Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Waschmaschine entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen der Waschmaschine die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit,
den Gebrauch und die Wartung der Waschmaschine. Dadurch
schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Waschmaschine ist dazu bestimmt, im Haushalt und in
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Die Waschmaschine ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich
bestimmt.
Benutzen Sie die Waschmaschine ausschließlich im haushaltsüb-
lichen Rahmen nur zum Waschen von Textilien, die vom Hersteller im
Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die
Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen von der Waschmaschine fernge-
halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen die Waschmaschine nur ohne Auf-
sicht bedienen, wenn ihnen die Waschmaschine so erklärt wurde,
dass sie die Waschmaschine sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht reinigen
oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Waschmaschi-
ne aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit der Waschmaschine
spielen.
Technische Sicherheit
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel „Aufstellen und An-
schließen“ sowie das Kapitel „Technische Daten“.
Kontrollieren Sie die Waschmaschine vor der Aufstellung auf äu-
ßere sichtbare Schäden. Eine beschädigte Waschmaschine nicht
aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen der Waschmaschine unbedingt die An-
schlussdaten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfall bei einer Elektrofachkraft.
Der zuverlässige und sichere Betrieb der Waschmaschine ist nur
dann gewährleistet, wenn die Waschmaschine am öffentlichen
Stromnetz angeschlossen ist.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die elektrische Sicherheit der Waschmaschine ist nur dann ge-
währleistet, wenn sie an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Gebäudeinstallation durch eine
Fachkraft überprüft wird.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel,
Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch
Überhitzung).
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
sein, um die Waschmaschine von der Netzversorgung zu trennen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge-
fahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten
Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für
den Benutzer zu vermeiden.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist die Waschma-
schine nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:
– der Netzstecker der Waschmaschine gezogen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge-
schraubt ist.
Das Miele Wasserschutzsystem schützt vor Wasserschäden,
wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
– Ordnungsgemäßer Wasser- und Elektroanschluss.
– Bei erkennbaren Schäden muss die Waschmaschine unverzüglich
wieder instandgesetzt werden.
Der Wasserfließdruck muss mindestens 100kPa betragen und
darf 1.000kPa nicht übersteigen.
Diese Waschmaschine darf nicht an nichtstationären Aufstellungs-
orten (z.B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Waschmaschine vor, die
nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
Diese Waschmaschine ist wegen besonderer Anforderungen (z. B.
bezüglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abriebfestigkeit und Vibration) mit einem Spezialleuchtmittel ausgestattet. Dieses Spezialleuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft
oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Räumen
auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf
der Rückseite der Waschmaschine (siehe Kapitel „Aufstellen und Anschließen“ Abschnitt „Transportsicherung entfernen“). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung die Waschmaschine und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B. Ur-
laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe der Waschmaschine
kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Abflussschlauches in ein
Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie
den Abflussschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verursachen.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vorsicht beim Öffnen der Tür nach der Verwendung der Dampf-
funktion. Es besteht Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf
und hohe Temperaturen an der Trommeloberfläche sowie dem
Schauglas. Treten Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich
der Dampf verflüchtigt hat.
Die maximale Beladungsmenge beträgt 9 kg (Trockenwäsche). Die
teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel „Programmübersicht“ entnehmen.
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken der Wasch-
maschine nicht erforderlich. Falls Ihre Waschmaschine dennoch verkalkt sein sollte, verwenden Sie ein Entkalkungsmittel auf Basis von
natürlicher Zitronensäure. Miele empfiehlt den Miele Entkalker, diesen können Sie über den Miele Webshop, den Miele Kundendienst
oder Ihren Miele Fachhändler beziehen. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt
wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült
werden.
Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) in der Waschmaschine. Gerätebauteile können beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!
An oder auf der Waschmaschine niemals lösemittelhaltige Reini-
gungsmittel (z.B. Waschbenzin) verwenden. Benetzte Kunststoffoberflächen können beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz in der Waschmaschine geeig-
net sein und dürfen nur im haushaltsüblichen Maße verwendet werden. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen
zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen in der Waschmaschine
nicht verwendet werden.
Falls Waschmittel in die Augen gerät, sofort mit reichlich lauwar-
mem Wasser ausspülen. Bei versehentlichem Verschlucken sofort
ärztlichen Rat einholen. Personen mit Hautschäden oder empfindlicher Haut sollten den Kontakt mit dem Waschmittel meiden.
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zubehör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist
darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem
Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältliche
Miele Sockel zu dieser Waschmaschine passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
13
Page 14
Bedienung der Waschmaschine
Bedienblende
a
Display mit Sensortasten
Nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
b
Taste Start/Stop
Startet das gewählte Waschpro-
gramm und bricht ein gestartetes
Programm ab.
c
Taste Temperatur
Zur Einstellung der gewünschten
Waschtemperatur.
d
Taste Drehzahl
Zur Einstellung der gewünschten
Endschleuderdrehzahl.
e
Taste Startvorwahl
Zur Wahl der Startverzögerung.
f
Taste Optionen
Die Waschprogramme können durch
verschiedene Optionen ergänzt werden.
g
Programmwähler
Zur Anwahl der Waschprogramme.
h
Optische Schnittstelle PC
Für den Kundendienst.
i
Taste
Zum Ein- und Ausschalten der
Waschmaschine.
Die Waschmaschine schaltet sich
aus Energiespargründen automatisch
aus. Dieses erfolgt 15 Minuten nach
Programmende/Knitterschutz oder
nach dem Einschalten, wenn keine
weitere Bedienung erfolgt.
14
Page 15
Bedienung der Waschmaschine
j
Sensortaste
Bewegt die Auswahlliste nach unten
oder verringert Werte.
k
Sensortaste OK
Bestätigt das gewählte Programm,
einen eingestellten Wert oder öffnet
ein Untermenü.
l
Sensortaste
Bewegt die Auswahlliste nach oben
oder erhöht Werte.
m
Sensortaste Dos
Schaltet die automatische Waschmitteldosierung ein.
n
Sensortaste Cap
Aktiviert die Cap-Dosierung über
den Einspülkasten.
o
Sensortaste EcoFeedback
Gibt Informationen über den Energie- und Wasserverbrauch des jeweiligen Waschprogramms. Beachten Sie auch das Kapitel „Umweltfreundliches Waschen“, Abschnitt
„EcoFeedback“.
Die Sensortasten bis leuchten, sobald das Display über die Sensortasten
bedient werden kann.
Programmdauer
Nach dem Programmstart wird die Programmdauer in Stunden und Minuten
angezeigt.
Bei einem Programmstart mit Startvorwahl wird die Programmdauer erst nach
dem Ablauf der Startvorwahlzeit angezeigt.
Startvorwahl
Die gewählte Startvorwahlzeit wird angezeigt.
Nach dem Programmstart wird die
Startvorwahlzeit zurückgezählt.
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet
das Programm, und im Display erscheint die wahrscheinliche Programmdauer.
15
Page 16
Bedienung der Waschmaschine
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Dauer
2:59
Std
Weitere Optionen
Einweichen
Wasser plus
Vorwäsche
Ende um
10 : 00
Basisdisplay
Das Basisdisplay zeigt folgende Werte
an:
– gewähltes Programm
– Tageszeit
– Programmlaufzeit
– gewählte Temperatur
– gewählte Schleuderdrehzahl
Beispiele für die Bedienung
Bewegen und Auswählen in einer
Einzelwert-Auswahlliste
Der Balken auf der rechten Seite zeigt
Ihnen an, dass es sich um eine Auswahlliste handelt. Der aktuell angewählte Punkt ist mit einem weißen Balken
hinterlegt.
Durch Berührung der Sensortaste
bewegt sich die Auswahlliste nach unten und durch Berührung der Sensortaste bewegt sich die Auswahlliste
nach oben. Mit der Sensortaste OK wird
der im Display weiß hinterlegte Listenpunkt aktiviert.
Bewegen und Auswählen in einer
Mehrfachwert-Auswahlliste
Wurde ein Punkt in einer Auswahlliste
aktiviert, so wird dieser mit einem
Haken gekennzeichnet.
Zahlenwerte einstellen
Der Zahlenwert ist weiß hinterlegt.
Durch Berührung der Sensortaste
verringert sich der Zahlenwert und
durch Berührung der Sensortaste erhöht sich der Zahlenwert. Mit der Sensortaste OK wird der im Display weiß
hinterlegte Zahlenwert aktiviert.
Verlassen eines Untermenüs
Sie verlassen das Untermenü mit der
Anwahl von zurück .
Der Anfang und das Ende der Auswahlliste wird durch eine Punktlinie im Display dargestellt. Der auf der rechten
Seite mitlaufende Balken zeigt die Position an, auf der sich der Punkt in der
Liste befindet.
16
Page 17
Erste Inbetriebnahme
Waschmittelkartuschen und
Krümmer aus der Trommel
entnehmen
In der Trommel befinden sich 2 Kartuschen mit Waschmittel für die Automatische Waschmitteldosierung und ein
Krümmer für den Ablaufschlauch.
Ziehen Sie die Tür auf.
Entnehmen Sie die beiden Kartu-
schen und den Krümmer.
Waschmittelkartuschen einsetzen
Bei den entnommenen Waschmittelkartuschen handelt es sich um das 2-Phasen-System von Miele, bestehend aus:
1. UltraPhase 1 (Basiswaschmittel)
2. UltraPhase 2 (Reinigungsverstärker)
Die Waschmittelkartuschen sind Einweg-Produkte. Neue Waschmittelkartuschen erhalten Sie über den Miele
Shop oder beim Miele Fachhändler.
Die leeren Waschmittelkartuschen
werden über das Duale System
Deutschland entsorgt.
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
Entfernen Sie die Folie oder den
Transportstopfen von den Waschmittelkartuschen.
17
Page 18
Erste Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Klappe für TwinDos
auf.
Waschmittelkartuschen entnehmen
Drücken Sie den gelben Knopf ober-
halb der Kartusche, um die Verriegelung zu lösen.
Ziehen Sie die Kartusche heraus.
Schutzfolie und Werbeaufkleber entfernen
Entfernen Sie
Schieben Sie die Waschmittelkartu-
schen für UltraPhase1 in das
Fach und UltraPhase2 in das
Fach, bis die Verriegelung einras-
tet.
Schließen Sie die Klappe für TwinDos.
Das TwinDos System ist einsatzbereit.
18
– die Schutzfolie von der Tür.
– alle Werbeaufkleber (soweit vorhan-
den) von der Vorderseite und vom
Deckel.
Aufkleber, die Sie nach Öffnen
der Tür sehen (z.B. das Typenschild),
dürfen Sie nicht entfernen.
An dieser Waschmaschine wurde ein
vollständiger Funktionstest durchgeführt, deshalb befindet sich eine Restmenge Wasser in der Trommel.
Page 19
Erste Inbetriebnahme
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Zeitformat
24 h Uhr
12 h Uhr
Uhrzeit einstellen
00 : 00
Die Waschmaschine vor der ers-
ten Inbetriebnahme richtig aufstellen
und anschließen. Das Kapitel „Aufstellen und Anschließen“ beachten.
Waschmaschine einschalten
Drücken Sie die Taste .
Der Willkommensbildschirm leuchtet
auf.
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert, die gewünschte Displaysprache einzustellen. Eine
Umstellung der Sprache ist jederzeit
über das Menü Einstellungen möglich.
Berühren Sie die Sensortaste oder
, bis die gewünschte Sprache weiß
hinterlegt ist.
Bestätigen Sie die Entfernung der
Transportsicherung mit der Taste OK.
Tageszeit einstellen (gegebenenfalls)
Das Display schaltet zur Uhrzeiteinstellung. Als Erstes müssen Sie das gewünschte Zeitformat angeben.
Berühren Sie die Taste , wenn eine
Zwölfstundenanzeige erscheinen soll.
Bestätigen Sie das gewünschte Zeit-
format mit der Taste OK.
Das Display schaltet automatisch in die
Tageszeiteinstellung.
Bestätigen Sie die Sprache durch Be-
rühren der Taste OK.
Transportsicherung entfernen
Das Display erinnert Sie mit einem Infotext an die Entfernung der Transportsicherung.
Eine nicht entfernte Transportsi-
cherung kann zu Schäden an der
Waschmaschine und nebenstehenden Möbeln/Geräten führen.
Entfernen Sie die Transportsicherung
wie im Kapitel „Aufstellen und Anschließen“ beschrieben.
Berühren Sie die Sensortaste , um
die Stundenzahl zu verringern oder
die Sensortaste , um die Stundenzahl zu erhöhen.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK die eingestellte Stunde. Hiernach
können Sie ebenso die Minuten einstellen.
Tipp: Bei der Anwahl der Zwölfstundenanzeige können Sie anschließend noch
am oder pm wählen.
19
Page 20
Erste Inbetriebnahme
Baumwolle
10:30
90°C1600 U/min
Dauer
1:55
Std
Programm zum Kalibrieren
starten
Für einen optimalen Wasser-, Stromverbrauch und ein optimales Waschergebnis ist es wichtig, dass sich die Waschmaschine kalibriert.
Im Display erscheint folgende Meldung:
Wasserhahn öffnen und Programm Baum-
wolle 90°C mit leerer Trommel starten.
Drücken Sie die Sensortaste OK und
bestätigen Sie damit den Text.
Hierzu muss das Programm Baumwolle90°C ohne Wäsche und ohne Waschmittel gestartet werden.
Der Start eines anderen Programms ist
erst nach dem Kalibrieren möglich.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Stellung Baumwolle.
Fassen Sie an die Tür und ziehen Sie
diese auf.
Tipp: Lassen Sie die Tür einen Spalt geöffnet, damit die Trommel trocknen
kann.
Schalten Sie die Waschmaschine mit
der Taste aus.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Das Programm zum Kalibrieren der
Waschmaschine ist gestartet. Die Dauer
beträgt ca. 2 Std.
Das Ende wird durch eine Meldung im
Display angezeigt:
Inbetriebnahme abgeschlossen
20
Page 21
TwinDos
Diese Waschmaschine ist mit einer integrierten Waschmitteldosiereinheit ausgestattet.
Das TwinDos System kann auf zwei
Weisen betrieben werden:
1. mit dem 2-Phasen-System von Miele
oder
2. mit beliebigen Flüssigwaschmitteln
und/oder Weichspülern
2-Phasen-System von Miele
Das 2-Phasen-System von Miele arbeitet mit einem Basiswaschmittel
(UltraPhase 1) und einem Reinigungsverstärker (UltraPhase 2). Diese beiden
Mittel werden zu getrennten Zeitpunkten im Waschprozess für ein optimales
Waschergebnis dosiert. Mit dem 2-Phasen-System werden weiße und farbige
Textilien gründlich gereinigt. UltraPhase
1 und UltraPhase 2 erhalten Sie in Einwegkartuschen über den Miele Onlineshop (shop.miele.de) oder beim Miele
Fachhändler.
Flüssigwaschmittel/Weichspüler
Sie benötigen nachfüllbare TwinDos Behälter für das Flüssigwaschmittel und/
oder Weichspüler. Die TwinDos Behälter
erhalten Sie über den Miele Onlineshop
oder beim Miele Fachhändler.
Funktionsweise TwinDos
Über die Sensortaste Dos wird die
automatische Waschmitteldosierung zu
einem Waschgang aktiviert.
Tipp: Im Auslieferungszustand ist die
Waschmaschine für das 2-Phasen-System von Miele für den Härtebereich II
() programmiert.
Eine Änderung der Einstellungen ist nur
nötig, wenn Sie ein anderes Waschmittel einsetzen möchten oder eine andere
Wasserhärte vorliegt.
Weitere Informationen erhalten Sie im
Kapitel „Einstellungen“ Abschnitt
„TwinDos“.
Je nach eingefülltem Waschmittel kann
die automatische Dosierung in einigen
Programmen nicht angewählt werden.
Befindet sich z.B. das 2-Phasen-System von Miele in der Waschmaschine,
kann im Programm Wolle die automatische Dosierung nicht aktiviert werden.
Damit wird verhindert, dass die Wolltextilien durch das für Wolle ungeeignete
Waschmittel Schaden nehmen.
21
Page 22
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
– Nutzen Sie die maximale Beladungs-
menge des jeweiligen Waschprogramms.
Der Energieverbrauch und Wasserverbrauch sind dann, bezogen auf die
Gesamtmenge, am niedrigsten.
– Bei geringer Beladung sorgt die Men-
genautomatik der Waschmaschine
für eine Reduzierung des Wasserund Energiebedarfs.
– Nutzen Sie das Programm Express20
für kleinere leicht verschmutzte Wäscheposten.
– Moderne Waschmittel ermöglichen
das Waschen mit abgesenkten
Waschtemperaturen (z.B. 20°C).
Nutzen Sie zum Energiesparen entsprechende Temperatureinstellungen.
– Für die Hygiene in der Waschmaschi-
ne ist es empfehlenswert, gelegentlich einen Waschgang mit einer Temperatur von mehr als 60°C zu starten. Mit der Meldung Hygiene Info im
Display erinnert Sie die Waschmaschine daran.
Waschmittelverbrauch
– Nutzen Sie zur exakten Dosierung die
automatische Waschmitteldosierung.
– Beachten Sie bei der Dosierung den
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
– Verwenden Sie höchstens so viel
Waschmittel, wie auf der Waschmittelverpackung angegeben ist.
Tipp bei anschließendem maschinellen Trocknen
Wählen Sie zum Energiesparen beim
Trocknen die höchstmögliche Schleuderdrehzahl des jeweiligen Waschprogramms.
22
Page 23
Umweltfreundliches Waschen
Verbrauchsprognose
Energie
Wasser
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Verbrauch
Energie
Wasser64
0,8 kWh
l
EcoFeedback
Über die Sensortaste EcoFeedback erhalten Sie die Informationen über den
Energie- und Wasserverbrauch Ihrer
Waschmaschine.
Im Display werden folgende Informationen angezeigt:
– Vor dem Programmablauf eine Pro-
gnose für den Energie- und Wasserverbrauch.
– Während des Programmablaufs oder
am Programmende den tatsächlichen
Energie- und Wasserverbrauch.
1. Prognose
Berühren Sie nach der Anwahl eines
Waschprogramms die Sensortaste
EcoFeedback.
Die Balkendiagramme zeigen die Prognosen für den Energie- und Wasserverbrauch an.
2. Tatsächlicher Verbrauch
Sie können während des Programmablaufs und am Programmende den tatsächlichen Energie- und Wasserverbrauch ablesen.
Berühren Sie die Sensortaste
EcoFeedback.
Der Verbrauch verändert sich mit dem
Programmfortschritt.
Das Öffnen der Tür oder das automatische Ausschalten nach Programmende setzt die Daten wieder zurück
auf die Prognose.
Tipp: Sie können sich in den Einstellun-
gen unter Verbrauch die Verbrauchsda-
ten des letzten Waschprogramms anzeigen lassen.
Je mehr Balken () zu sehen sind, desto
mehr Energie oder Wasser wird verbraucht.
Die Prognose verändert sich je nach gewähltem Waschprogramm, Temperatur
und Optionen.
Das Display wechselt automatisch oder
durch Berühren der Sensortaste OK
wieder in die Basisanzeige zurück.
23
Page 24
1. Wäsche vorbereiten
Leeren Sie die Taschen.
Tipp: Flecken (z.B. Blut, Ei, Kaffee, Tee)
lassen sich häufig mit kleinen Tricks beseitigen, die Sie im Miele Waschlexikon
finden. Das Waschlexikon können Sie
bei Miele direkt oder über die Internetseite anfordern oder einsehen.
Lösemittelhaltige Reinigungsmit-
tel (z.B. Reinigungsbenzin) können
Kunststoffteile beschädigen.
Achten Sie bei der Behandlung von
Textilien darauf, dass keine Kunststoffteile vom Reinigungsmittel benetzt werden.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-
zen, Büroklammern) können Textilien
und Bauteile beschädigen.
Kontrollieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen auf Fremdkörper und
entfernen Sie diese.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthaltenen Symbolen (im Kragen oder an
der Seitennaht).
Tipp: Dunkle Textilien „bluten“ bei den
ersten Wäschen oft etwas aus. Damit
nichts verfärbt, helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
Flecken vorbehandeln
Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien;
möglichst solange sie frisch sind.
Tupfen Sie die Flecken mit einem
nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht
reiben!
Chemische (lösemittelhaltige)
Reinigungsmittel können in der
Waschmaschine schwere Schäden
verursachen.
Niemals solche Reinigungsmittel in
der Waschmaschine verwenden!
Allgemeine Tipps
– Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel einbinden.
– Bei BHs gelöste Formbügel vernähen
oder entfernen.
– Reißverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen vor dem Waschen
schließen.
– Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelangen.
Keine Textilien waschen, die als nichtwaschbar deklariert sind (Pflegesymbol).
24
Page 25
2. Programm wählen
Waschmaschine einschalten
Drücken Sie die Taste .
Die Trommelbeleuchtung wird einge-
schaltet.
Die Trommelbeleuchtung erlischt automatisch nach fünf Minuten. Durch
Drücken der Taste Start/Stop wird die
Trommelbeleuchtung wieder eingeschaltet.
Programmwahl
A. Programmwahl über den Programmwähler:
B. Programmwahl über Programmwählerstellung „Weitere Programme“
und Display:
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Programmwählerstellung WeitereProgramme.
Im Display steht:
Berühren Sie die Sensortasten
oder , bis das gewünschte Programm weiß hinterlegt im Display
steht.
Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm.
Im Display wird die Beladungsmenge
des entsprechenden Programms angezeigt. Anschließend wechselt das Display in die Basisanzeige.
Bestätigen Sie das Programm mit der
Sensortaste OK.
Im Display wird die Beladungsmenge
des entsprechenden Programms angezeigt. Anschließend wechselt das Display in die Basisanzeige.
25
Page 26
3. Waschmaschine beladen
Tür öffnen
Fassen Sie an die Tür und ziehen Sie
diese auf.
Kontrollieren Sie die Trommel auf
Tiere oder Fremdkörper, bevor Sie
die Wäsche einfüllen.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist
der Energie- und Wasserverbrauch, bezogen auf die Gesamtbeladungsmenge,
am niedrigsten. Eine Überbeladung
mindert das Waschergebnis und fördert
die Knitterbildung.
Tür schließen
Achten Sie darauf, dass keine Wä-
schestücke zwischen Tür und Dichtring eingeklemmt werden.
Legen Sie die Wäsche auseinander-
gefaltet und locker in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern besser.
Tipp: Beachten Sie die maximalen Beladungsmengen der verschiedenen
Waschprogramme. Im Display wird bei
der Programmwahl immer die entsprechende Beladungsmenge angegeben.
26
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
Page 27
4. Programmeinstellungen wählen
Verschmutzungsgrad
normal
Temperatur
°C
(kalt 90°C)–
Verschmutzungsgrad
leicht verschmutzt
Keine Verschmutzungen und Flecken
erkennbar. Die Kleidungsstücke haben
z.B. Körpergeruch angenommen.
normal verschmutzt
Verschmutzungen sichtbar und/oder
wenige leichte Flecken erkennbar.
stark verschmutzt
Verschmutzungen und/oder Flecken
klar erkennbar.
Im Display steht:
Stellen Sie mit den Sensortasten
und den Verschmutzungsgrad ein
und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Tipp: Sie können über die Einstellungen
den voreingestellten Verschmutzungsgrad ändern oder können die Abfrage
nach dem Verschmutzungsgrad ausschalten (Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Verschmutzungsgrad“).
Temperatur wählen
Sie können die voreingestellte Temperatur eines Waschprogramms ändern.
Drücken Sie die Taste Temperatur.
Im Display erscheint:
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die gewünschte Temperatur
ein und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Je nach gewähltem Verschmutzungsgrad ändern sich folgende Parameter:
– die Waschmitteldosiermenge bei au-
tomatischer Dosierung
– die Anpassung der Spülwassermen-
ge
– die Programmlaufzeiten (bei leichter
Verschmutzung erfolgt eine Zeitverkürzung)
Im Programm Express 20 kann kein
Verschmutzungsgrad gewählt werden.
Express 20 ist für leicht verschmutzte
Wäsche ausgelegt.
27
Page 28
4. Programmeinstellungen wählen
Drehzahl
1600 U/min
U/min)(0-1600
Drehzahl wählen
Sie können die voreingestellte Drehzahl eines Waschprogramms ändern.
Drücken Sie die Taste Drehzahl.
Im Display erscheint:
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die gewünschte Drehzahl ein
und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Optionen wählen
Drücken Sie die Taste mit der ge-
wünschten Option.
Die Kontrollleuchte der Taste leuchtet.
Nicht alle Optionen können bei allen
Waschprogrammen gewählt werden.
Lässt sich eine Option nicht anwählen,
ist diese für das Waschprogramm
nicht zugelassen (Siehe Kapitel „Optionen“).
28
Startvorwahl einschalten
Der Programmstart kann zwischen
15Minuten und 24Stunden verzögert
werden. Dadurch können Sie z.B.
günstige Nachtstromtarife nutzen (siehe
Kapitel „Startvorwahl“).
Page 29
5. Waschmittel zugeben
Mittel wählen
Für Weißes
Für Buntes
zurück
Mittel wählen
Beide Mittel
zurück
Miele UltraColor
Die Waschmaschine bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten der Waschmittelzugabe.
TwinDos
Bei der ersten Benutzung von TwinDos
werden Sie auf die Werkeinstellungen
von TwinDos aufmerksam gemacht. Im
Display erscheint:
UltraPhase 1 und UltraPhase 2 sind eingestellt für mittlere Wasserhärte. Die Dosiermengen und Waschmittel können in "Einstellungen"/"TwinDos" geändert werden.
Betätigen Sie den Text mit der Sen-
sortaste OK.
Miele 2-Phasen-System
Je nach farblicher Zusammensetzung
der Wäsche müssen UltraPhase1 und
UltraPhase2 in unterschiedlichem Verhältnis dosiert werden.
Drücken Sie die Taste Dos.
Flüssigwaschmittel/Weichspüler
Der Einsatz von anderen Flüssigwaschmitteln/Weichspülern ist möglich. Hierzu
benötigen Sie nachfüllbare TwinDos Behälter (nachkaufbares Zubehör).
Die Einstellungen der Elektronik der
Waschmaschine müssen entsprechend angepasst werden. Siehe Kapitel „Einstellungen“ Abschnitt
„TwinDos“.
Drücken Sie die Taste Dos.
Bestätigen Sie die angezeigte Aus-
wahl mit der Taste OK oder wählen
Sie mit den Tasten und ein anderes Waschmittel oder einen anderen Weichspüler aus.
Wählen Sie mit den Sensortasten
und die farbliche Zusammensetzung der Wäsche aus und bestätigen
Sie mit der Sensortaste OK.
UltraPhase1 und UltraPhase2 werden
entsprechend dosiert.
Tipp: Im Display wird das oder die
empfehlenswertesten Waschmittel angezeigt und mit einem Haken () markiert.
Das Waschmittel und/oder der Weichspüler werden jetzt entsprechend zum
Waschgang dosiert.
29
Page 30
5. Waschmittel zugeben
Waschmittel-Einspülkasten
Zu wenig Waschmittel bewirkt:
– dass die Wäsche nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart wird.
– dass sich Fettläuse in der Wäsche
bilden.
– dass sich Kalkablagerungen auf den
Heizkörpern bilden.
Zu viel Waschmittel bewirkt:
– dass sich zu viel Schaum bildet und
dadurch eine geringe Waschme-
chanik und ein schlechteres Reini-
gungs-, Spül- und Schleuderergebnis
erreicht wird.
– dass sich der Wasserverbrauch
durch einen automatisch zugeschal-
teten zusätzlichen Spülgang erhöht.
– eine höhere Umweltbelastung.
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten heraus und füllen Sie das
Waschmittel in die Kammern.
Waschmittel für die Vorwäsche (empfohlene Aufteilung der Gesamtwaschmittelmenge: ⅓ in die Kammer und
⅔ in die Kammer )
Waschmittel für die Hauptwäsche einschließlich Einweichen
/
Weichspüler, Formspüler, Flüssigstärke
und Cap
Weitere Informationen zu Waschmitteln
und deren Dosierung erhalten Sie im
Kapitel „Waschmittel“.
30
Page 31
5. Waschmittel zugeben
CapDosing
Cap
Cap
Cap
Cap-Dosierung
Es gibt Caps mit drei verschiedenen Inhalten:
= Textilpflegemittel (z.B. Weich-
spüler, Imprägniermittel)
= Additiv (z.B. Waschmittelver-
stärker)
= Waschmittel (nur für die
Hauptwäsche)
Eine Cap enthält immer die richtige
Menge Inhalt für einen Waschgang.
Sie können die Caps über den Miele
Webshop, den Miele Werkkundendienst
oder Ihren Miele Fachhändler beziehen.
Caps außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Cap-Dosierung einschalten
Berühren Sie die Sensortaste Cap.
Cap einlegen
Öffnen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten.
Öffnen Sie den Deckel des Faches
/.
Im Display wird Ihnen die erste CapSorte, die zu dem Programm wählbar
ist, angezeigt.
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die gewünschte Capsorte ein
und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Drücken Sie die Cap fest an.
31
Page 32
5. Waschmittel zugeben
Schließen Sie den Deckel und
drücken Sie den Deckel fest zu.
Schließen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten.
Mit dem Einsetzen der Cap in den
Waschmittel-Einspülkasten wird diese geöffnet. Wird die Cap unbenutzt
wieder aus dem Waschmittel-Einspülkasten entfernt, kann die Cap
auslaufen.
Die Cap entsorgen und nicht wieder
benutzen.
Der Inhalt der jeweiligen Cap-Sorte wird
dem Waschprogramm zum richtigen
Zeitpunkt beigefügt.
Der Wassereinlauf in der Kammer
erfolgt bei der Cap-Dosierung ausschließlich über die Cap.
Bei Verwendung einer Cap darf zusätzlich kein Weichspüler in die Kammer gefüllt werden.
Entfernen Sie nach Beendigung des
Waschprogramms die leere Cap.
Aus technischen Gründen bleibt eine
kleine Restmenge Wasser in der Cap.
Cap-Dosierung ausschalten/
ändern
Berühren Sie die Sensortaste Cap
und folgen Sie den Hinweisen im Dis-
play.
Einsatz von Fleckensalz
Soll zur automatischen Dosierung zu-
sätzlich noch Fleckensalz verwendet
werden, gibt es zwei Möglichkeiten:
32
– Einsatz der Cap Booster.
– Füllen Sie das Fleckensalz in das
Fach im Waschmittel-Einspülkasten.
Page 33
6. Programm starten - Programmende
Programm starten
Drücken Sie die blinkende Taste
Start/Stop.
Die Tür wird verriegelt (erkennbar durch
das Symbol im Display) und das
Waschprogramm gestartet.
Wurde eine Startvorwahlzeit gewählt,
läuft diese im Display ab. Nach Ablauf
der Startvorwahlzeit oder sofort nach
dem Start steht im Display die Programmdauer.
Zusätzlich wird der Programmablauf im
Display angezeigt. Die Waschmaschine
informiert Sie über den jeweils erreichten Programmabschnitt.
33
Page 34
6. Programm starten - Programmende
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Knitterschutz
Zum Entnehmen der Wäsche
Start/Stop-Taste drücken
Die Trommelbeleuchtung wird nach
dem Programmstart ausgeschaltet.
Programmende
Im Knitterschutz ist die Tür noch verriegelt und im Display wechselt die Anzeige zwischen:
und
Drücken Sie die Taste Start/Stop. Die
Tür wird entriegelt.
Ziehen Sie die Tür auf.
Entnehmen Sie die Wäsche.
Nicht entnommene Wäschestücke
könnten bei der nächsten Wäsche
einlaufen oder etwas Anderes verfärben.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen!
Kontrollieren Sie den Dichtring an der
Tür auf Fremdkörper.
Tipp: Lassen Sie die Tür einen Spalt ge-
öffnet, damit die Trommel trocknen
kann.
Schalten Sie die Waschmaschine mit
der Taste aus.
34
Entfernen Sie, wenn verwendet, die
verbrauchte Cap aus dem Waschmit-
tel-Einspülkasten.
Tipp: Lassen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten einen Spalt geöffnet, damit
er trocknen kann.
Page 35
Schleudern
Endschleuderdrehzahl
ProgrammU/min
Baumwolle1600
Pflegeleicht1200
Feinwäsche900
Wolle 1200*
Jeans900
Outdoor800
Automatic plus1400
Dunkle Wäsche1200
Oberhemden900
Federbetten1200
Seide 600*
Sportwäsche1200
Imprägnieren1000
Nur Spülen1600*
Stärken1200
Daunen1200
Gardinen600
Neue Textilien1200
Kopfkissen1200
Pumpen/Schleudern1600
Maschine reinigen900
Auffrischen–
Einzelteilemix1200-1600
QuickPowerWash1600
Express 201200
Finish Dampf–
Endschleuderdrehzahl im
Waschprogramm
Bei der Programmwahl wird immer die
optimale Schleuderdrehzahl für das
Waschprogramm im Display angezeigt.
Bei Waschprogrammen, die mit einem *
in der Tabelle gekennzeichnet sind, entspricht die optimale Drehzahl nicht der
maximalen Drehzahl.
Eine Reduzierung der Endschleuderdrehzahl ist möglich.
Es kann jedoch keine höhere als die in
der Tabelle angegebene maximale Endschleuderdrehzahl angewählt werden.
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwäsche und zwischen den Spülgängen geschleudert. Bei einer Reduzierung der
Endschleuderdrehzahl wird die Spülschleuderdrehzahl gegebenenfalls mitreduziert. In dem Programm Baumwolle
wird bei einer Drehzahl kleiner
700U/min ein zusätzlicher Spülgang
eingefügt.
35
Page 36
Schleudern
Endschleudern abwählen
(Spülstop)
Wählen Sie mit Hilfe der Taste Weite-
re Optionen die Einstellung Spülstop.
Die Wäsche bleibt nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen. Dadurch
wird die Knitterbildung vermindert,
wenn die Wäsche nicht sofort nach
dem Programmende aus der Waschmaschine genommen wird.
– Endschleudern starten:
Die Waschmaschine bietet Ihnen zum
Schleudern die maximal zugelassene
Drehzahl an. Sie können eine niedrigere Drehzahl wählen. Mit der Taste
Start/Stop starten Sie das Endschleudern.
– Das Programm beenden:
Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh-zahl die Einstellung 0U/min (ohne
Schleudern) und drücken Sie die Taste Start/Stop.
Das Wasser wird abgepumpt.
Spülschleudern und Endschleudern abwählen
Drücken Sie die Taste Drehzahl.
Wählen Sie die Einstellung 0U/min.
Nach dem letzten Spülgang wird das
Wasser abgepumpt und der Knitterschutz eingeschaltet.
Bei dieser Einstellung wird in einigen
Programmen ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt.
36
Page 37
Startvorwahl/SmartStart
Ende um
17 : 58
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Start um
11:46
Ende um
Zeit ändern
Sofort starten
zurück
Mit der Startvorwahl können Sie einen
späteren Programmstart wählen. Der
Programmstart kann von 15 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Dadurch können Sie z.B. günstige
Nachtstromtarife nutzen.
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie einen
späteren Programmstart wählen. Der
Programmstart kann von 15 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Dadurch können Sie z.B. günstige
Nachtstromtarife nutzen.
Wählen
Um einen korrekten Ablauf der Startvorwahl zu gewährleisten, muss die
Tageszeit eingestellt sein.
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
Im Display erscheint folgende Anzeige:
Tipp: Bei einer dauerhaften Berührung
der Sensortasten oder erfolgt ein
automatisches Herunter- oder Hochzählen der Werte.
Starten
Drücken Sie die Taste Start/Stop, um
die Startvorwahl und das Waschpro-
gramm zu starten.
Im Display erscheint:
Nach dem Ablauf der Zeit startet das
Waschprogramm und das Display zeigt
Programmlaufzeit und den Programmablauf an.
Ändern
Die Startvorwahl kann jederzeit geändert werden.
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die Stunden ein und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Die Minuten sind jetzt weiß hinterlegt
und können jetzt eingestellt werden.
Die Minutenangabe wird auf die 00 gestellt und kann im 15-Minuten-Takt
verstellt werden.
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die Minuten ein und bestätigen
Sie mit der Sensortaste OK.
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
Berühren Sie die Sensortaste OK.
Stellen Sie jetzt die gewünschte Zeit
ein.
37
Page 38
Startvorwahl/SmartStart
Ende um
Zeit ändern
Sofort starten
zurück
Auswahl
Wäsche nachlegen
Startvorwahl abbrechen
Als Favorit speichern
Löschen und Waschprogramm direkt
starten
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
Berühren Sie die Sensortaste .
Der Punkt Sofort starten ist weiß hinterlegt.
Berühren Sie die Sensortaste OK, das
Waschprogramm wird direkt gestartet.
Abbrechen
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Berühren Sie die Taste OK.
Das Basisdisplay wird wieder eingeblendet und die Taste Start/Stop blinkt.
38
Page 39
Startvorwahl/SmartStart
Baumwolle
10:30
1600 U/min
SmartStart bis
15:00
SmartStart
Mit der Funktion SmartStart können
Sie einen Zeitraum definieren, in dem
Ihre Waschmaschine durch ein Signal
automatisch gestartet wird, wenn der
Stromtarif Ihres Energieversorgers besonders günstig ist.
Wenn Ihr Energieversorger diesen Service anbietet, sendet der Energieversorger ein Signal, wenn der Stromtarif besonders günstig ist. Durch dieses Signal
startet die Waschmaschine das Waschprogramm.
Sie können einen Zeitraum definieren
(15 Minuten bis 24 Stunden), in dem
das Waschprogramm spätestens gestartet werden muss. In diesem Zeitraum wartet die Waschmaschine auf
das Signal des Energieversorgers.
Wenn innerhalb des Zeitraumes kein Signal erfolgt, startet die Waschmaschine
nach Ablauf des Zeitraumes das
Waschprogramm.
Zeitraum einstellen
Wenn Sie in den Einstellungen die
Funktion SmartGrid aktiviert haben,
wird nach dem Drücken der Taste
Starvorwahl im Display nicht mehr
Die Vorgehensweise entspricht dem
Einstellen der Zeit bei der Startvorwahl.
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die Stunden ein und bestäti-
gen Sie mit der Sensortaste OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minuten-Ziffernblock ist markiert.
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die Minuten ein und bestätigen
Sie mit der Sensortaste OK.
Drücken Sie die Taste Start/Stop, um
das Waschprogramm mit SmartStart
zu starten.
Im Display erscheint die folgende Anzei-
ge:
Das gewählte Programm startet automatisch, sobald der Energieversorger
das Signal sendet oder der errechnete
spätestmögliche Startzeitpunkt erreicht
ist.
Das Ändern und das Löschen der Funktion SmartStart funktioniert wie bei der
Startvorwahl beschrieben.
39
Page 40
Programmübersicht
Baumwolle90°C bis kaltmaximal 9,0 kg
ArtikelT-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw., Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Mischgewebe
TippDie Einstellungen 60°/40°C unterscheiden sich von /
Bei besonderen hygienischen Anforderungen die Temperatureinstellung 60°C oder höher wählen.
Baumwolle/maximal 9,0 kg
Artikelnormal verschmutzte Baumwollwäsche
Tipp– Diese Einstellungen sind vom Energie- und Wasserverbrauch für
das Waschen von Baumwollwäsche am effizientesten.
– Bei ist die erreichte Waschtemperatur niedriger als 60°C,
die Waschleistung entspricht dem Programm Baumwolle 60°C.
Hinweis für Testinstitute:
Prüfprogramme nach EN 60456 und Energieetikettierung gemäß Verordnung
1061/2010
Pflegeleicht60°C bis kaltmaximal 4,0 kg
ArtikelTextilien mit synthetischen Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht
ausgerüstete Baumwolle
TippBei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl reduzie-
ren.
40
Page 41
Programmübersicht
Feinwäsche60°C bis kaltmaximal 3,0 kg
ArtikelFür empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Viskose
TippBei knitterempfindlichen Textilien Schleuderdrehzahl abwählen.
Wolle40°C bis kaltmaximal 2,0 kg
ArtikelTextilien aus Wolle oder mit Beimischungen aus Wolle
TippBei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl beach-
ten.
Jeans60°C bis kaltmaximal 3,0 kg
Tipp– Jeansstoffe mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
– Jeansstoffe „bluten“ oft bei den ersten Wäschen etwas aus. Des-
halb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
– Vor dem Waschen Knöpfe und Reißverschlüsse schließen.
Outdoor40°C bis kaltmaximal 2,5 kg
ArtikelFunktionstextilien wie Outdoor-Jacken und -Hosen mit Membranen
wie Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® usw.
Tipp– Klettverschlüsse und Reißverschlüsse schließen.
– Keinen Weichspüler verwenden.
– Bei Bedarf können Outdoortextilien im Programm Imprägnieren
nachbehandelt werden. Ein Imprägnieren nach jedem Waschgang
ist nicht empfehlenswert.
Automatic plus40°C bis kaltmaximal 6,0 kg
ArtikelFarblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme
Baumwolle und Pflegeleicht
TippFür jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäschescho-
nung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste
Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleuderprofil) erzielt.
41
Page 42
Programmübersicht
Dunkle Wäsche60°C bis kaltmaximal 3,0 kg
ArtikelSchwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumwolle, Mischgewebe
TippMit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
Oberhemden60°C bis kaltmaximal 1,0kg/2,0kg
ArtikelOberhemden und Blusen aus Baumwolle und Mischgewebe
Tipp– Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
– Für Oberhemden und Blusen aus Seide das Programm Seide
benutzen.
– Wird das voreingestellte Extra Dampfglätten ausgeschaltet, er-
höht sich die maximale Beladungsmenge auf 2,0kg.
Federbetten60°C bis kaltmaximal 2,5 kg
1 Federbett 2,20m x 2,00m
ArtikelOberbetten und Kopfkissen mit Feder- oder Daunenfüllungen
Tipp– Vor dem Waschen Luft aus der Wäsche entfernen, um übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden. Dafür die Wäsche entweder in
einen engen Waschsack stopfen oder mit einem waschbaren
Band abbinden.
– Pflegeetikett beachten.
Seide30°C bis kaltmaximal 1,0 kg
ArtikelSeide und alle handwaschbaren Textilien, die keine Wolle beinhalten
TippFeinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen.
Sportwäsche60°C bis kaltmaximal 3,0 kg
ArtikelKleidung für Sport und Fitness wie Trikots und Hosen, Mikrofaser-
Sportbekleidung und Fleece
Tipp– Keinen Weichspüler verwenden.
– Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten.
42
Page 43
Programmübersicht
Imprägnieren40°Cmaximal 2,5 kg
ArtikelZur Nachbehandlung von Textilien aus Mikrofasern, Ski-Bekleidung
oder Tischwäsche aus vorwiegend synthetischen Fasern, um eine
wasser- und schmutzabweisende Wirkung zu erzielen
Tipp– Die Artikel sollten frisch gewaschen und geschleudert oder ge-
trocknet sein.
– Um einen optimalen Effekt zu erzielen, sollte sich eine thermische
Nachbehandlung anschließen. Diese kann durch das Trocknen in
einem Wäschetrockner oder durch Bügeln erfolgen.
Nur Spülenmaximal 9,0 kg
ArtikelZum Ausspülen von handgewaschenen Textilien
TippBei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl beach-
ten.
Stärkenmaximal 9,0 kg
ArtikelTischdecken, Servietten, Berufsbekleidung, die gestärkt werden
müssen
Tipp– Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl be-
achten.
– Die zu stärkende Wäsche sollte frisch gewaschen, aber nicht
weichgespült sein.
Daunen60°C bis kaltmaximal 2,0 kg
ArtikelJacken, Schlafsäcke, Kissen und andere Textilien mit Daunenfüllung
Tipp– Vor dem Waschen Luft aus der Wäsche entfernen, um übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden. Dafür die Wäsche entweder in
einen engen Waschsack stopfen oder mit einem waschbaren
Band abbinden.
– Pflegeetikett beachten.
43
Page 44
Programmübersicht
Gardinen40°C bis kaltmaximal 2,0 kg
ArtikelGardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert sind
Tipp– Für die Entfernung von Staub ist automatisch die Option Vorwä-
sche angewählt.
– Bei knitterempfindlichen Gardinen Schleuderdrehzahl reduzieren
oder abwählen.
– Gardinenröllchen entfernen.
Neue Textilien40°C bis kaltmaximal 3,0 kg
ArtikelNeue Textilien aus Baumwolle, synthetischen Fasern und neue Frot-
tiertextilien
TippDie Produktionsrückstände werden aus den Fasern entfernt.
Kopfkissen60°C bis kalt2 Kissen (40 x 80 cm) oder
1 Kissen 80 x 80 cm
ArtikelWaschbare Kissen mit Synthetik-Füllung
Tipp– Vor dem Waschen Luft aus der Wäsche entfernen, um übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden. Dafür die Wäsche entweder in
einen engen Waschsack stopfen oder mit einem waschbaren
Band abbinden.
– Pflegeetikett beachten.
Pumpen/Schleudernmaximal 8,0 kg
Tipp– Nur Pumpen: Drehzahl auf 0 U/min stellen.
– Eingestellte Drehzahl beachten.
44
Page 45
Programmübersicht
Maschine reinigen75°Cohne Beladung
Durch häufiges Waschen mit niedrigen Temperaturen besteht die Gefahr einer
Verkeimung der Waschmaschine.
Durch die Reinigung der Waschmaschine wird die Anzahl von Keimen, Pilzen und
des Biofilms deutlich reduziert und eine Geruchsbildung verhindert.
Tipp– Ein optimales Ergebnis erreichen Sie durch den Einsatz des Miele
Maschinenreinigers. Alternativ kann ein pulverförmiges Universalwaschmittel verwendet werden.
– Dosieren Sie den Maschinenreiniger oder das Universalwaschmit-
tel direkt in die Trommel.
– Keine Wäsche einfüllen. Reinigung erfolgt mit leerer Trommel.
Auffrischenmaximal 1,0 kg
ArtikelTrockene, nicht verschmutzte Oberbekleidung aus Baumwolle, Lei-
nen oder Mischgewebe, die leicht verknittert ist.
Die Oberbekleidung muss trocknergeeignet und bügelfest
sein.
Tipp– Kleinere Beladungsmengen verbessern das Endergebnis.
– Textilien sofort nach Programmende entnehmen und anschließend
im Wäschetrockner im Programm Schonglätten trocknen oder auf
einen Bügel hängen.
– Nicht für Wolle oder wollhaltige Textilien geeignet.
Favoriten
TippSie können individuell zusammengestellte Waschprogramme unter
einem eigenen Namen abspeichern. Die Favoriten-Programme werden alphabetisch sortiert. Weitere Angaben finden Sie im Kapitel
„Favoriten“.
45
Page 46
Programmübersicht
Einzelteilemix–
ArtikelVerschiedene Kleidungs- und Wäschestücke, mit unterschiedlichen
Pflegeanleitungen, deren Menge für ein normales Waschprogramm
zu gering ist.
Sie können aus einer Liste von 19 verschieden Artikeln auswählen.
TippDie Waschmaschine passt automatisch den Waschprozess auf den
Wäsche-Mix an. Weitere Angaben finden Sie im Kapitel „Einzelteilemix“.
QuickPowerWash60°C – 40°Cmaximal 5,0 kg
ArtikelFür leicht oder normal verschmutzte Textilien, die auch im Programm
Baumwolle gewaschen werden
TippDie Wäsche wird durch eine spezielle Durchfeuchtung und einen
speziellen Waschrhythmus besonders schnell und gründlich gereinigt.
Express 2040°C bis kaltmaximal 3,5 kg
ArtikelTextilien aus Baumwolle, die kaum getragen wurden oder die nur ge-
ringste Verschmutzungen aufweisen
TippDie Option Kurz ist automatisch aktiviert.
Finish Dampfmaximal 2,0 kg
ArtikelFeuchte, frisch gewaschene und geschleuderte Oberbekleidung aus
Baumwolle oder Leinen, bei der die Knitterbildung reduziert werden
soll
Die Oberbekleidung muss trocknergeeignet und bügelfest sein.
Tipp– 5-6 Oberhemden entsprechen einer Beladung von ca. 2,0 kg.
– Kleinere Beladungsmengen verbessern das Endergebnis.
– Textilien sofort nach Programmende entnehmen und anschließend
im Wäschetrockner im Programm Schonglätten trocknen oder auf
einen Bügel hängen.
– Nicht für Wolle oder wollhaltige Textilien geeignet.
46
Page 47
Favoriten
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen
Als Favorit speichern
Auswahl
Als Favorit speichern
Kindersicherung aktivieren
zurück
Name eingeben
AÄ B C D
Name speichern
Michael 1
1 2 3 4 5
Ein individuell zusammengestelltes
Waschprogramm kann unter einem eigenen Namen gespeichert werden.
Die gespeicherten Favoriten-Programme werden alphabetisch sortiert.
Favoriten erstellen
Sie haben Ihr Wunschprogramm gewählt und gestartet.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Bewegen Sie die Liste mit Hilfe der
Sensortasten oder bis zu:
Namen eingeben
Sie haben die Möglichkeit, einen frei
wählbaren Name mit bis zu 10 Zeichen
einzugeben.
Bewegen Sie die Liste mit den Zei-
chen mit Hilfe der Sensortasten
und , bis das erste gewünschte Zei-
chen weiß hinterlegt ist und bestäti-
gen Sie das Zeichen mit der Sensor-
taste OK.
Tipp: Die Bedeutung der Sondersym-
bole: (Leerzeichen), (Eingabe von
Zahlen), (Eingabe von Großbuchstaben), (Eingabe von Kleinbuchstaben), (löschen), (zurück)
Namen speichern
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Bewegen Sie die Liste mit den Zei-
chen mit Hilfe der Sensortasten
und , bis das Symbol weiß hinter-
legt ist und bestätigen Sie das Zei-
chen mit der Sensortaste OK.
Das Waschprogramm wurde unter dem
Favoriten gespeichert.
47
Page 48
Favoriten
Favorit löschen
Sind zehn Favoriten-Programme gespeichert, müssen Sie ein FavoritenProgramm löschen, bevor Sie ein neues
Favoriten-Programm speichern können.
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Stellung Favoriten.
Wählen Sie im Display den Punkt Lö-
schen.
Wählen Sie das Favoriten-Programm
aus, welches Sie löschen wollen und
bestätigen Sie es mit der Sensortaste
OK.
Bestätigen Sie Löschen mit der Sen-
sortaste OK.
Das Favoriten-Programm wird gelöscht.
48
Page 49
Einzelteilemix
Einzelteilemix
Auswahl ändern / ergänzen
Auswahl abschließen
Gewählte Auswahl anzeigen
Artikel zusammenstellen
Es gibt einige leicht verschmutzte Kleidungs- und Wäschestücke zu waschen,
mit unterschiedlichen Pflegeanleitungen, deren Menge für ein normales
Waschprogramm zu gering ist.
Anhand der Artikelauswahl wird das geeignetste Waschprogramm automatisch
ermittelt.
Drehen Sie den Programmwähler auf
Einzelteilemix.
Im Display steht in alphabetischer Reihenfolge eine Artikelliste.
Suchen Sie mit Hilfe der Sensortas-
ten und den gewünschten Artikel aus und bestätigen Sie mit der
Sensortaste OK.
Der gewählt Artikel wird mit gekennzeichnet und im Display leuchtet:
Sie haben jetzt folgende Möglichkeiten
zur Auswahl:
– Einen weiteren Artikel hinzufügen:
Auswahl ändern / ergänzen
– Die ausgewählten Artikel waschen:
Auswahl abschließen
– Die gewählten Artikel als Liste anzei-
gen lassen:
Gewählte Auswahl anzeigen
– Die komplette ausgewählte Liste lö-
schen:
Auswahl löschen
Wählen Sie mit den Sensortasten
und die gewünschte Möglichkeit
und bestätigen Sie mit der Sensortas-
te OK.
Artikel waschen
Sie haben die Liste mit den Artikeln zusammengestellt und Auswahl abschließen
gewählt.
Im Display wird gegebenenfalls eine Information zum Waschprogramm angezeigt, z.B. zur Waschmittelverwendung.
Bestätigen Sie den Hinweis mit der
Sensortaste OK.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Das Waschprogramm wird gestartet.
49
Page 50
Optionen
Die Anwahl oder Abwahl der Optionen
geschieht über die entsprechenden
Tasten und das Display.
Drücken Sie die Taste der gewünsch-
ten Option.
Die entsprechende Taste leuchtet.
Nicht alle Optionen können bei allen
Waschprogrammen gewählt werden.
Lässt sich eine Option nicht anwählen,
ist diese für das Waschprogramm nicht
zugelassen.
ProgrammManager
Der ProgrammManager bietet die Möglichkeit, die Waschprogramme an Ihre
Bedürfnisse anzupassen.
Intensiv
Für besonders stark verschmutzte und
strapazierfähige Wäsche. Durch eine
Verstärkung der Waschmechanik und
den Einsatz von mehr Heizenergie wird
die Reinigungswirkung erhöht.
ECO
Der Energieverbrauch wird bei gleichbleibender Reinigungswirkung gesenkt.
Dieses wird erreicht durch Verlängerung
der Waschzeit und gleichzeitige Absenkung der angewählten Waschtemperatur.
Extra schonend
Die Waschmechanik wird reduziert, um
die Knitterbildung zu verringern.
Extra leise
Die Geräuschentwicklung während des
Waschprogramms wird reduziert. Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie innerhalb von Ruhezeiten waschen möchten.
Die Option „Spülstop“ wird aktiviert und
die Programmdauer verlängert sich.
AllergoWash
Bei erhöhten hygienischen Anforderungen an den Wäscheposten. Durch einen
erhöhten Energieverbrauch werden die
Temperaturhaltezeiten verlängert und
durch einen erhöhten Wassereinsatz die
Spülwirkung erhöht. Der Wäscheposten
muss trocknergeeignet und bügelfest sein.
Nicht alle Möglichkeiten des ProgrammManager sind zu jedem Programm wählbar. Eine Übersicht bietet
die Tabelle „Übersicht Waschprogramme - ProgrammManager“.
50
Page 51
Optionen
Dampfglätten
Am Ende des Waschprozesses wird
Dampf in die Trommel gesprüht. Für ein
optimales Ergebnis reduzieren Sie die
maximale Beladungsmenge um 50%.
Die Wäsche muss für das Dampfglätten
eine bestimmte Restfeuchte besitzen.
Deshalb wird die Endschleuderdrehzahl
entsprechend angepasst.
Die Oberbekleidung muss trocknergeeignet und bügelfest sein.
Kurz
Für Textilien mit leichten Verschmutzungen ohne erkennbare Flecken.
Die Waschzeit wird verkürzt.
Flecken
Um verfleckte Wäsche besser zu reinigen, können verschiedene Fleckenarten
angewählt werden. Es sind maximal
drei Fleckenarten pro Waschgang wählbar. Das Waschprogramm wird entsprechend der gewählten Fleckenarten angepasst.
Spülstop
Die Wäsche bleibt nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen. Dadurch
wird die Knitterbildung vermindert,
wenn die Wäsche nicht sofort nach
dem Programmende aus der Waschmaschine genommen wird.
Vorwäsche
Zur Entfernung größerer Schmutzmengen, wie z.B. Staub, Sand.
Wasser plus
Der Wasserstand beim Waschen und
beim Spülen wird erhöht.
Sie können die Höhe der Wasserstandsanhebung beeinflussen, wie im
Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Niveau Wasser plus“ beschrieben.
zusätzlicher Spülgang
Für ein besonders gutes Spülergebnis
kann ein zusätzlicher Spülgang aktiviert
werden.
Weitere Optionen
Einweichen
Für besonders stark verschmutzte Textilien mit eiweißhaltigen Flecken.
Sie können zwischen einer Einweichzeit
von 30 Minuten und 5 Stunden in 30Minutenschritten wählen, wie im Kapitel
„Einstellungen“ beschrieben.
Die Werkeinstellung beträgt 30 Minuten.
51
Page 52
Optionen
Übersicht Waschprogramme - ProgrammManager
Bei Programmen, die hier nicht aufgeführt sind, ist der ProgrammManager nicht
wählbar.
Die Waschmaschine verfügt über eine
vollelektronische Steuerung mit Mengenautomatik. Die Waschmaschine
stellt den erforderlichen Wasserverbrauch selbstständig fest, und zwar abhängig von Menge und Saugkraft der
eingefüllten Wäsche.
Die hier aufgeführten Programmabläufe
beziehen sich immer auf das Grundprogramm bei maximaler Beladung.
Die Ablaufanzeige Ihrer Waschmaschine
informiert Sie jederzeit während des
Waschprogramms über den jeweils erreichten Programmabschnitt.
Besonderheiten im Programmablauf
Knitterschutz:
Die Trommel bewegt sich noch bis zu
30 Minuten nach dem Programmende,
um eine Knitterbildung zu vermeiden.
Ausnahme: Im den Programmen Wolle und Seide findet kein Knitterschutz statt.
Die Waschmaschine kann jederzeit geöffnet werden.
1)
Ab einer gewählten Temperatur von
60°C und höher sowie bei den Temperaturen und werden 2
Spülgänge durchgeführt. Bei einer gewählten Temperatur unter 60°C werden 3 Spülgänge durchgeführt.
2)
Ein zusätzlicher Spülgang erfolgt bei:
– zu viel Schaum in der Trommel
– einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
– Anwahl von ohne (Schleudern)
3)
Ein zusätzlicher Spülgang erfolgt bei:
– Anwahl der Option zusätzlicher Spül-
gang.
4)
Schleuderhochlauf: Vor dem Wasch-
gang wird ein Schleuderhochlauf
durchgeführt, um die Luft aus der
Daunenfüllung zu treiben. Hiernach
läuft das Wasser über Kammer für
die Hauptwäsche ein.
57
Page 58
Programmablauf
Baumwolle und Pflegeleicht
Das von Miele entwickelte Waschverfahren PowerWash 2.0 wird im Waschprogramm Baumwolle bei kleinen und
mittleren Beladungsmengen und im
Waschprogramm Pflegeleicht eingesetzt.
Funktionsweise
Bei üblichen Waschverfahren wird mit
mehr Wasser gewaschen, als die Wäsche aufsaugen kann. Diese Gesamtmenge an Wasser muss aufgeheizt werden.
Beim PowerWash 2.0 Waschverfahren
wird mit nur wenig mehr Wasser gewaschen, als die Wäsche aufsaugen kann.
Das nicht in der Wäsche gebundene
Wasser heizt die Trommel und die Wäsche auf und wird immer wieder in die
Wäsche gesprüht. Dadurch wird der
Energieverbrauch gesenkt.
Aktivierung
Zu Beginn des Waschprogramms ermittelt die Waschmaschine die Beladungsmenge. Das PowerWash 2.0 Verfahren
wird automatisch aktiviert, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
– eine kleine bis mittlere Beladungs-
menge im Programm Baumwolle und
im Programm Pflegeleicht.
Das PowerWash 2.0 Verfahren wird bei
Anwahl einiger Optionen nicht aktiviert
(z.B. Vorwäsche, Wasser plus)
Besonderheiten
– Die Durchfeuchtungsphase
Zu Beginn des Waschprogramms
schleudert die Waschmaschine einige Male. Beim Schleudern wird das
ausgeschleuderte Wasser wieder in
die Wäsche gesprüht, um eine optimale Durchfeuchtung der Wäsche zu
erreichen.
Am Ende der Durchfeuchtungsphase
wird der optimale Wasserstand eingestellt. Die Waschmaschine pumpt
gegebenenfalls Wasser ab und fügt
etwas Frischwasser hinzu.
– Geräusche in der Heizphase
Beim Erwärmen der Wäsche und der
Trommel kann es zu ungewöhnlichen
Geräuschen (Blubbern) kommen.
– Waschmitteleinsatz
Achten Sie auf die richtige Waschmitteldosierung (kleinere Beladungsmenge).
Für einen optimalen Waschmitteleinsatz nutzen Sie die TwinDos Funktion.
– die gewählte Temperatur darf 60°C
nicht überschreiten.
– die gewählte Endschleuderdrehzahl
darf nicht unter 600 U/min liegen.
– CapDosierung ist für die Hauptwä-
sche (, ) nicht angewählt.
58
Page 59
Programmablauf ändern
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen
Als Favorit speichern
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Programm abgebrochen
Abbrechen
Sie können ein Waschprogramm jederzeit nach dem Programmstart abbrechen.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Im Display erscheint:
Berühren Sie die Sensortaste OK.
Die Waschmaschine pumpt die Lauge
ab. Im Display erscheint:
Ziehen Sie die Tür auf.
Entnehmen Sie die Wäsche.
Wenn Sie ein anderes Programm
wählen wollen
Schließen Sie die Tür.
Wählen Sie das gewünschte Pro-
gramm.
Füllen Sie eventuell Waschmittel im
Waschmittel-Einspülkasten nach.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Das neue Programm wird gestartet.
Unterbrechen
Schalten Sie die Waschmaschine mit
der Taste aus.
Schalten Sie die Waschmaschine mit
der Taste zur Fortsetzung wieder
ein.
Ändern
Programm
Eine Änderung ist nach erfolgtem Programmstart nicht möglich.
Temperatur
Eine Änderung ist innerhalb der ersten
fünf Minuten möglich, außer im Programm Baumwolle.
Drücken Sie die Taste Temperatur.
Ändern Sie über die Sensortasten ,
und OK die Temperatur.
Schleuderdrehzahl
Eine Änderung ist bis zum Beginn des
Endschleuderns möglich.
Drücken Sie die Taste Drehzahl.
Ändern Sie über die Sensortasten ,
und OK die Schleuderdrehzahl.
Optionen
Bis fünf Minuten nach dem Programmstart ist eine Anwahl oder Abwahl der
Optionen Kurz und Wasser plus möglich.
Tipp: Die Kindersicherung verhindert
das Ändern oder Abbrechen eines Programms.
59
Page 60
Programmablauf ändern
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen
Als Favorit speichern
Auswahl
Wäsche nachlegen
Als Favorit speichern
Kindersicherung aktivieren
Wäsche nachlegen/entnehmen
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Im Display erscheint:
Verschieben Sie die Liste mit den
Sensortasten oder auf:
Berühren Sie die Sensortaste OK.
Erscheint diese Meldung nicht im Display, ist ein nachlegen von Wäsche
nicht mehr möglich.
Das Waschprogramm wird angehalten
und die Tür entriegelt.
Ziehen Sie die Tür auf.
Beachten Sie:
Die Waschmaschine kann nach erfolg-
tem Programmstart keine Veränderung
der Wäschemenge feststellen.
Nach dem Nachlegen oder Entnehmen
von Wäsche wird deshalb immer von
der maximalen Beladungsmenge ausgegangen.
Die Tür lässt sich nicht öffnen, wenn:
– die Laugentemperatur über 55°C
liegt.
– das Wasserniveau einen bestimmten
Wert überschreitet.
– der Programmschritt Schleudern er-
reicht ist.
Wenn Sie in den oben genannten Zuständen die Tür öffnen wollen, müssen
Sie einen Programmabbruch durchführen.
Bei einer Temperatur von über 55°C in
der Trommel bleibt die Türverriegelung
aktiv. Erst nach Absinken der Temperatur auf unter 55°C wird die Türverriegelung deaktiviert.
Legen Sie die Wäsche nach oder ent-
nehmen Sie die gewünschten Wäschestücke.
Schließen Sie die Tür.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
60
Page 61
Programmablauf ändern
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen
Als Favorit speichern
Auswahl
Kindersicherung aktivieren
zurück
Programm abbrechen
Auswahl
Als Favorit speichern
Kindersicherung deaktivieren
zurück
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert, dass
während des Ablaufs des Waschprogramms die Temperatur, Drehzahl oder
Optionen geändert werden können.
Kindersicherung aktivieren
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Im Display erscheint:
Verschieben Sie die Liste mit den
Sensortasten oder auf:
Kindersicherung deaktivieren
Drücken Sie die Taste Start/Stop
Im Display steht:
Verschieben Sie die Liste mit den
Sensortasten aus Kindersicherung
deaktivieren und bestätigen Sie mit der
Sensortaste OK.
Im Display erscheint:
Bedienung frei
Die Kindersicherung ist jetzt deaktiviert.
Berühren Sie die Sensortaste OK.
Im Display erscheint:
Bedienung gesperrt
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert.
61
Page 62
Waschmittel
Das richtige Waschmittel
Sie können alle Waschmittel verwenden, die für Haushaltswaschmaschinen
geeignet sind. Verwendungshinweise
und Dosierhinweise stehen auf der
Waschmittelverpackung.
Die Dosierung ist abhängig
von:
– dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche
– der Wäschemenge
– der Wasserhärte
Wenn Sie den Härtebereich nicht
kennen, informieren Sie sich bei Ih-
rem Wasserversorgungsunterneh-
men.
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können
Sie einen Wasserenthärter zugeben, um
Waschmittel zu sparen. Die richtige Dosierung steht auf der Packung. Füllen
Sie zuerst das Waschmittel, dann den
Wasserenthärter ein.
Dosierhilfen
Nutzen Sie zur Dosierung des Waschmittels die vom Waschmittelhersteller
bereitgestellten Dosierhilfen (Dosierkugel), besonders bei der Dosierung von
Flüssigwaschmitteln.
Nachfüllpackungen
Nutzen Sie beim Kauf von Waschmitteln
wenn möglich Nachfüllpackungen zur
Reduzierung des Müllaufkommens.
Wäschenachbehandlungsmittel
Weichspüler
geben den Textilien einen weichen Griff
und vermindern statische Aufladung
beim maschinellen Trocknen.
Formspüler
sind synthetische Stärkemittel und geben den Textilien einen festeren Griff.
Stärke
gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.
Das Waschmittel können Sie dann wie
für Härtebereich I dosieren.
Wasserhärten
HärtebereichGesamthärte
in mmol
weich (I)0 – 1,50 – 8,4
mittel (II)1,5 – 2,58,4 – 14
hart (III)über 2,5über 14
62
deutsche
Härte °d
Page 63
Waschmittel
Empfehlung Miele Waschmittel
Die Miele Waschmittel wurden von Miele speziell für die Miele Waschmaschine
entwickelt. Die Miele Waschmittel können Sie im Miele Webshop bestellen oder
Sie erhalten die Produkte über den Miele Werkkundendienst und Ihren Miele Fachhändler.
Einzelteilemixje nach gewählten Artikeln - Hinweis im Display beach-
ten
QuickPowerWash––
Express 20–
1)
––
empfehlenswert
–nicht empfehlenswert
64
1)
Flüssigwaschmittel
2)
Pulverwaschmittel
Page 65
Waschmittel
Weichspülen, Formspülen oder
Flüssigstärken am Ende des
Waschprogramms
Sie können den Weichspüler entweder
über die automatische Dosierung oder
den Waschmittel-Einspülkasten dosieren.
Automatische Dosierung
Ein Behälter der automatischen Dosierung muss mit Weichspüler gefüllt sein.
Berühren Sie die Sensortaste Dos
.
Aktivieren Sie den entsprechenden
Behälter.
Der Weichspüler wird dem letzten Spülgang zugeführt.
Manuelle Dosierung
Füllen Sie den Weichspüler, den
Formspüler oder die Flüssigstärke in
die Kammer oder setzen Sie die
entsprechende Cap ein. Beachten
Sie die maximale Einfüllhöhe.
Mit dem letzten Spülgang wird das Mittel eingespült. Am Ende des Waschprogramms bleibt eine kleine Restmenge
Wasser in der Kammer .
Reinigen Sie nach mehrmaligem automatischen Stärken den Einspülkasten, insbesondere den Saugheber.
65
Page 66
Waschmittel
Entfärben/Färben
Entfärbemittel führen zur Korro-
sion in der Waschmaschine.
Keine Entfärbemittel in der Wasch-
maschine verwenden!
Das Färben in der Waschmaschine ist
nur im haushaltsüblichen Maße erlaubt.
Das beim Färben verwendete Salz greift
bei andauerndem Gebrauch den Edelstahl an. Halten Sie streng die Vorgaben
des Färbemittelherstellers ein.
Wählen Sie beim Färben unbe-
dingt die Option Wasser plus.
Separates Weichspülen
Füllen Sie Weichspüler in die Kammer
oder stecken Sie die Cap auf.
Wählen Sie das Programm Nur Spü-
len.
Korrigieren Sie wenn nötig die
Schleuderdrehzahl.
Bei der Verwendung einer Cap akti-
vieren Sie die Sensortaste Cap.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Separates Formspülen Stärken
Füllen Sie flüssige Stärke/Formspüler
in die Kammer und pulverförmige
oder zähflüssige Stärke/Formspüler in
die Kammer .
Wählen Sie das Programm Stärken.
Korrigieren Sie wenn nötig die
Schleuderdrehzahl.
Bei der Verwendung einer Cap akti-
vieren Sie die Sensortaste Cap.
66
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Page 67
Reinigung und Pflege
Trommelreinigung
(Hygiene Info)
Beim Waschen mit niedrigen Temperaturen und/oder Flüssigwaschmittel besteht die Gefahr von Keim- und Geruchsbildung in der Waschmaschine.
Reinigen Sie die Waschmaschine mit
Hilfe des Programms Maschine reini-gen. Dieses sollte spätestens nach der
Meldung Hygiene-Info: Programm mit min-
destens 75°C starten. im Display erfol-
gen.
Gehäuse und Blende reinigen
Vor der Reinigung und Pflege
den Netzstecker ziehen.
Die Waschmaschine auf keinen
Fall mit einem Wasserschlauch abspritzen.
Reinigen Sie das Gehäuse und die
Blende mit einem milden Reinigungsmittel oder Seifenlauge und trocknen
Sie beides mit einem weichen Tuch
ab.
Reinigen Sie die Trommel mit einem
geeigneten Edelstahl-Putzmittel.
Keine lösemittelhaltigen Reiniger,
Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger verwenden! Diese können
Kunststoffoberflächen und andere
Teile beschädigen.
Waschmittel-Einspülkasten reinigen
Die Nutzung von niedrigen Waschtemperaturen und Flüssigwaschmitteln
begünstigt die Verkeimung des
Waschmittel-Einspülkastens.
Reinigen Sie aus hygienischen Grün-
den regelmäßig den gesamten
Waschmittel-Einspülkasten auch bei
ausschließlicher Nutzung von
TwinDos.
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten bis zum Anschlag heraus,
drücken Sie den Entriegelungsknopf
und entnehmen Sie den WaschmittelEinspülkasten.
Reinigen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten mit warmem Wasser.
67
Page 68
Reinigung und Pflege
Saugheber und Kanal reinigen
Flüssigstärke führt zum Verkleben.
Nach mehrmaligem Gebrauch von
Flüssigstärke den Saugheber besonders gründlich reinigen.
Saugheber reinigen.
1. Saugheber aus der Kammer he-
rausziehen und unter fließendem
warmen Wasser reinigen. Das Rohr,
über das der Saugheber gesteckt
wird, ebenfalls reinigen.
2. Saugheber wieder aufstecken.
Sitz des Waschmittel-Einspülkastens
reinigen
Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-
schenbürste Waschmittelreste und
Kalkablagerungen von den Einspüldüsen des Waschmittel-Einspülkastens.
Setzen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten wieder ein.
Tipp: Lassen Sie den Waschmittel-Einspülkasten einen Spalt geöffnet, damit
er trocknen kann.
Reinigen Sie den Weichspülkanal mit
warmem Wasser und einer Bürste.
68
Page 69
Reinigung und Pflege
Einstellungen
Sprache
TwinDos
Tageszeit
TwinDos-Pflege
Pflege Fach
Pflege Fach
TwinDos-Pflege
Bei einer längeren Benutzungs-
pause (mehr als zwei Monate) kann
das Waschmittel in den Schläuchen
zähflüssig werden.
Die Schläuche können verstopfen
und müssen dann durch den Kundendienst gereinigt werden.
Reinigen Sie das TwinDos System.
Für die Reinigung benötigen Sie entweder die Reinigungskartusche „TwinDosCare“ oder einen TwinDos Leerbehälter. Beides erhalten Sie im Miele
Webshop.
Die Waschmaschine besitzt ein Reinigungsprogramm für das TwinDos System. Durch das Reinigungsprogramm
werden die Schläuche innerhalb der
Waschmaschine gereinigt.
Pflegeprogramm starten
Schalten Sie die Waschmaschine ein
und warten Sie, bis die Basisanzeige
im Display leuchtet.
Berühren Sie gleichzeitig die Sensor-
tasten und , bis im Display erscheint:
Berühren Sie die Sensortaste , um
den Listenpunkt TwinDos-Pflege auszuwählen und aktivieren Sie ihn mit
der Sensortaste OK.
Berühren Sie die Sensortasten
oder , bis das zu reinigende Fach
im Display steht und bestätigen Sie
dieses mit der Sensortaste OK.
Berühren Sie die Sensortaste , um
den Listenpunkt Pflegeablauf starten
auszuwählen und bestätigen Sie mit
der Sensortaste OK.
Folgen Sie den weiteren Anweisun-
gen im Display.
Die Schläuche wurden gereinigt. Das
TwinDos System kann jeder Zeit wieder
benutzt werden
Einschubfach reinigen
Zurückbleibende Waschmittelreste können zu Verklebungen führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Ein-
schubfaches beim Wechsel der Kartuschen oder Behälter mit einem
feuchten Tuch.
Das Menü Einstellungen wurde aktiviert.
Berühren Sie die Sensortaste , um
den Listenpunkt TwinDos auszuwählen und aktivieren Sie ihn mit der
Sensortaste OK.
69
Page 70
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsieb reinigen
Die Waschmaschine hat zum Schutz
des Wassereinlaufventils ein Sieb. Das
Sieb in der Verschraubung des Zulaufschlauches sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollieren. Bei häufigen Unterbrechungen im Wassernetz kann dieser
Zeitraum kürzer sein.
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab.
Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der Führung heraus.
Fassen Sie den Steg des Kunststoff-
siebes 2 mit einer Kombi- oder Spitzzange und ziehen es heraus.
Der Wiedereinbau erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.
70
Die Verschraubung fest auf den Wasserhahn drehen und den Wasserhahn öffnen. Falls Wasser austritt,
die Verschraubung nachziehen.
Das Schmutzsieb muss nach der
Reinigung wieder eingebaut werden.
Page 71
Was tun, wenn . . .
Hilfe bei Störungen
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Be-
nutzer entstehen.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften durch-
geführt werden.
Es lässt sich kein Waschprogramm starten
ProblemUrsache und Behebung
Das Display bleibt dunkel und die Kontrollleuchte der Taste Start/
Stop leuchtet nicht.
Sie werden im Display
aufgefordert, einen PinCode einzugeben.
Das Display meldet:
Türverriegelung
Tür lässt sich nicht verriegeln. Rufen Sie den Kundendienst.
Die Waschmaschine hat keinen Strom.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker eingesteckt ist.
Prüfen Sie, ob die Sicherung in Ordnung ist.
Die Waschmaschine hat sich aus Energiespargründen
automatisch ausgeschaltet.
Schalten Sie die Waschmaschine wieder mit der
Taste ein.
Der Pin-Code ist aktiv.
Geben Sie den Code ein und bestätigen Sie die-
sen. Deaktivieren Sie den Pin-Code, wenn die Abfrage beim nächsten Einschalten nicht erscheinen
soll.
Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Die Verriegelung
der Tür konnte nicht einrasten.
Schließen Sie die Tür nochmals.
Starten Sie erneut das Programm.
Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den
Kundendienst.
71
Page 72
Was tun, wenn . . .
Das Display meldet folgenden Fehler und das Programm wurde
abgebrochen
MeldungUrsache und Behebung
Fehler Wasserablauf
Reinigen Sie Laugenfilter und Pumpe.
Überprüfen Sie den
Ablaufschlauch.
Der Wasserablauf ist blockiert oder beeinträchtigt.
Der Ablaufschlauch liegt zu hoch.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe.
Die maximale Abpumphöhe beträgt 1 m.
Fehler Wasserzulauf
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Technischer Fehler F
Wenn Geräteneustart ohne Erfolg, rufen Sie den Kundendienst.
Reaktion Waterproof
Schließen Sie den
Wasserhahn. Rufen
Sie den Kundendienst.
Der Wasserzulauf ist gesperrt oder beeinträchtigt.
Prüfen Sie, ob der Wasserhahn weit genug geöff-
net ist.
Prüfen Sie, ob der Zulaufschlauch geknickt ist.
Prüfen Sie, ob der Wasserdruck zu niedrig ist.
Das Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb.
Ein Defekt liegt vor.
Nehmen Sie die Waschmaschine vom Stromnetz,
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung der Hausinstallation ausschalten.
Warten Sie mindestens 2 Minuten, bevor Sie die
Waschmaschine wieder ans Stromnetz anschließen.
Schalten Sie die Waschmaschine wieder ein.
Starten Sie das Programm nochmals.
Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den
Kundendienst.
Das Wasserschutzsystem hat reagiert.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie die Waschmaschine mit der
Taste aus.
72
Page 73
Was tun, wenn . . .
Im Display erfolgt eine Meldung am Programmende
MeldungUrsache und Behebung
Intensivflutung: Rei-
nigen Sie Filter und
Düse oder entfernen
Sie Fremdkörper aus
dem Pumpengehäuse.
Waschmaschine
ausrichten
Die Pumpen sind verunreinigt.
Reinigen Sie die Pumpen wie im Kapitel „Was tun,
wenn . . .“, Abschnitt „Tür öffnen bei verstopftem
Ablauf und/oder Stromausfall“ beschrieben.
Starten Sie nach der Reinigung erneut ein Wasch-
programm.
Die Düse oben im Einfüllring der Tür ist durch Flusen
verstopft.
Entfernen Sie die Flusen mit Hilfe der Finger. Keine
scharfkantigen Hilfsmittel verwenden.
Starten Sie nach der Reinigung erneut ein Wasch-
programm.
Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den
Kundendienst. Die Waschmaschine kann weiterhin
mit eingeschränkten Funktionen betrieben werden.
Das Glätten der Wäsche am Programmende konnte
nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden.
Überprüfen Sie, ob die Waschmaschine lotrecht
aufgestellt ist, wie im Kapitel „Aufstellen und Anschließen“, Abschnitt „Ausrichten“ beschrieben.
Überprüfen Sie, ob die maximale Abpumphöhe
von 1 m nicht überschritten wird.
Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den
Kundendienst. Die Waschmaschine kann weiterhin
mit eingeschränkten Funktionen betrieben werden.
Die Hinweise werden am Programmende und beim Einschalten der Waschmaschine gemeldet und müssen mit der Sensortaste OK bestätigt werden.
73
Page 74
Was tun, wenn . . .
Im Display erfolgt eine Meldung am Programmende
MeldungUrsache und Behebung
Dosierung überprü-
fen
Hygiene-Info: Pro-
gramm mit mindestens 75°C starten.
Die Hinweise werden am Programmende und beim Einschalten der Waschmaschine gemeldet und müssen mit der Sensortaste OK bestätigt werden.
Es hat sich zu viel Schaum beim Waschen gebildet.
Überprüfen Sie die dosierte Waschmittelmenge.
Überprüfen Sie bei automatischer Waschmitteldo-
sierung die eingestellte Dosiermenge.
Beachten Sie die Hinweise auf der Waschmittelpa-
ckung und den Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Reduzieren Sie gegebenenfalls die Grunddosier-
menge in 10%-Schritten.
Es wurde über einen längeren Zeitraum kein Waschprogramm mit einer Temperatur über 60°C gestartet.
Um eine Keim- und Geruchsbildung in der Wasch-
maschine zu verhindern, starten Sie das Programm Maschine reinigen mit dem Miele Maschinenreiniger oder einem pulverförmigen Universalwaschmittel.
74
Page 75
Was tun, wenn . . .
Im Display erfolgt eine Meldung zum TwinDos System
MeldungUrsache und Behebung
Nur noch wenige
Waschgänge sind
möglich. Besorgen
Sie eine neue Kartusche für Fach .
Das Waschmittel in den Kartuschen ist bald aufgebraucht. Es sind noch ca. 4 bis 8 Waschgänge möglich.
Besorgen Sie neue Kartuschen.
Es wurde unterdo-
siert. Kontrollieren
Sie Ihr Waschergebnis.
Starten Sie ein Pro-
gramm mit der Anwahl "TwinDos",
oder führen Sie die
"TwinDos-Pflege" im
Menü "Einstellungen" / "TwinDos"
durch. Hinweise der
Gebrauchsanweisung beachten
Die "TwinDos-Pfle-
ge" für Fach und
muss im Menü
"Einstellungen" /
"TwinDos" / "Pflege"
gestartet werden.
Hinweise der Gebrauchsanweisung
beachten
Die Kartuschen oder die TwinDos Behälter sind leer.
Tauschen Sie die Kartuschen aus oder füllen Sie
die TwinDos Behälter auf.
Überprüfen Sie die Sauberkeit der Wäsche. Es
kann sein, dass die Waschmittelmenge nicht mehr
ausreichend war.
Waschen Sie die Wäsche gegebenenfalls noch
einmal.
TwinDos oder die automatische Dosierung über Fach
/ wurden längere Zeit nicht benutzt.
Nutzen Sie TwinDos bei einem der nächsten
Waschgänge.
Führen Sie die TwinDos-Pflege durch, wie im Kapi-
tel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „TwinDos Pflege“ beschrieben.
TwinDos oder die automatische Dosierung über Fach
/ wurde zu lange nicht benutzt. Es besteht die
Gefahr, dass das Waschmittel in den Schläuchen eintrocknet.
Führen Sie sofort die TwinDos-Pflege durch, wie
im Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt
„TwinDos-Pflege“ beschrieben.
Die Meldungen auf dieser Seite sind beispielhaft. Je nach betroffenem Fach/
können diese sich ändern.
Die Hinweise werden am Programmende und beim Einschalten der Waschmaschine gemeldet und müssen mit der Sensortaste OK bestätigt werden.
75
Page 76
Was tun, wenn . . .
Störungen mit TwinDos
ProblemUrsache und Behebung
Es wurde kein Waschmittel und/oder Weichspüler dosiert.
Es sind dunkle Flecken
im Waschmittel sichtbar.
Die automatische Dosierung wurde nicht aktiviert.
Berühren Sie vor dem nächsten Waschgang die
Sensortaste Dos.
Die automatische Dosierung wird aktiviert.
Es wurde trotz Aktivierung kein Waschmittel/Weich-
spüler dosiert.
Versuchen Sie es erneut.
Wird dennoch kein Waschmittel dosiert, rufen Sie
den Kundendienst.
Es haben sich Schimmelpilze im Waschmittel gebil-
det.
Entfernen Sie das Flüssigwaschmittel aus dem Be-
hälter und reinigen Sie diesen gründlich.
76
Page 77
Was tun, wenn . . .
Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine
ProblemUrsache und Behebung
Die Waschmaschine
steht während des
Schleuderns nicht ruhig.
Die Waschmaschine hat
die Wäsche nicht wie
gewohnt geschleudert
und diese ist noch nass.
Auftreten von ungewöhnlichen Pumpgeräuschen.
Im Waschmittel-Einspülkasten verbleiben
größere Waschmittelrückstände.
Der Weichspüler wird
nicht vollständig eingespült oder es bleibt zu
viel Wasser in der Kammer stehen.
Am Programmende befindet sich noch Flüssigkeit in der Cap.
Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind
nicht gekontert.
Richten Sie die Waschmaschine standsicher aus
und kontern Sie die Gerätefüße.
Beim Endschleudern wurde eine große Unwucht ge-
messen und die Drehzahl automatisch reduziert.
Geben Sie immer große und kleine Wäschestücke
in die Trommel, um eine bessere Verteilung zu er-
reichen.
Kein Fehler!
Schlürfende Geräusche am Anfang und am Ende des
Pumpvorganges sind normal.
Der Fließdruck des Wassers reicht nicht aus.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf.
Wählen Sie evtl. die Option Wasser plus.
Pulverwaschmittel in Verbindung mit Enthärtungsmitteln neigen zum Kleben.
Reinigen Sie den Waschmittel-Einspülkasten und
geben Sie zukünftig erst das Waschmittel und
dann das Enthärtungsmittel in das Fach.
Der Saugheber sitzt nicht richtig oder ist verstopft.
Reinigen Sie den Saugheber, siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“, Abschnitt „Waschmittel-Einspül-
kasten reinigen“.
Das Ablaufröhrchen im Waschmittel-Einspülkasten,
auf das die Cap gesteckt wird, ist verstopft.
Reinigen Sie das Röhrchen.
Kein Fehler!
Aus technischen Gründen bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Cap.
77
Page 78
Was tun, wenn . . .
Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine
ProblemUrsache und Behebung
Im Weichspülfach neben der Cap steht Wasser
Im Display steht eine
Fremdsprache.
Das Display ist dunkel.Das Display schaltet automatisch aus, um Energie zu
Bei der Dampferzeugung kommen Dampfschwaden aus dem Einspülkasten.
Geräusche bei der
Dampferzeugung.
Die Sensortaste Cap wurde nicht aktiviert oder
nach dem letzten Waschgang wurde die leere Cap
nicht entnommen.
Achten Sie beim nächsten Einsatz der Cap darauf,
dass die Sensortaste Cap aktiviert wird.
Entnehmen und entsorgen Sie die Cap nach jedem
Waschgang.
Das Ablaufröhrchen im Waschmittel-Einspülkasten,
auf das die Cap gesteckt wird, ist verstopft.
Reinigen Sie das Röhrchen.
Unter „Einstellungen, Sprache “ wurde eine andere
Sprache gewählt.
Stellen Sie die gewohnte Sprache ein. Das Fah-
nensymbol hilft Ihnen als Leitfaden.
sparen (Stand by).
Drücken Sie eine Taste. Das Stand by wird been-
det.
Kein Fehler!
Je nach Beladungsmenge und Umgebungstemperatur können Dampfschwaden aus dem WaschmittelEinspülkasten hervortreten.
Kein Fehler!
Die Geräusche entstehen durch die Dampferzeugung
und bei der Einleitung des Dampfes.
78
Page 79
Was tun, wenn . . .
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
ProblemUrsache und Behebung
Die Wäsche wird mit
Flüssigwaschmittel
nicht sauber.
Auf der gewaschenen
Wäsche haften graue
elastische Rückstände.
Auf gewaschenen
dunklen Textilien befinden sich weiße, waschmittelähnliche Rückstände.
Flüssigwaschmittel enthalten keine Bleichmittel. Flecken aus Obst, Kaffee oder Tee können nicht immer
entfernt werden.
Verwenden Sie das 2-Phasen-System von Miele.
Durch die gezielte Zugabe von UltraPhase 2 wäh-
rend des Waschprozesses werden Flecken wirk-
sam entfernt.
Verwenden Sie bleichmittelhaltige Pulverwasch-
mittel.
Die Dosierung des Waschmittels war zu niedrig. Die
Wäsche war stark mit Fett verschmutzt (Öle, Salben).
Geben Sie bei derartig verschmutzter Wäsche ent-
weder mehr Waschmittel zu oder verwenden Sie
Flüssigwaschmittel.
Starten Sie vor der nächsten Wäsche das Wasch-
programm Maschine reinigen mit dem Miele Ma-
schinenreiniger oder einem pulverförmigen Univer-
salwaschmittel.
Das Waschmittel enthält wasserunlösliche Bestand-
teile (Zeolithe) zur Wasserenthärtung. Diese haben
sich auf den Textilien festgesetzt.
Versuchen Sie, nach dem Trocknen die Rückstän-
de mittels einer Bürste zu entfernen.
Waschen Sie dunkle Textilien zukünftig mit einem
Waschmittel ohne Zeolithe. Flüssigwaschmittel
enthalten meistens keine Zeolithe.
Waschen Sie die Textilien mit dem Programm
Dunkle Wäsche.
79
Page 80
Was tun, wenn . . .
Die Tür lässt sich nicht öffnen
ProblemUrsache und Behebung
Die Tür lässt sich während des Waschvorgangs nicht aufziehen.
Nach einem Programmabbruch steht:
Komfortkühlen
im Display.
Nach Ablauf des Pro-
gramms Finish Dampf
oder Auffrischen lässt
die Tür sich nicht öffnen.
Das Display meldet:
Türentriegelung
Türschloss blockiert. Rufen
Sie den Kundendienst.
Während des Waschvorgangs ist die Trommel verriegelt.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Wählen Sie über die Sensortaste Abbrechen
oder Wäsche nachlegen.
Die Tür wird entriegelt und Sie können die Tür aufzie-
hen.
Es befindet sich Wasser in der Trommel und die
Waschmaschine kann nicht abpumpen.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe, wie
im Abschnitt „Tür öffnen bei verstopftem Ablauf
und/oder Stromausfall“ beschrieben.
Der Wasserstand in der Trommel ist zu hoch.
Brechen Sie das Programm ab. Die Waschmaschi-
ne pumpt das vorhandene Wasser ab.
Zum Schutz vor Verbrühungen lässt sich die Tür bei
einer Laugentemperatur von über 55°C nicht öffnen.
Warten Sie, bis die Temperatur in der Trommel ge-
sunken ist und die Anzeige im Display erlischt.
Das Programm Finish Dampf oder Auffrischen wurde
mehrfach direkt hintereinander gestartet. Durch den
Dampfeinsatz liegt die Temperatur in der Trommel
über 55°C und die Tür ist zum Schutz vor Verbrennungen verriegelt.
Warten Sie ein paar Minuten, bis die Temperatur in
der Trommel gesunken ist.
Das Türschloss ist blockiert.
Rufen Sie den Kundendienst.
80
Page 81
Was tun, wenn . . .
Tür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall
Schalten Sie die Waschmaschine
aus.
Öffnen Sie die Klappe für die Laugen-
pumpe.
Verstopfter Ablauf
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich
eine größere Menge Wasser in der
Waschmaschine befinden.
Entleerungsvorgang
Drehen Sie die Laugenfilter nicht
komplett heraus.
Stellen Sie einen Behälter unter die
Klappe, z.B. ein Universalbackblech.
Drehen Sie langsam die Laugenfilter
auf, bis das Wasser ausläuft.
Drehen Sie die Laugenfilter wieder zu,
um den Wasserablauf zu unterbrechen.
Verbrühungsgefahr durch heiße
Lauge.
Wurde kurz vorher mit hohen Tempe-
raturen gewaschen ist die auslaufende Lauge heiß.
Lassen Sie die Lauge vorsichtig ab.
Läuft kein Wasser mehr aus:
Drehen Sie die Laugenfilter ganz he-
raus.
81
Page 82
Was tun, wenn . . .
Reinigen Sie die Laugenfilter gründ-
lich.
Prüfen Sie, ob sich die Laugenpum-
penflügel leicht drehen lassen, ggf.
Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.)
entfernen und den Innenraum reinigen.
Schäden durch auslaufendes
Wasser
Werden die Laugenfilter nicht wieder
eingesetzt und festgedreht läuft
Wasser aus der Waschmaschine.
Setzen Sie die Laugenfilter wieder
ein und drehen Sie die Laugenfilter
fest zu.
Tür öffnen
Verletzungsgefahr durch drehen-
de Trommel.
Beim Hineingreifen in eine noch dre-
hende Trommel besteht erhebliche
Verletzungsgefahr.
Überzeugen Sie sich vor der Wäscheentnahme stets davon, dass die
Trommel stillsteht.
Setzen Sie die Laugenfilter wieder
richtig (rechts und links) ein und drehen Sie die Laugenfilter fest zu.
Schließen Sie die Klappe für die Lau-
genpumpen.
82
Entriegeln Sie mit Hilfe eines Schrau-
bendrehers die Tür.
Ziehen Sie die Tür auf.
Page 83
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:
– Ihren Miele Fachhändler oder
– den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihrer Waschmaschine. Beide
Angaben finden Sie auf dem Typenschild bei geöffneter Tür oberhalb des
Schauglases.
Garantiebedingungen und Garantiezeit
Die Garantiezeit der Waschmaschine
beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
Für diese Waschmaschine erhalten Sie
nachkaufbares Zubehör im Miele Fachhandel oder beim Miele Kundendienst.
83
Page 84
Aufstellen und Anschließen
Vorderansicht
a
Zulaufschlauch Waterproof-System
b
Elektroanschluss
c
Ablaufschlauch mit Krümmer (abnehmbar) mit den Möglichkeiten der
Wasserablaufführung
d
Bedienblende
e
Waschmittel-Einspülkasten
84
f
Tür
g
Klappe für Laugenfilter, Laugenpumpe und Notentriegelung
h
Klappe für Behälter TwinDos
i
vier höhenverstellbare Füße
Page 85
Rückansicht
Aufstellen und Anschließen
a
Abwasserschlauch
b
Transporthalterungen für Zu- und Ablaufschläuche
c
Elektroanschluss
d
Deckelüberstand mit Griffmöglichkeiten für den Transport
e
Zulaufschlauch Waterproof-System
f
Drehsicherungen mit Transportstangen
g
Schacht für WLAN-Modul
h
Transporthalterungen für Zu- und Ablaufschläuche und Halterung für entnommene Transportsicherung
85
Page 86
Aufstellen und Anschließen
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten
eine Betondecke. Diese gerät im Gegensatz zu einer Holzbalkendecke oder
einer Decke mit „weichen“ Eigenschaften beim Schleudern selten in Schwingung.
Beachten Sie:
Stellen Sie die Waschmaschine lot-
recht und standsicher auf.
Stellen Sie die Waschmaschine nicht
auf weichen Fußbodenbelägen auf,
da die Waschmaschine sonst während des Schleuderns vibriert.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkendecke:
Stellen Sie die Waschmaschine auf
eine Sperrholzplatte (mindestens
59x52x3cm). Die Platte sollte mit
möglichst vielen Balken, jedoch nicht
nur mit den Fußbodenbrettern verschraubt werden.
Waschmaschine zum Aufstellort tragen
Die hintere Befestigung des De-
ckels kann durch äußere Umstände
brüchig werden.
Der Deckel kann beim Tragen abreißen.
Überprüfen Sie vor dem Tragen den
Deckelüberstand auf einen festen
Sitz.
Tragen Sie die Waschmaschine an
den vorderen Gerätefüßen und dem
hinteren Deckelüberstand.
Transportsicherung entfernen
Tipp: Aufstellung möglichst in einer
Ecke des Raumes. Dort ist die Stabilität
jeder Decke am größten.
Es besteht die Gefahr, dass die
Waschmaschine beim Schleudern
vom Sockel fällt.
Bei Aufstellung auf einen bauseitig
vorhandenen Sockel (Betonsockel
oder gemauerter Sockel) muss die
Waschmaschine durch einen Befestigungsbügel (MTS Bodenbefestigung)
(erhältlich beim Miele Fachhandel
oder Miele Kundendienst) gesichert
werden.
86
Entfernen Sie die linke und die rechte
Drehsicherung.
1. Ziehen Sie am befestigten Stopfen
der Drehsicherung und
2. lösen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers den oberen und unteren
Rasthaken.
Page 87
Aufstellen und Anschließen
Drehen Sie die linke Transportstange
mit dem beigelegten Maulschlüssel
um 90°, und
ziehen Sie die Transportstange he-
raus.
Drehen Sie die rechte Transportstan-
ge um 90°, und
ziehen Sie die Transportstange he-
raus.
87
Page 88
Aufstellen und Anschließen
Bei nicht verschlossenen Lö-
chern besteht Verletzungsgefahr.
Die Löcher der entnommenen Trans-
portsicherung verschließen!
Verschließen Sie die Löcher mit den
Stopfen.
Befestigen Sie die Transportstangen
an der Rückwand der Waschmaschine. Achten Sie darauf, dass der obere
Rasthaken oberhalb der Halterung
liegt.
Die Waschmaschine darf ohne
Transportsicherung nicht transportiert werden.
Die Transportsicherung aufbewahren.
Sie muss vor einem Transport der
Waschmaschine (z.B. bei einem
Umzug) wieder montiert werden.
88
Transportsicherung einbauen
Der Einbau der Transportsicherung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Page 89
Ausrichten
Die Waschmaschine muss lotrecht und
gleichmäßig auf allen vier Füßen stehen,
damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht
den Wasser- und Energieverbrauch,
und die Waschmaschine kann wandern.
Fuß herausdrehen und kontern
Der Ausgleich der Waschmaschine erfolgt über die vier Schraubfüße. Im Auslieferungszustand sind alle Füße hineingedreht.
Aufstellen und Anschließen
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
ob die Waschmaschine lotrecht steht.
Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie die
Kontermutter 2 wieder mit dem Maulschlüssel gegen das Gehäuse fest.
Es besteht die Gefahr, dass die
Waschmaschine wandert.
Alle vier Kontermuttern müssen fest
gegen das Gehäuse gedreht sein.
Bitte überprüfen Sie auch die Füße,
die beim Ausrichten nicht herausgedreht wurden.
Drehen Sie die Kontermutter 2 mit
dem beigelegten Maulschlüssel im
Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die
Kontermutter 2 zusammen mit dem
Fuß 1 heraus.
89
Page 90
Aufstellen und Anschließen
Unterbau unter einer Arbeitsplatte
Der Waschmaschinendeckel darf
nicht demontiert werden.
Diese Waschmaschine kann komplett
(mit Deckel) unter eine Arbeitsplatte geschoben werden, wenn eine ausreichende Arbeitsplattenhöhe vorhanden
ist.
Wasch-Trocken-Säule
Die Waschmaschine kann mit einem
Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwischenbausatz* (WTV) erforderlich.
Die mit * gekennzeichneten Teile sind
beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst erhältlich.
Beachten Sie:
90
a =mindestens 2 cm
b =WTV einfach : 172 cm
WTV mit Schublade: 181 cm
c =65 cm
Page 91
Aufstellen und Anschließen
3
5
4
2
1
6
Das Wasserschutzsystem
Das Miele Wasserschutzsystem gewährt einen umfassenden Schutz vor
Wasserschäden durch die Waschmaschine.
Das System besteht hauptsächlich aus
folgenden Bestandteilen:
– dem Zulaufschlauch
– der Elektronik und dem Aus- und
Überlaufschutz
– dem Ablaufschlauch
Das Waterproof-System (WPS)
a
Zwei Magnetventile
b
Doppelwandiger Zulaufschlauch
c
Bodenwanne
d
Schwimmerschalter
e
Elektronik
f
Laugenpumpe
Der Zulaufschlauch
– Im Gehäuse am Wasserzulauf-
schlauch befinden sich zwei Magnetventile , die den Wasserzulauf direkt am Wasserhahn absperren.
Durch die beiden Magnetventile ergibt sich ein doppelter Wasserschutz.
Sollte ein Magnetventil defekt sein,
schließt das zweite den Wasserzulauf.
Durch die Absperrung direkt am
Wasserhahn steht der Zulaufschlauch
nur während des Wasserzulaufs unter
Druck. In der restlichen Zeit ist der
Zulaufschlauch nahezu drucklos.
– Schutz gegen Bersten der Magnet-
ventile
Der Platzdruck der Magnetventilkörper liegt zwischen 7.000kPa und
10.000kPa.
– Der doppelwandige Zulaufschlauch
besteht aus einem druckfesten Innenschlauch und einem Hüllschlauch. Tritt Leckwasser aus dem
Innenschlauch aus, wird dieses durch
den Hüllschlauch in die Bodenwanne
geleitet. Der Schwimmerschalter
schließt die Magnetventile. Die
weitere Wasserzufuhr ist gesperrt; im
Laugenbehälter befindliches Wasser
wird abgepumpt.
91
Page 92
Aufstellen und Anschließen
Die Elektronik und der Aus- und
Überlaufschutz der Waschmaschine
– Der Auslaufschutz
Auslaufendes Wasser durch Undichtigkeiten der Waschmaschine wird in
der Bodenwanne aufgefangen.
Durch einen Schwimmerschalter
werden die Magnetventile abgeschaltet. Die weitere Wasserzufuhr ist
gesperrt; im Laugenbehälter befindliches Wasser wird abgepumpt.
– Der Überlaufschutz
Steigt der Wasserstand über ein bestimmtes Niveau, wird die Laugenpumpe eingeschaltet und das
Wasser kontrolliert abgepumpt.
Steigt der Wasserstand mehrfach unkontrolliert, wird die Laugenpumpe
dauerhaft eingeschaltet und die
Waschmaschine meldet einen Fehler,
begleitet von einem Signalton.
Der Ablaufschlauch
Der Ablaufschlauch ist durch ein Belüftungssystem gesichert. Hierdurch wird
ein Leersaugen der Waschmaschine
verhindert.
92
Page 93
Aufstellen und Anschließen
Wasserzulauf
Das Gehäuse am Wasserzulauf-
schlauch enthält elektrische Bauteile.
Deshalb darf es nicht in einem
Spritzwasserbereich, z.B. Badewannen oder Duschen, montiert werden.
Das Gehäuse am Wasserzulaufschlauch nicht in Flüssigkeit tauchen!
Die Waschmaschine darf ohne Rückflussverhinderer an eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden, da sie
nach den gültigen DIN-Normen gebaut
ist.
Der Fließdruck muss mindestens
100kPa betragen und darf 1.000kPa
Überdruck nicht übersteigen. Ist er höher als 1.000kPa Überdruck, muss ein
Druckreduzierventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
¾"-Verschraubung erforderlich. Fehlt
ein solcher, so darf die Waschmaschine
nur von einem zugelassenen Installateur
an die Trinkwasserleitung montiert werden.
Die Schraubverbindung steht un-
ter Wasserleitungsdruck.
Kontrollieren Sie deshalb durch lang-
sames Öffnen des Wasserhahns, ob
der Anschluss dicht ist. Korrigieren
Sie gegebenenfalls den Sitz der
Dichtung und die Verschraubung.
Die Schutzhülle darf nicht beschädigt
oder geknickt werden.
Die Waschmaschine ist nicht für
einen Warmwasseranschluss geeignet.
93
Page 94
Aufstellen und Anschließen
Wartung
Verwenden Sie im Falle eines Austausches nur das Miele Waterproof-Sys-tem.
In der Überwurfmutter des Gehäuses
am Wasserzulaufschlauch befindet
sich ein Schmutzsieb, das die Magnetventile schützt.
Dieses Schmutzsieb darf nicht entfernt werden.
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als Zubehör ist ein Metallgewebeschlauch von 1,5m Länge beim Miele
Fachhandel oder Miele Kundendienst
erhältlich.
Dieser Schlauch besitzt einen Platzdruck von über 14.000kPa und kann
als flexible Verlängerung der Wasserleitung benutzt werden.
94
Page 95
Aufstellen und Anschließen
Wasserablauf
Die Lauge wird durch eine Ablaufpumpe
mit 1m Förderhöhe abgepumpt. Um
den Wasserablauf nicht zu behindern,
muss der Schlauch knickfrei verlegt
werden. Am Schlauchende kann der
beiliegende Krümmer eingehakt werden.
Falls notwendig, kann der Schlauch bis
zu 5m verlängert werden. Zubehör ist
beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst erhältlich.
Für Ablaufhöhen über 1m (bis 1,8m
maximale Förderhöhe) ist beim Miele
Fachhandel oder Miele Kundendienst
eine Austauschlaugenpumpe erhältlich.
Falls notwendig, kann der Schlauch bis
zu 2,5m verlängert werden. Zubehör ist
beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst erhältlich.
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
1. Einhängen in ein Wasch- oder Ausgussbecken:
Beachten Sie:
– Sichern Sie den Schlauch gegen
Abrutschen!
– Wird das Wasser in ein Waschbe-
cken abgepumpt, muss es schnell
genug abfließen. Sonst besteht die
Gefahr, dass Wasser überfließt
oder ein Teil des abgepumpten
Wassers in die Waschmaschine
zurückgesaugt wird.
2. Anschließen an ein Kunststoff-Abflussrohr mit Gummimuffe (Siphon
nicht unbedingt erforderlich).
Beachten Sie:
a
Adapter
b
Waschbecken-Überwurfmutter
c
Schlauchschelle
d
Schlauchende
Installieren Sie den Adapter mit der
Waschbecken-Überwurfmutter am
Waschbeckensiphon.
Stecken Sie das Schlauchende auf
den Adapter .
Ziehen Sie die Schlauchschelle di-
rekt hinter der Waschbecken-Überwurfmutter mit einem Schraubendreher fest.
3. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
4. Anschließen an ein Waschbecken mit
Kunststoffnippel.
95
Page 96
Aufstellen und Anschließen
Elektroanschluss
Die Waschmaschine ist serienmäßig
„steckerfertig“ für den Anschluss an eine Schutzkontakt-Steckdose ausgerüstet.
Nach dem Aufstellen der Wasch-
maschine muss die Steckdose frei
zugänglich sein.
Aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel oder MehrfachTischsteckdosen verwenden, um eine potenzielle Gefahrenquelle (z.B.
Brandgefahr durch Überhitzung) auszuschließen.
Die Elektroanlage muss nach VDE 0100
ausgeführt sein!
Eine beschädigte Anschlussleitung darf
nur durch eine spezielle Anschlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden
(erhältlich beim Miele Kundendienst).
Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer qualifizierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst vorgenommen werden.
Über die Nennaufnahme und die entsprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft. Vergleichen Sie die
Angaben auf dem Typenschild mit den
Daten des Elektronetzes.
96
Page 97
Technische Daten
Höhe850 mm
Breite596 mm
Tiefe643 mm
Tiefe bei geöffneter Tür1077 mm
Höhe für Unterbau850 mm
Breite für Unterbau600 mm
Gewichtca. 96 kg
Fassungsvermögen9 kg Trockenwäsche
Anschlussspannungsiehe Typenschild
Anschlusswertsiehe Typenschild
Absicherungsiehe Typenschild
Verbrauchsdatensiehe Kapitel Verbrauchsdaten
Wasserfließdruck minimal100 kPa (1 bar)
Wasserfließdruck maximal1.000 kPa (10 bar)
Länge des Zulaufschlauches1,60 m
Länge des Ablaufschlauches1,50 m
Länge des Anschlusskabels2,00 m
Abpumphöhe maximal1,00 m
Abpumplänge maximal5,00 m
LED Licht emittierende DiodenKlasse 1
Erteilte Prüfzeichensiehe Typenschild
97
Page 98
Technische Daten
Datenblatt für Haushaltswaschmaschinen
nach delegierter (EU) Verordnung Nr. 1061/2010
MIELE
Modellname / -kennzeichenWMR 863 WPS
Nennkapazität
Energieeffizienzklasse
A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz)A+++
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle 60°C“ (Teilbefüllung)0,50 kWh
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle 40°C“ (Teilbefüllung)0,35 kWh
gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po)0,10 W
gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand (Pl)0,10 W
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)A
Maximale Schleuderdrehzahl
Restfeuchte
Standardprogramm, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen
Programmdauer des Standardprogramms
„Baumwolle 60°C“ (volle Beladung)179 min
„Baumwolle 60°C“ (Teilbeladung)179 min
„Baumwolle 40°C“ (Teilbeladung)179 min
Dauer des unausgeschalteten Zustands (Tl)
Luftschallemissionen
Waschen
Schleudern
Einbaugerät-
Dieses Produkt setzt während des Waschzyklus keine Silberionen frei.
1
2
3
4
4
5
6
7
7
9,0 kg
130 kWh/Jahr
11.000 Liter/Jahr
1.600 1/min
44 %
Baumwolle 60/40
mit Pfeil
15 min
46 dB(A) re 1 pW
72 dB(A) re 1 pW
● Ja, vorhanden
1
In kg Baumwolle für das Standardprogramm „Baumwolle 60 °C“ oder das Standardprogramm
„Baumwolle 40 °C“, jeweils bei vollständiger Befüllung, wobei der geringere der beiden Werte maßgeblich ist.
98
Page 99
Technische Daten
2
Auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C- Baumwollprogramme bei
vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
3
Auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei
vollständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der
Nutzung des Geräts ab.
4
Beim Standardprogramm „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung oder beim Standardprogramm „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung, wobei der niedrigere Wert maßgeblich ist, sowie Restfeuchte beim Standardprogramm „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung oder beim Standardprogramm „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung, wobei der höhere Wert maßgeblich ist.
5
Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzer Baumwollwäsche geeignet und in Bezug
auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
6
Falls die Haushaltswaschmaschine mit einer Leistungssteuerung ausgerüstet ist.
7
Im Standardprogramm „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung.
99
Page 100
Verbrauchsdaten
BeladungEnergieWasserLaufzeitRest-
kgkWhLiterStd.:Min.%
Baumwolle90°C9,02,40652:2950
60°C9,01,45652:2950
60°C4,51,10522:1950
*9,00,80542:5944
*4,50,50492:5944
40°C9,00,99722:3946
40°C4,50,60522:2946
*4,50,35422:5944
20°C9,00,40722:3946
Pflegeleicht30°C4,00,34521:5930
Feinwäsche30°C3,00,40401:09–
Wolle 30°C2,00,23350:38–
Automatic plus40°C6,00,77551:59–
QuickPowerWash40°C5,00,75450:59–
Express 20
Oberhemden
1)
2)
40°C3,50,30250:20–
60°C2,00,76401:31–
feuchte
1)
Option Kurz aktiviert
2)
Option Dampfglätten deaktiviert
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.