Miele WT 900-45 S CH Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Lave-/sèche-linge WT 900-45 S CH
Veuillez lire absolument le présent mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 05 870 860
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Élimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verrouillage de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise à jour des programmes (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eléments de commande importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélecteurs de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches des fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touche "Essorage" avec témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comment laver et sécher votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vue d'ensemble des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage séparé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions complémentaires pour le programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . 19
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajout ou retrait du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adoucisseur d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Page 3
Table des matières
Assouplissage / Amidonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assouplissant, produit d'apprêt, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 26
Assouplissage, apprêt ou amidonnage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assouplissage / apprêt séparé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SECHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conseils généraux relatifs au séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vue d'ensemble des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Séchage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctions complémentaires pour le programme de séchage . . . . . . . . . . . . . 31
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LAVAGE ET SECHAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lavage et séchage sans interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Après chaque lavage et séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modification du déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du filtre d'amenée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aides en cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faire lorsque ... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Le programme s'interrompt et un message d'erreur apparaît. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Le programme se déroule comme à l'accoutumée, mais un message d'erreur
s'affiche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Page 4
Table des matières
Défaillances générales ou résultat de lavage ou de séchage non satisfaisant. . . 45 Ouverture de la porte en cas d'évacuation bouchée et/ou de panne de courant 51
Evacuation bouchée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conditions et durée de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Surface de pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pose de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Suppression de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Le système de protection Miele contre les dégâts des eaux . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Amenée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ecoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Niveau d'eau augmenté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rinçage supplémentaire pour le programme BLANC / COULEURS . . . . . . . . . . 69
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ouverture de la porte sous hautes températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Humidité résiduelle après séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4
Page 5
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil des dé­gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères écologiques et d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage écono­mise des matières premières et réduit le volume des déchets. Vous pouvez retourner l'emballage à votre agent.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Faites usage du centre de collecte de votre commune ou de votre ville pour la récupération et la valorisation des ap pareils électriques et électroniques usa gés.
-
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement ce mode d'em ploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre ap pareil.
Conservez soigneusement le mode d'emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à :
– laver des textiles dont le fabricant in-
dique sur l'étiquette d'entretien qu'ils peuvent être lavés à la machine, ain­si que des textiles en laine lavables à la main,
– sécher des textiles lavés à l'eau dont
le fabricant indique sur l'étiquette d'entretien qu'ils peuvent être séchés dans un sèche-linge.
Toute autre utilisation risque de présen ter des risques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dom mages qui résulteraient d'une utilisation non conforme ou erronée.
-
Sécurité technique
Avant d'installer votre appareil, vé
rifiez que celui-ci ne présente au cun dommage visible. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
-
Avant de raccorder l'appareil, con
trôlez les données de raccorde ment (fusible, tension et ampérage) ins crites sur la plaque signalétique et cel les du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien spécialiste.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est raccor dé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Cette condition fondamentale de sécu rité doit impérativement être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un spécia­liste. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages cau­sés par l'absence ou le mauvais état de la mise à terre.
Pour des raisons de sécurité, n'uti-
lisez pas de câble de rallonge (risque d'incendie par suite de sur­chauffe).
Cet appareil est conforme aux
prescriptions de sécurité en vi gueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers im prévisibles pour l'utilisateur, pour les
­quels le fabricant n'assume aucune
responsabilité. Les réparations ne doi vent être effectuées que par des spé cialistes agréés par Miele.
Vous n'aurez séparé votre appareil du réseau électrique que si :
-
vous avez retiré la fiche de l'appareil, ou
le disjoncteur de l'installation domes tique est déclenché, ou
­–
le fusible à vis de l'installation do mestique est entièrement dévissé et retiré de son logement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le système Waterproof Miele pro tège des dégâts d'eau lorsque les
conditions suivantes sont remplies :
raccordement à l'eau et branche
ment électrique réalisés dans les rè gles de l'art,
en cas de dommage visible, l'appa
reil doit être remis sans tarder en parfait état de marche.
Veillez à toujours bien remplacer
les pièces défectueuses par des pièces d'origine Miele. Seules ces piè ces garantissent en effet que les exi gences de sécurité que nous imposons à nos appareils sont parfaitement res­pectées.
Si le câble de raccordement au ré-
seau est endommagé, son rempla­cement doit être effectué par des spé­cialistes agréés par Miele, afin d'écar­ter tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
Emploi
L'installation et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par une entreprise ou un personnel spécialisé, aux fins d'en assurer les conditions techniques de sécurité d'utilisation.
Attention!
Le détecteur de sondes métal lique l'intérieur du hublot est très chaud en fin de séchage.
Ouvrez la porte largement en fin de sé chage. Ne touchez pas à la surface métallique à l'intérieur du hublot. Risque de brû lure.
-
-
N'installez pas votre appareil dans
un local présentant un risque de gel. Les tuyaux gelés peuvent se déchi rer ou exploser et la fiabilité de l'électro nique risque de souffrir des températu
­res en dessous de zéro.
Avant la mise en service, enlevez
la protection de transport au dos de l'appareil (voir le chapitre "Pose"). Si vous laissez la sécurité de transport en place, elle risque, lors de l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que
-
les meubles et objets voisins.
En cas d'absence de longue durée
(vacances par exemple), fermez le robinet d'amenée d'eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité de votre appareil.
Risque d'inondation !
Avant d'accrocher le tuyau d'écou­lement à un lavabo, assurez-vous que l'eau s'écoule suffisamment vite. Assu­rez le tuyau contre tout risque de glis­sement. La force de recul de l'eau qui s'écoule pourrait faire tomber le tuyau du lavabo s'il n'est pas fixé.
Veillez à ce qu'il ne se trouve au
cun corps étranger (clous, aiguil les, pièces de monnaie, agrafes de bu reau par exemple) dans le linge. Ces corps étrangers pourraient endomma ger certaines parties de l'appareil (cuve à lessive, tambour par exemple) qui, à leur tour, risqueraient d'endommager le linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous lavez à haute température,
pensez que le hublot devient très chaud. Empêchez donc les enfants de toucher le hublot pendant le lavage.
Si le détergent est dosé correcte
ment, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-/sèche-linge. Si votre lave-/sèche-linge devait toutefois s'en tartrer au point qu'un détartrage soit né cessaire, utilisez un produit de détar trage spécial présentant une protection anti-corrosion. Un tel produit de détar trage est disponible chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele. Respectez scrupuleusement les indications du fabricant.
N'utilisez jamais de produits de
nettoyage contenant des solvants (benzine par exemple) dans votre lave-/ sèche-linge. Ces produits pourraient endommager certaines pièces de l'ap­pareil et provoquer l'émission de va­peurs toxiques. Risque d'incendie et d'explosion !
Les textiles qui ont été traités avec
des produits de nettoyage conte nant des solvants doivent être bien rin cés à l'eau claire avant d'être lavés.
Les produits colorants doivent
convenir à l'emploi en lave-linge et ne doivent être utilisés que dans le cadre domestique. Respectez scrupu leusement les indications du fabricant.
En raison des liaisons soufrées
qu'ils contiennent, les produits dé colorants risquent de provoquer de la corrosion. Les produits décolorants ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.
-
-
-
-
-
-
-
Il y a risque d'incendie lors du sé chage des textiles
qui contiennent de la mousse, du
caoutchouc ou des composants semblables au caoutchouc, qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables, qui sont imprégnés de laque ou de
spray pour les cheveux, de dissol vant pour vernis à ongle ou d'autres
­résidus de cette nature, qui ont une garniture et qui sont en
dommagés (coussins, vestes par exemple). La garniture qui s'échappe des objets risque de prendre feu.
Lors du séchage, aucun acces-
soire de dosage (sachets, boules par exemple) ne doit rester dans le linge. Ces objets pourraient fondre pen­dant le séchage et endommager le lave-/sèche-linge de même que le linge.
Utilisation d'accessoires
Des accessoires ne peuvent être
ajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d'autres accessoires sont ajoutés ou montés, toutes prétentions de garantie et/ou de responsabilité du fait du pro duit deviennent caduques.
Avant d'éliminer l'appareil usagé
-
Retirez la fiche de la prise secteur. Ren dez le câble d'alimentation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation intempestive de votre lave-/sèche-linge.
-
-
-
-
-
8
Page 9
Description de l'appareil
Cet appareil vous permet
de ne faire qu'un lavage
avec une charge (selon le program me) de 5 kg max. ;
de ne faire qu'un séchage
avec une charge (selon le program me) de 2,5 kg max. ;
ou
de laver et de sécher sans inter
ruption
avec une charge (selon le program me) de 2,5 kg max.
-
-
-
-
Equipement
Programmes spéciaux
– Programmes pour textiles lavables à
la main (LAINE /)
Les textiles lavables à la main en laine et laine mélangée peuvent être lavés avec le programme LAINE /.
– Programme pour de petites quantités
de linge (MINI)
Il s'agit d'un programme couleurs pour les petites lessives de linge peu sale.
Programme de rinçage (Rinçage)
Dans ce programme, le linge est sim plement rinçé et essoré.
Départ différé
Le départ différé vous permet de retar der le démarrage d'un programme de 1 à 9 heures.
Verrouillage de programme
Le verrouillage électronique de pro gramme empêche que pendant le dé roulement d'un programme, la porte puisse être ouverte ou le programme interrompu. A la fin du programme, ce verrouillage électronique est automati quement désactivé.
Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter votre appareil à vos propres besoins. La fonction sélec­tionnée est indiquée dans l'état de la programmation.
Mise à jour des programmes (PC)
L'indication de service marquée "PC" sur le tableau de commande sert au service après-vente de point de contact pour la mise à jour des programmes (PC = Programme Correction).
Il sera ainsi possible de tenir compte pour la commande de votre appareil des nouveaux développements en ma
-
tière de produits de lessive, de textiles et de méthodes de lavage.
-
-
-
-
-
Miele vous fera connaître en temps utile la possibilité de mise à jour des pro grammes.
-
9
Page 10
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche Départ différé et affichage
Permet de différer le démarrage d'un programme. La durée du différé apparaît dans l'affichage.
b Touche DEPART
Permet de démarrer le programme de lavage/séchage. Le témoin clignote dès que le pro­gramme peut démarrer.
c Touche Porte
Permet d'ouvrir la porte.
d Touche jk
Permet d'enclencher/déclencher l'ap pareil ou d'interrompre un programme en cours.
e Sélecteur de programme LAVAGE
Permet de sélectionner le program me de lavage de base et la tempéra ture correspondante. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
f Touche "Essorage"
Permet de choisir la vitesse d'esso­rage ou de sélectionner – Arrêt cuve pleine ou – Sans essorage
g Touches de fonctions complémen-
taires
Permet de sélectionner les fonctions complémentaires. Lorsqu'une fonction complémentaire est enclenchée, le témoin correspon­dant s'allume.
h Sélecteur de programme
SECHAGE
­Permet de sélectionner le program
me de séchage et le degré de sé chage correspondant. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
-
i Affichage de déroulement
­Pendant le déroulement du program
me de lavage ou de séchage, in dique l'étape de programme en cours et affiche les
témoins de défaillance/de service
-
-
-
-
10
Page 11
Description de l'appareil
Eléments de commande importants
Sélecteurs de programme
Tournez les sélecteurs de programmes pour régler
les programmes de lavage de base
avec la température correspondante
et
les programmes de séchage avec le
degré de séchage correspondant.
Touches des fonctions complémentaires
Les programmes peuvent être complé­tés par des fonctions complémentaires. Pressez la touche correspondante pour sélectionner ou annuler l'une de ces fonctions. Une fonction complémentaire est sélectionnée lorsque son témoin s'allume. S'il n'est pas possible de sélectionner une fonction complémentaire, cela si gnifie qu'elle n'est pas disponible pour le programme choisi. Le témoin s'éteint dès que vous relâchez la touche.
Touche "Essorage" avec témoins lumineux
Pressez la touche "Essorage" pour mo difier la vitesse d'essorage. Il n'est toutefois pas possible de sélec tionner une vitesse d'essorage plus élevée que celle qui est autorisée par le programme de lavage de base. Les témoins lumineux indiquent le ré glage retenu.
-
-
-
-
Essorage à 400 - 1500 tr/mn Réglage de la vitesse d'essorage pour
essorage final lors du lavage, ou
thermo-essorage lors du séchage
(pour le "Thermo-essorage", voir le chapitre "SECHAGE", Sélection de programme).
Vous pouvez également annuler l'esso rage final lors du lavage :
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
^
Arrêt cuve pleine Le linge n'est pas essoré et reste dans
l'eau du dernier rinçage à la fin du pro­gramme de lavage. Cela évite la forma­tion de faux plis, pour le cas où le linge n'est pas sorti de l'appareil immédiate­ment après la fin du programme.
Poursuite du programme
– Avec essorage final
Sélectionnez la vitesse d'essorage souhaitée avec la touche "Essorage".
Sans essorage final Pressez la touche "Essorage" et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le témoin "Sans essorage final"
s'allume. Sans essorage final Le linge n'est pas essoré après le der
nier rinçage. Après la vidange, l'appareil se met en mode de rotation infroissable.
:
-
-
11
Page 12
Comment laver et sécher votre linge
Chaque fois que cela est possible,
utilisez toute la capacité autorisée par le programme choisi. C'est alors que la consommation d'eau et d'énergie est la plus avantageuse par rapport à la quantité totale de linge.
Utilisez le programme MINI pour de
petites quantités de linge. Lavez le linge peu sale avec la fonc
tion complémentaire Le lavage principal suffit pour le la
vage du linge normalement sale.
– Pour du linge très sale, utilisez la
fonction complémentaire Cela vous permet de diminuer la température de lavage dans le la­vage principal.
– Utilisez la fonction complémentaire
Trempage
complémentaire bain de lessive sera alors utilisé lors du trempage et lors du lavage princi­pal.
à la place de la fonction
Court
Prélavage
.
Trempage
. Le même
N'utilisez pas plus de détergent que
ce qui est indiqué sur l'emballage.
Lorsque la charge est petite, rédui
sez la quantité de détergent (environ
1
/3de détergent en moins à
demi-charge).
Le dispositif automatique de charge
vous permet de réduire la durée du
lavage. Selon la quantité, le lavage
-
-
.
principal est raccourci et un cycle de
rinçage est supprimé.
Pour le séchage en machine, sélec
tionnez une vitesse d'essorage
élevée après le lavage ainsi qu'avec
le thermo-essorage. Vous économi-
serez ainsi du temps et de l'électrici-
té.
-
-
12
Page 13
Avant la première mise en service
Avant la première mise en service, installez et raccordez correctement l'appareil. Respectez les indications données au chapitre "Installation et raccordement".
Rinçage du tambour
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Tournez les deux sélecteurs de pro
^
gramme sur la position Enclenchez l'appareil à l'aide de la
^
touche jk.
Ne mettez pas de linge dans l'appa­reil.
^ Versez ensuite seulement
mum de la quantité de détergent in­diquée sur l'emballage dans le com­partiment j de la boîte à produits.
^ Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur COULEURS 60°C.
Arrêt
.
1
/4au maxi-
duits sert de rappel du degré de dureté de l'eau.
Sur la face intérieure du bandeau de la boîte à produits se trouve une "clé", de couleur jaune.
-
^ Retirez cette clé.
Important faut sélectionner afin que l'électronique se synchronise avec l'appareil.
^
Pressez la touche
^
Pressez la touche "Essorage" et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le témoin s'allume.
^
Pressez la touche DEPART.
Les éventuelles impuretés sont éva cuées en fin de programme.
Réglage de l'indice de dureté de l'eau
Le dosage du détergent dépend, entre autres facteurs, de la dureté de l'eau. Un disque réglable dans la boîte à pro
! C'est ce programme qu'il
Hydro plus
.
Sans essorage final
-
^
Tournez le disque réglable à l'aide de cette clé sur la plage de dureté cor respondante.
Votre fournisseur (services industriels) peut vous renseigner sur la dureté de l'eau qu'il vous fournit.
-
-
13
Page 14
LAVAGE
Vue d'ensemble des programmes
BLANC/COULEURS 9ö876
Type de textile Linge en coton ou lin, p. ex. literie, linge de table, serviet
tes éponges, jeans, T-shirts, sous-vêtements, linge de bébé.
Fonctions complé mentaires
Conseils particuliers
Détergent Détergent universel, couleur, liquide Charge max. 5 kg Conseil pour instituts d'essai :
Réglage de programme pour les essais selon la norme EN 50229 :
Couleurs 60°C NON REPASSABLE 4321
Type de textile Textiles en fibres synthétiques, mélangés ou coton
Fonctions complé mentaires
Conseils particuliers
Détergent Détergent universel, couleur, liquide, pour linge délicat Charge max. 2 kg
Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court
-
N'utilisez le programme BLANC que pour du linge
comportant des germes et très sale. Pour du linge très sale, utilisez les fonctions complé
mentaires Pour du linge peu sale, utilisez la fonction complé
mentaire
– Lavez les tissus sombres avec un détergent pour cou-
leurs ou un détergent liquide.
non-repassable, p. ex. chemises, blouses, tabliers, linge de table.
-
Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court
Pour du linge très sale, utilisez les fonctions complé mentaires
Pour du linge peu sale, utilisez la fonction complé mentaire
TrempageouPrélavage
Court
.
TrempageouPrélavage
Court
.
.
.
-
-
-
-
-
14
Page 15
LAVAGE
Vue d'ensemble des programmes
DELICAT ac
Type de textile Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, soie ar
tificielle ou coton non repassable, p. ex. chemises, blou ses ; rideaux signalés comme lavables en machine par le fa bricant.
Fonctions complé mentaires
Conseils particuliers
Détergent Détergent pour linge délicat Charge max. 1 kg
LAINE /
Type de textile Textiles en laine et laine mélangée lavables à la main ou
Conseils particuliers – Pour des textiles lavables à la main faits en autres fi-
Détergent Détergent pour laine Charge max. 1 kg
MINI 7
Type de textile Textiles peu sales, pouvant être lavés dans le program
Fonction complé mentaire
Conseils particuliers Détergent Détergent universel, couleur, liquide Charge max. 2,5 kg
Trempage, Prélavage, Court
-
Dans ce programme, peu de formation de faux plis
Les fines poussières présentes dans les rideaux né
cessitent souvent un programme avec Pour des rideaux sensibles aux faux plis, réduire la vi
tesse d'essorage ou supprimer celui-ci.
en machine.
bres, réduire la vitesse d'essorage ou supprimer celui-ci.
me COULEURS.
-
Hydro plus
Doser moins de détergent (demi-charge).
Prélavage
.
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
LAVAGE
Vue d'ensemble des programmes
Amidonnage
Type de textile Linge de table, serviettes, tabliers, vêtements profession
nels.
Conseils particuliers
Charge max. 5 kg
Pompage / Essorage
Conseils particuliers
Charge max. 5 kg
Rinçage supplémentaire
Type de textile Textiles qui doivent être rinçés et essorés. Charge max. 5 kg
Elimination des peluches
Conseils particuliers – Les peluches qui se déposent dans le tambour après
Le linge doit être fraîchement lavé, mais sans assou
plissant.
Vidange uniquement : régler la vitesse sur
rage final
le séchage peuvent être éliminées avec ce program­me.
Aucune pièce de linge ne doit se trouver dans le tambour !
.
Sans esso
-
-
-
Avec l'indication de température "froid", l'eau est chauffée à 24°C ; cela permet de compenser les variations de température de l'eau potable et l'effet du détergent est renforcé.
16
Page 17
Lavage séparé
Le sélecteur de programme SECHAGE doit se trouver en posi tion
Arrêt
. Sinon, le programme de séchage réglé se met en marche après le lavage.
Préparation
A Préparez et triez le linge
^
Videz les poches.
,
Les corps étrangers (clous, piè ces de monnaies, agrafes de bureau par exemple) risquent d'endomma ger le linge et certaines pièces de l'appareil.
^
Avant le lavage, enlevez les éventuel les taches sur le linge, si possible pendant qu'elles sont encore fraî ches. Essuyez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de décolo rer. Ne frottez pas !
LAVAGE
N'utilisez en aucun cas des pro
,
duits de nettoyage chimiques
-
-
-
-
(contenant des solvants) dans cet appareil !
Triez le linge par couleur et en fonc
^
tion des symboles portés sur l'éti quette d'entretien (dans le col ou la couture de côté). Les pages qui pré cèdent vous indiquent quel type de linge laver avec tel ou tel program me.
Les textiles foncés déteignent souvent lors du premier lavage. Afin qu'il ne co­lorent pas du linge plus clair, lavez sé­parément les nouvelles pièces de linge foncées au début.
– Rideaux : enlevez les rouleaux et la
bande de plomb, ou rassemblez-les dans un sachet.
– Soutiens-gorge : cousez les balei-
nes, ou enlevez-les.
– Tricots, jeans, pantalons et tissus à
mailles (T-shirts, sweat-shirts) : retournez-les à l'envers si le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les oeillets avant le lavage.
Fermez les housses de couettes et de traversins afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
­Ne lavez aucun textile marqué non la
vable en machine (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
-
-
-
-
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent s'enlever en utilisant des "petits trucs".
17
Page 18
LAVAGE
B Enclenchez l'appareil
Pressez la touche jk.
^
C Ouvrez la porte
Pressez la touche
^
celle-ci.
D Mettez le linge
Mettez le linge dans le tambour bien
^
défait et sans le tasser. Des pièces de linge de taille différente renforcent l'effet de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.
Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. C'est alors que la consommation d'électricité et d'eau, rapportée à la quantité totale, est la plus faible. Veillez toutefois au fait qu'un dépassement de la charge maximale entraîne une réduction du résultat de lavage et la formation de faux plis.
E Fermez la porte
Veillez à ne pas coincer de linge dans le joint d'étanchéité de la porte.
Porte
et ouvrez
Sélection de programme
G Sélectionnez le programme de
lavage
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
H Sélectionnez la vitesse d'essorage
F Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau
18
^
Pressez la touche "Essorage" et main tenez-la enfoncée jusqu'à ce que le té moin de la vitesse souhaitée s'allume.
Une modification de la vitesse d'esso rage n'est possible que dans les limites de chaque programme de lavage de base.
-
-
-
Page 19
LAVAGE
Fonctions complémentaires pour le programme de lavage
I Sélectionnez la ou les fonctions
complémentaires
^ Pressez la ou les touches des fonc-
tions complémentaires souhaitées.
Les fonctions complémentaires qui n'ont aucune raison d'être en fonction de tel ou tel programme de lavage ne peuvent pas être sélectionnées. Le té­moin lumineux correspondant s'éteint lorsque vous relâchez la touche.
Trempage
Programmes sans prélavage
Mettez tout le détergent dans le com
:
partiment j, ou directement sur le linge qui se trouve dans le tambour.
Programmes avec prélavage
1
Mettez
/4du détergent pour le trem
:
page et le prélavage dans le com partiment i,
3
/4pour le lavage prin
cipal dans le compartiment j.
Prélavage
Pour du linge très sale.
Hydro plus
Augmente la quantité d'eau dans tou­tes les étapes des programmes BLANC/COULEURS, NON REPASSA­BLE et MINI 40°C.
Pour : – Textiles particulièrement délicats.
– Détergent difficile à rincer. –
exigence particulière sur l'effet de rinçage.
-
-
-
-
Pour le linge particulièrement sale ou taché, avec des taches desséchées ou incrustées (sang, graisse, cacao par exemple).
Durée du trempage : 2 heures.
Dosage du détergent lors de l'emploi de la fonction complémentaire Trem page :
La répartition de la quantité de produit de lessive recommandée par le fabri
­cant dépend du programme de lavage qui suivra le trempage.
Court
Pour du linge peu sale.
La durée du programme est raccourcie. Dans les programmes BLANC/ COULEURS et NON REPASSABLE, seuls deux cycles de rinçage avec un niveau d'eau accru sont effectués.
-
19
Page 20
LAVAGE
J Ajoutez du détergent
Un dosage correct est important, car . . .
. . . s'il y a trop peu de détergent
le linge est mal lavé et devient gris et
:
rêche avec le temps, il y a des résidus gris élastiques
dans le linge, les corps de chauffe s'entartrent.
– . . . s'il y a trop de détergent
il se produit une formation excessive
:
de mousse, ce qui diminue le méca­nisme de lavage et donne des résul­tats de lavage, de rinçage et d'esso­rage moins bons ;
– la consommation d'eau est aug-
mentée du fait d'un cycle de rinçage automatique supplémentaire ;
– les contraintes sur l'environnement
sont plus importantes.
Le détergent pour le prélavage se met dans le compartiment i. Le détergent pour le lavage principal se met dans le compartiment j. Si la capacité du compartiment j devait être insuffisante (par exemple sur la plage de dureté III), on peut mettre une partie du détergent dans le comparti
­ment i.
^ Sortez la boîte à produits et versez le
détergent dans les compartiments.
i = Détergent pour le prélavage
(s'il est sélectionné,
1
/4de la
quantité totale recommandée)
j = Détergent pour le lavage
principal y compris le trempage
p = Assouplissant, apprêt ou
amidon liquide.
Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, repor
-
tez-vous au chapitre "Détergent".
20
Page 21
LAVAGE
Départ différé K Enclenchez le départ différé
Pressez la touche
^
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la durée du différé souhaitée (de 1 à 9 heures) apparaisse dans l'affi­chage.
Après avoir pressé la touche "DEPART", la durée du différé commence à se dé­compter d'heure en heure, puis le pro­gramme démarre automatiquement.
Effacement du départ différé
^
Lorsque l'affichage indique 9 heures, pressez une nouvelle fois la touche
Départ différé
^
déclenchez l'appareil à l'aide de la touche jk.
Départ différé
ou
et
Fonction mémoire
Lorsqu'une fonction complémentaire est sélectionnée et / ou une vitesse d'essorage est modifiée, l'appareil mémorise ces réglages.
Lors d'une nouvelle sélection de ce programme, l'appareil propose automa tiquement les fonctions complémentai res sélectionnées et / ou la vitesse d'es sorage préalablement choisie.
Exception
L Démarrez le programme
Le témoin lumineux de la touche DEPART clignote dès que le program­me peut être lancé.
^ Pressez la touche DEPART.
Après le démarrage du programme, le témoin de la touche DEPART s'al­lume.
: départ différé
Fin de programme
Après le lavage avec charge maxi male
Si vous souhaitez effectuer un pro gramme de lavage à pleine charge et sécher ensuite votre linge dans l'appareil, vous devez réduire la charge de moitié. Séparez alors le linge en deux séchages distincts.
-
-
-
-
-
Pour de plus amples informations, re portez-vous au chapitre "Après chaque lavage ou séchage".
-
21
Page 22
LAVAGE
Ajout ou retrait du linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez encore rajouter du linge dans les programmes suivants :
BLANC / COULEURS
NON-REPASSABLE
MINI 40°C
Porte
Pressez la touche
^
que la porte s'ouvre. Ajoutez ou retirez le linge.
^
Refermez la porte.
^
Le programme se poursuit automati­quement.
, jusqu'à ce
La porte ne peut être ouverte lorsque :
la température du bain de lessive est
supérieure à 70°C. (Exception : la fonction de program mation "Ouverture de la porte sous hautes températures" est activée.
Attention : Risque de brûlure du fait des températures élevées !)
la fonction complémentaire
plus
a été sélectionnée (le niveau
d'eau est augmenté) ; le verrouillage est enclenché ;
l'étape de programme
est atteinte.
Si vous pressez la touche les cas mentionnés ci-dessus, le témoin
Verrouillé
s'allume.
Hydro
Essorage final
Porte
-
dans
22
Page 23
Déroulement de programme
L'appareil est équipé d'une commande électronique avec détection automa tique de charge. Il détermine de lui-même automatiquement la consom mation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la force d'aspiration du linge. Il en résulte donc différents déroulements de programmes et du rées de lavage.
Les déroulements de programmes indi qués ici font toujours référence au pro gramme de base à pleine charge. Les fonctions complémentaires que l'on peut éventuellement sélectionner ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre appareil vous informe à tout moment sur l'étape de programme en cours.
BLANC/COULEURS
Lavage principal Niveau d'eau : faible Rythme de lavage : normal Rinçage Niveau d'eau : faible Cycles de rinçage : 3 ou 4
1)
Essorage Essorage de rinçage2): oui Essorage final : oui
-
-
-
NON REPASSABLE
Lavage principal Niveau d'eau : faible
-
Rythme de lavage : normal Rinçage Niveau d'eau : moyen Cycles de rinçage : 3 Rinçage alterné
-
Essorage
3)
: à partir de 40°C
Essorage de rinçage2): oui Essorage final : oui
DELICAT
Lavage principal Niveau d'eau : haut Rythme de lavage : Avec ménagement Rinçage Niveau d'eau : haut Cycles de rinçage : 3 Essorage Essorage de rinçage2): non Essorage final : oui
LAINE
Lavage principal Niveau d'eau : faible Rythme de lavage : Laine Rinçage Niveau d'eau : faible Cycles de rinçage : 2 Essorage Essorage de rinçage2): oui Essorage final : oui
LAVAGE
23
Page 24
LAVAGE
MINI
Lavage principal Niveau d'eau : faible Rythme de lavage : normal Rinçage Niveau d'eau : moyen Cycles de rinçage : 2 Essorage Essorage de rinçage2): oui Essorage final : oui
Amidonnage
Niveau d'eau : faible Rythme de lavage : normal Essorage final : oui
Rinçage supplémentaire
Niveau d'eau : haut Cycles de rinçage : 2 Essorage final : oui
Particularités du déroulement de pro gramme :
Rotation infroissable Dans tous les programmes, à l'excep
:
­tion du programme LAINE, la rotation infroissable est enclenchée au maxi mum 30 minutes après la fin du pro
-
-
gramme.
1)
un 4ème cycle de rinçage a lieu dans
les cas suivants :
trop grande quantité de mousse
dans le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de la fonction
Sans esso-
rage
2)
Essorage de rinçage :
Le linge est essoré entre les différents cycles de rinçage.
3)
Rinçage alterné :
La lessive est refroidie par étapes à la fin du lavage principal par une arrivée et une vidange d'eau. Cela permet d'éviter la formation de faux plis dans le linge.
-
24
Page 25
Détergent
Détergent
Vous pouvez utiliser tous les produits modernes destinés aux lave-linge, y compris les détergents liquides, com pacts (concentrés), en tablettes (Tabs) et modulaires.
Les textiles de laine ou de laine mélan gés se lavent avec un produit de la vage à la main.
Les conseils d'utilisation et de dosage en pleine charge se trouvent sur l'em ballage du produit.
Le dosage dépend :
– du degré de salissure du linge
peu sale Aucune salissure ni tache apparente. Les vêtements ont pris l'odeur corpo­relle.
normalement sale Salissures visibles et/ou peu de ta­ches apparentes.
très sale Salissures et/ou taches très apparen tes.
de la quantité de linge
de la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de votre eau, renseignez- vous au près des services industriels.
-
-
Dureté de l'eau
Plage de
dureté
-
-
Particulari té de l'eau
I douce 0 - 13 0 - 7
II moyenne 13 - 25 7 - 14
III dure à très
dure
Degré
­français
°f
plus de 25 plus de 14
Adoucisseur d'eau
Dans les plages de dureté II à III, vous pouvez ajouter un adoucisseur d'eau,
­afin d'économiser du produit. Le bon
dosage est indiqué sur l'emballage. Versez d'abord le produit de lavage, puis l'adoucisseur.
Vous pouvez alors doser le produit de lavage comme pour la plage I.
Détergent modulaire
Si vous lavez avec plusieurs compo­santes (p. ex. détergent modulaire), versez toujours les différentes compo­santes dans l'ordre suivant dans le compartiment j :
-
1. Détergent
2. Adoucisseur d'eau
3. Renforçateur de l'effet de lavage Les produits seront ainsi mieux entraî
nés dans l'enceinte de lavage.
Dureté al
lemande
°d
-
-
25
Page 26
Assouplissage / Amidonnage
Assouplissant, produit d'apprêt, amidon en poudre ou liquide
L'assouplissant donne un toucher doux au linge et réduit la charge statique au séchage à la machine.
Les apprêts sont des amidons synthéti ques qui donnent une tenue plus ferme, par exemple aux chemises, linge de table, literie. L'amidon donne au linge rigidité et plé nitude.
Dosez ces produits comme l'indique
^
leur fabricant.
Assouplissage, apprêt ou amidonnage automatique
Lors du dernier rinçage, l'assouplis sant, l'apprêt ou l'amidon liquide s'écoulera automatiquement. A la fin du programme de lavage, il reste une pe tite quantité d'eau dans le comparti ment p.
Après plusieurs apprêts automati
­ques, nettoyez la boîte à produits,
en particulier le dispositif d'aspira tion (voir chapitre "Nettoyage et en tretien").
-
Assouplissage / apprêt séparé
^ Versez l'assouplissant ou l'apprêt
dans le compartiment p.
^ Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage. ^ Pressez la touche DEPART.
Amidonnage séparé
Amidonnage
-
-
-
-
-
-
.
^
Ouvrez le couvercle du compartiment p et versez l'assouplissant, l'apprêt ou l'amidon liquide. Ne remplissez pas au-delà du repère max.
^
Refermez le couvercle et repoussez la boîte à produits.
^
26
^ Dosez et préparez l'amidon comme
cela est décrit sur l'emballage du produit.
^
Versez-le dans le compartiment i.
^
Tournez le sélecteur de programme LAVAGE sur la position
^
Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^
Pressez la touche DEPART.
Amidonnage
.
Page 27
SECHAGE
Conseils généraux relatifs au séchage
Avant le séchage, contrôlez les sym
^
boles de séchage sur l'étiquette d'entretien des textiles :
q Séchage à température normale r Séchage à basse température
Sélectionnez la fonction complé mentaire Séchage / Avec ménage
ment) sNe pas sécher à la machine En l'absence de symbole, appliquez les
principes suivants : – Séchez le linge blanc / couleurs et
non-repassable au degré de sé-
chage correspondant. – Séchez les textiles délicats (acry-
lique p. ex.) à basse température
(pressez en plus la touche Séchage /
Avec ménagement).
Textiles qui ne doivent pas être sé­chés à la machine:
Laine et mélanges de laine
qui tendent à feutrer et à rétrécir. –
Textiles fourrés de duvet,
dont le tissu intérieur mince tend à
rétrécir selon les qualités.
-
-
Les textiles à mailles linge de corps) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Ne les séchez
-
donc pas trop, afin d'éviter tout rétré cissement excessif. Éventuellement, achetez ces articles d'une ou deux tail les plus grands.
Vous pouvez sécher le linge amidonné. Toutefois, pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d'amidon.
Les textiles sensibles doivent pas être séchés trop long temps.
Les chemises ou les chemisiers non re­passables 100% coton peuvent, selon leur qualité, avoir tendance à faire des faux plis. Séchez ces tissus avec un programme plus court et avec un degré de séchage moindre. A l'extrême, évi­tez de faire sécher ces articles en ma­chine, mais suspendez-les seulement sur des cintres.
Plus la charge est importante, plus sont grands les risques de faux plis, spécia lement pour les tissus délicats. Rédui sez donc la charge en conséquence.
Ne séchez pas des textiles foncés neufs avec des textiles clairs. Les texti les foncés pourraient déteindre.
(p. ex. T-shirts,
aux faux plis ne
-
-
-
-
-
-
Tissus de lin pur,
qui ne doivent être séchés que si
l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon,
le tissu peut devenir rêche.
27
Page 28
SECHAGE
Vue d'ensemble des programmes
BLANC / COULEURS
Séchage supplémentaire Type de textile Textiles à plusieurs couches, qui ne peuvent pas être sé
chés avec
Fonctions complé mentaires
Conseil
Charge max. 2,5 kg
Séchage normal Type de textile Textiles à une ou plusieurs couches, textiles divers en coton
Fonctions complé­mentaires
Charge max. 2,5 kg Conseil pour instituts d'essai :
réglage de programme pour les essais selon la norme EN 50229 : BLANC/COULEURS Séchage normal
Thermo-essorage (max. 1500 tr/mn), Séchage/Avec ména
­gement
Ne pas sécher les tricots avec
(risque de rétrécissement)
(p. ex. linges éponges, serviettes de bain, articles tricotés). Thermo-essorage (max. 1500 tr/mn), Séchage/Avec ména-
gement
Séchage normal
.
Séchage supplémentaire
-
-
Fer à repasser Type de textile Coton ou lin (p. ex. nappes et draps, linge amidonné ou
équivalent).
Fonctions complé mentaires
Charge max. 2,5 kg
Repasseuse Type de textile Coton ou lin à repasser ensuite à la repasseuse, articles
Fonctions complé mentaires
Conseil
Charge max. 2,5 kg
28
-
Thermo-esorage (max. 1500 tr/mn), Séchage/Avec ménage ment
amidonnés.
-
Thermo-essorage (max. 1500 tr/mn), Séchage/Avec ména gement
Roulez le linge jusqu'au repassage à la repasseuse, pour éviter qu'il ne sèche trop
-
-
Page 29
SECHAGE
Vue d'ensemble des programmes
NON REPASSABLE
Séchage normal plus Type de textile Textiles non repassables en synthétique ou mélangés qui ne
sèchent pas assez au séchage normal (p. ex. pull-overs, ju pes, pantalons).
Fonctions com plémentaires
Conseil
Charge max. 1 kg
Séchage normal Type de textile Chemises non repassables, linge de table en textiles mélan-
Fonctions com­plémentaires
Charge max. 1 kg
Thermo-essorage (max. 900 tr/mn), Séchage/Avec ménage
­ment
Essorer les textiles pendant au moins 30 secondes avant le
séchage.
gés, p. ex. coton / synthétique. Thermo-essorage (max. 900 tr/mn), Séchage/Avec ménage-
ment
-
-
Fer à repasser Type de textile Chemises non repassables, linge de table en textiles mélan-
gés, p. ex. coton / synthétique qui seront repassés après coup.
Fonctions com plémentaires
Charge max. 1 kg
MINUTERIE 20 min / 30 min / 40 min / 60 min
Pour commencer, ne choisissez pas une durée de séchage trop longue. Déterminez par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de séchage désiré.
Type de textile Textiles à plusieurs couches ou rembourrés aux caractéristi
Fonctions com plémentaires
Conseil
Charge max. 1 - 2,5 kg (selon type de linge)
-
Thermo-essorage (max. 900 tr/mn), Séchage/Avec ménage ment
ques de séchage différenciées.
-
Séchage/Avec ménagement
Pour le séchage de textiles non repassables : Pressez tou jours en plus la touche Séchage / Avec ménagement.
-
-
-
29
Page 30
SECHAGE
Séchage séparé
Le séchage séparé est nécessaire lorsque toute la quantité de linge n'a pas à être séchée en machine ou lorsque les pièces de linge dépas sent la charge maximale adaptée au séchage.
Le sélecteur de programme LAVAGE doit se trouver en position non, le programme de lavage pro prement dit commence avant le sé chage.
Arrêt
. Si
Préparation
A Préparez le linge
^ Triez le mieux possible les textiles
d'après la fibre, le type de tissu et l'humidité résiduelle. Vous obtiendrez ainsi un résultat de séchage régulier.
B Enclenchez l'appareil
^
Pressez la touche jk.
C Ouvrez la porte.
D Mettez le linge dans l'appareil
Veillez à bien mettre le linge en sépa
^
rant les diverses pièces et sans les tasser dans le tambour.
-
-
Quantité maximum de linge
Blanc / couleurs. . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Non repassable . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
Durée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
-
-
Ne séchez pas les aides de dosage (sachets ou boules) qui pourraient fondre et endommager l'appareil et le linge.
Ne surchargez pas le tambour. Si­non, le linge serait soumis à de for­tes contraintes et le résultat de sé­chage ne serait pas satisfaisant.
E Fermez la porte
Veillez à ne pas coincer de linge entre la porte et l'anneau d'étanchéité.
F Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau
:
-
^
Pressez la touche celle-ci entièrement.
30
Porte
et ouvrez
Page 31
SECHAGE
Sélection de programme
G Sélectionnez le programme de sé
chage
Les différents programmes sont explici tés au chapitre "Vue d'ensemble des programmes de séchage".
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le niveau de séchage souhaité.
^
Pour les textiles non repassables de vant être séchés avec le programme MINUTERIE, pressez de plus toujours la touche de la fonction complé mentaire
ment
Dans les programmes BLANC/ COULEURS et NON REPASSABLE, le séchage comprend un thermo-esso rage permettant de réduire la consom mation électrique (le témoin de l'une des vitesses d'essorage s'allume).
Exception lieu lorsque la fonction complémentaire
Séchage/ Avec ménage
.
: le thermo-essorage n'a pas
Séchage/Avec ménagement
tivée.
-
-
-
est désac
Fonctions complémentaires pour le programme de séchage
­H Sélectionnez les fonctions complé
mentaires
-
"Thermo-essorage"
^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
ce que le témoin de la vitesse d'es­sorage souhaitée pour le thermo-es­sorage s'allume.
Exception lieu lorsque le programme de séchage MINUTERIE est sélectionné.
-
Séchage / Avec ménagement
La température est réduite pendant le séchage.
Pour un séchage avec ménagement des textiles délicats (symbole d'en tretien r), comme par exemple pour
-
les tissus acryliques.
La fonction complémentaire "
Avec ménagement
tionnée avec tous les programmes, en cas de nécessité. Dans ce cas, il n'y a pas de thermo-
­essorage.
: le thermo-essorage n'a pas
" peut être sélec
-
-
Séchage /
-
31
Page 32
SECHAGE
Départ différé I Enclenchez le départ différé
Pressez la touche
^
qu'à ce que la durée du différé sou haité (de 1 à 9 heures) apparaisse dans l'affichage.
Après avoir pressé la touche DEPART, la durée est toujours décomptée en heures. Le programme démarre ensuite automatiquement.
Effacement du départ différé
^ Lorsque l'affichage indique 9 heures,
pressez à nouveau la touche
différé
^
déclenchez l'appareil à l'aide de la touche jk.
ou
Départ différé
Départ
jus
-
Exception :
J Démarrez le programme
Le témoin de la touche DEPART cli gnote dès que le programme peut dé marrer.
Pressez la touche DEPART.
^
Après le démarrage du programme, le témoin lumineux de la touche DEPART s'allume.
La porte ne peut être ouverte si la température dépasse 70 °C. Dans
-
ce cas, le témoin lumineux "Verrouil lé" clignote lorsque l'on presse la touche "Porte". Exception : mation "Ouverture de la porte à haute température" est activée.
Départ différé
la fonction de program-
Fin du programme
Une fois que le programme de séchage est terminé, le témoin lumineux "Rota­tion infroissable / Arrêt" est allumé.
^
Enlevez le linge sec de l'appareil.
Si vous souhaitez ensuite sécher d'au tres textiles :
-
-
-
-
Fonction mémoire
Lorsqu'une fonction complémentaire est sélectionnée et / ou une vitesse d'essorage est modifiée, l'appareil mémorise ces réglages.
Lors d'une nouvelle sélection de ce programme, l'appareil propose automa tiquement les fonctions complémentai res sélectionnées et / ou la vitesse d'es sorage préalablement choisie.
32
^
Déclenchez d'abord l'appareil à l'aide de la touche jk, puis enclen chez-le à nouveau.
^
Procédez ensuite comme indiqué dans le présent chapitre.
Après le séchage
^
Voir le chapitre "Après chaque lavage
-
-
ou séchage".
-
-
Page 33
LAVAGE ET SECHAGE
Lavage et séchage sans interruption
Il est toujours recommandé de laver et de sécher sans interruption lorsque la quantité de linge à laver n'est pas plus importante que celle du linge à sécher et lorsque la charge maximale admissible pour le séchage n'est pas dépassée.
Lisez absolument les chapitres "La vage séparé" et "Séchage séparé".
A Préparez et triez le linge B Enclenchez l'appareil C Ouvrez la porte D Mettez le linge dans l'appareil
Charges maximales :
Blanc / couleurs. . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Non repassable . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
-
G Versez le produit
Utilisez environ1/3de produit en moins que ce qui est indiqué sur l'emballage du produit.
H Sélectionnez le programme de la
vage
Tournez le sélecteur de programme
^
LAVAGE sur le programme souhaité Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
^
ce que le témoin de la vitesse d'es sorage souhaitée s'allume.
^ Sélectionnez, si vous le souhaitez ou
si nécessaire, une ou plusieurs fonc­tions complémentaires.
I Sélectionnez le programme de sé-
chage
^ Tournez le sélecteur de programme
SECHAGE sur le niveau de séchage souhaité.
Pour le thermo-essorage, la vitesse est fonction du lavage.
Le thermo-essorage n'a pas lieu lorsque :
-
-
Ne lavez pas et ne séchez pas des aides de dosage (sachets, boules) qui pourraient fondre au séchage et endommager l'appareil et le linge.
E Fermez la porte F Ouvrez le robinet d'eau
le programme de séchage MINUTERIE est sélectionné ;
la fonction complémentaire
Avec ménagement
^
Si vous le souhaitez, sélectionnez la fonction complémentaire
Avec ménagement
J Si vous le souhaitez, sélectionnez
Départ différé.
K Démarrez le programme.
^
Pressez la touche DEPART.
est enclenchée.
.
Séchage/
Séchage/
33
Page 34
Après chaque lavage et séchage
Après chaque lavage et sé chage
Porte
Pressez la touche
^
celle-ci en grand.
Attention ! Le détecteur de
,
sondes métallique à l'intérieur du hublot est très chaud en fin de sé chage. Ouvrez la porte largement en
fin de séchage. Ne touchez pas à la surface métallique à l'intérieur du hublot. Risque de brûlure.
Sortez le linge.
^
et ouvrez
Refermez la porte.
-
^
Sinon, des objets pourraient être mis dans le tambour par inadvertance et être ensuite lavés ou séchés et en dommager le linge.
Pressez la touche jk pour déclen
^
cher l'appareil.
-
-
-
^
Vérifiez le joint d'étanchéité de la porte pour voir s'il ne contient aucun corps étranger. Après le séchage, enlevez les peluches qui se trouve raient sur ce joint.
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Les articles oubliés pour raient, lors du prochain lavage ou séchage, rétrécir, déteindre ou être endommagés.
34
-
-
-
Page 35
Après le séchage
Après chaque lavage et séchage
Programme "Élimination des pelu ches"
Des peluches se forment pendant le séchage qui peuvent se déposer dans le tambour et la cuve à lessive. Pour que ces peluches (par exemple de textiles foncés) ne se déposent pas lors du prochain lavage sur d'au tres textiles (clairs par exemple), il est possible de les éliminer.
Le programme "Élimination des pelu­ches" ne doit pas linge. Veillez à ce qu'aucun textile ne se trouve dans le tambour.
^ Enclenchez l'appareil. ^ Tournez le sélecteur de programme
SECHAGE sur la position
^ Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur le programme
tion des peluches
servir à rincer du
Arrêt
.
-
.
Elimina
-
-
^
Pressez la touche DEPART.
Les peluches sont éliminées en quel ques minutes.
^
Enlevez les peluches qui se sont éventuellement déposées sur le joint de porte.
^
Déclenchez l'appareil.
-
35
Page 36
Modification du déroulement du programme
Modification d'un programme
Les programmes peuvent être modi fiés, même après avoir pressé la touche "DEPART". Il est également possible de sélectionner un program me de séchage qui suivra, jusqu'à la fin du programme de lavage qui pré cède.
Interruption d'un programme
Tournez les deux sélecteurs de pro
^
gramme sur la position
Arrêt
-
avec verrouillage
Voir le chapitre "Verrouillage".
-
-
-
.
Les témoins de l'affichage du déroule ment du programme clignotent l'un après l'autre. Lorsque seul le témoin "Marche" reste allumé, le programme est interrompu.
Modification d'un programme sélectionné par erreur
^ Tournez les deux sélecteurs de pro-
gramme sur la position
Lorsque seul le témoin lumé :
^
tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité ;
^
enclenchez ou déclenchez les éven tuelles fonctions complémentaires ;
^
pressez la touche DEPART.
Arrêt
Marche
.
reste al-
-
-
36
Page 37
Verrouillage
Verrouillage
L'enclenchement du verrouillage (le témoin "Verrouillé" est allumé) em pêche d'ouvrir l'appareil pendant le déroulement du programme et inter dit d'interrompre le programme.
Les modifications de la sélection
sont indiquées par le clignotement du témoin "Rotation infroissable / Arrêt", sans effet sur le déroulement du programme.
La sécurité enfant est désactivée en
fin de programme, en arrêt cuve pleine et après l'arrêt de l'appareil.
Enclenchement du verrouillage
^ Sélectionnez un programme. ^ Pressez la touche DEPART jusqu'à ce
que le témoin
– Le verrouillage est maintenant en-
clenché.
Verrouillé
s'allume.
-
-
Déclenchement du verrouillage
Pressez la touche DEPART jusqu'à ce
^
que le témoin
ou lorsque le témoin
sable/Arrêt
Réglez le programme sélectionné à
^
l'origine et pressez la touche DEPART jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Verrouillée
clignote :
s'éteigne ;
Rotation infrois
Verrouillé
-
L'appareil n'accepte plus de modifi cation de programme et le program me se déroule.
-
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage
,
et à l'entretien, retirez la fiche de la prise du réseau.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez le lave-/sèche-linge avec un
^
produit de nettoyage non abrasif ou de l'eau savonneuse, et séchez en suite avec un chiffon doux.
Nettoyez le tambour avec un produit
^
pour l'acier inoxydable.
N'utilisez aucun produit de net
,
toyage contenant un solvant, ni pro­duit abrasif, ni produit pour le verre ou universel. Ces produits risque­raient d'endommager les surfaces en matériau synthétique et d'autres parties de l'appareil. N'aspergez ja­mais votre lave-/sèche-linge avec un tuyau d'arrosage.
Nettoyage de la boîte à produits
-
-
^ Sortez la boîte à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton rouge de déverrouillage et enlevez la boîte à produits.
38
^
Nettoyez la boîte à produits et le ca nal de l'adoucissant à l'eau chaude.
-
Page 39
Nettoyez le manchon d'aspiration.
^
1. Sortez le manchon d'aspiration du compartiment p et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le canal du compartiment p.
2. Remettez le manchon d'aspiration en place.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la vitre du hublot
^ Nettoyez de temps en temps ... –
la vitre du hublot rieure avec un produit non abrasif ou une solution savonneuse ;
la partie métallique la face intérieure du hublot avec un produit de nettoyage pour l'acier inoxydable.
^
Séchez ces deux éléments à l'aide d'un chiffon doux.
sur sa face inté
qui se trouve sur
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'amenée d'eau
L'appareil est doté d'un filtre pour pro téger la soupape d'amenée d'eau.
Contrôlez ce filtre dans le tuyau d'amenée d'eau, à son extrémité libre, tous les six mois environ, plus souvent en cas de fréquentes interruptions de l'adduction d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
-
robinet.
^ Sortez le joint en caoutchouc 1 de
son guide.
^ Saisissez la nervure du filtre 2 en ma-
tière synthétique avec une pince uni­verselle ou une pince pointue et reti­rez-le.
40
^ Nettoyez le filtre. Le remontage se fait dans l'ordre in
verse des opérations.
^
Revissez le tuyau sur le robinet d'ar rivée d'eau.
^
Ouvrez le robinet. Si de l'eau s'en échappe, resserrez l'écrou-raccord.
Le filtre à impuretés doit être remis à sa place après le nettoyage.
-
-
Page 41
Aides en cas de dérangement
Que faire lorsque ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements qui surviennent au cours de l'utilisation quotidienne normale de votre appareil. Ne devant pas ap peler le service après-vente, vous économisez du temps et de l'argent.
Les tableaux qui suivent sont destinés à vous aider à localiser une panne ou une défaillance et à y remédier. Rappelez-vous toutefois :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à des
,
spécialistes. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques importants pour vous.
-
Pour permettre une localisation rapide des pannes ou des défaillances, les ta bleaux sont répartis de la façon suivante :
– Le programme ne démarre pas. – Le programme est interrompu et un message d'erreur apparaît. – Le programme se déroule comme à l'accoutumée, mais un message d'erreur
apparaît.
– Défaillances générales ou résultat de lavage ou de séchage non satisfaisant.
-
41
Page 42
Aides en cas de dérangement
Le programme ne démarre pas.
Message d'erreur Cause possible Remède
Le témoin Marche dans l'affichage de déroule ment ne s'allume pas ou le témoin de la touche DEPART ne cli gnote pas.
L'un des témoins de contrôle suivants cli­gnote : – Trempage / Prélavage
– Lavage – Rinçage
Le témoin Essorage fi­nal clignote.
L'appareil n'est pas sous tension.
-
-
Une défaillance est survenue.
Le verrouillage est ac­tivé.
Vérifiez :
si la porte est bien fermée,
si la fiche est correctement
en place dans la prise, si les fusibles de l'installa
tion domestique sont en ordre.
Renouvelez le démarrage du programme. Si le témoin clignote de nou­veau, contactez le service après-vente.
Déclenchez le verrouillage comme cela est décrit dans le chapitre correspondant.
-
42
Page 43
Aides en cas de dérangement
Le programme s'interrompt et un message d'erreur apparaît.
Message d'erreur Cause possible Remède
Le témoin Arrivée/Vidan ge clignote et le linge n'a pas été lavé.
Le témoin Arrivée/Vidan- ge clignote.
Dans l'affichage de dé roulement, le témoin Essorage final clignote.
-
L'arrivée d'eau est en
-
travée.
L'écoulement est entra­vé.
Le système Waterproof a réagi.
Il n'y a pas eu d'esso rage final. L'appareil a détecté un déséquilibre excessif.
Tournez le sélecteur de
-
programme sur la posi tion
Arrêt
.
Ouvrez le robinet d'ar
rivée d'eau. Sélectionnez à nouveau
le programme et redé marrez.
– Nettoyez le filtre et la
pompe à lessive.
– Le tuyau d'écoulement
est-il trop haut ? Hauteur maximum de refoule­ment : 1 m.
– Contactez le service
après-vente.
-
Défaites le linge dans le tambour.
Tournez le sélecteur de programme LAVAGE sur la position
Respectez la vitesse de chaque programme.
Essorage
-
-
-
.
43
Page 44
Aides en cas de dérangement
Le programme se déroule comme à l'accoutumée, mais un message d'erreur s'affiche.
Message d'erreur Cause possible Remède
Le témoin Arrivée/ Vidange clignote pendant le déroule ment du programme, mais le programme de lavage se déroule normalement.
L'arrivée d'eau est en travée.
-
La pression d'eau est trop faible.
-
Vérifiez si :
le robinet d'arrivée d'eau
est suffisamment ouvert, le tuyau d'amenée d'eau
n'est pas plié. Contactez le service
après-vente.
Le témoin Arrivée/ Vidange clignote.
Le témoin Surcharge clignote à la fin du programme de sé chage.
Le témoin Rotation
infroissable/Arrêt
clignote et le témoin Verrouillé s'allume.
-
Le filtre dans le tuyau d'amenée d'eau est en­crassé.
L'écoulement est entra­vé.
La charge est excessive. – A l'avenir, respectez les
Le réglage sélectionné pour le programme a été modifié lors de l'activa tion du verrouillage.
– Nettoyez le filtre comme
cela est décrit au chapitre "Nettoyage et entretien".
– Nettoyez le filtre et la
pompe à lessive.
– Le tuyau de vidange n'est-il
pas trop haut ? Hauteur max. de refoulement 1 m.
charges maximales. Vous éviterez ainsi :
a) la formation de faux plis
sur des textiles sensibles
b) l'obtention de linge inéga-
lement séché / encore humide
Vous pouvez poursuivre le sé chage avec le programme MINUTERIE.
Voir le chapitre "Verrouillage".
-
-
44
Page 45
Aides en cas de dérangement
Défaillances générales ou résultat de lavage ou de séchage non satisfaisant.
Message d'erreur Cause possible Remède
La porte ne s'ouvre pas.
La porte ne s'ouvre pas, et lorsque vous appuyez sur la touche Porte, le témoin lumi neux verrouillage cli gnote.
Le lave-/sèche-linge n'est pas sous tension.
Panne de courant. Ouvrez la porte comme
La porte n'était pas bien fermée.
Il reste de l'eau dans le tambour.
Ce n'est pas un dérange­ment. Le blocage ther­mique est activé.
-
-
Branchez la fiche dans la prise de courant.
cela est indiqué à la fin de ce chapitre.
Pressez ou appuyez forte ment sur le côté gauche de la porte et pressez la touche
Tournez le sélecteur de
Ouvrez la porte.
Pour des raisons de sécu­rité, le lave-/sèche-linge in­terdit l'ouverture de la porte quand la température est supérieure à 70 °C.
Porte
.
programme LAVAGE sur la position L'eau est vidangée.
Vidange
-
.
45
Page 46
Aides en cas de dérangement
Message d'erreur Cause possible Remède
Il est impossible d'ou vrir la porte pendant ou après le séchage.
Pour des raisons de
-
sécurité, le lave-/ sèche-linge interdit l'ouverture de la porte quand la température est supérieure à 70 °C.
Possibilité 1
Attendez que la température descende en dessous de 70 °C et que vous puissiez ouvrir la porte.
Possibilité 2
Sélectionnez la phase air froid* :
Tournez le sélecteur de
programme SECHAGE sur la position
Tournez le sélecteur de
programme SECHAGE im­médiatement sur un pro­gramme : le témoin lumineux s'allume et la phase d'air froid est sélectionnée.
– Une fois la phase d'air froid
terminée (le témoin lumi­neux
Infroissable/Arrêt
lume), vous pouvez ouvrir la porte.
Arrêt
.
Air froid
s'al-
46
* Si le programme de sé chage est déjà terminé, relan cez d'abord un nouveau pro gramme de séchage pendant quelques minutes.
Possibilité 3
Enclenchez la fonction de programmation "Ouverture de la porte sous hautes tempéra tures".
-
-
-
-
Page 47
Aides en cas de dérangement
Message d'erreur Cause possible Remède
Le linge est encore trop humide après le séchage.
Il y a de l'eau dans le tambour après le sé chage.
La charge était de moins de 1 kg. Le lave-/ sèche-linge n'a pas pu bien calculer l'humidité du linge.
Laver et sécher sans in terruption :
pendant l'essorage, un an neau de linge s'est formé dans le tambour, parce que la répartition du linge n'était pas correcte.
Séchage séparé :
pendant le thermo-esso­rage, un anneau de linge s'est formé dans le tam­bour, parce que le linge était trop humide ou parce que la vitesse d'essorage était trop rapide.
L'écoulement de l'eau est
-
entravé.
A l'avenir, séchez de peti tes quantités de linge avec le programme MINUTERIE.
Tournez les sélecteurs
-
de programme LAVAGE et SECHAGE sur la posi
-
Arrêt
tion Ouvrez la porte et aéréz
le linge. Sélectionnez une vitesse
d'essorage moins élevée.
– Redémarrez le program-
me de séchage.
Nettoyez le filtre et la pompe à lessive comme cela est décrit au chapitre "Ouverture de la porte en cas d'évacuation bouchée et/ou de panne de cou rant".
-
-
.
-
47
Page 48
Aides en cas de dérangement
Message d'erreur Cause possible Remède
Le linge n'a pas été essoré comme à l'ac coutumée.
Le lave-/sèche-linge a tendance à bouger pendant l'essorage.
L'eau n'arrive que lentement dans l'ap­pareil, bien que la pression soit suffi­sante.
Il reste d'abondants résidus de détergent dans les comparti­ments à produits.
Le produit de rinçage adoucissant n'est pas entraîné entirère ment ou il reste trop d'eau dans le com partiment
.
La vitesse d'essorage réglée était trop basse.
-
Le linge n'a pas pu bien se répartir dans le tam bour. Pour se protéger, l'appareil a essoré à une vitesse plus basse.
Le filtre à lessive est bou ché.
Les pieds à vis de l'appa reil ne sont pas bien ré glés.
Le filtre de l'amenée d'eau est bouché.
La pression d'écoulement de l'eau est insuffisante.
Les détergents en poudre combinés avec des adou cisseurs d'eau ont ten dance à coller.
La boîte à produits a été tirée pendant la phase
-
d'entraînement. Le manchon d'aspiration
-
n'est pas bien en place ou il est bouché.
Lors du prochain lavage, sé lectionnez une vitesse d'es sorage plus élevée.
Mélangez donc toujours des pièces de linge de gran
­deurs différentes dans le tambour.
Nettoyez le filtre à lessive.
-
Posez le lave-/sèche-linge
­bien d'aplomb (voir le cha
­pitre "Installation et raccor­dement”).
Nettoyez le filtre de l'amenée d'eau.
– Nettoyez le filtre de
l'amenée d'eau.
Pressez éventuellement la touche
A l'avenir, mettez d'abord le
-
détergent, puis l'adoucisseur
-
d'eau dans la boîte à pro duits.
Nettoyez le manchon d'as piration.
Nettoyez également le ca nal du compartiment p.
Hydro plus
-
-
-
-
.
-
-
-
48
Page 49
Aides en cas de dérangement
Message d'erreur Cause possible Remède
Il y a une formation excessive de mousse.
Il reste des résidus blancs, comme du détergent, sur les tex tiles foncés venant d'être lavés.
Des résidus gris élas­tiques subsistent sur le linge une fois lavé (poux de savon).
Vous avez mis trop de détergent.
Le détergent contient des éléments non solu bles (zéolithes) pour
-
adoucir l'eau. Ces parti cules adhèrent au linge.
Le dosage du déter­gent était insuffisant pour du linge très sale et gras (huiles, pomma­des).
Respectez les indications
de dosage sur l'emballage. Tenez compte de la dureté
de l'eau pour le dosage. Si le linge est peu sale ou si
la charge est petite, rédui sez la quantité de déter gent.
Une fois le linge sec, es
sayez d'enlever ces résidus
­avec une brosse.
-
A l'avenir, lavez les textiles
de couleur sombre avec un produit ne contenant pas de zéolithe, ce qui est gé­néralement le cas des dé­tergents liquides.
– Pour du linge aussi sale,
mettez plus de détergent ou utilisez un détergent liquide.
– Avant le prochain lavage,
faites tourner un program­me BLANC/COULEURS 60 °C avec du détergent li quide et sans linge.
-
-
-
-
49
Page 50
Aides en cas de dérangement
Message d'erreur Cause possible Remède
Le linge lavé avec un détergent liquide n'est pas propre.
Des taches de calcaire se sont formées dans le tambour.
La pompe fait des bruits inhabituels.
Les détergents liquides ne contiennent pas d'agent de blanchiment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne peu vent donc pas être élimi nées.
Le dosage du détergent était insuffisant.
Ce n'est pas une défail lance ! Les bruits en fin de programme de vidan ge sont normaux (aspira tion à vide).
-
Utilisez un détergent en
poudre contenant un agent de blanchiment.
Versez un renforçateur
d'effet de lavage dans le
-
compartiment j et le détergent liquide dans une boule de dosage. (N'oubliez pas de sortir
la boule de dosage avant le séchage !).
Ne mettez jamais de dé
tergent liquide et de ren­forçateur d'effet de la­vage ensemble dans le compartiment à pro­duits.
– N'enlevez les taches de
calcaire qu'avec un pro­duit de détartrage spé­cial.
– Dosez le détergent en
fonction de la dureté de l'eau.
-
-
-
-
50
Page 51
Aides en cas de dérangement
Ouverture de la porte en cas d'évacuation bouchée et/ou de panne de courant
Déclenchez le lave-/sèche-linge.
^
Sur la face intérieure du bandeau de la boîte à produits de l'appareil se trouve la clé, de couleur jaune, de la trappe du filtre à lessive.
^ Retirez la clé.
Evacuation bouchée
Si l'évacuation est bouchée, il peut y avoir une grande quantité d'eau dans le lave-linge (25 l max.).
Attention : si vous venez de laver
,
du linge à haute température, vous risquez de vous brûler !
Mettez un récipient sous la trappe.
^
^ Desserrez légèrement le filtre à les-
sive sans l'enlever.
^
Ouvrez la trappe du filtre.
S'il reste beaucoup d'eau, répétez le processus de vidange jusqu'à ce que plus aucune eau ne s'écoule de l'appa reil. Pour arrêter l'écoulement de l'eau : resserrez le filtre à lessive.
-
51
Page 52
Aides en cas de dérangement
Une fois que l'eau a fini de s'écouler :
Si le filtre à lessive n'est pas re
,
mis correctement en place et revissé à demeure, de l'eau s'écoulera du lave-linge.
Ouverture de la porte
-
^ Desserrez entièrement le filtre à les-
sive, puis retirez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre à
lessive.
Avant de sortir le linge, assu
,
rez-vous toujours que le tambour est immobile. Vous risquez de graves blessures si vous mettez les mains dans un tambour qui tourne encore.
^
Tirez sur le déverrouillage d'urgence. La porte s'ouvre.
-
^
Vérifiez que le volant de la pompe à lessive tourne librement. Sinon, enle vez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) et nettoyez l'enceinte.
^
Remettez le filtre à lessive en place et serrez-le à fond.
52
-
Page 53
Service après-vente
Service après-vente
Pour faire effectuer les réparations éventuelles, adressez-vous au :
service après-vente Miele.
^
Votre centre de service :
Spreitenbach Tél: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appareil. Ces deux indications se trou vent sur la plaque signalétique, visible au-dessus du hublot lorsque la porte est ouverte.
Conditions et durée de garantie
La durée de la garantie de l'appareil est d'un an.
Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, repor tez-vous au manuel de garantie.
-
-
53
Page 54
Installation et raccordement
Vue d'ensemble
a Branchement électrique b Tuyau d'arrivée système Waterproof c Tuyau de vidange avec raccord cou
dé amovible / pivotant
d Boîte à produits e Bandeau de commande
54
f Porte g Trappe du filtre à lessive et
de la pompe
­h Quatre pieds réglables en hauteur
Page 55
Installation et raccordement
Surface de pose
Un sol en béton convient le mieux comme surface de pose. Le plus sou vent, elle n'oscillera pas lors de l'esso rage, contrairement à un plancher sur poutres en bois ou à un sol "mou".
Attention :
Veillez à placer l'appareil bien
^
d'aplomb et à le fixer en place. Ne posez pas l'appareil sur un plan
^
cher mou, car il risquerait de vibrer pendant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en bois :
^ Placez l'appareil sur une plaque de
contreplaqué (min. 59x52x3 cm). Ces plaque doit être vissée sur le maxi­mum de poutres, mais pas unique­ment sur les lames du plancher.
Posez l'appareil si possible dans le coin d'une pièce ; c'est la que la stabili­té du plancher est la meilleure.
-
-
-
Pose de l'appareil
Transportez l'appareil du socle de transport à l'emplacement d'installation. Respectez les points suivants :
Pour soulever l'appareil l'appareil, ne
^
le prenez pas par la porte.
Les pieds de l'appareil et la sur
,
face de pose doivent être secs, afin d'éviter tout risque de glissement lors de l'essorage.
-
,
En cas d'installation sur un socle existant dans la construction (socle de béton ou socle en briques) l'ap pareil doit être fixé par des attaches de tension (disponibles chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele). Sinon, il risque de tomber de son socle lors de l'es sorage.
-
-
55
Page 56
Installation et raccordement
Suppression de la sécurité de transport
A Tournez la tige de transport gauche
de 90°.
B Tourne la tige de transport droite
de 90°.
C Retirez les tiges et la tôle de protec
tion.
D Obturez les trous avec les
obturateurs joints.
Cet appareil ne doit pas être transpor té sans la sécurité de transport. Con servez la sécurité de transport. Elle doit être remontée à sa place en cas de nouveau transport de l'appareil (en cas de déménagement par exemple).
-
-
-
56
Le montage de la sécurité de transport s'effectue dans le sens inverse des opérations.
Page 57
Mise en place
L'appareil doit être posé bien d'aplomb et reposer de manièe équilibrée sur ses quatre pieds, afin d'en garantir un par fait fonctionnement.
Une installation non conforme aug­mente la consommation d'eau et d'électricité et l'appareil peut, de sur­croît, bouger en cours de marche.
Compensez les inégalités du sol par les quatre pieds à vis. Ces pieds sont vis sés à fond lors de la livraison.
Dévissage et blocage des pieds
^
Faites légèrement basculer l'appareil et assurez-le avec, p. ex., une cale en bois.
-
-
Installation et raccordement
Desserrez le contre-écrou 2 avec un
^
tournevis vers la gauche et dévissez ce contre-écrou 2 avec le pied 1.
^ Reposez à nouveau l'appareil sur ses
quatre pieds.
^ A l'aide d'un niveau à bulle d'air, véri-
fiez que l'appareil est parfaitement d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprise et tournez le contre-écrou 2 avec un tournevis vers la droite pour le bloquer contre la carrosserie.
,
Les quatre contre-écrous doivent être vissés fermement contre la car rosserie. Vérifiez également les pieds qui ont été dévissés lors de l'équilibrage. Sinon, l'appareil risque de bouger.
-
,
Veillez à ce que l'appareil ne
glisse pas. Risque de blessure.
57
Page 58
Installation et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
Le montage de la garniture d'encas trement* doit être effectuée par un spécialiste.
Une garniture d'encastrement* est
indispensable. La tôle de protection jointe à la garniture* remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de cette tôle est absolu ment nécessaire pour des raisons de sécurité électrique.
– Pour des plans de travail d'une hau-
teur de 900 à 910 mm, un cadre de compensation* est indispensable.
– L'amenée d'eau et l'alimentation
électrique doivent être installées à proximité de l'appareil et rester ac­cessibles à tout moment.
Des instructions de montage accompa­gnent le jeu d'encastrement.
Les pièces repérées par un astérisque * sont disponibles chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele.
-
-
58
Page 59
Installation et raccordement
Le système de protection Miele contre les dégâts des eaux
Le système de protection Miele contre les dégâts des eaux assure une protec tion absolue contre les dégâts des eaux susceptibles d'être occasionnés par le lave-/sèche-linge.
Ce système se compose principale ment de trois éléments :
1) le tuyau d'amenée d'eau
2) l'électronique et la carrosserie
3) le tuyau d'écoulement
1) Tuyau d'amenée d'eau
– Soupape électrique de sécurité sup-
plémentaire Elle fonctionne comme un robinet au-
tomatique et se trouve dans le boîtier fixé sur le tuyau d'amenée d'eau.
– Protection contre l'éclatement de la
soupape de sécurité La pression d'éclatement du corps
de la soupape se situe entre 70 et 100 bars.
Gaine de protection du tuyau d'amenée d'eau
-
2) Electronique et carrosserie
Bac de rétention
Si le lave-/sèche linge présente des
-
défauts d'étanchéité et que de l'eau s'écoule de l'appareil, elle est captée dans le bac de rétention. Un inter rupteur à flotteur entraîne la ferme ture des soupapes de l'amenée d'eau. Dès lors, l'amenée d'eau est bloquée ; l'eau se trouvant encore dans la cuve est évacuée (vidange).
Protection contre les débordements
Ceci empêche que le lave-/sèche­linge ne déborde si l'amenée d'eau ne fonctionne pas correctement et que l'eau entre dans l'appareil de manière incontrôlable. Dès que le ni­veau de l'eau dépasse une certaine hauteur, la pompe à lessive se met en marche et l'eau est alors vi­dangée de manière contrôlée.
3) Tuyau d'écoulement
Le tuyau d'écoulement est protégé par un système d'aération. Celui-ci empêche que l'eau contenue dans le lave-/sèche-linge ne soit entièrement aspirée.
-
-
L'eau qui fuit du tuyau d'amenée est captée par la gaine de protection qui enveloppe le tuyau comme une "se conde peau" et qui la conduit dans le bac de rétention. L'interrupteur à flot teur ferme ensuite la soupape de sécurité. Dès lors, l'amenée d'eau est bloquée ; l'eau se trouvant en core dans la cuve est évacuée (vi dange).
-
-
-
-
59
Page 60
Installation et raccordement
Amenée d'eau
Montage
Pour assurer le bon fonctionnement du système de protection Miele contre les dégâts d'eau, celui-ci ne doit être mon­té que dans les position indiquées.
Le lave-/sèche-linge peut être raccordé à une conduite d'eau potable sans sou pape antiretour, car il est satisfait aux normes de la SSIGE.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 1 bar de surpression et ne doit pas dépasser 10 bars de surpression. Si elle est supérieure à 10 bars de sur pression, il est nécessaire d'installer une soupape réductrice de pression.
60
Le raccordement nécessite un robinet d'eau à filetage possible, ne faites procéder au raccor­dement de votre lave-/sèche-linge à la conduite d'eau potable que par un ins­tallateur agréé.
,
Le raccord à vis est soumis à la pression de la conduite d'eau. Véri fiez par conséquent si le raccorde
­ment est étanche en ouvrant lente ment le robinet d'eau. Si nécessaire, corrigez l'assise du joint dans le file tage.
­Ce lave-/sèche-linge n'est pas
conçu pour être raccordé à l'eau chaude.
3
/4". Si cela n'est pas
-
-
-
-
Page 61
Installation et raccordement
La soupape de sécurité contient des éléments sous tension. Elle ne doit donc pas être montée dans une zone de jet d'eau, p. ex. une baignoire ou une douche.
La gaine de protection ne doit pas être endommagée ou pliée.
Ne la plongez pas dans un liquide !
61
Page 62
Installation et raccordement
Entretien
Si vous prévoyez de dévisser le sys tème Waterproof Miele du robinet, com mencez par mettre votre appareil hors tension.
En cas de remplacement, utilisez exclu sivement un système Waterproof
Miele d'origine.
Le filtre à impuretés se trouvant dans l'écrou d'accouplement de la soupape de sécurité ne doit pas être enlevé. Il sert à la protection des soupapes de l'amenée d'eau.
Rallonge pour le tuyau en tant qu'accessoire
Le système Waterproof Miele est dis­ponible avec un tuyau de 4,5 m de long en tant qu'accessoire en option.
-
-
-
62
Page 63
Installation et raccordement
Ecoulement
Le bain de lessive est vidangé par une pompe d'écoulement (hauteur de rele vage : 1 m). Le tuyau d'écoulement a une longueur de 1,50 m. Pour ne pas entraver l'écou lement de l'eau, ce tuyau doit être posé sans être plié. La crosse à l'extrémité du tuyau est pivotante et, si nécessaire, amovible.
-
Possibilités d'écoulement de l'eau :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier
Attention :
Veillez à ce que le tuyau ne puisse
­pas se décrocher !
Si l'eau est évacuée dans un évier,
elle doit pouvoir s'écouler rapide ment. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l'eau risque d'être à nouveau aspirée dans l'appareil.
2. Raccordement à un tuyau d'écoule ment en matière synthétique par un manchon en caoutchouc (un siphon n'est pas absolument indispen­sable).
3. Raccordement à un évier avec un raccord en matière synthétique.
4. Écoulement dans un orifice au sol.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallon­gé jusqu'à 5 m. Les accessoires néces­saires sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
-
Pour des hauteurs d'écoulement supé rieures à 1 m (jusqu'à max. 1,8 m de hauteur de relevage), une seconde pompe est disponible chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele fonctionnement en duo avec la garniture correspondante.
63
-
Page 64
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge / sèche-linge est doté d'un câble d'alimentation secteur d'en viron 1,60 m de longueur et d'une fiche type 12. Il est prêt au branchement sur le courant alternatif ~ 230 V 50 Hz.
La plaquette signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles correspondants. Comparez les indica tions figurant sur la plaquette signalé tique avec les données de votre sec teur d'alimentation électrique.
-
-
-
-
64
Page 65
Consommation
Programmes
Capaci
té du
tam bour
Electricité Eau Durée du
-
-
kg kWh l h min
programme
Lavage
BLANC 95 °C 5,0 1,70 59 1 53 COULEURS 60 °C COULEURS 40 °C 5,0 0,50 56 1 56 NON REPASSABLE 40 °C 2,0 0,45 57 1 20 DÉLICAT 30 °C 1,0 0,40 75 1 00 LAINE 30 °C 1,0 0,15 25 0 38
(1)
5,0 0,95 56 1 56
Séchage
BLANC / COULEURS Séchage normal
(1)
Données de consommation selon EN 60456
(2)
Données de consommation selon EN 61121
(2)
2,5 1,45 9 1 03
Les valeurs de consommation et les durées de programmes peuvent être diffé­rentes des valeurs indiquées ici. Ces différences peuvent être dues à : la pres­sion d'eau, la dureté de l'eau, la température de l'eau entrante, la température ambiante, le type de linge, la quantité de linge, l'humidité résiduelle du linge lors du séchage, les variations dans la tension du réseau et les fonctions com plémentaires sélectionnées.
-
65
Page 66
Caractéristiques techniques
Hauteur 85,0 cm
Largeur 59,5 cm
Profondeur avec couvercle 60,0 cm
Profondeur sans couvercle 57,5 cm
Poids à vide 99 kg
Charge maximum au sol 1600 Newton (env. 160 kg)
Capacité - Lavage Capacité - Séchage
Tension de raccordement Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Consommation Voir chapitre "Consommation"
Pression d'écoulement minimale 1 bar (100 kPa)
Pression d'écoulement maximale 10 bar (1000 kPa)
Hauteur de refoulement maximale 1,00 m
Longueur de refoulement maximale 5,00 m
Marques d'homologation ASE, VDE, antiparasitage radio
max. 5,0 kg de linge sec max. 2,5 kg BLANC/COULEURS
66
Page 67
Fonctions de programmation pour la modification des valeurs standard
Page 68
Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'appareil à vos propres besoins. Ces fonctions restent en mémoire jusqu'à ce que vous les modifiez à nouveau.
Appel et mise en mémoire des fonc tions de programmation
Niveau d'eau augmenté
-
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins lumineux
Trempage/PrélavageetLavage
gnotent.
, mainte
-
cli
-
En cas d'exigences particulières en matière de rinçage.
Cette fonction s'applique aux cycles de rinçage des programmes :
– BLANC / COULEURS – NON REPASSABLE – MINI 40 °C La programmation et la mise en mé-
moire s'effectuent au cours des étapes A à G:
les fonctions de programmation sont activées par l'intermédiaire des touches des fonctions complémentaires et du sélecteur de programme LAVAGE.
Conditions préalables –
l'appareil est déclenché
la porte de remplissage est fermée
les sélecteurs de programme LAVAGE et SECHAGE sont en posi tion
Arrêt
.
:
-
Dans l'affichage gauche apparaît P
D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE en position
luches
.
E Dans l'affichage apparaît :
0 = fonction de programmation
déclenchée (non active)
ou
1 = fonction de programmation
enclenchée (active)
Pressez la touche DEPART pour modi fier la fonction de programmation "Ni veau d'eau augmenté"
de 0 à 1 pour l'activer, ou de 1 à 0 pour la désactiver.
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
Rinçage des pe-
Arrêt
.
-
-
68
Page 69
Fonctions de programmation
Rinçage supplémentaire pour le programme BLANC / COULEURS
Pour les régions où l'eau est très douce (plage de dureté I).
Lorsque l'on pose des exigences parti culières en matière de rinçage dans une région où l'eau est très douce, on peut activer le rinçage supplémentaire en plus du niveau d'eau augmenté.
La programmation et la mise en mé moire s'effectue dans les étapes A à G:
les fonctions de programmation sont activées par l'intermédiaire des touches des fonctions complémentaires et du sélecteur de programme LAVAGE.
Conditions préalables – l'appareil est déclenché – la porte de remplissage est fermée –
les sélecteurs de programme LAVAGE et SECHAGE se trouvent en position
Arrêt
:
.
-
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
­Les témoins lumineux
, mainte
Trempage/PrélavageetLavage
gnotent. Dans l'affichage gauche apparaît P
D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
plémentaire
E Dans l'affichage apparaît :
0 = fonction de programmation
ou
1 = fonction de programmation
Pressez la touche DEPART pour modi fier la fonction de programmation "Rin çage supplémentaire pour le program me BLANC/COULEURS"
.
déclenchée (non active)
enclenchée (active)
Rinçage sup-
-
cli
-
-
-
-
de 0 à 1 pour l'activer, ou de 1 à 0 pour la désactiver.
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
Arrêt
.
69
Page 70
Fonctions de programmation
Signal sonore
A la fin du programme de lavage/sé chage, un signal sonore retentit.
Cette fonction de programmation est activée en usine.
La programmation et la mise en mé moire s'effectuent dans les étapes A à G:
les fonctions de programmation sont activées par l'intermédiaire des touches des fonctions complémentaires et du sélecteur de programme LAVAGE.
Conditions préalables – l'appareil est déclenché – la porte de remplissage est fermée – les sélecteurs de programme
LAVAGE et SECHAGE sont en posi-
Arrêt
tion
.
:
-
-
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins lumineux
Trempage/PrélavageetLavage
gnotent. Dans l'affichage gauche apparaît : P
D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE en position BLANC/ COULEURS 40 °C.
E Dans l'affichage apparaît :
0 = fonction de programmation
déclenchée (non active)
ou
1 = fonction de programmation
enclenchée (active)
, mainte
-
cli
-
70
Pressez la touche DEPART pour modi fier la fonction de programmation "Si gnal sonore"
de 0 à 1 pour l'activer, ou de 1 à 0 pour la désactiver.
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE en position
Arrêt
.
-
-
Page 71
Fonctions de programmation
Ouverture de la porte sous hautes températures
Il est possible d'ouvrir la porte pen dant le lavage ou le séchage, même si la température dépasse 70 °C.
Attention : risque de brûlure
,
du fait des hautes températures.
En usine, cette fonction de programma tion n'est pas activée.
La programmation et la mise en mé moire s'effectuent lors des étapes A à G:
les fonctions de programmation sont activées par le biais des touches des fonctions complémentaires et du sélec­teur de programme LAVAGE.
Conditions préalables – l'appareil est déclenché –
la porte de remplissage est fermée
les sélecteurs de programmes LAVAGE et SECHAGE sont en posi tion
Arrêt
.
:
-
-
-
A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins lumineux
, mainte
Trempage/PrélavageetLavage
gnotent
­Dans l'affichage gauche apparaît : P
D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE en position DELICAT froid.
E Dans l'affichage apparaît :
0 = fonction de programmation
déclenchée (non active)
ou
1 = fonction de programmation
enclenchée (active)
Pressez la touche DEPART pour faire passer la fonction de programmation "Ouverture de la porte à haute tempéra ture"
de 0 à 1 (activer) ou
-
cli
-
-
de 1 à 0 (désactiver).
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
Arrêt
.
71
Page 72
Fonctions de programmation
Humidité résiduelle après séchage
L'électronique est conçue pour assu rer un résultat de séchage optimal. Vous avez toutefois la possibilité de raccourcir ou de rallonger la durée de séchage en cas de besoin.
Pour raccourcir la durée de séchage
de
: 1 minute 2 minutes 3 minutes 4 minutes
Pour rallonger la durée de séchge
de
: 1 minute 2 minutes 3 minutes 4 minutes
Réglage d'usine :
La programmation et la mise en mé moire s'effectuent lors des étapes A à G:
Les fonctions de programmation sont activées par le biais des touches de fonctions complémentaires et du sélec teur de programme LAVAGE.
Conditions préalables –
l'appareil est déclenché
la porte de remplissage est fermée
727374
Affichage:
1 2 3 4
Affichage:
5 6 7 8
0
-
:
les sélecteurs de programme
LAVAGE et SECHAGE sont en posi
Arrêt
tion
­A Pressez en même temps les touches
des fonctions complémentaires
TrempageetPrélavage
nez-les enfoncées et . . .
B . . . enclenchez l'appareil à l'aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
Les témoins
Lavage
– Dans l'affichage à gauche apparaît P D Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position NON REPAS­SABLE 30 °C .
E L'affichage fait apparaître un chiffre
compris entre 0 et 8
Pressez plusieurs fois la touche DEPART pour modifier la durée de séchage de 1 minute de la façon suivante :
raccourcir (dans l'affichage apparaît 1, 2, 3 ou 4);
rallonger (dans l'affichage apparaît 5, 6, 7 ou 8);
ou conserver le réglage par défaut en usine
-
(dans l'affichage apparaît 0).
F Déclenchez l'appareil à l'aide de la
touche jk.
La fonction de programmation est maintenant mémorisée.
G Tournez le sélecteur de programme
LAVAGE sur la position
.
, mainte
Trempage/Prélavage
clignotent.
Arrêt
-
-
et
.
Page 73
Page 74
Page 75
75
Page 76
Toutes modifications réservées/4704
M.-Nr. 05 870 860 / 03
fr-CH
Loading...