Mode d'emploi
Lave-linge
W 647
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 946 580
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à e n faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l'emballage
à s a mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
-
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à l a sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
-
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du lave-linge ............................................1 0
Bandeau de commande ............................................1 0
Fonctionnement de l'affichage .......................................1 1
Première mise en service ..........................................1 3
Réglage de l'affichage de la langue .................................1 3
Réglage de l'heure ..............................................1 3
Rappel - sécurités de transport ....................................1 4
Lavage écologique ................................................1 5
Consommation d'énergie et d'eau ..................................1 5
Consommation de lessive .........................................1 5
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................1 6
Mode d'emploi rapide ..............................................1 6
Options .........................................................2 3
Court ...........................................................2 3
Hydro plus .......................................................2 3
Prélavage ........................................................2 3
Trempage .......................................................2 3
Extra silencieux ...................................................2 4
Arrêt cuve pleine ..................................................2 4
rinçage supplémentaire .............................................2 4
Essorage ........................................................2 5
Vitesse d'essorage final .............................................2 5
Essorage intermédiaire ...........................................2 5
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine) .........................2 5
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). ....2 5
Départ différé ....................................................2 6
Tableau des programmes ..........................................2 8
Déroulement de programme ........................................3 2
Symboles d'entretien ..............................................3 4
Modification du déroulement de programme ..........................3 5
Annuler le programme ..............................................3 5
Interruption de programme ..........................................35
Modification du programme .........................................35
Ajout/Déchargement de linge ........................................36
Sécurité enfants ...................................................37
3
Table des matières
Lessive .........................................................38
Quelle lessive choisir ? .............................................38
Anticalcaire ......................................................39
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................3 9
Produits de finition .................................................4 0
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide ........................................................4 0
Décolorer/Teinter ..................................................4 0
Nettoyage et entretien .............................................4 1
Nettoyage du tambour ..............................................4 1
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande .................4 1
Nettoyage de la boîte à produits ......................................4 1
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau .......................4 3
Recherche des anomalies ..........................................4 4
Que faire si.. .... ..................................................4 4
Impossible de démarrer un programme de lavage ........................4 4
Un message d'erreur est affiché. .....................................4 5
Problèmes d'ordre général ..........................................4 6
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................4 8
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ...............................................4 9
Vidange obstruée ...............................................4 9
Ouverture du couvercle de machine ................................5 0
Service Après Vente ..............................................5 1
Réparations ....................................................5 1
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................5 1
Conditions et période de garantie ..................................5 1
Accessoires en option ...........................................5 1
Installation et raccordement ........................................5 2
Vue de face ......................................................5 2
Châssis à roulettes ................................................5 3
Démontage des sécurités de transport .................................5 4
Remontage des sécurités de transport ..............................5 4
Installation .......................................................55
Lieu d'installation ...............................................55
Le système Watercontrol Miele .......................................56
Arrivée d'eau .....................................................57
Vidange de l'eau ..................................................58
4
Table des matières
Branchement électrique ............................................59
Données de consommation ........................................60
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................60
Caractéristiques techniques ........................................6 1
Menu Réglages ...................................................6 4
Ouvrir le menu Réglages .........................................6 4
Langue
Heure ...........................................................6 4
Rythme délicat ....................................................6 5
Tps prélavage suppl. ...............................................6 5
Refroidissement bain ...............................................6 5
Code ...........................................................6 6
Unité de température ...............................................6 7
Signal sonore .....................................................6 7
Bip de validation ..................................................6 7
Luminosité .......................................................6 7
Contraste ........................................................6 7
Veille ...........................................................6 8
Mémoire .........................................................6 8
Infroissable ......................................................6 8
Accessoires en option .............................................6 9
CareCollection ....................................................6 9
! ........................................................6 4
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le lave-linge est réservé à un usage
Ce lave-linge est conforme aux ré
glementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les per
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser le lave-linge pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ain
si et éviterez des détériorations sur
votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à u n éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à une utili-
~
sation de type domestique, à l a maison
ou dans les environnements suivants
par exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
~
domestique et doit uniquement servir
au lavage de textiles déclarés lavables
en machine par leur fabricant sur l'éti
-
quette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
-
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physi
-
ques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connais
sances ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne respon-
sable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
-
le lave-linge sans surveillance unique
-
ment si vous leur avez expliqué com
ment le manipuler sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de
l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à u n système de mise à l a terre homo-
logué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à l a
terre manquante ou défectueuse.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Les interven
tions techniques ne doivent être exécu
-
tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
-
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
-
technicien SAV agréé par Miele afin
-
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
-
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Il faut impérativement utiliser un jeu
~
de tuyaux neufs pour le raccordement
à l'eau. Les tuyaux usagés sont pros-
crits.
-
-
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à l a surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
~
de cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à c e que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex
pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 ° C
peuvent diminuer la fiabilité de la pla-
tine électronique.
Enlevez les sécurités de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Dé-
montage des sécurités de transport").
Des sécurités de transport non enle-
vées peuvent provoquer à l 'essorage
des détériorations sur la machine et sur
les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appa
reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
ment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse. Autrement la force de re
foulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, piè-
ces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines piè-
ces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le levier du châssis à roulettes doit
~
impérativement être positionné sur la
gauche pendant le lavage pour que le
lave-linge soit parfaitement stable.
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l 'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants, par
exemple du white-spirit, dans le lave-
linge. Ils risquent de détériorer les piè
ces de l'appareil et de dégager des va
peurs nocives. I lyae n outre un danger
d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter-
~
gents contenant des solvants, par
exemple du white-spirit, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation
en machine. La fréquence des teintures
doit correspondre à une utilisation do
mestique moyenne. Respectez impéra
tivement les instructions du fabricant de
la teinture.
-
-
-
-
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement
abondamment avec de l'eau tiède. En
cas d'ingestion, prévenir immédiate
ment un médecin. Les personnes qui
ont une peau sensible ou des lésions
cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele.
-
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon-
sable des dégâts dus au non-res-
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro
sion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
elles permettent de sélectionner les
programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
c Interface PC
sert de point de contrôle et de trans-
fert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
d Touche m
pour sélectionner le départ différé.
e Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explica
tions aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
g Touche K
pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatique-
ment pour des raisons d'économie
d'énergie. Il s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est ef
fectuée.
h Touche Couvercle pour ouvrir le
-
couvercle.
-
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
L'affichage permet de sélectionner et
de commander plusieurs fonctions du
lave-linge.
Sélection et affichage des réglages
de programme
sélection de la température
–
sélection de la vitesse d'essorage
–
réglage du temps de trempage
–
sélection du départ différé
–
sélection de l'interruption de pro
–
gramme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage du temps de fonctionne-
ment probable du programme de la-
vage
-
Sélection des programmes avec l'af
fichage
La position Autres programmes permet
de sélectionner un des programmes
suivants :
Jeans
–
Hygiène
–
Textile foncé
–
Voilages
–
Oreillers
–
Soie /
–
– Textile sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Vidange / essorage
– Rinçage seul
– Amidonnage
-
Sélection des options avec l'affi-
chage
En pressant la touche autres options ,
les options suivantes peuvent être sé
lectionnées en fonction du programme :
–
Trempage
–
Extra silencieux
–
Arrêt cuve pleine
–
Rinçage supplémentaire
-
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent d'ef
-
fectuer plusieurs réglages.
Les valeurs affichées au-dessus du trait
peuvent être modifiées ou validées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
60°C 1400 tr/mn
1:49 h
Ici, il est possible de modifier la tempé
rature avec la touche de menu gauche
60°C et la vitesse d'essorage avec la
touche de menu droite 1400 tr/min .
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant
OK
Ici, la touche de menu gauche suivant
permet d'afficher d'autres programmes,
d'en sélectionner un et de le valider
avec la touche de menu de droite OK
-
12
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Première mise en service
Réglage de l'affichage de la langue
L'affichage vous permet de régler votre
langue.
Il est possible de modifier la langue à
votre convenance à partir du menu Ré
glages .
-
Ce lave-linge a subi un test de fonc
-
tionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est im
-
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
-
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
ni lessive .
^ Ouvrez le robinet.
^ Enfoncez la touche K .
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
apparaît.
Miele Willkommen.
Le masque de bienvenue n'est plus
affiché dès qu'un lavage de plus
d'une heure a été effectué complète
-
ment.
Après quelques secondes, l'affichage
passe au réglage de la langue
Langue
deutsch
) OK
Vous pouvez sélectionner la langue
^
souhaitée en pressant la touche
menu de gauche ) . Validez la langue
sélectionnée avec la touche de menu
OK .
Réglage de l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12 :00
plus tard OK
^
Réglez l'heure avec la touche de
menu gauche plus tard et validez
avec la touche de menu droite OK .
^
Réglez également les minutes.
13
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la
touche de menu droite OK .
Démarrer le premier programme de
lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche Sélection pro-
gramme , Coton .
-
-
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt .
La première mise en service est ter-
minée dès la fin du programme.
^
Arrêtez le lave-linge.
14
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
–
ou Express pour les petites quantités
de linge.
Si la quantité de linge est faible en
–
programme Coton , l a capacité va
riable automatique du lave-linge ré
duit la consommation en eau et en
énergie et raccourcit la durée. Ainsi,
il peut se produire que le temps res-
tant soit révisé à l a baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 60°C plutôt que le
programme Coton 95°C . Vous éco-
nomiserez entre 35% et 45%
d'énergie. Pour la plupart des salis-
sures, cela suffit largement. Pour les
salissures incrustées, utilisez la fonc-
tion additionnelle Trempage .
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
–
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
–
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
–
les petites charges de linge (env.
de lessive en moins pour une demie-
charge).
-
Sélection de la fonction additionnelle
-
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– l e linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court .
– l e linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– l e linge très sale
un programme de
lavage avec l'option Trempage .
– Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser la fonction supplémentaire
Prélavage .
1
/
3
Conseil en cas de séchage en ma
chine
–
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du
programme de lavage.
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre ( A , B , C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spi
rit), prenez garde de ne pas en ver
ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
–
Soutien-gorge : recoudre les balei
nes ou les enlever.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h ).
-
-
-
-
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Ouvrez le couvercle et le couvercle
de cuve
Enfoncez la touche K .
^
Pressez la touche Couvercle et ou
^
vrez le couvercle de machine jusqu'à
la butée.
Le couvercle de cuve s'ouvre automati
quement.
L'éclairage de tambour s'allume.
C Ouvrez le tambour
Attention! Les deux parties du
,
verrouillage de tambour sont mon
tées sur ressorts.
^ Maintenez la partie arrière de la
main.
-
-
D Chargez le linge
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l 'essorage.
Les textiles à plusieurs épaisseurs
-
présentant une surface particulière
ment fine et lisse peuvent se glisser
dans la fente latérale entre les bat
tants du couvercle et le manteau de
tambour. Lavez donc toujours ce
type de textiles dans un sac de la
vage.
Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de lavage. La
consommation d'eau et d'énergie est
alors au niveau le plus faible par rap-
port à l a quantité totale.
Attention, une surcharge de linge peut
altérer le résultat de lavage et entraîner
la formation de plis.
-
-
-
-
-
^
Pressez la sécurité de verrouillage
(flèche noire) tout en enfonçant la
partie avant jusqu'à ce qu'elle
s'ouvre vers l'intérieur (sens de la
flèche).
^
Laissez s'ouvrir les deux parties du
verrouillage de tambour en les ac
compagnant avec les mains.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Fermez le tambour et le couvercle
de cuve
Veillez à c e q u'aucune pièce de
linge ne reste bloquée dans le ver-
^ Enfoncez d'abord la partie avant puis
la partie arrière jusqu'à ce que les
deux crochets s'enclenchent de fa-
çon bien visible.
,
Si la fermeture n'est pas cor-
recte, i l y a risque de détérioration
de la machine et du linge.
rouillage de tambour.
^
Nettoyez régulièrement la roulette
dans le crochet de gauche afin que
celle-ci tourne toujours correctement.
18
^
Fermez le couvercle de cuve en
pressant le verrouillage de manière à
ce qu'il s'enclenche nettement.
Si le couvercle de cuve n'est pas
correctement fermé, le démarrage
du programme est impossible. A l'af
fichage apparaît : Fermer le cou
vercle de cuve
L'éclairage de tambour est éteint.
-
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct...
...e t conséquences d'un dosage in
-
suffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
Formation de petites boules de
–
graisse sur le linge
Dépôt de calcaire sur la résistance
–
...e t conséquences d'un surdosage
de lessive :
Une forte formation de mousse entra
–
vant le lavage et donnant un résultat
de nettoyage, de rinçage et d'esso-
rage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati-
quement déclenché),
– L a pollution de l'environnement.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
-
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné,
prendre
1
/ 3 de la quantité de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
trempage inclus
p = Assouplissant, produit de
tenue, ou amidon.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi
ves et leur dosage.
-
^
Repoussez la boîte à produit.
G Fermez le couvercle de machine
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Toutes les touches de programme s'al
lument et vous êtes prié de choisir un
programme.
H Sélectionnez le programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me souhaité.
A présent, seule la diode du program-
me choisi est allumée et le programme
sélectionné est indiqué à l 'affichage.
I Sélectionnez la température/la vi
-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
ou la vitesse d'essorage présélec
tionnée.
Coton
Durée:
60°C 1400 tr/mn
En appuyant sur la touche de menu
^
1:55 h
de gauche 60°C vous pouvez modi
fier la température et en pressant la
touche de menu de droite 1400 tr/min
vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les Autres
programmes avec le sélecteur rotatif,
leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans
suivant
OK
-
-
-
20
^
Ici, la touche de menu gauche sui
vant permet d'afficher d'autres pro
grammes, d'en sélectionner un et de
le valider avec la touche de menu de
droite OK
Jeans
Durée:
40°C 900 tr/mn
^
Vous pouvez à présent modifier la
1:00 h
température et/ou la vitesse d'esso
rage présélectionnée.
-
-
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Vous pouvez compléter le programme
de lavage par des options.
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes.
Lorsqu'une option est sélectionnée,
la diode correspondante s'allume
En cas de sélection de Autres options ,
il est possible de choisir entre les op-
tions suivantes, en fonction du pro-
gramme : Trempage , Extra silencieux ,
Arrêt cuve pleine et Rinçage supplé-
mentaire .
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les program
mes.
-
J Activez le départ différé, si vous le
souhaitez
Vous pouvez régler l'heure de fin de
^
programme, en pressant la touche
m .
Pour davantage de précisions, repor
tez-vous au chapitre "Départ différé".
K Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt
^
qui clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
s'écoule à l 'affichage. Après écoule
ment du délai de départ différé ou juste
après le démarrage du programme, la
durée de programme estimée est af-
fichée. Pendant les 8 premières minu-
tes, le lave-linge mesure le taux d'ab-
sorption du linge. Ceci peut entraîner
un rallongement ou un raccourcisse-
ment de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi-
ché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
-
-
Si la sélection d'une option est impos
sible, c'est que celle-ci n'est pas com
patible avec le programme de lavage.
-
-
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
L Fin du programme - décharger le
linge
En pas Infroissable, l'affichage alterne
entre Infroissable et Arrêt .
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête au
tomatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K .
Pour ouvrir le couvercle, le tambour
s'arrête automatiquement sur la posi
tion la plus appropriée pour l'ouverture
(positionnement et arrêt automatiques
du tambour - idéal stop).
^ Appuyez sur la touche Couvercle .
^ Ouvrez complètement le couvercle
de machine.
Le couvercle de cuve s'ouvre automati-
quement.
^ Ouvrez la porte et enlevez le linge.
-
-
M Arrêtez le lave-linge
Fermez le tambour et le couvercle de
^
cuve, afin d'éviter que des objets ne
tombent dans le linge par inadver
tance et n'abîment le linge.
Fermez le couvercle de machine et
^
arrêtez le lave-linge avec la
touche K .
-
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! I l pourrait rétrécir ou dé
teindre à l a lessive suivante.
22
-
-
Options
Court
Pour les textiles avec des salissures lé
gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est
raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la
vage et au rinçage.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im
portantes (p. ex. poussière, sable).
Autres options
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales
et tachés, (taches d'albumine p. ex.
sang, graisse, chocolat).
Le durée du trempage peut être réglée
par pas de 30 minutes entre 30 minutes
et 6 heures.
–
Sélectionner le temps de trempage
^
Appuyez sur la touche Autres op
tions .
-
Vous pouvez à présent sélectionner le
temps de trempage à l'aide de l'affi
chage.
Durée de trempage
Durée : 0:30 h
augmenter
Pressez la touche de menu gauche
^
OK
augmenter , afin d'augmenter le
temps de trempage de 30 minutes à
chaque pression. Validez la durée
sélectionnée avec la touche de menu
-
OK .
Autres options
§ Trempage
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que retour soit en
surbrillance et validez avec la touche
de menu droite OK .
– Désactiver le trempage
^
Pressez la touche autres options et
annulez le trempage à l'aide de la
touche de menu de droite OK .
-
Autres options
~ Trempage
suivant
^
Sélectionnez l'option Trempage en
OK
pressant la touche de menu de droite
OK .
23
Options
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou
vez réduire plus encore l'émission so
nore de votre lave-linge.
Après sélection de Extra silencieux
l'essorage n'est pas effectué et Arrêt
cuve pleine est activé. La durée du pro
gramme est allongée.
Appuyez sur la touche Autres op
^
tions .
Autres options
~ Trempage
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que Extra silen-
cieux soit en surbrillance et validez
avec la touche de menu droite OK .
A l'affichage apparaît :
La fonction Extra
i
silencieux a activé
l'arrêt cuve pleine
-
-
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Pressez la touche de menu gauche
^
-
suivant jusqu'à ce que Arrêt cuve
pleine soit en surbrillance et validez
avec la touche de menu droite OK
pour désactiver Arrêt cuve pleine.
A l'affichage apparaît :
-
Le départ différé
i
peut décaler
l'essorage
Utilisez le départ différé pour que
l'essorage soit décalé à une heure où
le bruit ne dérangera pas.
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que retour soit en
surbrillance et validez avec la touche
de menu droite OK .
^ Pressez la touche m et décalez le
démarrage du programme de sorte
que l'essorage final soit en dehors
des temps de repos.
Les options Extra silencieux et Arrêt
cuve pleine sont sélectionnées.
Si le linge doit être essoré juste après le
lavage, vous devez désactiver l' arrêt
cuve pleine .
24
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
Arrêt cuve pleine
voir page suivante.
rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué
pour obtenir un meilleur résultat de rin
çage.
-
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme tr/min
Coton 1400
Synthétique 1200
Délicat 600
Laine 1200
Automatic 1200
Chemises 600
Express 1400
Jeans 900
Hygiène 1400
Textile foncé 1200
Voilages 600
Oreillers 1200
Soie 400
Textile sport 1200
Textile moderne 800
Imperméabilisation 1000
Vidange / essorage 1400
Rinçage seul 1200
Amidonnage 1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso-
rage finale. Il est en revanche impos
sible de sélectionner une vitesse d'es
sorage supérieure à celle citée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
diaire est également réduite. Dans les
programmes Coton et Hygiène ,u nr i n
çage supplémentaire est ajouté lorsque
la vitesse d'essorage est inférieure à
700 tr/mn.
-
-
-
-
-
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
Sélectionnez l'option Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Autres options .
Le linge reste à tremper dans l'eau
du dernier rinçage. Ceci permet de
réduire la formation de plis lorsque
les textiles ne sont pas enlevés im
médiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
–
:
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage fi-
nal, appuyez sur la touche Départ/
Arrêt .
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Couvercle .
L'eau est vidangée. Le couvercle
s'ouvre.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (sans essorage).
^
Dans le menu Vitesse d'essorage,
sélectionnez sans u . Après le der
nier rinçage, l'eau est vidangée et
Infroissable est activé. Ce réglage
permet d'ajouter un rinçage dans les
programmes Coton , Hygiène , Syn
thétique , Express et Automatic .
-
-
-
-
25
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro
grammer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut ainsi
être différé de 30 minutes à 2 4 heures.
Vous pouvez effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche + .
A la première pression, la fin du pro
gramme est décalée à l'heure ou à la
demie-heure suivante. A chaque pres
sion suivante, la fin du programme est
différée de 30 minutes supplémentai
res.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
OK
C Validez l'heure souhaitée avec la
touche de menu droite OK .
Démarrage
D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt .
Coton
Début ds :
60°C
7:11 h
1400 tr/mn
L'affichage indique dans combien
d'heures et/ou de minutes le program-
me de lavage sera lancé.
-
-
-
L'afficheur indique :
–
l'heure actuelle
–
l'heure de départ de :
–
et de fin de programme à:
Départ différé 9:05
de : 9:05 à : 10:49
plus tard
retour A
B Sélectionnez avec la touche de
menu gauche plus tard l'heure à la
quelle vous souhaitez que le pro
gramme s'arrête.
26
-
-
Départ différé
Modification
Tant que le délai de départ différé n'est
pas écoulé, vous pouvez sélectionner
une heure de départ ultérieure
Appuyez sur la touche + .
^
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
Corrigez l'heure de fin de programme
^
supprimer
avec la touche de menu gauche plus
tard .
^ Validez le programme avec la touche
de menu droite OK .
Supprimer
Vous pouvez annuler le départ différé
et démarrer immédiatement le pro-
gramme sélectionné.
^ Appuyez sur la touche + .
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
Interruption
Vous pouvez interrompre le départ dif
féré et sélectionner un autre program
-
-
me si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt .
^
A l'affichage apparaît :
Interrompu - options
Annuler départ différé
suivant
Validez le programme avec la touche
^
OK
de menu droite OK .
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou
^ presser la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le program-
me.
La charge réelle ne peut être cons-
tatée qu'après le démarrage du pro-
gramme. La fin du programme peut
donc être retardée ou avancée.
plus tard
^
Pressez la touche de menu de droite
supprimer
supprimer .
^
Pressez la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le program
me.
-
27
Tableau des programmes
Coton 95°C - 30°C 5,5 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt
cuve pleine, Rinçage supl.
Remarque à l 'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et option Court
Synthétique 60°C - 30°C 2,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques ou coton/polyester mélangé.
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt
cuve pleine, Rinçage supl.
Délicat 60°C - froid 1,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan-
gés, rayonne.
Options Court, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine ou laine mélangée.
Options Arrêt cuve pleine
Automatic 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthé
tique .
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résul
tat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et
profil d'essorage).
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
-
-
-
28
Tableau des programmes
Chemises 60°C - froid 1,5 kg maximum
Conseil
Options Court, Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Express 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond
Options Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine, Rinçage suppl.
Jeans 60°C - froid 2,5 kg maximum
Conseil Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Options Court, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Hygiène 60°C 5,5 kg maximum
Type de linge Les textiles qui entrent directement en contact avec la peau ou
Conseil La durée de maintien de la température pendant le lavage a été
Options Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve
Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Options Court, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
–
sales.
Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
–
à Coton .
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
pour lesquels des exigences d'hygiènes particulières s'appli-
quent, par ex. sous-vêtements, layette, draps, housses anti-aca-
riens
rallongée.
pleine,
Rinçage supplémentaire.
29
Tableau des programmes
Voilages 40°C - froid 1,5 kg maximum
Type de linge Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Pour en
lever la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué.
Conseil Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou
désactiver l'essorage.
Options Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Oreillers 60°C - 40°C 2 oreillers (40 x 8 0 cm) ou
1 oreiller (80 x 8 0 cm)
Type de linge Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
Conseil Tenir compte de l'étiquette !
Options Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Soie / 30°C - froid 1,0 kg maximum
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Options Hydro plus, arrêt cuve pleine, rinçage suppl.
Textile sport 60°C - 30°C 2,0 kg maximum
Type de linge Vêtements pour le sport et le fitness pour les tricots et les panta-
lons
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt
cuve pleine
-
30
Tableau des programmes
Textile moderne 40°C - froid 2,0 kg maximum
®
Type de
linge
Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex
SYMPATEX
®
, WINDSTOPPER ®, etc.
Conseil Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt
cuve pleine
Imperméabilisation 40°C 2,0 kg maximum
Type de
linge
Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski, le coton dense et
fin (popeline) ou les nappes, afin d'obtenir un effet hydrofuge et an
tisalissant.
Conseil Ces articles doivent être fraîchement lavés, essorés ou séchés et
triés par couleur.
Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique postérieur
doit être effectué. Ceci peut être effectué en séchant au sèche-linge
ou dans une repasseuse.
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Vidange / essorage 5,5 kg maximum
Conseil Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
Choisissez bien la vitesse d'essorage.
Rinçage seul 5,5 kg maximum
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Amidonnage 5,5 kg maximum
Conseil Le linge (nappe, serviette, vêtements de travail) doit être récem
ment lavé mais non traité à l 'assouplissant.
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
,
-
-
31
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4
Synthétique ( c e 2-3
Délicat e d e 3 – L
Laine e e e 2 LL
Automatic ( abc e 2-3
Chemises e c e 2 – L
Express d b d 2-3
Jeans ( c e 3 – L
Hygiène ( b ( 3-4
Textile foncé ( b d 3 LL
Voilages
Oreillers
1)
2)
( d d 3 – L
( d e 3 – L
Soie e e e 2 – L
Textile sport d c d 2 LL
Textile moderne e d e 3 L
Imperméabilisation ( d ––– L
Vidange / essorage – – ––– L
Rinçage seul –– e 2 – L
Amidonnage ( c ––– L
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
Rythme
de la
vage
-
Niveau
d'eau
Rinça
ges
3)4)
5)
5)
5)
4)
a = rythme intensif
b = rythme normal
c = rythme doux
d = rythme délicat
e= rythme lavage main
Esso
rage in
termé
-
-
-
diaire
LL
LL
LL
LL
LL
6)
Esso
rage fi
nal
L
-
-
32
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge cal
cule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme men
tionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Exception
tion Infroissable n'est pas possible en
programme Laine . L e lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
-
1)
Prérinçage : pour enlever la pous
sière, un prérinçage sans
lessive est
effectué.
2)
Accélération d'essorage : avant le la
vage, le tambour tourne brièvement
à vive allure afin de chasser l'air de
l'oreiller. L'eau entre ensuite par le
compartiment j pour le lavage.
3)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça-
ges sont effectués. En cas de sélec-
tion de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
4)
Un 3e ou 4e rinçage est effectué en
cas de :
: l a fonc
-
-
-
–
formation excessive de mousse dans
le tambour
–
vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
–
Sélection de Sans u
5)
Un troisième rinçage est effectué en
cas de :
Sélection de Sans u
6)
En programme Textile moderne les
textiles sont essorés uniquement
après le lavage.
33
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à l a
quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal
4 rythme de lavage plus doux
c rythme de lavage très doux
/ lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program
me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76
Synthétique 54321
Délicat ac
Laine /
Soie /
Express 76
Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale
r température réduite
s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
I env. 200°C
H env. 150°C
G env. 110°C
J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l 'eau
D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l 'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
34
Modification du déroulement de programme
Annuler le programme
Vous pouvez interrompre votre pro
gramme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt .
^
Interrompu - options
Annuler programme
suivant
Pressez la touche de menu de droite
^
OK
OK .
Le lave-linge vidange le bain lessiviel,
le programme est annulé et le cou-
vercle s'ouvre.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Ouvrez le couvercle de machine jus-
qu'en butée, le couvercle de cuve
s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
^
Vérifiez s'il reste du produit lessiviel
dans le tiroir à produits. Sinon ajou
tez-en.
^
Fermez le couvercle de cuve et le
couvercle de machine et sélection
nez un nouveau programme.
-
-
-
Modification du programme
Modification du programme de la
vage
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous
devez interrompre le programme lancé.
Modification de la température
La température peut encore être mo
difiée jusqu'à 5 minutes après le dé
marrage.
Modification de la vitesse d'essorage
Il est possible de modifier la vitesse
d'essorage tant que la phase d'esso-
rage final n'est pas atteinte.
Modifier les options
La sélection ou désélection des options
Court et Hydro plus , Extra silencieux ,
Arrêt cuve pleine et Rinçage supplé-
mentaire est possible pendant les cinq
premières minutes suivant le démar
rage du programme.
Si la sécurité enfants est activée, au
cune modification ne peut être ef
fectuée.
-
-
-
-
-
-
Interruption de programme
^
Arrêtez le lave-linge avec la
touche K .
Pour poursuivre :
^
réenclenchez le lave-linge avec la
touche K .
35
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du
linge après le démarrage de l'appareil
dans tous les programmes.
Appuyez sur la touche Couvercle .
^
A présent, le tambour s'arrête automati
quement sur la position la plus ap
propriée pour l'ouverture et est immobi
lisé (positionnement et arrêt automati
ques du tambour - idéal stop). Le cou
vercle de machine s'ouvre.
Ouvrez le couvercle de machine jus
^
qu'en butée, le couvercle de cuve
s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez le tambour.
^ Fermez correctement le couvercle de
cuve.
^ Fermez le couvercle de machine.
-
-
-
Attention :
Le lave-linge ne peut plus calculer la
charge de linge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
-
chargée.
Le déroulement du programme peut
-
être allongé.
Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque :
-
la température du bain est supé
–
rieure à 55°C .
– L a phase Essorage est atteinte.
– L a sécurité enfants est enclenchée.
-
Le programme reprend automatique
ment.
36
-
Modification du déroulement de programme
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la
porte soit ouverte ou le programme
interrompu pendant le déroulement
du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Départ/
Arrêt .
Interrompu - options
Annuler programme
-
suivant
OK
Appuyez sur la touche de menu
gauche suivant pour parvenir au
point :
Activer sécurité enfants
^ Validez le programme avec la touche
de menu droite OK .
L'affichage suivant apparaît :
X Utilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant ac
-
tivée et est levée après chaque fin de
programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt .
A l'affichage apparaît :
Désactiver sécurité enfants
^
Pressez la touche de menu de droite,
OK , puis il s'affiche :
WUtilisation autorisée
37
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et
de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Universelle Couleurs Textiles délicats
Coton X X
Synthétique X X
Délicat X
Laine Produit spécial laine
Automatic X X
Chemises X X
Express X X
Jeans X
Hygiène X
Textile foncé X
Voilages X
Oreillers X
2)
1)
Soie X
Textile sport X X
Textile moderne X
Imperméabilisation N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "ap
proprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base
fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Ver
ser l'imperméabilisant dans le compartiment § .
Amidonnage Amidon liquide ou en poudre
1)
1)
2)
X
1)
X
-
-
1) lessive liquide uniquement
2) poudre uniquement ou lessive voilages
38
Lessive
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
–
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements por
tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont recon
naissables.
Linge très sale
Salissures et/ou taches nettement re
connaissables.
– d e l a dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu-
trice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau cou-
rante à votre lieu d'habitation.
– d e l a quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de dureté Dureté
totale en
mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 1 5
intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 2 5
dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française
°f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
-
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
-
Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
-
-
-
39
Lessive
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di
minue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages auto
-
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
-
-
-
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'ami-
don liquide
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant § .
Respectez le niveau de remplis
sage maximum.
Le produit est entraîné au dernier rin
çage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
-
-
Adjonction séparée d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon li
quide
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com
partiment i .
^ Pressez la touche Autres program-
mes et sélectionnez le programme
Amidonnage .
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
ou l'option Arrêt cuve pleine .
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt .
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de
machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec
tuées doit correspondre à une utilisa
tion domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut atta
quer l'acier inoxydable en cas d'utili
sation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
-
-
40
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive li
quide, du moisi et une odeur désa
gréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Pour laver le tambour et évi
ter la formation d'odeurs, il est conseillé
d'effectuer une fois par mois un pro-
gramme de lavage à 60°C ou davan-
tage avec de la lessive en poudre.
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la boîte à
produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré
sidus de détergent.
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau de commande
,
N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils pourraient endommager les sur
faces en plastique et d'autres piè
ces de l'appareil.
^
Nettoyez le lave-linge avec un chiffon
légèrement mouillé avec un déter
gent non agressif ou de l'eau savon
neuse et séchez avec un chiffon
doux.
^
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
-
-
-
^ Sortez la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
-
41
Nettoyage et entretien
Sortez le compartiment à assouplis
^
sant et le tube d'aspiration (flèches).
^ Nettoyez la boîte à produits, le com-
partiment à assouplissant et le tube
d'aspiration à l 'eau chaude.
^ Nettoyez également le tuyau sur le-
quel le tube d'aspiration s'em-
manche.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
-
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessivel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
Nettoyez le tube d'aspiration parti-
culièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon li
quide peut s'agglutiner.
42
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre dans la
conduite d'arrivée d'eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre des
tiné à protéger la valve d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé à l 'extrémité du
tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il
y a lieu de rapprocher les contrôles en
cas de coupures fréquentes sur le ré
seau d'alimentation.
-
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Extrayez le joint caoutchouc 1 .
^ Saisissez la languette du filtre plas-
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin
et sortez-le.
^ Nettoyez-le.
^ Remontez les éléments.
Vissez le flexible solidement au robinet
et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou
en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
43
Recherche des anomalies
Que faire si......
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Attention !
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause possible Solution
Après la mise en marche
de l'appareil, l'afficheur
reste sombre et aucune
diode ne s'allume.
Le système vous de-
mande d'entrer un code.
Le programme Essorage
ne démarre pas lorsque
vous le sélectionnez.
L'affichage est sombre. L'affichage a été
La touche Start/Stop est
actionnée mais le pro
gramme ne démarre pas.
L'appareil n'est pas
alimenté.
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
La première mise en
service n'a pas été
effectuée.
coupé automatique
ment pour économi
ser de l'énergie
(stand by - veille).
Le couvercle de ma
-
chine n'est pas bien
fermé.
Vérifiez si
– l a fiche est branchée.
– l e fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
Reportez vous au chapitre
Première mise en service et
suivez les instructions.
Appuyez sur une touche. La
-
mise en veille est arrêtée.
-
-
Refermez le couvercle.
-
44
Un message d'erreur est affiché.
Affichage Cause Solution A
Défaut
q
vidange
Contrôler vidange
Défaut
p
arrivée d'eau
Ouvrir robinet d'eau
Réaction
o
Aquasécurité
Fermer le robinet
Anomalie technique
,
Appelez le SAV.
L'affichage suivant cli
gnote :
Infroissable
alternativement avec
Contrôle dosage
-
La vidange est
–
bloquée ou
obstruée.
Le tuyau de vidan
–
ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est
–
bloquée ou
obstruée.
Le système de sécu-
rité antifuite s'est dé-
clenché.
Ceci est une ano-
malie.
Pendant le lavage,
une mousse exces
sive s'est formée.
Recherche des anomalies
Nettoyez le filtre et la
–
pompe de vidange
comme décrit dans le pa
ragraphe "Ouvrir la porte
-
en cas de vidange
bouchée et/ou de panne
de courant".
Hauteur de refoulement
–
m a x .:1m
Vérifiez si
– l e robinet est suffisam-
ment ouvert.
– l e tuyau d'arrivée est plié.
– Fermez le robinet.
– Appeler le service après-
vente.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur ap-
paraît de nouveau, appelez
le S.A.V.
A l a prochaine lessive, met
-
tez moins de produit et sui
vez les indications de do
sage du fabricant sur le pa
quet.
-
-
-
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : Arrêtez le lave-linge avec la touche K .
45
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause possible Solution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Des résidus de lessive
relativement gros res
tent dans la boîte à pro
duits.
De la mousse
s'échappe par l'avant
du lave-linge.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complète-
ment ou il reste encore
trop d'eau dans le com
partiment § .
Une langue étrangère
s'affiche.
Panne de courant Une fois le courant rétabli, remettre le lave-linge en
Le levier du châssis à
roulettes n'est pas sur
la position de gauche.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé
but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est
pas suffisante.
-
-
Les lessives en poudre
utilisées avec un anti-
calcaire ont tendance à
coller.
Pendant le lavage, une
mousse excessive s'est
formée.
Le tube d'aspiration
n'est pas posé correc-
tement ou est obstrué.
-
Une autre langue a été
sélectionnée sous "Ré
glages J " "Langue J ".
marche avec la touche K pour poursuivre le pro
gramme.
Poussez le levier du châssis
à roulettes sur la gauche !
Nettoyez le filtre dans le
–
tuyau d'arrivée d'eau.
Enfoncez éventuellement
–
la touche Hydro plus .
Versez à l 'avenir la lessive
puis le produit anticalcaire
dans la boîte à produits.
Mettez moins de lessive au
prochain lavage. Veuillez
respecter les indications de
dosage sur l'emballage de
la lessive.
Nettoyez le tube d'aspira-
tion, cf. chapitre "Nettoyage
et Entretien ", Paragraphe
"Nettoyage de la boîte à
produits".
Réglez la langue souhaitée.
-
Le drapeau " J " vous aide à
vous repérer.
-
-
46
Recherche des anomalies
Problème Cause possible Solution
L'ouverture de tam
bour n'est pas en
haut.
Le couvercle de ma
chine ne s'ouvre
pas.
Le couvercle inté
rieur ne s'enclenche
pas bien.
Un déséquilibre a em
-
pêché que le position
nement automatique du
tambour s'effectue nor
malement.
Le lave-linge n'est pas
-
raccordé électrique
ment.
Le lave-linge n'est pas
enclenché.
La sécurité enfants est
enclenchée.
Panne de courant Ouvrez le couvercle, comme
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C afin
d'éviter toute brûlure.
-
Le verrouillage du cou
vercle intérieur (cou
vercle de cuve) n'est
pas autorisé.
Tournez le tambour sur la
bonne position (jusqu'à ce que
l'arrêt de tambour s'en
clenche).
-
Veillez dorénavant à mettre de
grandes et de petites pièces
de linge dans le tambour. Mé
langer les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l'ef
ficacité du lavage et de mieux
répartir le linge à l 'essorage.
Branchez la fiche de l'appareil
dans la prise.
-
Enclenchez le lave-linge avec
la touche K .
Désactivez la sécurité enfants
comme décrit au chapitre "Mo-
dification du déroulement du
programme".
décrit à l a fin de ce chapitre.
-
Ouvrez complètement le cou
-
vercle de machine. Fermez
alors le couvercle intérieur.
-
-
-
-
47
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas
propre malgré l'ad
jonction de lessive
liquide.
Des résidus élasti-
ques gris adhèrent
au linge lavé.
Des résidus blan-
châtres ressem
blant à d e l a les
sive apparaissent
sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne
contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta
ches de fruit, café ou thé
ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop
peu de lessive. Le linge
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes)
qui se sont fixés sur le
linge.
Utilisez de la lessive en
–
poudre contenant des
agents de blanchiment.
-
Versez du détachant dans le
–
compartiment j et la les
sive liquide dans une boule-
doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
–
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui-
des pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec
de la lessive liquide avant le
prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une
brosse sur le linge sec.
–
Lavez à l 'avenir les textiles
foncés avec de la lessive li
quide. Elle ne contient pas
de zéolithes.
–
Lavez les textiles en pro
gramme Textile foncé .
-
-
-
48
Déverrouillage de couvercle
manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Arrêtez le lave-linge.
^
^ Ouvrez la trappe de vidange avec le
déverrouilleur jaune.
Vidange obstruée
Recherche des anomalies
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
^
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25l) .
,
Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
Vidange
^
Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^
Dévissez complètement le filtre.
49
Recherche des anomalies
Nettoyez bien le filtre.
^
^ Vérifiez si la turbine tourne facile-
ment. Sinon, enlevez les corps étran-
gers (boutons, pièces etc.) et net-
toyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge si
le filtre n'est pas remonté et vissé à
fond.
Ouverture du couvercle de machine
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Tirez le déverrouillage de secours
jusqu'à ce que le couvercle de ma-
chine s'ouvre.
^
Ouvrez le couvercle de machine à
fond, le couvercle de cuve s'ouvre
automatiquement.
50
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
le ligne Consommateurs Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Vous trouve
rez la référence du modèle sur la
plaque signalétique sur la paroi arrière
de l'appareil.
-
Actualisation de la programmation
(diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de lavage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
-
en matière de lessive, textiles et procé
dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formu-
laire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous ren-
voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
-
51
Installation et raccordement
Vue de face
a Branchement électrique
b Tuyau d'arrivée
c Couvercle avec bandeau de com
mande
d Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
52
-
e Levier pour le châssis à roulettes
f Pieds
g Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
Châssis à roulettes
Ce lave-linge est équipé d'un châssis à
roulettes pour le déplacer facilement.
Levier à gauche = pendant le lavage
Le levier du châssis à roulettes doit im-
pérativement être positionné sur la
gauche pour que le lave-linge soit par-
faitement stable.
Installation et raccordement
Levier positionné sur la droite = pour
changer d'emplacement
Ne pas faire passer l'appareil en
,
force sur les rebords et les seuils de
porte ! L e dégagement maximal au
dessus du sol est de 8 mm. Le
châssis pourrait être bloqué et dété-
rioré.
,
Si le levier n'est pas positionné
sur la gauche, le lave-linge risque
de se déplacer lors du lavage et de
l'essorage et de causer des dégâts
importants.
,
Ne faites pas rouler le lave-linge
sur des câbles ou des tuyaux.
Remarque :
A l a place des caches livrés, (voit cha
pitre "Installation et raccordement", Dé
montage des sécurités de transport),
vous pouvez utiliser un support de
tuyau et de câbles afin de faciliter le
déplacement du lave-linge. Le support
pour tuyaux et câbles est disponible
chez les revendeurs Miele ou au SAV
Miele.
-
-
53
Installation et raccordement
Démontage des sécurités de
transport
Transportez le lave-linge jusqu'à son
^
emplacement.
^ Dévissez les quatre vis extérieures A
et retirez-les.
^ Dévissez complètement les quatre
vis B . Ces vis doivent rester sur les
sécurités de transport.
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent pré
senter un risque de blessure.
^ Fermez les quatre grands trous avec
des caches.
Conservez les sécurités de transport
et les vis. Les sécurités de transport
doivent être montées avant tout
transport du lave-linge (par ex. lors
d'un déménagement) !
-
^
Enlevez les sécurités de transport.
54
Remontage des sécurités de
transport
^
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
Installation et raccordement
Installation
Enlevez les sécurités de transport
^
comme décrit à l a page précédente.
Installez le lave-linge.
^
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à u n plancher en
bois ou un sol "mou".
Les pieds de l'appareil et le sol
,
doivent être secs sinon le lave-linge
risque de déraper lors de l'esso-
rage.
Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage.
-
Sur un plancher en bois :
placez l'appareil sur une planche en
–
bois (min. 60 x 4 5 x 3 cm). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
installez la machine dans la mesure
–
du possible dans un angle de la
pièce. La stabilité du plancher y est
meilleure.
Ne dévissez pas les pieds pour ne
pas entraver le châssis à roulettes.
55
Installation et raccordement
Le système Watercontrol Miele
Le système anti-fuites Watercontrol
Miele vous protège contre les risques
de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement du
–
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente
une pression d'éclatement supé-
rieur e à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le boîtier
– tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau-
vaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les van
nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est interrompue et l'eau se trouvant
dans la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
–
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un cer
tain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de fa
çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
l'aspiration.
-
-
-
56
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1 000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne dis
posez pas d'un robinet de ce type, fai-
tes-le monter par un installateur agréé.
Le raccord fileté est sous pres-
,
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en
ouvrant lentement le robinet d'eau.
Modifiez éventuellement la position
du joint et du raccord fileté.
-
-
Le filtre situé dans l'écrou fileté à
l'extrémité libre du flexible d'arrivée
d'eau ne doit pas être enlevé.
-
Ce flexible n'est pas conçu pour
l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
57
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m . Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
à l'extrémité du tuyau est pivotante et
amovible.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spéciali
sés.
Possibilités de vidange :
1 . Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
– S i l e bain est vidangé dans un lava-
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le lave-
linge.
2 . Raccordement à u n tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout
chouc (siphon non indispensable).
-
-
Attention :
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a .
^
Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
-
-
3 . Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4 . Raccordement à u n lavabo avec rac
cord plastique.
58
-
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à l a terre.
Installation et raccordement
La prise avec mise à l a terre doit tou
jours être accessible pour pouvoir dé
brancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri-
ses, etc. pour éviter tout risque d'in-
cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis-
joncteur de type A t .
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fu
sible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
-
-
59
Données de consommation
Charge Données de consommation
Energie Eau Durée
en kWh en l Court Normal
Coton 95°C 5,5 kg 1,75 45 2 h 1 5 min
Synthétique 40°C
Délicat 30°C 1,5 kg 0,30 65 49 min 59 min
Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 – 3 9 min
Automatic 40°C 3,0 kg 0,30 - 0,45 35 - 5 0 – 1 h 1 9 min
Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 0 2 min 1 h 1 2 min
Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 – 3 0 min
Jeans 40°C 2,5 kg 0,50 45 50 min 1 h 0 0 min
Hygiène 60°C 5,5 kg 1,40 50 – 2 h 2 0 min
Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 h 1 3 min 1 h 2 3 min
Voilages 40°C 1,5 kg 0,35 30 – 5 5 min
Oreillers 60°C 1 oreiller 0,80 35 – 1 h 2 0 min
Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 – 3 6 min
Textile sport 40°C 2,0 kg 0,35 32 47 min 1 h 0 7 min
Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min 1 h 0 3 min
Imperméabilisation 40°C 2,0 kg 0,35 12 – 2 9 min
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,73 39 1 h 1 4 min
40°C
40°C
5,5 kg 0,93 45 1 h 5 5 min
1)
5,5 kg 0,60 54 2 h 0 4 min
2)
3,0 kg 0,36 39 1 h 0 6 min
1)
2,5 kg 0,45 45 59 min 1 h 1 9 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l 'option Court doit être sélec
tionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des fonctions additionnelles sélectionnées.
60
-
Caractéristiques techniques
Hauteur 900 mm
Hauteur, couvercle relevé 1 390 mm
Largeur 450 mm
Profondeur 600 mm
Poids à vide 94 kg
Capacité 5,5 kg de linge sec
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Données de consommation cf. chapitre consommations
Pression min. au robinet 100 kPa (1bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (1bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,70 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 2,40 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
LED diodes électroluminescentes Classe 1
Labels de conformité voir plaque signalétique
61
62
Menu Réglages
pour la modification des
valeurs standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à vos be-
soins.
Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
63
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Fermez la porte du lave-linge.
^
Mettez le lave-linge en marche.
^
Pressez les deux touches de menu
^
simultanément jusqu'à ce qu'il s'af
fiche :
Réglages
Langue !
suivant
OK
Vous êtes à présent dans le menu Ré
glages .
^ Sélectionnez le réglage souhaité
avec la touche de menu de gauche
suivant et confirmez avec la touche
de menu de droite OK .
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
ou sur 24 h. Vous pouvez également ré
gler l'heure.
-
Format temps
Sélectionnez le format de temps sou
^
haité avec la touche de menu de
gauche suivant et confirmez avec la
touche de menu de droite OK .
Régler l'heure
-
Sélectionnez le sous-menu Régler
^
l'heure et réglez-le à l 'aide des tou-
ches de menu .
-
-
Le sous-menu Langue permet de modi
fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été pro
grammée.
La langue réglée est suivi d'une
coche L .
64
-
-
Menu Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat
en programmes Coton et Synthétique .
Le rythme délicat est désactivé en
sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Tps prélavage suppl.
Le prélavage en programme Coton
peut être allongé de 6, 9 o u 1 2 minu-
tes.
Le prélavage réglé en usine est de 25
minutes.
Si vous avez des exigences précises
concernant le prélavage, vous pouvez
allonger le temps de base de 25 minu-
tes.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in
tervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse
ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
–
tage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
-
-
-
L'option réglée est suivie d'une coche.
65
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge
d'une utilisation par un tiers non auto
risé dans le cadre d'une buanderie
de collectivité.
Lorsque le code est activé, le code doit
être entré afin de pouvoir utiliser le
lave-linge.
Confirmer le code
-
retour OK
Validez le code avec la touche de
^
125
menu de droite OK ou si vous voulez
corriger , pressez la touche de menu
gauche - touche retour .
Activer le code
Code
Activer
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu de droite
OK .
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 125 : i l n e peut
pas être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
*
^
Entrez le premier chiffre avec la
OK
touche menu de gauche * . Validez
le chiffre avec la touche de menu
droite OK . Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
L'affichage suivant apparaît :
Code activé.
X
Saisie correcte
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali
dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili
sé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du
code
-
-
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
66
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en
degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit .
L'option réglée est suivie d'une coche.
Signal sonore
Un signal acoustique retentit à l a fin
du programme et à l 'arrêt cuve
pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo
lume du signal sonore :
désactivé
Le signal sonore est désactivé.
(réglage d'usine)
normal
Le signal sonore retentit à l a fin du pro-
gramme et en arrêt cuve pleine au vo-
lume normal .
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au
départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré
-
glage de la luminosité.
A l a livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position diffé-
rente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré-
glage du contraste.
-
fort
Le signal sonore retentit à l a fin du pro
gramme et en arrêt cuve pleine au vo
lume fort .
Le volume réglé est suivi d'une coche.
A l a livraison, la position 5 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
-
sélectionnez une position différente.
-
67
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
diode de la touche Départ/Arrêt cli
gnote lentement .
L'écran s'assombrit de manière géné
rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
–
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
–
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pen-
dant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa
reil mémorise les paramètres sélec
-
tionnés : option choisie, température
ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
-
sélectionné, le lave-linge affiche les pa
ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré-
duire la formation de plis après la fin
du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes
après le programme. Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
activé
(réglage d'usine)
-
-
-
Désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou
lement du programme.
68
La fonction Infroissable est activée.
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
-
Quitter le menu Réglages
Réglages
retour A
suivant
^
Pressez la touche de menu de droite
OK
OK.
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux pro
grammes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développe
ment de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollec
tion), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
-
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
-
vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tis
sus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapi-
dement, les mauvaises odeurs sont éli-
minées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des ten-
sio-actifs doux et des agents actifs na-
turels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
-
-
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve
loppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis
sant sans rendre la surface des vête
ments collante. Le textile conserve en
tièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
-
-
69
-
-
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composi
tion chimique permet d'éliminer les ta
ches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate
ment votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Texti
les délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particu
lièrement fraîche et naturelle. Il em
pêche que le linge se charge en électri
cité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
-
-
-
-
-
70
71
Sous réserve de modifications/3210
M.-Nr. 07 946 580 / 00