Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za
uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 09 982 800hr-HR
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti perilicu sa sušilicom od
oštećenja tijekom transporta. Ambalažni
materijal odabran je imajući u vidu utjecaj
na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada. Prodavač će preuzeti ambalažu
uređaja.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale.
No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile
neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove
tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi
zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali
kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite centre za prihvat i daljnju
uporabu starih električnih i elektroničkih
uređaja. Informirajte se eventualno na
prodajnom mjestu.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Opis uređaja .....................................................14
Ova perilica sa sušilicom odgovara propisanim sigurnosnim
odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda
osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice sa sušilicom pročitajte upute za uporabu.
U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i
održavanju perilice sa sušilicom. Na taj način štitite sebe i
izbjegavate oštećenja na uređaju.
Sačuvajte ove upute i proslijedite ih eventualnom sljedećem vlasniku
uređaja.
Uporaba u skladu s namjenom
Ova perilica rublja sa sušilicom predviđena je za uporabu u
~
kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su:
Perilicu sa sušilicom upotrebljavajte isključivo u kućanskim uvjetima, i
~
to samo za
–
pranje tekstilnih predmeta za koje njihov proizvođač na etiketi navodi
da se mogu prati.
–
sušenje u vodi opranih tekstilnih predmeta za koje njihov proizvođač
na etiketi navodi da se mogu strojno sušiti.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim
rukovanjem.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilica rublja sa sušilicom nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim
uređajem isti ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne
osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice sa
~
sušilicom, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu sa sušilicom smiju koristiti bez
~
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu
rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti
opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu sa sušilicom bez nadzora.
~
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice sa sušilicom.
~
Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom sa sušilicom.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu sa sušilicom prije postavljanja kako biste uočili
~
eventualna vidljiva oštećenja.
Oštećenu perilicu sa sušilicom nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice sa sušilicom obavezno usporedite
~
priključne podatke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s
onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Električna sigurnost ove perilice sa sušilicom može se zajamčiti
~
samo ako je spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim
vodičem.
Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju
sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog
nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
~
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika,
~
za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju
izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne
važi jamstvo.
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
~
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica sa sušilicom
~
mogla odspojiti od napajanja.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice sa
~
sušilicom, perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim
slučajevima:
izvučen je utikač perilice sa sušilicom iz utičnice ili
–
ako je isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
–
ako je potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj
–
instalaciji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjecaja
~
vode ako je ispunjen slijedeći uvjet:
– Uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.
– U slučaju kvara, perilica sa sušilicom se mora odmah popraviti.
Neispravni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
~
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Ova se perilica rublja sa sušilicom ne smije koristiti na pokretnim
~
mjestima (npr. na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu sa sušilicom ni na koji način bez izričite
~
suglasnosti tvrtke Miele.
Ova perilica rublja je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature,
~
vlage, otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena
specijalnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se
smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna
za osvjetljenje prostorija. Izmjenu rasvjetnih tijela smije vršiti samo Miele
ovlašteno stručno osoblje ili Miele servis.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Nemojte postavljati perilicu sa sušilicom u prostoriju gdje postoji
~
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili
eksplodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta
se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice sa sušilicom (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje",
odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno
osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja
perilice sa sušilicom i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju dulje odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice sa sušilicom ne
nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!Prije stavljanja odvodnog crijeva na
~
umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo.Osigurajte odvodno
crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno
crijevo izbaciti iz umivaonika.Opasnost od prelijevanja!Prije stavljanja
odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno
brzo.Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja
istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice
(npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti
rublje.
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu sa sušilicom od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici sa
sušilicom nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite
posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije.
Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili
kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim
~
situacijama:
ako nije oprano.
–
ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih
–
tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog
ulja, masti, kreme).
Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed
samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i
izvan perilice sa sušilicom.
ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
–
acetona, alkohola, benzina, petroleja, sredstva za uklanjanje mrlja,
terpentina, voska i kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za
skupljanje tekućine ili brisanje).
– ako je zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito:
Upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti ne smiju se
~
sušiti,
–
ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
–
ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To
su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan
tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od
pjenaste gume.
–
ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jakne).
Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi se
~
jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu
oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je pro
gram završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka
programa.
Upozorenje!: Perilicu sa sušilicom nikada nemojte isključivati prije
~
završetka programa sušenja. Ako se to dogodi, svo rublje treba odmah
izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opisan
~
u uputama dotičnog sredstva.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici sa sušilicom
~
i smiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo
se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzrokovati
~
koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilici
sa sušilicom.
-
Rublje se ne smije sušiti zajedno s priborom za doziranje, kao što su
~
vrećice ili kugle. Ovi predmeti mogu se rastopiti tijekom sušenja i pritom
oštetiti perilicu sa sušilicom i rublje.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
U perilici sa sušilicom nikada nemojte upotrebljavati sredstva za
~
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti
dijelove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od
zapaljenja i eksplozije!
Oprez! Metalni dijelovi vrata vrući su nakon sušenja!Vrata za punjenje
~
nakon sušenja potpuno otvorite. Nemojte dodirivati metalni dio na
unutrašnjoj strani vrata. Zbog visoke temperature, postoji opasnost od
opeklina.
Maksimalna količina punjenja kod pranja iznosi 6,0 kg, a kod
~
sušenja 3,0 kg (suhog rublja). O manjim količinama punjenja za
pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled
programa".
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube
se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti
proizvođača za proizvod.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
~
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
13
Opis uređaja
Upravljačka ploča
a Tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program i prekida
pokrenuti program.
b Pokazivač s tipkama X, OK, Y
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
c Tipka +
Za odabir odgode početka programa.
d Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna
točka.
e Tipka Beladung/Dosierung
Za prikaz količine punjenja i
odgovarajućeg doziranja sredstva za
pranje te za resetiranje početne
vrijednosti senzora punjenja.
f Tipke Extras
g Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja i sušenja.
h Tipka Waschen/Trocknen
Za odabir funkcija
– pranja
– sušenja
– pranja i sušenja.
i Tipka K
Za uključivanje i isključivanje perilice sa
sušilicom.
Perilica sa sušilicom se automatski
isključuje radi uštede energije. To slijedi
15 minuta nakon Završetka programa/
Zaštita od gužvanja ili nakon
uključivanja kada nijedna od sljedećih
opcija nije odabrana.
j Tipka Tür
Služi za otvaranje vrata.
14
Opis uređaja
Funkcija pokazivača
Pokazivačem se rukuje tipkama X, OK i
Y. Trenutno odabrana vrijednost ili opcija
izbornika su označene.
Tipka X
smanjuje vrijednost ili označava sljedeću
opciju izbornika.
Tipka Y
povećava vrijednost ili označava
prethodnu opciju izbornika.
Tipka OK
odabire ili potvrđuje označenu vrijednost.
Dok je regulator za odabir programa u
položaju Weitere Programme/Einstellungen, preko pokazivača možete
mijenjati postavke (poglavlje "Izbornik
postavki") i odabrati ostale programe
(poglavlje "Pregled programa").
Uporaba uređaja
Ova perilica sa sušilicom omogućuje:
samo pranje
–
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 6,0 kg;
samo sušenje
–
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 3,0 kg;
ili
pranje i sušenje bez prekida
–
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 3,0 kg;
Preko pokazivača odabire se također i
temperatura pranja, broj okretaja
centrifuge, vrijeme namakanja, odgoda
početka programa, prekid programa i
zaštita od djece.
15
Prva uporaba
Uređaj prije prve uporabe pravilno
postavite i spojite. Pridržavajte se
uputa iz poglavlja "Postavljanje i
spajanje".
Rad perilice sa sušilicom je
sveobuhvatno ispitan i zato se u
bubnju nalaze ostaci vode.
Odabir jezika
Sprache
deutsch
english,
Tipkama X i Y odaberite željeni jezik i
^
;
potvrdite odabir tipkom OK.
Podešavanje sata
Perilica sa sušilicom ima ugrađen senzor
koji određuje količinu rublja u bubnju. U
skladu s količinom rublja, možete
prilagoditi doziranje količine sredstva za
pranje. Kako bi senzor punjenja ispravno
djelovao, potrebno je provesti jedan program pranja bez rublja
i bez sredstva za
pranje.
^ Otvorite slavinu za vodu.
^ Pritisnite tipku K.
Nakon prvog uključivanja perilice sa
sušilicom rublja, prikazuje se:
Miele Willkommen.
Poruka dobrodošlice ne prikazuje se
više nakon potpunog izvršavanja
programa duljeg od 1 sata.
Nakon nekoliko sekundi, prikazuje se
izbornik za odabir jezika.
Pokazivač prelazi na podešavanje sata.
Dnevno vrijeme
12:00
^ Tipkom X i Y podesite sate i potvrdite
tipkom OK. Sada možete podesiti
minute.
Nakon potvrde unosa minuta, na
pokazivaču se prikazuje podsjetnik da
treba ukloniti transportno osiguranje.
Podsjetnik na uklanjanje
transportnog osiguranja
,
Transportno osiguranje mora se
ukloniti prije prvog pokretanja
programa pranja kako bi se izbjeglo
oštećivanje perilice sa sušilicom.
^
Potvrdite da je transportno osiguranje
uklonjeno pritiskom na tipku OK.
16
Prvo pranje
Perilica sa sušilicom je sada spremna za
pokretanje prvog programa pranja.
Zakrenite regulator za odabir programa
^
na Baumwolle.
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Isključite perilicu sa sušilicom nakon
^
završetka programa.
Prva uporaba je završena.
Nakon prve uporabe potrebno je
podesiti početnu točku senzora
punjenja.
Podešavanje početne točke senzora
punjenja
^ Uključite perilicu sa sušilicom.
^ Otvorite vrata.
^ Zakrenite regulator za odabir programa
na Baumwolle.
Prva uporaba
^ Držite tipku Beladung/Dosierung
pritisnutom tako dugo dok se na
pokazivaču ne prikaže poruka:
Nullpunkteinstellung OK
^
Isključite perilicu sa sušilicom.
17
Ekološki prihvatljivo pranje i sušenje
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
–
svaki program pranja i sušenja.
Potrošnja energije i vode pritom su
najmanji u odnosu na količinu rublja.
Za manje količine rublja upotrebljavajte
–
programe Automatski plus ili Ekspres
20.
Kod manjeg punjenja u programu
–
Pamuk brine automatika određivanja
količine rublja za smanjenje potrošnje
vode, vremena i energije. Zbog toga
može tijekom programa doći do
promjene prikazanog preostalog
vremena programa.
– Umjesto programa Pamuk 95°C
upotrijebite program Pamuk 60°C.
Pritom štedite između 35% i 45%
energije. Za većinu zaprljanja je ovaj
odabir dostatan. Kod tvrdokornih ili
starih zaprljanja odaberite dodatnu
funkciju Einweichen (namakanje).
Sredstvo za pranje
Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
–
pranje koliko je navedeno na njegovoj
ambalaži.
Smanjite doziranje sredstva za pranje
–
kod manjih količina rublja. Pritom
upotrijebite funkciju Beladung/Dosierung.
Pravilan odabir dodatne funkcije kod
pranja (pretpranje, namakanje, kratki
program)
Odaberite za:
– lagano zaprljano rublje
mrlja program pranja s dodatnom
funkcijom Kratki.
– normalno do jače zaprljano rublje
vidljivim mrljama program pranja bez
dodatne funkcije.
– vrlo zaprljano rublje
dodatnom funkcijom Namakanje.
bez vidljivih
s
program pranja s
– Za higijenu perilice sa sušilicom
preporuča se povremeno započeti
pranje na temperaturi od minimalno
60°C. Uređaj Vas podsjeća na to
prikazivanjem poruke
na zaslonu.
18
Hygiene Info
– rublje s jakim zaprljanjima
pijesak) program pranja s dodatnom
funkcijom Pretpranje.
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju,
odaberite najveći mogući broj okretaja
centrifuge za dotični program nakon
pranja i termičkog centrifugiranja.
(npr. prašina,
Kratke upute
Brojevima (A, B, C, . . .) označene
korake u poglavljima "Pranje", "Sušenje" i
"Pranje i sušenje" možete upotrijebiti kao
kratke upute za uporabu.
Zasebno pranje
A Priprema rublja
PRANJE
U i na perilici sa sušilicom nikada
,
nemojte upotrebljavati kemijska
sredstva za pranje (koja sadrže
otapala)!
Razvrstajte rublje prema boji i
^
simbolima na etiketi za održavanje (na
ovratniku ili bočnom šavu).
7 intenzivan ili normalan
ritam pranja
2 nježni ritam pranja
a posebno nježan (osjetljiviji)
ritam pranja
/ ručno pranje
h ne smije se prati
Stupnjevi u kadi označavaju maksimalnu
temperaturu na kojoj se artikl smije prati.
^ Ispraznite džepove.
,
Strani predmeti (npr. čavli,
kovanice, spajalice za papir) mogu
oštetiti rublje i dijelove perilice.
^
Prije pranja uklonite eventualne mrlje s
rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
Mrlje se često mogu obraditi pomoću
malih trikova koje je tvrtka Miele sabrala u
priručnik o pranju. Priručnik možete
nabaviti izravno od tvrtke Miele ili ga
naručiti, odnosno vidjeti, na internetu.
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olovnu
traku ili ih povežite u vrećicu.
– Kod grudnjaka: ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
–
Prije pranja zatvorite patentne
zatvarače, kukice i ušice.
–
Svijetli i tamno rublje perite zasebno.
–
Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno da
se ne smije prati.
19
PRANJE
B Uključivanje perilice sa sušilicom
Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubanja se isključuje
nakon 5 minuta. Za ponovno
uključivanje osvjetljenja bubnja,
pritisnite tipku Tür.
C Odabir programa
^ Odaberite željeni program pranja.
Na pokazivaču se prikazuje odabrani pro-
gram.
Pritisnite tipku Waschen/Trocknen
^
toliko puta da se uključi samo
indikator Waschen.
Indikator Trocknen ne smije svijetliti jer
bi se time nakon pranja dodao
odgovarajući program sušenja.
Pamuk
60°C
Trajanje:1:49 h
Tipkom X ili Y možete promijeniti
^
1600 o/min
temperaturu pranja. Potvrdite pritiskom
na tipku OK i prijeđite na podešavanje
broja okretaja centrifuge.
Pamuk
40°C
Trajanje:2:04 h
1600 o/min
^ Tipkom X ili Y možete promijeniti
prikazani broj okretaja centrifuge ili
odabrati bez centrifugiranja (bez
.).
Pamuk
60°C
Trajanje:1:49 h
1600 o/min
Dodatni programi:
Ako se odabere Weitere Programme/
Einstellungen, na pokazivaču se prikazuju
dodatni programi.
Dodatni programi
Postavke !
Tamno rublje,
^
Tipkom X ili Y označite željeni program
;
i potvrdite ga tipkom OK.
20
PRANJE
D Odabir dodatnih funkcija
Tipkama odaberite Kurz ili Wasser
^
plus. Svijetli odgovarajući indikator.
Odaberite Daljnje dodatne funkcije ili
^
Mrlje:
Primjer:
Daljnje dodat. funkcije
8 Ekstra tiho
8 Dodatno ispiranje,
;
^ Tipkama X i Y odaberite željenu
dodatnu funkciju i potvrdite odabir
tipkom OK.
Odabrana dodatna funkcija označena je
kvačicom
9. Ponovnim pritiskom na OK,
odabrana dodatna funkcija se isključuje.
E Punjenje perilice sa sušilicom
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür.
^
Pokazivač prelazi na prikaz punjenja
bubnja.
Punjenje
8< 25%
Na pokazivaču se prikazuje postotak
napunjenosti bubnja za odabrani pro
gram u koracima od 25%.
Prije no što u bubanj stavite rublje
provjerite nalaze li se u njemu životinje
ili stvari.
^ Rublje stavite u bubanj slobodno i
rastresito. Komadi rublja različite
veličine poboljšavaju učinak pranja i
bolje se raspoređuju tijekom
centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja je potrošnja
energije i vode najmanja u usporedbi s
količinom rublja. Prevelika količina rublja
smanjuje učinak pranja i povećava
gužvanje.
-
Podizbornik Dodatne funkcije zatvara se
ponovnim pritiskom na tipku WeitereExtras.
Ako se Dodatne funkcije ili Mrlje ne može
odabrati, znači da to nije dopušteno za
odabrani program pranja.
Dodatna funkcija Schonen (nježno)
dostupna je samo kod sušenja.
Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
^
Zatvorite vrata laganim zamahom.
21
PRANJE
F Dodavanje sredstva za pranje
Pokazivač prelazi na prikaz doziranja
sredstva za pranje.
Doziranje
7100%
Na pokazivaču prikazana količina (u %)
odnosi se na preporučenu količinu
sredstva za pranje navedenu na njegovoj
ambalaži.
40%
nešto manje od polovice . . .
50%
polovica . . .
60%
nešto više od polovice . . .
75%
tri četvrtine . . .
100%
preporučena količina sredstva za
pranje
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja i tvrdoću vode.
Premalo sredstva za pranje uzrokuje:
–
nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vremenom postaje sivo i tvrdo.
–
nastanak masnih nakupina na rublju.
–
taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje:
veće opterećenje okoliša.
–
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i = Sredstvo za pretpranje
1
(
/3preporučene ukupne
količine sredstva za pranje)
j = Sredstvo za glavno pranje,
uključujući namakanje
§= Omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili
tekuća štirka
^
Zatvorite ladicu za doziranje.
Ostale informacije o sredstvima za pranje
i njihovom doziranju potražite u poglavlju
"Pranje", odlomak "Sredstvo za pranje".
–
prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i
učinka pranja, ispiranja i
centrifugiranja.
–
veću potrošnju vode jer se automatski
dodaje još jedno ispiranje.
22
G Podešavanje odgode početka
programa
Ako želite, odaberite vrijeme odgode
^
početka programa.
Ostale informacije potražite u poglavlju
"Odgoda početka programa".
H Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi.
^
Pretpostavljeno trajanje programa
odbrojava se unatrag u minutama.
Tijekom prvih nekoliko minuta perilica sa
sušilicom utvrđuje upojnu sposobnost
rublja. Zbog toga kasnije može doći do
produljenje ili skraćivanja vremena.
Nakon toga se na pokazivaču prikazuje
tijek programa. Perilica sa sušilicom vas
obavještava koja faza programa je
trenutno postignuta.
Osvjetljenje bubnja se isključuje nakon
pokretanja programa.
I Završetak programa - Vađenje
rublja
Nakon završetka programa pokreće se
zaštita od gužvanja.
PRANJE
Nemojte zaboraviti neki komad rublja
u bubnju! Mogao bi se skupiti kod
sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo
rublje.
Važno! Prije isključivanja perilice sa
sušilicom uvijek ispraznite bubanj.
Samo na taj način može se osigurati
nesmetan rad senzora punjenja
bubnja.
Isključite perilicu sa sušilicom pritiskom
^
na tipku K.
Pridržavajte se uputa iz poglavlja
"Pranje i sušenje", odlomak "Nakon
svakog pranja ili sušenja".
Nakon pranja maksimalne količine
rublja
Nakon pranja maksimalne količine
rublja kojeg želite osušiti u perilici sa
sušilicom, potrebno je izvaditi polovicu
rublja i sušiti ga u 2 odvojena ciklusa.
15 minuta nakon završetka zaštite od
gužvanja perilica sa sušilicom se
automatski isključuje. Ponovno se
uključuje pritiskom na tipku K.
^
Zakrenite regulator za odabir programa
na Stop.
^
Otvorite vrata i izvadite rublje.
23
PRANJE
Dodatne funkcije
Programi pranja mogu se nadopuniti
različitim dodatnim funkcijama Extras.
Kurz (kratko)
Za rublje s lakim zaprljanjima bez vidljivih
mrlja.
Skraćuje se vrijeme glavnog pranja.
Wasser plus (voda plus)
Povećava se razina vode kod pranja i
ispiranja.
Flecken (mrlje)
^ Pritisnite tipku Flecken.
Možete odabrati različite mrlje. Aktiviraju
se dodatne funkcije koje služe za
postizanje optimalnog učinka pranja. Kod
nekih mrlja prikazuje se dodatni savjet za
obradu mrlja. Uz pojedinačan program
mogu se odabrati najviše tri vrste mrlja.
Ako je prethodno odabrana funkcija Kurz
(kratki), isključit će se.
Ostale dodatne funkcije
Pritisnite tipku Weitere Extras.
^
Možete odabrati daljnje dodatne funkcije.
Podizbornik Dodatne funkcije zatvara
se ponovnim pritiskom na tipku
Weitere Extras.
Ekstra tiho
Ako želite prati u doba kad se ne smije
bučiti u stanu, možete smanjiti razinu
buke koju stvara perilice sa sušilicom.
Zvučni signal se ne aktivira.
Rublje se ne centrifugira kad je odabrana
funkcija Ekstra tiho i aktivira se funkcija
Prekid nakon ispiranja. Produljuje se
trajanje programa.
Isključivanje prekida nakon ispiranja
^ Pritisnite tipku Weitere Extras i označite
tipkom X ili Y opciju Prekid nakon
ispiranja. Isključite funkciju Prekid
nakon ispiranja tipkom OK.
Na pokazivaču se prikazuje:
Podizbornik Mrlje zatvara se ponovnim
pritiskom na tipku Flecken.
24
S odgodom poèetka
rada moe se
:
odgoditi centrifuga
Upotrijebite funkciju odgode početka
rada za uključivanje centrifugiranja
izvan vremena kad se ne smije bučiti u
stanu.
PRANJE
Dodatno ispiranje
Dodaje se još jedno završno ispiranje
kako bi se poboljšao učinak ispiranja.
Pretpranje
Za rublje s jakim zaprljanjima, npr.
prašina, pijesak.
Namakanje
Za posebno jako zaprljano rublje s
mrljama koje sadrže bjelančevine.
Vrijeme namakanja može se podesiti u
koracima od 30 minuta između 30
minuta i 6 sati.
Trajanje namakanja
0:30 h:min
(0:00 - 6:00 h)
^ Tipkama X i Y odaberite željeno
vrijeme namakanja i potvrdite odabir
tipkom OK.
Isključivanje namakanja
^
Pritisnite tipku Weitere Extras i označite
tipkom X ili Y opciju Namakanje.
Isključite funkciju Namakanje tipkom
OK.
Dodavanje/vađenje rublja
Pritisnite tipku Tür tako da se otvore
^
vrata.
Dodajte ili izvadite rublje.
^
Zatvorite vrata.
^
Program se automatski nastavlja.
Obratite pažnju:
Nakon pokretanja programa perilica sa
sušilicom više ne može utvrditi promjenu
količine rublja.
Zbog toga perilica sa sušilicom kod
dodavanja ili vađenja rublja uvijek polazi
od maksimalne količine.
Prikazano trajanje programa može se
produljiti.
Vrata se ne mogu otvoriti:
– ako je temperatura vode iznad 55°C.
– ako je prekoračena određena razina
vode.
–
ako je postignut programski korak
centrifugiranje.
–
aktivirana je funkcija zaštite od djece.
Prekid nakon ispiranja
Rublje ostaje u vodi od zadnjeg ispiranja.
Time se smanjuje gužvanje ako se rublje
neće odmah izvaditi iz bubnja nakon
završetka programa.
25
PRANJE
Broj okretaja završne
centrifuge
Programokr./min
Pamuk1600
Jednostavno održavanje1200
Traper900
Vuna1200
Ekspres 201600
Košulje600
Automatski program +1200
Tamno rublje1200
Sintetika600
Sportska odjeća1200
Sportska obuća1000
Outdoor800
Impregniranje1000
Plišane igračke900
Higijenski program1600
Novo rublje1200
Svila600
Jastuci1200
Zavjese600
Dodatno ispiranje1600
Štirkanje1600
Ispumpavanje/centrifugiranje1600
Broj okretaja završne centrifuge možete
smanjiti. Odabir većeg broja okretaja
završne centrifuge od navedenog nije
moguć.
Isključivanje završne centrifuge
(prekid nakon ispiranja)
Odaberite dodatnu funkciju Prekid
^
nakon ispiranja.
Pokretanje završnog centrifugiranja
–
:
Perilica sa sušilicom nudi za
centrifugiranje najveći dopušteni broj
okretaja. Možete odabrati niži broj
okretaja. Pokrenite završno
centrifugiranje pritiskom na tipku Start/
Stop.
Završetak programa
–
:
Pritisnite tipku Tür. Voda se
ispumpava. Zatim ponovno pritisnite
tipku Tür kako biste otvorili vrata.
Isključivanje centrifuge između
ispiranja i završne centrifuge
^ Označite broj okretaja centrifuge na
pokazivaču i odaberite postavku bezu.
Voda se ispumpava nakon zadnjeg
ispiranja i aktivira zaštita od gužvanja.
Kod nekih programa dodaje se još jedno
ispiranje.
Centrifugiranje između ispiranja
Rublje se centrifugira nakon glavnog
pranja i između ispiranja. Smanjivanjem
broja okretaja završne centrifuge
smanjuje se i broj okretaja centrifuge
između ispiranja. Kod broja okretaja
manjeg od 700 okr./min, kod nekih
programa se dodaje još jedno ispiranje.
26
PRANJE
Pregled programa
Pamukhladno do 95°Cmaksimalno 6,0 kg
TekstilMajice, donje rublje, stolno rublje i sl. tekstil od pamuka, lana ili
miješanih vlakana
Dodatne
funkcije
Napomena za ispitni institut: Kratki program: punjenje 3 kg i dodatna funkcija
Kurz (kratki program)
Jednostavno
održavanje
TekstilSintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje
Dodatne
funkcije
Traperhladno do 60°Cmaksimalno 3,0 kg
Savjet– Traper perite preokrenut.
Dodatne
funkcije
Vuna /hladno do 40°Cmaksimalno 2,0 kg
TekstilTekstil od vune i mješavine vune ili rublje koje se ručno pere
Dodatne
funkcije
Ekspres 20hladno do 40°Cmaksimalno 3,0 kg
TekstilManje količine lagano zaprljanog pamučnog rublja
Dodatne
funkcije
Košuljehladno do 60°Cmaksimalno 1,5 kg
Savjet
Dodatne
funkcije
Kratki program, voda plus, mrlje, ekstra tiho, dodatno ispiranje,
pretpranje, namakanje, prekid nakon ispiranja
hladno do 60°Cmaksimalno 3,0 kg
Kratki program, voda plus, mrlje, ekstra tiho, dodatno ispiranje,
pretpranje, namakanje, prekid nakon ispiranja
– Traper često ispušta boju kod prvog pranja. Zato perite odvojeno
svijetlo i tamno rublje.
Kratki program, mrlje, ekstra tiho, pretpranje, namakanje, prekid nakon
ispiranja
Prekid nakon ispiranja
Voda plus, ekstra tiho, dodatno ispiranje, prekid nakon ispiranja;
automatski se dodaje Kurz (kratki program).
–
Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
–
Košulje i bluze od svile perite na programu Svila.
Kratki program, voda plus, mrlje, ekstra tiho, dodatno ispiranje,
pretpranje, namakanje, prekid nakon ispiranja
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.