et le degré de sé
chage correspondant. Ce sélecteur
peut être tourné vers la droite ou vers
la gauche.
-
i Affichage de déroulement
Pendant le déroulement du program
me de lavage ou de séchage, in
dique l'étape de programme en
cours
et affiche les
témoins de défaillance/de service
-
-
-
-
10
Page 11
Description de l'appareil
Eléments de commande
importants
Sélecteurs de programme
Tournez les sélecteurs de programmes
pour régler
les programmes de lavage de base
–
avec la température correspondante
et
les programmes de séchage avec le
–
degré de séchage correspondant.
Touches des fonctions
complémentaires
Les programmes peuvent être complétés par des fonctions complémentaires.
Pressez la touche correspondante pour
sélectionner ou annuler l'une de ces
fonctions. Une fonction complémentaire
est sélectionnée lorsque son témoin
s'allume.
S'il n'est pas possible de sélectionner
une fonction complémentaire, cela si
gnifie qu'elle n'est pas disponible pour
le programme choisi. Le témoin s'éteint
dès que vous relâchez la touche.
Touche "Essorage" avec témoins
lumineux
Pressez la touche "Essorage" pour mo
difier la vitesse d'essorage.
Il n'est toutefois pas possible de sélec
tionner une vitesse d'essorage plus
élevée que celle qui est autorisée par le
programme de lavage de base.
Les témoins lumineux indiquent le ré
glage retenu.
-
-
-
-
Essorage à 400 - 1500 tr/mn
Réglage de la vitesse d'essorage pour
essorage final lors du lavage, ou
–
thermo-essorage lors du séchage
–
(pour le "Thermo-essorage", voir le
chapitre "SECHAGE", Sélection de
programme).
Vous pouvez également annuler l'esso
rage final lors du lavage :
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
^
Arrêt cuve pleine
Le linge n'est pas essoré et reste dans
l'eau du dernier rinçage à la fin du programme de lavage. Cela évite la formation de faux plis, pour le cas où le linge
n'est pas sorti de l'appareil immédiatement après la fin du programme.
Poursuite du programme
– Avec essorage final
Sélectionnez la vitesse d'essorage
souhaitée avec la touche "Essorage".
–
Sans essorage final
Pressez la touche "Essorage" et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que le témoin "Sans essorage final"
s'allume.
Sans essorage final
Le linge n'est pas essoré après le der
nier rinçage.
Après la vidange, l'appareil se met en
mode de rotation infroissable.
:
-
-
11
Page 12
Comment laver et sécher votre linge
Chaque fois que cela est possible,
–
utilisez toute la capacité autorisée
par le programme choisi. C'est alors
que la consommation d'eau et
d'énergie est la plus avantageuse
par rapport à la quantité totale de
linge.
Utilisez le programme MINI pour de
–
petites quantités de linge.
Lavez le linge peu sale avec la fonc
–
tion complémentaire
Le lavage principal suffit pour le la
–
vage du linge normalement sale.
– Pour du linge très sale, utilisez la
fonction complémentaire
Cela vous permet de diminuer la
température de lavage dans le lavage principal.
– Utilisez la fonction complémentaire
Trempage
complémentaire
bain de lessive sera alors utilisé lors
du trempage et lors du lavage principal.
à la place de la fonction
Court
Prélavage
.
Trempage
. Le même
N'utilisez pas plus de détergent que
–
ce qui est indiqué sur l'emballage.
Lorsque la charge est petite, rédui
–
sez la quantité de détergent (environ
1
/3de détergent en moins à
demi-charge).
Le dispositif automatique de charge
–
vous permet de réduire la durée du
lavage. Selon la quantité, le lavage
-
-
.
principal est raccourci et un cycle de
rinçage est supprimé.
Pour le séchage en machine, sélec
–
tionnez une vitesse d'essorage
élevée après le lavage ainsi qu'avec
le thermo-essorage. Vous économi-
serez ainsi du temps et de l'électrici-
té.
-
-
12
Page 13
Avant la première mise en service
Avant la première mise en service,
installez et raccordez correctement
l'appareil. Respectez les indications
données au chapitre "Installation et
raccordement".
Rinçage du tambour
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Tournez les deux sélecteurs de pro
^
gramme sur la position
Enclenchez l'appareil à l'aide de la
^
touche jk.
Ne mettez pas de linge dans l'appareil.
^ Versez ensuite seulement
mum de la quantité de détergent indiquée sur l'emballage dans le compartiment j de la boîte à produits.
^ Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur COULEURS 60°C.
Arrêt
.
1
/4au maxi-
duits sert de rappel du degré de dureté
de l'eau.
Sur la face intérieure du bandeau de la
boîte à produits se trouve une "clé", de
couleur jaune.
-
^ Retirez cette clé.
Important
faut sélectionner afin que l'électronique
se synchronise avec l'appareil.
^
Pressez la touche
^
Pressez la touche "Essorage" et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que le témoin
s'allume.
^
Pressez la touche DEPART.
Les éventuelles impuretés sont éva
cuées en fin de programme.
Réglage de l'indice de dureté de l'eau
Le dosage du détergent dépend, entre
autres facteurs, de la dureté de l'eau.
Un disque réglable dans la boîte à pro
! C'est ce programme qu'il
Hydro plus
.
Sans essorage final
-
^
Tournez le disque réglable à l'aide de
cette clé sur la plage de dureté cor
respondante.
Votre fournisseur (services industriels)
peut vous renseigner sur la dureté de
l'eau qu'il vous fournit.
-
-
13
Page 14
LAVAGE
Vue d'ensemble des programmes
BLANC/COULEURS 9ö876
Type de textileLinge en coton ou lin, p. ex. literie, linge de table, serviet
tes éponges, jeans, T-shirts, sous-vêtements, linge de
bébé.
Fonctions complé
mentaires
Conseils particuliers
DétergentDétergent universel, couleur, liquide
Charge max.5 kg
Conseil pour instituts d'essai :
Réglage de programme pour les essais selon la norme EN 50229 :
Couleurs 60°C
NON REPASSABLE 4321
Type de textileTextiles en fibres synthétiques, mélangés ou coton
Fonctions complé
mentaires
Conseils particuliers
DétergentDétergent universel, couleur, liquide, pour linge délicat
Charge max.2 kg
Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court
-
N'utilisez le programme BLANC que pour du linge
–
comportant des germes et très sale.
Pour du linge très sale, utilisez les fonctions complé
–
mentaires
Pour du linge peu sale, utilisez la fonction complé
–
mentaire
– Lavez les tissus sombres avec un détergent pour cou-
leurs ou un détergent liquide.
non-repassable, p. ex. chemises, blouses, tabliers, linge
de table.
-
Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court
–
Pour du linge très sale, utilisez les fonctions complé
mentaires
–
Pour du linge peu sale, utilisez la fonction complé
mentaire
TrempageouPrélavage
Court
.
TrempageouPrélavage
Court
.
.
.
-
-
-
-
-
14
Page 15
LAVAGE
Vue d'ensemble des programmes
DELICAT ac
Type de textileTextiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, soie ar
tificielle ou coton non repassable, p. ex. chemises, blou
ses ;
rideaux signalés comme lavables en machine par le fa
bricant.
Fonctions complé
mentaires
Conseils particuliers
DétergentDétergent pour linge délicat
Charge max.1 kg
LAINE /
Type de textileTextiles en laine et laine mélangée lavables à la main ou
Conseils particuliers– Pour des textiles lavables à la main faits en autres fi-
DétergentDétergent pour laine
Charge max.1 kg
MINI 7
Type de textileTextiles peu sales, pouvant être lavés dans le program
Fonction complé
mentaire
Conseils particuliers
DétergentDétergent universel, couleur, liquide
Charge max.2,5 kg
Trempage, Prélavage, Court
-
Dans ce programme, peu de formation de faux plis
–
Les fines poussières présentes dans les rideaux né
–
cessitent souvent un programme avec
Pour des rideaux sensibles aux faux plis, réduire la vi
–
tesse d'essorage ou supprimer celui-ci.
en machine.
bres, réduire la vitesse d'essorage ou supprimer
celui-ci.
me COULEURS.
-
Hydro plus
–
Doser moins de détergent (demi-charge).
Prélavage
.
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
LAVAGE
Vue d'ensemble des programmes
Amidonnage
Type de textileLinge de table, serviettes, tabliers, vêtements profession
nels.
Conseils particuliers
Charge max.5 kg
Pompage / Essorage
Conseils particuliers
Charge max.5 kg
Rinçage supplémentaire
Type de textileTextiles qui doivent être rinçés et essorés.
Charge max.5 kg
Elimination des peluches
Conseils particuliers– Les peluches qui se déposent dans le tambour après
Le linge doit être fraîchement lavé, mais sans assou
–
plissant.
Vidange uniquement : régler la vitesse sur
–
rage final
le séchage peuvent être éliminées avec ce programme.
Aucune pièce de linge ne doit se trouver dans le
tambour !
.
Sans esso
-
-
-
Avec l'indication de température "froid", l'eau est chauffée à 24°C ; cela permet de
compenser les variations de température de l'eau potable et l'effet du détergent
est renforcé.
16
Page 17
Lavage séparé
Le sélecteur de programme
SECHAGE doit se trouver en posi
tion
Arrêt
. Sinon, le programme de
séchage réglé se met en marche
après le lavage.
Préparation
A Préparez et triez le linge
^
Videz les poches.
,
Les corps étrangers (clous, piè
ces de monnaies, agrafes de bureau
par exemple) risquent d'endomma
ger le linge et certaines pièces de
l'appareil.
^
Avant le lavage, enlevez les éventuel
les taches sur le linge, si possible
pendant qu'elles sont encore fraî
ches. Essuyez les taches avec un
chiffon qui ne risque pas de décolo
rer. Ne frottez pas !
LAVAGE
N'utilisez en aucun cas des pro
,
duits de nettoyage chimiques
-
-
-
-
(contenant des solvants) dans cet
appareil !
Triez le linge par couleur et en fonc
^
tion des symboles portés sur l'éti
quette d'entretien (dans le col ou la
couture de côté). Les pages qui pré
cèdent vous indiquent quel type de
linge laver avec tel ou tel program
me.
Les textiles foncés déteignent souvent
lors du premier lavage. Afin qu'il ne colorent pas du linge plus clair, lavez séparément les nouvelles pièces de linge
foncées au début.
– Rideaux : enlevez les rouleaux et la
bande de plomb, ou rassemblez-les
dans un sachet.
– Soutiens-gorge : cousez les balei-
nes, ou enlevez-les.
– Tricots, jeans, pantalons et tissus à
mailles (T-shirts, sweat-shirts) :
retournez-les à l'envers si le fabricant
le recommande.
–
Fermez les fermetures Eclair, les cro
chets et les oeillets avant le lavage.
–
Fermez les housses de couettes et
de traversins afin qu'aucune pièce
de linge ne pénètre à l'intérieur.
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable en machine (symbole d'entretien
h).
-
-
-
-
-
-
-
-
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent s'enlever en utilisant des
"petits trucs".
17
Page 18
LAVAGE
B Enclenchez l'appareil
Pressez la touche jk.
^
C Ouvrez la porte
Pressez la touche
^
celle-ci.
D Mettez le linge
Mettez le linge dans le tambour bien
^
défait et sans le tasser. Des pièces
de linge de taille différente renforcent
l'effet de lavage et se répartissent
mieux lors de l'essorage.
Utilisez la charge maximale de chaque
programme de lavage. C'est alors que
la consommation d'électricité et d'eau,
rapportée à la quantité totale, est la
plus faible. Veillez toutefois au fait qu'un
dépassement de la charge maximale
entraîne une réduction du résultat de
lavage et la formation de faux plis.
E Fermez la porte
Veillez à ne pas coincer de linge dans
le joint d'étanchéité de la porte.
Porte
et ouvrez
Sélection de programme
G Sélectionnez le programme de
lavage
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
H Sélectionnez la vitesse d'essorage
F Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau
18
^
Pressez la touche "Essorage" et main
tenez-la enfoncée jusqu'à ce que le té
moin de la vitesse souhaitée s'allume.
Une modification de la vitesse d'esso
rage n'est possible que dans les limites
de chaque programme de lavage de
base.
-
-
-
Page 19
LAVAGE
Fonctions complémentaires pour le
programme de lavage
I Sélectionnez la ou les fonctions
complémentaires
^ Pressez la ou les touches des fonc-
tions complémentaires souhaitées.
Les fonctions complémentaires qui
n'ont aucune raison d'être en fonction
de tel ou tel programme de lavage ne
peuvent pas être sélectionnées. Le témoin lumineux correspondant s'éteint
lorsque vous relâchez la touche.
Trempage
Programmes sans prélavage
Mettez tout le détergent dans le com
–
:
partiment j, ou directement sur le
linge qui se trouve dans le tambour.
Programmes avec prélavage
1
–
Mettez
/4du détergent pour le trem
:
page et le prélavage dans le com
partiment i,
3
/4pour le lavage prin
cipal dans le compartiment j.
Prélavage
Pour du linge très sale.
Hydro plus
Augmente la quantité d'eau dans toutes les étapes des programmes
BLANC/COULEURS, NON REPASSABLE et MINI 40°C.
Pour :
– Textiles particulièrement délicats.
– Détergent difficile à rincer.
–
exigence particulière sur l'effet de
rinçage.
-
-
-
-
Pour le linge particulièrement sale ou
taché, avec des taches desséchées
ou incrustées (sang, graisse, cacao
par exemple).
Durée du trempage : 2 heures.
Dosage du détergent lors de l'emploi
de la fonction complémentaire Trem
page :
La répartition de la quantité de produit
de lessive recommandée par le fabri
cant dépend du programme de lavage
qui suivra le trempage.
Court
Pour du linge peu sale.
La durée du programme est raccourcie.
Dans les programmes BLANC/
COULEURS et NON REPASSABLE,
seuls deux cycles de rinçage avec un
niveau d'eau accru sont effectués.
-
19
Page 20
LAVAGE
J Ajoutez du détergent
Un dosage correct est important,
car . . .
. . . s'il y a trop peu de détergent
le linge est mal lavé et devient gris et
–
:
rêche avec le temps,
il y a des résidus gris élastiques
–
dans le linge,
les corps de chauffe s'entartrent.
–
. . . s'il y a trop de détergent
il se produit une formation excessive
–
:
de mousse, ce qui diminue le mécanisme de lavage et donne des résultats de lavage, de rinçage et d'essorage moins bons ;
– la consommation d'eau est aug-
mentée du fait d'un cycle de rinçage
automatique supplémentaire ;
– les contraintes sur l'environnement
sont plus importantes.
Le détergent pour le prélavage se met
dans le compartiment i.
Le détergent pour le lavage principal
se met dans le compartiment j. Si la
capacité du compartiment j devait
être insuffisante (par exemple sur la
plage de dureté III), on peut mettre une
partie du détergent dans le comparti
ment i.
^ Sortez la boîte à produits et versez le
détergent dans les compartiments.
i = Détergent pour le prélavage
(s'il est sélectionné,
1
/4de la
quantité totale recommandée)
j = Détergent pour le lavage
principal y compris le trempage
p = Assouplissant, apprêt ou
amidon liquide.
Pour de plus amples informations sur
les détergents et leur dosage, repor
-
tez-vous au chapitre "Détergent".
20
Page 21
LAVAGE
Départ différé
K Enclenchez le départ différé
Pressez la touche
^
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que la durée du différé souhaitée (de
1 à 9 heures) apparaisse dans l'affichage.
Après avoir pressé la touche "DEPART",
la durée du différé commence à se décompter d'heure en heure, puis le programme démarre automatiquement.
Effacement du départ différé
^
Lorsque l'affichage indique 9 heures,
pressez une nouvelle fois la touche
Départ différé
^
déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
Départ différé
ou
et
Fonction mémoire
Lorsqu'une fonction complémentaire
est sélectionnée et / ou une vitesse
d'essorage est modifiée, l'appareil
mémorise ces réglages.
Lors d'une nouvelle sélection de ce
programme, l'appareil propose automa
tiquement les fonctions complémentai
res sélectionnées et / ou la vitesse d'es
sorage préalablement choisie.
Exception
L Démarrez le programme
Le témoin lumineux de la touche
DEPART clignote dès que le programme peut être lancé.
^ Pressez la touche DEPART.
Après le démarrage du programme,
le témoin de la touche DEPART s'allume.
: départ différé
Fin de programme
Après le lavage avec charge maxi
male
Si vous souhaitez effectuer un pro
gramme de lavage à pleine charge
et sécher ensuite votre linge dans
l'appareil, vous devez réduire la
charge de moitié. Séparez alors le
linge en deux séchages distincts.
-
-
-
-
-
Pour de plus amples informations, re
portez-vous au chapitre "Après chaque
lavage ou séchage".
-
21
Page 22
LAVAGE
Ajout ou retrait du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez encore rajouter du linge
dans les programmes suivants :
BLANC / COULEURS
–
NON-REPASSABLE
–
MINI 40°C
–
Porte
Pressez la touche
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou retirez le linge.
^
Refermez la porte.
^
Le programme se poursuit automatiquement.
, jusqu'à ce
La porte ne peut être ouverte lorsque :
la température du bain de lessive est
–
supérieure à 70°C.
(Exception : la fonction de program
mation "Ouverture de la porte sous
hautes températures" est activée.
Attention : Risque de brûlure du
fait des températures élevées !)
la fonction complémentaire
–
plus
a été sélectionnée (le niveau
d'eau est augmenté) ;
le verrouillage est enclenché ;
–
l'étape de programme
–
est atteinte.
Si vous pressez la touche
les cas mentionnés ci-dessus, le témoin
Verrouillé
s'allume.
Hydro
Essorage final
Porte
-
dans
22
Page 23
Déroulement de programme
L'appareil est équipé d'une commande
électronique avec détection automa
tique de charge. Il détermine de
lui-même automatiquement la consom
mation d'eau nécessaire, en fonction
de la quantité et de la force d'aspiration
du linge. Il en résulte donc différents
déroulements de programmes et du
rées de lavage.
Les déroulements de programmes indi
qués ici font toujours référence au pro
gramme de base à pleine charge. Les
fonctions complémentaires que l'on
peut éventuellement sélectionner ne
sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
appareil vous informe à tout moment
sur l'étape de programme en cours.
BLANC/COULEURS
Lavage principal
Niveau d'eau : faible
Rythme de lavage : normal
Rinçage
Niveau d'eau : faible
Cycles de rinçage : 3 ou 4
1)
Essorage
Essorage de rinçage2): oui
Essorage final : oui
-
-
-
NON REPASSABLE
Lavage principal
Niveau d'eau : faible
-
Rythme de lavage : normal
Rinçage
Niveau d'eau : moyen
Cycles de rinçage : 3
Rinçage alterné
-
Essorage
3)
: à partir de 40°C
Essorage de rinçage2): oui
Essorage final : oui
DELICAT
Lavage principal
Niveau d'eau : haut
Rythme de lavage : Avec ménagement
Rinçage
Niveau d'eau : haut
Cycles de rinçage : 3
Essorage
Essorage de rinçage2): non
Essorage final : oui
LAINE
Lavage principal
Niveau d'eau : faible
Rythme de lavage : Laine
Rinçage
Niveau d'eau : faible
Cycles de rinçage : 2
Essorage
Essorage de rinçage2): oui
Essorage final : oui
LAVAGE
23
Page 24
LAVAGE
MINI
Lavage principal
Niveau d'eau : faible
Rythme de lavage : normal
Rinçage
Niveau d'eau : moyen
Cycles de rinçage : 2
Essorage
Essorage de rinçage2): oui
Essorage final : oui
Amidonnage
Niveau d'eau : faible
Rythme de lavage : normal
Essorage final : oui
Rinçage supplémentaire
Niveau d'eau : haut
Cycles de rinçage : 2
Essorage final : oui
Particularités du déroulement de pro
gramme :
Rotation infroissable
Dans tous les programmes, à l'excep
:
tion du programme LAINE, la rotation
infroissable est enclenchée au maxi
mum 30 minutes après la fin du pro
-
-
gramme.
1)
un 4ème cycle de rinçage a lieu dans
les cas suivants :
trop grande quantité de mousse
–
dans le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de la fonction
Sans esso-
rage
2)
Essorage de rinçage :
Le linge est essoré entre les différents
cycles de rinçage.
3)
Rinçage alterné :
La lessive est refroidie par étapes à la
fin du lavage principal par une arrivée
et une vidange d'eau. Cela permet
d'éviter la formation de faux plis dans le
linge.
-
24
Page 25
Détergent
Détergent
Vous pouvez utiliser tous les produits
modernes destinés aux lave-linge, y
compris les détergents liquides, com
pacts (concentrés), en tablettes (Tabs)
et modulaires.
Les textiles de laine ou de laine mélan
gés se lavent avec un produit de la
vage à la main.
Les conseils d'utilisation et de dosage
en pleine charge se trouvent sur l'em
ballage du produit.
Le dosage dépend :
– du degré de salissure du linge
peu sale
Aucune salissure ni tache apparente.
Les vêtements ont pris l'odeur corporelle.
normalement sale
Salissures visibles et/ou peu de taches apparentes.
très sale
Salissures et/ou taches très apparen
tes.
–
de la quantité de linge
–
de la dureté de l'eau.
Si vous ne connaissez pas la dureté
de votre eau, renseignez- vous au
près des services industriels.
-
-
Dureté de l'eau
Plage de
dureté
-
-
Particulari
té de l'eau
Idouce0 - 130 - 7
IImoyenne13 - 257 - 14
IIIdure à très
dure
Degré
français
°f
plus de 25 plus de 14
Adoucisseur d'eau
Dans les plages de dureté II à III, vous
pouvez ajouter un adoucisseur d'eau,
afin d'économiser du produit. Le bon
dosage est indiqué sur l'emballage.
Versez d'abord le produit de lavage,
puis l'adoucisseur.
Vous pouvez alors doser le produit de
lavage comme pour la plage I.
Détergent modulaire
Si vous lavez avec plusieurs composantes (p. ex. détergent modulaire),
versez toujours les différentes composantes dans l'ordre suivant dans le
compartiment j :
-
1. Détergent
2. Adoucisseur d'eau
3. Renforçateur de l'effet de lavage
Les produits seront ainsi mieux entraî
nés dans l'enceinte de lavage.
Dureté al
lemande
°d
-
-
25
Page 26
Assouplissage / Amidonnage
Assouplissant, produit
d'apprêt, amidon en poudre ou
liquide
L'assouplissant donne un toucher doux
au linge et réduit la charge statique au
séchage à la machine.
Les apprêts sont des amidons synthéti
ques qui donnent une tenue plus
ferme, par exemple aux chemises,
linge de table, literie.
L'amidon donne au linge rigidité et plé
nitude.
Dosez ces produits comme l'indique
^
leur fabricant.
Assouplissage, apprêt ou
amidonnage automatique
Lors du dernier rinçage, l'assouplis
sant, l'apprêt ou l'amidon liquide
s'écoulera automatiquement. A la fin du
programme de lavage, il reste une pe
tite quantité d'eau dans le comparti
ment p.
Après plusieurs apprêts automati
ques, nettoyez la boîte à produits,
en particulier le dispositif d'aspira
tion (voir chapitre "Nettoyage et en
tretien").
-
Assouplissage / apprêt séparé
^ Versez l'assouplissant ou l'apprêt
dans le compartiment p.
^ Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Pressez la touche DEPART.
Amidonnage séparé
Amidonnage
-
-
-
-
-
-
.
^
Ouvrez le couvercle du compartiment
p et versez l'assouplissant, l'apprêt
ou l'amidon liquide. Ne remplissez
pas au-delà du repère max.
^
Refermez le couvercle et repoussez
la boîte à produits.
^
26
^ Dosez et préparez l'amidon comme
cela est décrit sur l'emballage du
produit.
^
Versez-le dans le compartiment i.
^
Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
^
Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^
Pressez la touche DEPART.
Amidonnage
.
Page 27
SECHAGE
Conseils généraux relatifs au
séchage
Avant le séchage, contrôlez les sym
^
boles de séchage sur l'étiquette
d'entretien des textiles :
q Séchage à température normale
r Séchage à basse température
Sélectionnez la fonction complé
mentaire Séchage / Avec ménage
ment)
sNe pas sécher à la machine
En l'absence de symbole, appliquez les
principes suivants :
– Séchez le linge blanc / couleurs et
non-repassable au degré de sé-
chage correspondant.
– Séchez les textiles délicats (acry-
lique p. ex.) à basse température
(pressez en plus la touche Séchage /
Avec ménagement).
Textiles qui ne doivent pas être séchés à la machine:
–
Laine et mélanges de laine
qui tendent à feutrer et à rétrécir.
–
Textiles fourrés de duvet,
dont le tissu intérieur mince tend à
rétrécir selon les qualités.
-
-
Les textiles à mailles
linge de corps) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Ne les séchez
-
donc pas trop, afin d'éviter tout rétré
cissement excessif. Éventuellement,
achetez ces articles d'une ou deux tail
les plus grands.
Vous pouvez sécher le linge amidonné.
Toutefois, pour obtenir le même apprêt,
doublez la dose d'amidon.
Les textiles sensibles
doivent pas être séchés trop long
temps.
Les chemises ou les chemisiers non repassables 100% coton peuvent, selon
leur qualité, avoir tendance à faire des
faux plis. Séchez ces tissus avec un
programme plus court et avec un degré
de séchage moindre. A l'extrême, évitez de faire sécher ces articles en machine, mais suspendez-les seulement
sur des cintres.
Plus la charge est importante, plus sont
grands les risques de faux plis, spécia
lement pour les tissus délicats. Rédui
sez donc la charge en conséquence.
Ne séchez pas des textiles foncés
neufs avec des textiles clairs. Les texti
les foncés pourraient déteindre.
(p. ex. T-shirts,
aux faux plis ne
-
-
-
-
-
-
–
Tissus de lin pur,
qui ne doivent être séchés que si
l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon,
le tissu peut devenir rêche.
27
Page 28
SECHAGE
Vue d'ensemble des programmes
BLANC / COULEURS
Séchage supplémentaire
Type de textileTextiles à plusieurs couches, qui ne peuvent pas être sé
chés avec
Fonctions complé
mentaires
Conseil
Charge max.2,5 kg
Séchage normal
Type de textileTextiles à une ou plusieurs couches, textiles divers en coton
Fonctions complémentaires
Charge max.2,5 kg
Conseil pour instituts d'essai :
réglage de programme pour les essais selon la norme EN 50229 :
BLANC/COULEURS Séchage normal
Fer à repasser
Type de textileChemises non repassables, linge de table en textiles mélan-
gés, p. ex. coton / synthétique qui seront repassés après coup.
Fonctions com
plémentaires
Charge max.1 kg
MINUTERIE 20 min / 30 min / 40 min / 60 min
Pour commencer, ne choisissez pas une durée de séchage trop longue. Déterminez
par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de séchage désiré.
Type de textileTextiles à plusieurs couches ou rembourrés aux caractéristi
Fonctions com
plémentaires
Conseil
Charge max.1 - 2,5 kg (selon type de linge)
-
Thermo-essorage (max. 900 tr/mn), Séchage/Avec ménage
ment
ques de séchage différenciées.
-
Séchage/Avec ménagement
–
Pour le séchage de textiles non repassables : Pressez tou
jours en plus la touche Séchage / Avec ménagement.
-
-
-
29
Page 30
SECHAGE
Séchage séparé
Le séchage séparé est nécessaire
lorsque toute la quantité de linge n'a
pas à être séchée en machine ou
lorsque les pièces de linge dépas
sent la charge maximale adaptée au
séchage.
Le sélecteur de programme LAVAGE
doit se trouver en position
non, le programme de lavage pro
prement dit commence avant le sé
chage.
Arrêt
. Si
Préparation
A Préparez le linge
^ Triez le mieux possible les textiles
d'après la fibre, le type de tissu et
l'humidité résiduelle. Vous obtiendrez
ainsi un résultat de séchage régulier.
B Enclenchez l'appareil
^
Pressez la touche jk.
C Ouvrez la porte.
D Mettez le linge dans l'appareil
Veillez à bien mettre le linge en sépa
^
rant les diverses pièces et sans les
tasser dans le tambour.
Ne séchez pas les aides de dosage
(sachets ou boules) qui pourraient
fondre et endommager l'appareil et
le linge.
Ne surchargez pas le tambour. Sinon, le linge serait soumis à de fortes contraintes et le résultat de séchage ne serait pas satisfaisant.
E Fermez la porte
Veillez à ne pas coincer de linge entre
la porte et l'anneau d'étanchéité.
F Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau
:
-
^
Pressez la touche
celle-ci entièrement.
30
Porte
et ouvrez
Page 31
SECHAGE
Sélection de programme
G Sélectionnez le programme de sé
chage
Les différents programmes sont explici
tés au chapitre "Vue d'ensemble des
programmes de séchage".
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le niveau de séchage souhaité.
^
Pour les textiles non repassables de
vant être séchés avec le programme
MINUTERIE, pressez de plus toujours
la touche de la fonction complé
mentaire
ment
Dans les programmes BLANC/
COULEURS et NON REPASSABLE, le
séchage comprend un thermo-esso
rage permettant de réduire la consom
mation électrique (le témoin de l'une
des vitesses d'essorage s'allume).
Exception
lieu lorsque la fonction complémentaire
Séchage/ Avec ménage
.
: le thermo-essorage n'a pas
Séchage/Avec ménagement
tivée.
-
-
-
est désac
Fonctions complémentaires pour le
programme de séchage
H Sélectionnez les fonctions complé
mentaires
-
"Thermo-essorage"
^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
ce que le témoin de la vitesse d'essorage souhaitée pour le thermo-essorage s'allume.
Exception
lieu lorsque le programme de séchage
MINUTERIE est sélectionné.
-
Séchage / Avec ménagement
La température est réduite pendant
le séchage.
–
Pour un séchage avec ménagement
des textiles délicats (symbole d'en
tretien r), comme par exemple pour
-
les tissus acryliques.
La fonction complémentaire "
Avec ménagement
tionnée avec tous les programmes, en
cas de nécessité.
Dans ce cas, il n'y a pas de thermo-
essorage.
: le thermo-essorage n'a pas
" peut être sélec
-
-
Séchage /
-
31
Page 32
SECHAGE
Départ différé
I Enclenchez le départ différé
Pressez la touche
^
qu'à ce que la durée du différé sou
haité (de 1 à 9 heures) apparaisse
dans l'affichage.
Après avoir pressé la touche DEPART,
la durée est toujours décomptée en
heures. Le programme démarre ensuite
automatiquement.
Effacement du départ différé
^ Lorsque l'affichage indique 9 heures,
pressez à nouveau la touche
différé
^
déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
ou
Départ différé
Départ
jus
-
Exception :
J Démarrez le programme
Le témoin de la touche DEPART cli
gnote dès que le programme peut dé
marrer.
Pressez la touche DEPART.
^
Après le démarrage du programme,
le témoin lumineux de la touche
DEPART s'allume.
La porte ne peut être ouverte si la
température dépasse 70 °C. Dans
-
ce cas, le témoin lumineux "Verrouil
lé" clignote lorsque l'on presse la
touche "Porte".
Exception :
mation "Ouverture de la porte à
haute température" est activée.
Départ différé
la fonction de program-
Fin du programme
Une fois que le programme de séchage
est terminé, le témoin lumineux "Rotation infroissable / Arrêt" est allumé.
^
Enlevez le linge sec de l'appareil.
Si vous souhaitez ensuite sécher d'au
tres textiles :
-
-
-
-
Fonction mémoire
Lorsqu'une fonction complémentaire
est sélectionnée et / ou une vitesse
d'essorage est modifiée, l'appareil
mémorise ces réglages.
Lors d'une nouvelle sélection de ce
programme, l'appareil propose automa
tiquement les fonctions complémentai
res sélectionnées et / ou la vitesse d'es
sorage préalablement choisie.
32
^
Déclenchez d'abord l'appareil à
l'aide de la touche jk, puis enclen
chez-le à nouveau.
^
Procédez ensuite comme indiqué
dans le présent chapitre.
Après le séchage
^
Voir le chapitre "Après chaque lavage
-
-
ou séchage".
-
-
Page 33
LAVAGE ET SECHAGE
Lavage et séchage sans
interruption
Il est toujours recommandé de laver
et de sécher sans interruption
lorsque la quantité de linge à laver
n'est pas plus importante que celle
du linge à sécher et lorsque la
charge maximale admissible pour le
séchage n'est pas dépassée.
Lisez absolument les chapitres "La
vage séparé" et "Séchage séparé".
A Préparez et triez le linge
B Enclenchez l'appareil
C Ouvrez la porte
D Mettez le linge dans l'appareil
Utilisez environ1/3de produit en
moins que ce qui est indiqué sur
l'emballage du produit.
H Sélectionnez le programme de la
vage
Tournez le sélecteur de programme
^
LAVAGE sur le programme souhaité
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
^
ce que le témoin de la vitesse d'es
sorage souhaitée s'allume.
^ Sélectionnez, si vous le souhaitez ou
si nécessaire, une ou plusieurs fonctions complémentaires.
I Sélectionnez le programme de sé-
chage
^ Tournez le sélecteur de programme
SECHAGE sur le niveau de séchage
souhaité.
Pour le thermo-essorage, la vitesse est
fonction du lavage.
Le thermo-essorage n'a pas lieu
lorsque :
-
-
Ne lavez pas et ne séchez pas des
aides de dosage (sachets, boules)
qui pourraient fondre au séchage et
endommager l'appareil et le linge.
E Fermez la porte
F Ouvrez le robinet d'eau
–
le programme de séchage
MINUTERIE est sélectionné ;
–
la fonction complémentaire
Avec ménagement
^
Si vous le souhaitez, sélectionnez la
fonction complémentaire
Avec ménagement
J Si vous le souhaitez, sélectionnez
Départ différé.
K Démarrez le programme.
^
Pressez la touche DEPART.
est enclenchée.
.
Séchage/
Séchage/
33
Page 34
Après chaque lavage et séchage
Après chaque lavage et sé
chage
Porte
Pressez la touche
^
celle-ci en grand.
Attention ! Le détecteur de
,
sondes métallique à l'intérieur du
hublot est très chaud en fin de sé
chage. Ouvrez la porte largement en
fin de séchage. Ne touchez pas à la
surface métallique à l'intérieur du
hublot. Risque de brûlure.
Sortez le linge.
^
et ouvrez
Refermez la porte.
-
^
Sinon, des objets pourraient être mis
dans le tambour par inadvertance et
être ensuite lavés ou séchés et en
dommager le linge.
Pressez la touche jk pour déclen
^
cher l'appareil.
-
-
-
^
Vérifiez le joint d'étanchéité de la
porte pour voir s'il ne contient aucun
corps étranger. Après le séchage,
enlevez les peluches qui se trouve
raient sur ce joint.
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Les articles oubliés pour
raient, lors du prochain lavage ou
séchage, rétrécir, déteindre ou être
endommagés.
34
-
-
-
Page 35
Après le séchage
Après chaque lavage et séchage
Programme "Élimination des pelu
ches"
Des peluches se forment pendant le
séchage qui peuvent se déposer
dans le tambour et la cuve à lessive.
Pour que ces peluches (par exemple
de textiles foncés) ne se déposent
pas lors du prochain lavage sur d'au
tres textiles (clairs par exemple), il
est possible de les éliminer.
Le programme "Élimination des peluches" ne doit pas
linge. Veillez à ce qu'aucun textile
ne se trouve dans le tambour.
^ Enclenchez l'appareil.
^ Tournez le sélecteur de programme
SECHAGE sur la position
^ Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur le programme
tion des peluches
servir à rincer du
Arrêt
.
-
.
Elimina
-
-
^
Pressez la touche DEPART.
Les peluches sont éliminées en quel
ques minutes.
^
Enlevez les peluches qui se sont
éventuellement déposées sur le joint
de porte.
^
Déclenchez l'appareil.
-
35
Page 36
Modification du déroulement du programme
Modification d'un programme
Les programmes peuvent être modi
fiés, même après avoir pressé la
touche "DEPART". Il est également
possible de sélectionner un program
me de séchage qui suivra, jusqu'à la
fin du programme de lavage qui pré
cède.
Interruption d'un programme
Tournez les deux sélecteurs de pro
^
gramme sur la position
Arrêt
-
avec verrouillage
Voir le chapitre "Verrouillage".
-
-
-
.
Les témoins de l'affichage du déroule
ment du programme clignotent l'un
après l'autre. Lorsque seul le témoin
"Marche" reste allumé, le programme
est interrompu.
Modification d'un programme
sélectionné par erreur
^ Tournez les deux sélecteurs de pro-
gramme sur la position
Lorsque seul le témoin
lumé :
^
tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité ;
^
enclenchez ou déclenchez les éven
tuelles fonctions complémentaires ;
^
pressez la touche DEPART.
Arrêt
Marche
.
reste al-
-
-
36
Page 37
Verrouillage
Verrouillage
L'enclenchement du verrouillage (le
témoin "Verrouillé" est allumé) em
pêche d'ouvrir l'appareil pendant le
déroulement du programme et inter
dit d'interrompre le programme.
Les modifications de la sélection
–
sont indiquées par le clignotement
du témoin "Rotation infroissable /
Arrêt", sans effet sur le déroulement
du programme.
La sécurité enfant est désactivée en
–
fin de programme, en arrêt cuve
pleine et après l'arrêt de l'appareil.
Enclenchement du verrouillage
^ Sélectionnez un programme.
^ Pressez la touche DEPART jusqu'à ce
que le témoin
– Le verrouillage est maintenant en-
clenché.
Verrouillé
s'allume.
-
-
Déclenchement du verrouillage
Pressez la touche DEPART jusqu'à ce
^
que le témoin
ou lorsque le témoin
sable/Arrêt
Réglez le programme sélectionné à
^
l'origine et pressez la touche DEPART
jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne.
Verrouillée
clignote :
s'éteigne ;
Rotation infrois
Verrouillé
-
–
L'appareil n'accepte plus de modifi
cation de programme et le program
me se déroule.
-
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage
,
et à l'entretien, retirez la fiche de la
prise du réseau.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez le lave-/sèche-linge avec un
^
produit de nettoyage non abrasif ou
de l'eau savonneuse, et séchez en
suite avec un chiffon doux.
Nettoyez le tambour avec un produit
^
pour l'acier inoxydable.
N'utilisez aucun produit de net
,
toyage contenant un solvant, ni produit abrasif, ni produit pour le verre
ou universel. Ces produits risqueraient d'endommager les surfaces
en matériau synthétique et d'autres
parties de l'appareil. N'aspergez jamais votre lave-/sèche-linge avec un
tuyau d'arrosage.
Nettoyage de la boîte à produits
-
-
^ Sortez la boîte à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton rouge de
déverrouillage et enlevez la boîte à
produits.
38
^
Nettoyez la boîte à produits et le ca
nal de l'adoucissant à l'eau chaude.
-
Page 39
Nettoyez le manchon d'aspiration.
^
1. Sortez le manchon d'aspiration du
compartiment p et nettoyez-le à
l'eau chaude. Nettoyez également le
canal du compartiment p.
2. Remettez le manchon d'aspiration en
place.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la vitre du hublot
^ Nettoyez de temps en temps ...
–
la vitre du hublot
rieure avec un produit non abrasif ou
une solution savonneuse ;
–
la partie métallique
la face intérieure du hublot avec un
produit de nettoyage pour l'acier
inoxydable.
^
Séchez ces deux éléments à l'aide
d'un chiffon doux.
sur sa face inté
qui se trouve sur
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'amenée
d'eau
L'appareil est doté d'un filtre pour pro
téger la soupape d'amenée d'eau.
Contrôlez ce filtre dans le tuyau
d'amenée d'eau, à son extrémité libre,
tous les six mois environ, plus souvent
en cas de fréquentes interruptions de
l'adduction d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
-
robinet.
^ Sortez le joint en caoutchouc 1 de
son guide.
^ Saisissez la nervure du filtre 2 en ma-
tière synthétique avec une pince universelle ou une pince pointue et retirez-le.
40
^ Nettoyez le filtre.
Le remontage se fait dans l'ordre in
verse des opérations.
^
Revissez le tuyau sur le robinet d'ar
rivée d'eau.
^
Ouvrez le robinet.
Si de l'eau s'en échappe, resserrez
l'écrou-raccord.
Le filtre à impuretés doit être remis à
sa place après le nettoyage.
-
-
Page 41
Aides en cas de dérangement
Que faire lorsque ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements qui surviennent
au cours de l'utilisation quotidienne normale de votre appareil. Ne devant pas ap
peler le service après-vente, vous économisez du temps et de l'argent.
Les tableaux qui suivent sont destinés à vous aider à localiser une panne ou une
défaillance et à y remédier. Rappelez-vous toutefois :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à des
,
spécialistes. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques
importants pour vous.
-
Pour permettre une localisation rapide des pannes ou des défaillances, les ta
bleaux sont répartis de la façon suivante :
– Le programme ne démarre pas.
– Le programme est interrompu et un message d'erreur apparaît.
– Le programme se déroule comme à l'accoutumée, mais un message d'erreur
apparaît.
– Défaillances générales ou résultat de lavage ou de séchage non satisfaisant.
-
41
Page 42
Aides en cas de dérangement
Le programme ne démarre pas.
Message d'erreurCause possibleRemède
Le témoin Marche dans
l'affichage de déroule
ment ne s'allume pas
ou le témoin de la
touche DEPART ne cli
gnote pas.
L'un des témoins de
contrôle suivants clignote :
– Trempage / Prélavage
– Lavage
– Rinçage
Le témoin Essorage final clignote.
L'appareil n'est pas
sous tension.
-
-
Une défaillance est
survenue.
Le verrouillage est activé.
Vérifiez :
si la porte est bien fermée,
–
si la fiche est correctement
–
en place dans la prise,
si les fusibles de l'installa
–
tion domestique sont en
ordre.
Renouvelez le démarrage du
programme.
Si le témoin clignote de nouveau, contactez le service
après-vente.
Déclenchez le verrouillage
comme cela est décrit dans le
chapitre correspondant.
-
42
Page 43
Aides en cas de dérangement
Le programme s'interrompt et un message d'erreur apparaît.
Message d'erreurCause possibleRemède
Le témoin Arrivée/Vidange clignote et le linge n'a
pas été lavé.
Le témoin Arrivée/Vidan-ge clignote.
Dans l'affichage de dé
roulement, le témoin
Essorage final clignote.
-
L'arrivée d'eau est en
-
travée.
L'écoulement est entravé.
Le système Waterproof
a réagi.
Il n'y a pas eu d'esso
rage final. L'appareil a
détecté un déséquilibre
excessif.
Tournez le sélecteur de
-
–
programme sur la posi
tion
Arrêt
.
Ouvrez le robinet d'ar
–
rivée d'eau.
Sélectionnez à nouveau
–
le programme et redé
marrez.
– Nettoyez le filtre et la
pompe à lessive.
– Le tuyau d'écoulement
est-il trop haut ? Hauteur
maximum de refoulement :
1 m.
– Contactez le service
après-vente.
-
–
Défaites le linge dans le
tambour.
–
Tournez le sélecteur de
programme LAVAGE sur
la position
–
Respectez la vitesse de
chaque programme.
Essorage
-
-
-
.
43
Page 44
Aides en cas de dérangement
Le programme se déroule comme à l'accoutumée, mais un
message d'erreur s'affiche.
Message d'erreurCause possibleRemède
Le témoin Arrivée/Vidange clignote
pendant le déroule
ment du programme,
mais le programme
de lavage se déroule
normalement.
L'arrivée d'eau est en
travée.
-
La pression d'eau est
trop faible.
-
Vérifiez si :
le robinet d'arrivée d'eau
–
est suffisamment ouvert,
le tuyau d'amenée d'eau
–
n'est pas plié.
Contactez le service
–
après-vente.
Le témoin Arrivée/
Vidange clignote.
Le témoin Surcharge
clignote à la fin du
programme de sé
chage.
Le témoin Rotation
infroissable/Arrêt
clignote et le témoin
Verrouillé s'allume.
-
Le filtre dans le tuyau
d'amenée d'eau est encrassé.
L'écoulement est entravé.
La charge est excessive. – A l'avenir, respectez les
Le réglage sélectionné
pour le programme a été
modifié lors de l'activa
tion du verrouillage.
– Nettoyez le filtre comme
cela est décrit au chapitre
"Nettoyage et entretien".
– Nettoyez le filtre et la
pompe à lessive.
– Le tuyau de vidange n'est-il
pas trop haut ? Hauteur
max. de refoulement 1 m.
charges maximales. Vous
éviterez ainsi :
a) la formation de faux plis
sur des textiles sensibles
b) l'obtention de linge inéga-
lement séché / encore
humide
Vous pouvez poursuivre le sé
chage avec le programme
MINUTERIE.
Voir le chapitre "Verrouillage".
-
-
44
Page 45
Aides en cas de dérangement
Défaillances générales ou résultat de lavage ou de séchage
non satisfaisant.
Message d'erreurCause possibleRemède
La porte ne s'ouvre
pas.
La porte ne s'ouvre
pas, et lorsque vous
appuyez sur la touche
Porte, le témoin lumi
neux verrouillage cli
gnote.
Le lave-/sèche-linge n'est
pas sous tension.
Panne de courant.Ouvrez la porte comme
La porte n'était pas bien
fermée.
Il reste de l'eau dans le
tambour.
Ce n'est pas un dérangement. Le blocage thermique est activé.
-
-
Branchez la fiche dans la
prise de courant.
cela est indiqué à la fin de
ce chapitre.
Pressez ou appuyez forte
ment sur le côté gauche de
la porte et pressez la
touche
– Tournez le sélecteur de
– Ouvrez la porte.
Pour des raisons de sécurité, le lave-/sèche-linge interdit l'ouverture de la porte
quand la température est
supérieure à 70 °C.
Porte
.
programme LAVAGE sur
la position
L'eau est vidangée.
Vidange
-
.
45
Page 46
Aides en cas de dérangement
Message d'erreurCause possibleRemède
Il est impossible d'ou
vrir la porte pendant
ou après le séchage.
Pour des raisons de
-
sécurité, le lave-/
sèche-linge interdit
l'ouverture de la porte
quand la température
est supérieure à 70 °C.
Possibilité 1
Attendez que la température
descende en dessous de
70 °C et que vous puissiez
ouvrir la porte.
Possibilité 2
Sélectionnez la phase air
froid* :
Tournez le sélecteur de
–
programme SECHAGE sur
la position
Tournez le sélecteur de
–
programme SECHAGE immédiatement sur un programme :
le témoin lumineux
s'allume et la phase d'air
froid est sélectionnée.
– Une fois la phase d'air froid
terminée (le témoin lumineux
Infroissable/Arrêt
lume), vous pouvez ouvrir
la porte.
Arrêt
.
Air froid
s'al-
46
* Si le programme de sé
chage est déjà terminé, relan
cez d'abord un nouveau pro
gramme de séchage pendant
quelques minutes.
Possibilité 3
Enclenchez la fonction de
programmation "Ouverture de
la porte sous hautes tempéra
tures".
-
-
-
-
Page 47
Aides en cas de dérangement
Message d'erreurCause possibleRemède
Le linge est encore
trop humide après le
séchage.
Il y a de l'eau dans le
tambour après le sé
chage.
La charge était de moins
de 1 kg. Le lave-/
sèche-linge n'a pas pu
bien calculer l'humidité du
linge.
Laver et sécher sans in
terruption :
pendant l'essorage, un an
neau de linge s'est formé
dans le tambour, parce
que la répartition du linge
n'était pas correcte.
Séchage séparé :
pendant le thermo-essorage, un anneau de linge
s'est formé dans le tambour, parce que le linge
était trop humide ou parce
que la vitesse d'essorage
était trop rapide.
L'écoulement de l'eau est
-
entravé.
A l'avenir, séchez de peti
tes quantités de linge avec
le programme MINUTERIE.
Tournez les sélecteurs
-
–
de programme LAVAGE
et SECHAGE sur la posi
-
Arrêt
tion
Ouvrez la porte et aéréz
–
le linge.
Sélectionnez une vitesse
–
d'essorage moins
élevée.
– Redémarrez le program-
me de séchage.
Nettoyez le filtre et la
pompe à lessive comme
cela est décrit au chapitre
"Ouverture de la porte en
cas d'évacuation bouchée
et/ou de panne de cou
rant".
-
-
.
-
47
Page 48
Aides en cas de dérangement
Message d'erreurCause possibleRemède
Le linge n'a pas été
essoré comme à l'ac
coutumée.
Le lave-/sèche-linge
a tendance à bouger
pendant l'essorage.
L'eau n'arrive que
lentement dans l'appareil, bien que la
pression soit suffisante.
Il reste d'abondants
résidus de détergent
dans les compartiments à produits.
Le produit de rinçage
adoucissant n'est
pas entraîné entirère
ment ou il reste trop
d'eau dans le com
partiment
.
La vitesse d'essorage
réglée était trop basse.
-
Le linge n'a pas pu bien
se répartir dans le tam
bour. Pour se protéger,
l'appareil a essoré à une
vitesse plus basse.
Le filtre à lessive est bou
ché.
Les pieds à vis de l'appa
reil ne sont pas bien ré
glés.
Le filtre de l'amenée
d'eau est bouché.
La pression d'écoulement
de l'eau est insuffisante.
Les détergents en poudre
combinés avec des adou
cisseurs d'eau ont ten
dance à coller.
La boîte à produits a été
tirée pendant la phase
-
d'entraînement.
Le manchon d'aspiration
-
n'est pas bien en place
ou il est bouché.
Lors du prochain lavage, sé
lectionnez une vitesse d'es
sorage plus élevée.
Mélangez donc toujours des
pièces de linge de gran
deurs différentes dans le
tambour.
Nettoyez le filtre à lessive.
-
Posez le lave-/sèche-linge
bien d'aplomb (voir le cha
pitre "Installation et raccordement”).
Nettoyez le filtre de l'amenée
d'eau.
– Nettoyez le filtre de
l'amenée d'eau.
–
Pressez éventuellement la
touche
A l'avenir, mettez d'abord le
-
détergent, puis l'adoucisseur
-
d'eau dans la boîte à pro
duits.
–
Nettoyez le manchon d'as
piration.
–
Nettoyez également le ca
nal du compartiment p.
Hydro plus
-
-
-
-
.
-
-
-
48
Page 49
Aides en cas de dérangement
Message d'erreurCause possibleRemède
Il y a une formation
excessive de
mousse.
Il reste des résidus
blancs, comme du
détergent, sur les tex
tiles foncés venant
d'être lavés.
Des résidus gris élastiques subsistent sur
le linge une fois lavé
(poux de savon).
Vous avez mis trop de
détergent.
Le détergent contient
des éléments non solu
bles (zéolithes) pour
-
adoucir l'eau. Ces parti
cules adhèrent au
linge.
Le dosage du détergent était insuffisant
pour du linge très sale
et gras (huiles, pommades).
Respectez les indications
–
de dosage sur l'emballage.
Tenez compte de la dureté
–
de l'eau pour le dosage.
Si le linge est peu sale ou si
–
la charge est petite, rédui
sez la quantité de déter
gent.
Une fois le linge sec, es
–
sayez d'enlever ces résidus
avec une brosse.
-
A l'avenir, lavez les textiles
–
de couleur sombre avec un
produit ne contenant pas
de zéolithe, ce qui est généralement le cas des détergents liquides.
– Pour du linge aussi sale,
mettez plus de détergent ou
utilisez un détergent liquide.
– Avant le prochain lavage,
faites tourner un programme BLANC/COULEURS
60 °C avec du détergent li
quide et sans linge.
-
-
-
-
49
Page 50
Aides en cas de dérangement
Message d'erreurCause possibleRemède
Le linge lavé avec un
détergent liquide n'est
pas propre.
Des taches de calcaire
se sont formées dans
le tambour.
La pompe fait des
bruits inhabituels.
Les détergents liquides
ne contiennent pas
d'agent de blanchiment.
Les taches de fruit, de
café ou de thé ne peu
vent donc pas être élimi
nées.
Le dosage du détergent
était insuffisant.
Ce n'est pas une défail
lance ! Les bruits en fin
de programme de vidan
ge sont normaux (aspira
tion à vide).
-
Utilisez un détergent en
–
poudre contenant un
agent de blanchiment.
Versez un renforçateur
–
d'effet de lavage dans le
-
compartiment j et le
détergent liquide dans
une boule de dosage.
(N'oubliez pas de sortir
la boule de dosage
avant le séchage !).
Ne mettez jamais de dé
–
tergent liquide et de renforçateur d'effet de lavage ensemble dans le
compartiment à produits.
– N'enlevez les taches de
calcaire qu'avec un produit de détartrage spécial.
– Dosez le détergent en
fonction de la dureté de
l'eau.
-
-
-
-
50
Page 51
Aides en cas de dérangement
Ouverture de la porte en cas
d'évacuation bouchée et/ou de
panne de courant
Déclenchez le lave-/sèche-linge.
^
Sur la face intérieure du bandeau de la
boîte à produits de l'appareil se trouve
la clé, de couleur jaune, de la trappe
du filtre à lessive.
^ Retirez la clé.
Evacuation bouchée
Si l'évacuation est bouchée, il peut y
avoir une grande quantité d'eau dans le
lave-linge (25 l max.).
Attention : si vous venez de laver
,
du linge à haute température, vous
risquez de vous brûler !
Mettez un récipient sous la trappe.
^
^ Desserrez légèrement le filtre à les-
sive sans l'enlever.
^
Ouvrez la trappe du filtre.
S'il reste beaucoup d'eau, répétez le
processus de vidange jusqu'à ce que
plus aucune eau ne s'écoule de l'appa
reil. Pour arrêter l'écoulement de l'eau :
resserrez le filtre à lessive.
-
51
Page 52
Aides en cas de dérangement
Une fois que l'eau a fini de s'écouler :
Si le filtre à lessive n'est pas re
,
mis correctement en place et revissé
à demeure, de l'eau s'écoulera du
lave-linge.
Ouverture de la porte
-
^ Desserrez entièrement le filtre à les-
sive, puis retirez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre à
lessive.
Avant de sortir le linge, assu
,
rez-vous toujours que le tambour est
immobile. Vous risquez de graves
blessures si vous mettez les mains
dans un tambour qui tourne encore.
^
Tirez sur le déverrouillage d'urgence.
La porte s'ouvre.
-
^
Vérifiez que le volant de la pompe à
lessive tourne librement. Sinon, enle
vez les corps étrangers (boutons,
pièces de monnaie, etc.) et nettoyez
l'enceinte.
^
Remettez le filtre à lessive en place
et serrez-le à fond.
52
-
Page 53
Service après-vente
Service après-vente
Pour faire effectuer les réparations
éventuelles, adressez-vous au :
service après-vente Miele.
^
Votre centre de service :
Spreitenbach Tél:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Le service après-vente a besoin de
connaître le type et le numéro de votre
appareil. Ces deux indications se trou
vent sur la plaque signalétique, visible
au-dessus du hublot lorsque la porte
est ouverte.
Conditions et durée de garantie
La durée de la garantie de l'appareil
est d'un an.
Pour de plus amples informations sur
les conditions de garantie, repor
tez-vous au manuel de garantie.
-
-
53
Page 54
Installation et raccordement
Vue d'ensemble
a Branchement électrique
b Tuyau d'arrivée système Waterproof
c Tuyau de vidange avec raccord cou
dé amovible / pivotant
d Boîte à produits
e Bandeau de commande
54
f Porte
g Trappe du filtre à lessive et
de la pompe
h Quatre pieds réglables en hauteur
Page 55
Installation et raccordement
Surface de pose
Un sol en béton convient le mieux
comme surface de pose. Le plus sou
vent, elle n'oscillera pas lors de l'esso
rage, contrairement à un plancher sur
poutres en bois ou à un sol "mou".
Attention :
Veillez à placer l'appareil bien
^
d'aplomb et à le fixer en place.
Ne posez pas l'appareil sur un plan
^
cher mou, car il risquerait de vibrer
pendant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en
bois :
^ Placez l'appareil sur une plaque de
contreplaqué (min. 59x52x3 cm). Ces
plaque doit être vissée sur le maximum de poutres, mais pas uniquement sur les lames du plancher.
Posez l'appareil si possible dans le
coin d'une pièce ; c'est la que la stabilité du plancher est la meilleure.
-
-
-
Pose de l'appareil
Transportez l'appareil du socle de
transport à l'emplacement d'installation.
Respectez les points suivants :
Pour soulever l'appareil l'appareil, ne
^
le prenez pas par la porte.
Les pieds de l'appareil et la sur
,
face de pose doivent être secs, afin
d'éviter tout risque de glissement
lors de l'essorage.
-
,
En cas d'installation sur un socle
existant dans la construction (socle
de béton ou socle en briques) l'ap
pareil doit être fixé par des attaches
de tension (disponibles chez votre
agent Miele ou auprès du service
après-vente Miele). Sinon, il risque
de tomber de son socle lors de l'es
sorage.
-
-
55
Page 56
Installation et raccordement
Suppression de la sécurité de
transport
A Tournez la tige de transport gauche
de 90°.
B Tourne la tige de transport droite
de 90°.
C Retirez les tiges et la tôle de protec
tion.
D Obturez les trous avec les
obturateurs joints.
Cet appareil ne doit pas être transpor
té sans la sécurité de transport. Con
servez la sécurité de transport. Elle
doit être remontée à sa place en cas
de nouveau transport de l'appareil (en
cas de déménagement par exemple).
-
-
-
56
Le montage de la sécurité de transport
s'effectue dans le sens inverse des
opérations.
Page 57
Mise en place
L'appareil doit être posé bien d'aplomb
et reposer de manièe équilibrée sur ses
quatre pieds, afin d'en garantir un par
fait fonctionnement.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'électricité et l'appareil peut, de surcroît, bouger en cours de marche.
Compensez les inégalités du sol par les
quatre pieds à vis. Ces pieds sont vis
sés à fond lors de la livraison.
Dévissage et blocage des pieds
^
Faites légèrement basculer l'appareil
et assurez-le avec, p. ex., une cale
en bois.
-
-
Installation et raccordement
Desserrez le contre-écrou 2 avec un
^
tournevis vers la gauche et dévissez
ce contre-écrou 2 avec le pied 1.
^ Reposez à nouveau l'appareil sur ses
quatre pieds.
^ A l'aide d'un niveau à bulle d'air, véri-
fiez que l'appareil est parfaitement
d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprise et tournez le contre-écrou
2 avec un tournevis vers la droite
pour le bloquer contre la carrosserie.
,
Les quatre contre-écrous doivent
être vissés fermement contre la car
rosserie. Vérifiez également les
pieds qui ont été dévissés lors de
l'équilibrage. Sinon, l'appareil risque
de bouger.
-
,
Veillez à ce que l'appareil ne
glisse pas. Risque de blessure.
57
Page 58
Installation et raccordement
Encastrement sous un plan de
travail
Le montage de la garniture d'encas
trement* doit être effectuée par un
spécialiste.
Une garniture d'encastrement* est
–
indispensable. La tôle de protection
jointe à la garniture* remplace le
couvercle de l'appareil.
Le montage de cette tôle est absolu
ment nécessaire pour des raisons de
sécurité électrique.
– Pour des plans de travail d'une hau-
teur de 900 à 910 mm, un cadre de
compensation* est indispensable.
– L'amenée d'eau et l'alimentation
électrique doivent être installées à
proximité de l'appareil et rester accessibles à tout moment.
Des instructions de montage accompagnent le jeu d'encastrement.
Les pièces repérées par un astérisque
* sont disponibles chez votre agent
Miele ou auprès du service après-vente
Miele.
-
-
58
Page 59
Installation et raccordement
Le système de protection Miele
contre les dégâts des eaux
Le système de protection Miele contre
les dégâts des eaux assure une protec
tion absolue contre les dégâts des
eaux susceptibles d'être occasionnés
par le lave-/sèche-linge.
Ce système se compose principale
ment de trois éléments :
1) le tuyau d'amenée d'eau
2) l'électronique et la carrosserie
3) le tuyau d'écoulement
1) Tuyau d'amenée d'eau
– Soupape électrique de sécurité sup-
plémentaire
Elle fonctionne comme un robinet au-
tomatique et se trouve dans le boîtier
fixé sur le tuyau d'amenée d'eau.
– Protection contre l'éclatement de la
soupape de sécurité
La pression d'éclatement du corps
de la soupape se situe entre 70 et
100 bars.
–
Gaine de protection du tuyau
d'amenée d'eau
-
2) Electronique et carrosserie
Bac de rétention
–
Si le lave-/sèche linge présente des
-
défauts d'étanchéité et que de l'eau
s'écoule de l'appareil, elle est captée
dans le bac de rétention. Un inter
rupteur à flotteur entraîne la ferme
ture des soupapes de l'amenée
d'eau. Dès lors, l'amenée d'eau est
bloquée ; l'eau se trouvant encore
dans la cuve est évacuée (vidange).
Protection contre les débordements
–
Ceci empêche que le lave-/sèchelinge ne déborde si l'amenée d'eau
ne fonctionne pas correctement et
que l'eau entre dans l'appareil de
manière incontrôlable. Dès que le niveau de l'eau dépasse une certaine
hauteur, la pompe à lessive se met
en marche et l'eau est alors vidangée de manière contrôlée.
3) Tuyau d'écoulement
Le tuyau d'écoulement est protégé
par un système d'aération. Celui-ci
empêche que l'eau contenue dans le
lave-/sèche-linge ne soit entièrement
aspirée.
-
-
L'eau qui fuit du tuyau d'amenée est
captée par la gaine de protection qui
enveloppe le tuyau comme une "se
conde peau" et qui la conduit dans le
bac de rétention. L'interrupteur à flot
teur ferme ensuite la soupape de
sécurité. Dès lors, l'amenée d'eau
est bloquée ; l'eau se trouvant en
core dans la cuve est évacuée (vi
dange).
-
-
-
-
59
Page 60
Installation et raccordement
Amenée d'eau
Montage
Pour assurer le bon fonctionnement du
système de protection Miele contre les
dégâts d'eau, celui-ci ne doit être monté que dans les position indiquées.
Le lave-/sèche-linge peut être raccordé
à une conduite d'eau potable sans sou
pape antiretour, car il est satisfait aux
normes de la SSIGE.
La pression d'écoulement doit être d'au
moins 1 bar de surpression et ne doit
pas dépasser 10 bars de surpression.
Si elle est supérieure à 10 bars de sur
pression, il est nécessaire d'installer
une soupape réductrice de pression.
60
Le raccordement nécessite un robinet
d'eau à filetage
possible, ne faites procéder au raccordement de votre lave-/sèche-linge à la
conduite d'eau potable que par un installateur agréé.
,
Le raccord à vis est soumis à la
pression de la conduite d'eau. Véri
fiez par conséquent si le raccorde
ment est étanche en ouvrant lente
ment le robinet d'eau. Si nécessaire,
corrigez l'assise du joint dans le file
tage.
Ce lave-/sèche-linge n'est pas
conçu pour être raccordé à l'eau
chaude.
3
/4". Si cela n'est pas
-
-
-
-
Page 61
Installation et raccordement
La soupape de sécurité contient des éléments sous tension. Elle ne doit donc
pas être montée dans une zone de jet d'eau, p. ex. une baignoire ou une
douche.
La gaine de protection ne doit pas
être endommagée ou pliée.
Ne la plongez pas dans un liquide !
61
Page 62
Installation et raccordement
Entretien
Si vous prévoyez de dévisser le sys
tème Waterproof Miele du robinet, com
mencez par mettre votre appareil hors
tension.
En cas de remplacement, utilisez exclu
sivement un système Waterproof
Miele d'origine.
Le filtre à impuretés se trouvant
dans l'écrou d'accouplement de la
soupape de sécurité ne doit pas être
enlevé. Il sert à la protection des
soupapes de l'amenée d'eau.
Rallonge pour le tuyau en tant
qu'accessoire
Le système Waterproof Miele est disponible avec un tuyau de 4,5 m de long
en tant qu'accessoire en option.
-
-
-
62
Page 63
Installation et raccordement
Ecoulement
Le bain de lessive est vidangé par une
pompe d'écoulement (hauteur de rele
vage : 1 m).
Le tuyau d'écoulement a une longueur
de 1,50 m. Pour ne pas entraver l'écou
lement de l'eau, ce tuyau doit être posé
sans être plié. La crosse à l'extrémité
du tuyau est pivotante et, si nécessaire,
amovible.
-
Possibilités d'écoulement de l'eau :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier
Attention :
Veillez à ce que le tuyau ne puisse
–
pas se décrocher !
Si l'eau est évacuée dans un évier,
–
elle doit pouvoir s'écouler rapide
ment. Sinon, elle risque de déborder
ou une partie de l'eau risque d'être à
nouveau aspirée dans l'appareil.
2. Raccordement à un tuyau d'écoule
ment en matière synthétique par un
manchon en caoutchouc (un siphon
n'est pas absolument indispensable).
3. Raccordement à un évier avec un
raccord en matière synthétique.
4. Écoulement dans un orifice au sol.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponibles auprès de votre
agent Miele ou du service après-vente
Miele.
-
-
Pour des hauteurs d'écoulement supé
rieures à 1 m (jusqu'à max. 1,8 m de
hauteur de relevage), une seconde
pompe est disponible chez votre agent
Miele ou auprès du service après-vente
Miele fonctionnement en duo avec la
garniture correspondante.
63
-
Page 64
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge / sèche-linge est doté
d'un câble d'alimentation secteur d'en
viron 1,60 m de longueur et d'une fiche
type 12. Il est prêt au branchement sur
le courant alternatif ~ 230 V 50 Hz.
La plaquette signalétique renseigne sur
la puissance nominale et les fusibles
correspondants. Comparez les indica
tions figurant sur la plaquette signalé
tique avec les données de votre sec
teur d'alimentation électrique.
-
-
-
-
64
Page 65
Consommation
Programmes
Capaci
té du
tam
bour
ElectricitéEauDurée du
-
-
kgkWhlh min
programme
Lavage
BLANC 95 °C5,01,70591 53
COULEURS 60 °C
COULEURS 40 °C5,00,50561 56
NON REPASSABLE 40 °C2,00,45571 20
DÉLICAT 30 °C1,00,40751 00
LAINE 30 °C1,00,15250 38
(1)
5,00,95561 56
Séchage
BLANC / COULEURS Séchage normal
(1)
Données de consommation selon EN 60456
(2)
Données de consommation selon EN 61121
(2)
2,51,4591 03
Les valeurs de consommation et les durées de programmes peuvent être différentes des valeurs indiquées ici. Ces différences peuvent être dues à : la pression d'eau, la dureté de l'eau, la température de l'eau entrante, la température
ambiante, le type de linge, la quantité de linge, l'humidité résiduelle du linge
lors du séchage, les variations dans la tension du réseau et les fonctions com
plémentaires sélectionnées.
-
65
Page 66
Caractéristiques techniques
Hauteur85,0 cm
Largeur59,5 cm
Profondeur avec couvercle60,0 cm
Profondeur sans couvercle57,5 cm
Poids à vide99 kg
Charge maximum au sol1600 Newton (env. 160 kg)
Capacité - Lavage
Capacité - Séchage
Tension de raccordementVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
ConsommationVoir chapitre "Consommation"
Pression d'écoulement minimale1 bar (100 kPa)
Pression d'écoulement maximale10 bar (1000 kPa)
Hauteur de refoulement maximale1,00 m
Longueur de refoulement maximale5,00 m
Marques d'homologationASE, VDE, antiparasitage radio
max. 5,0 kg de linge sec
max. 2,5 kg BLANC/COULEURS
66
Page 67
Fonctions de programmation
pour la modification des
valeurs standard
Page 68
Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation
vous permettent d'adapter l'appareil
à vos propres besoins. Ces fonctions
restent en mémoire jusqu'à ce que
vous les modifiez à nouveau.
Appel et mise en mémoire des fonc
tions de programmation
Niveau d'eau augmenté
-
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins lumineux
–
Trempage/PrélavageetLavage
gnotent.
, mainte
-
cli
-
En cas d'exigences particulières en
matière de rinçage.
Cette fonction s'applique aux cycles de
rinçage des programmes :
– BLANC / COULEURS
– NON REPASSABLE
– MINI 40 °C
La programmation et la mise en mé-
moire s'effectuent au cours des étapes
A à G:
les fonctions de programmation sont
activées par l'intermédiaire des touches
des fonctions complémentaires et du
sélecteur de programme LAVAGE.
Conditions préalables
–
l'appareil est déclenché
–
la porte de remplissage est fermée
–
les sélecteurs de programme
LAVAGE et SECHAGE sont en posi
tion
Arrêt
.
:
-
Dans l'affichage gauche apparaît P
–
D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE en position
luches
.
E Dans l'affichage apparaît :
0 = fonction de programmation
déclenchée (non active)
ou
1 = fonction de programmation
enclenchée (active)
Pressez la touche DEPART pour modi
fier la fonction de programmation "Ni
veau d'eau augmenté"
de 0 à 1 pour l'activer, ou
de 1 à 0 pour la désactiver.
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est
maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
Rinçage des pe-
Arrêt
.
-
-
68
Page 69
Fonctions de programmation
Rinçage supplémentaire pour
le programme BLANC /
COULEURS
Pour les régions où l'eau est très
douce (plage de dureté I).
Lorsque l'on pose des exigences parti
culières en matière de rinçage dans
une région où l'eau est très douce, on
peut activer le rinçage supplémentaire
en plus du niveau d'eau augmenté.
La programmation et la mise en mé
moire s'effectue dans les étapes A à
G:
les fonctions de programmation sont
activées par l'intermédiaire des touches
des fonctions complémentaires et du
sélecteur de programme LAVAGE.
Conditions préalables
– l'appareil est déclenché
– la porte de remplissage est fermée
–
les sélecteurs de programme
LAVAGE et SECHAGE se trouvent en
position
Arrêt
:
.
-
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins lumineux
–
, mainte
Trempage/PrélavageetLavage
gnotent.
Dans l'affichage gauche apparaît P
–
D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
plémentaire
E Dans l'affichage apparaît :
0 = fonction de programmation
ou
1 = fonction de programmation
Pressez la touche DEPART pour modi
fier la fonction de programmation "Rin
çage supplémentaire pour le program
me BLANC/COULEURS"
.
déclenchée (non active)
enclenchée (active)
Rinçage sup-
-
cli
-
-
-
-
de 0 à 1 pour l'activer, ou
de 1 à 0 pour la désactiver.
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est
maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
Arrêt
.
69
Page 70
Fonctions de programmation
Signal sonore
A la fin du programme de lavage/sé
chage, un signal sonore retentit.
Cette fonction de programmation est
activée en usine.
La programmation et la mise en mé
moire s'effectuent dans les étapes A à
G:
les fonctions de programmation sont
activées par l'intermédiaire des touches
des fonctions complémentaires et du
sélecteur de programme LAVAGE.
Conditions préalables
– l'appareil est déclenché
– la porte de remplissage est fermée
– les sélecteurs de programme
LAVAGE et SECHAGE sont en posi-
Arrêt
tion
.
:
-
-
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins lumineux
–
Trempage/PrélavageetLavage
gnotent.
Dans l'affichage gauche apparaît : P
–
D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE en position BLANC/
COULEURS 40 °C.
E Dans l'affichage apparaît :
0 = fonction de programmation
déclenchée (non active)
ou
1 = fonction de programmation
enclenchée (active)
, mainte
-
cli
-
70
Pressez la touche DEPART pour modi
fier la fonction de programmation "Si
gnal sonore"
de 0 à 1 pour l'activer, ou
de 1 à 0 pour la désactiver.
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est
maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE en position
Arrêt
.
-
-
Page 71
Fonctions de programmation
Ouverture de la porte sous
hautes températures
Il est possible d'ouvrir la porte pen
dant le lavage ou le séchage, même
si la température dépasse 70 °C.
Attention : risque de brûlure
,
du fait des hautes températures.
En usine, cette fonction de programma
tion n'est pas activée.
La programmation et la mise en mé
moire s'effectuent lors des étapes A à
G:
les fonctions de programmation sont
activées par le biais des touches des
fonctions complémentaires et du sélecteur de programme LAVAGE.
Conditions préalables
– l'appareil est déclenché
–
la porte de remplissage est fermée
–
les sélecteurs de programmes
LAVAGE et SECHAGE sont en posi
tion
Arrêt
.
:
-
-
-
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins lumineux
–
, mainte
Trempage/PrélavageetLavage
gnotent
Dans l'affichage gauche apparaît : P
–
D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE en position DELICAT froid.
E Dans l'affichage apparaît :
0 = fonction de programmation
déclenchée (non active)
ou
1 = fonction de programmation
enclenchée (active)
Pressez la touche DEPART pour faire
passer la fonction de programmation
"Ouverture de la porte à haute tempéra
ture"
de 0 à 1 (activer) ou
-
cli
-
-
de 1 à 0 (désactiver).
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est
maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
Arrêt
.
71
Page 72
Fonctions de programmation
Humidité résiduelle après
séchage
L'électronique est conçue pour assu
rer un résultat de séchage optimal.
Vous avez toutefois la possibilité de
raccourcir ou de rallonger la durée
de séchage en cas de besoin.
Pour raccourcir la durée de séchage
de
:
1 minute
2 minutes
3 minutes
4 minutes
Pour rallonger la durée de séchge
de
:
1 minute
2 minutes
3 minutes
4 minutes
Réglage d'usine :
La programmation et la mise en mé
moire s'effectuent lors des étapes A à
G:
Les fonctions de programmation sont
activées par le biais des touches de
fonctions complémentaires et du sélec
teur de programme LAVAGE.
Conditions préalables
–
l'appareil est déclenché
–
la porte de remplissage est fermée
727374
Affichage:
1
2
3
4
Affichage:
5
6
7
8
0
-
:
les sélecteurs de programme
–
LAVAGE et SECHAGE sont en posi
Arrêt
tion
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins
–
Lavage
– Dans l'affichage à gauche apparaît PD Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position NON REPASSABLE 30 °C .
E L'affichage fait apparaître un chiffre
compris entre 0 et 8
Pressez plusieurs fois la touche DEPART
pour modifier la durée de séchage de
1 minute de la façon suivante :
–
raccourcir
(dans l'affichage apparaît 1, 2, 3
ou 4);
–
rallonger
(dans l'affichage apparaît 5, 6, 7
ou 8);
–
ou conserver le réglage par défaut
en usine
-
(dans l'affichage apparaît 0).
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est
maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
.
, mainte
Trempage/Prélavage
clignotent.
Arrêt
-
-
et
.
Page 73
Page 74
Page 75
75
Page 76
Toutes modifications réservées/4704
M.-Nr. 05 870 860 / 03
fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.