MIELE W647WPM User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-linge W 647
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 946 580
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
- les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du lave-linge............................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'affichage .......................................11
Première mise en service ..........................................13
Réglage de l'affichage de la langue.................................13
Réglage de l'heure ..............................................13
Rappel - sécurités de transport ....................................14
Lavage écologique................................................15
Consommation d'énergie et d'eau ..................................15
Consommation de lessive.........................................15
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................16
Mode d'emploi rapide ..............................................16
Options .........................................................23
Court ...........................................................23
Hydro plus .......................................................23
Prélavage........................................................23
Trempage .......................................................23
Extra silencieux ...................................................24
Arrêt cuve pleine ..................................................24
rinçage supplémentaire.............................................24
Essorage........................................................25
Vitesse d'essorage final.............................................25
Essorage intermédiaire...........................................25
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine).........................25
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). ....25
Départ différé ....................................................26
Tableau des programmes ..........................................28
Déroulement de programme ........................................32
Symboles d'entretien..............................................34
Modification du déroulement de programme ..........................35
Annuler le programme ..............................................35
Interruption de programme ..........................................35
Modification du programme .........................................35
Ajout/Déchargement de linge ........................................36
Sécurité enfants ...................................................37
3
Table des matières
Lessive .........................................................38
Quelle lessive choisir ? .............................................38
Anticalcaire ......................................................39
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................39
Produits de finition .................................................40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide ........................................................40
Décolorer/Teinter ..................................................40
Nettoyage et entretien .............................................41
Nettoyage du tambour..............................................41
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande .................41
Nettoyage de la boîte à produits ......................................41
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau.......................43
Recherche des anomalies..........................................44
Que faire si........................................................44
Impossible de démarrer un programme de lavage........................44
Un message d'erreur est affiché. .....................................45
Problèmes d'ordre général ..........................................46
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................48
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ...............................................49
Vidange obstruée ...............................................49
Ouverture du couvercle de machine ................................50
Service Après Vente ..............................................51
Réparations....................................................51
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................51
Conditions et période de garantie ..................................51
Accessoires en option ...........................................51
Installation et raccordement ........................................52
Vue de face ......................................................52
Châssis à roulettes ................................................53
Démontage des sécurités de transport .................................54
Remontage des sécurités de transport ..............................54
Installation .......................................................55
Lieu d'installation ...............................................55
Le système Watercontrol Miele .......................................56
Arrivée d'eau .....................................................57
Vidange de l'eau ..................................................58
4
Table des matières
Branchement électrique ............................................59
Données de consommation ........................................60
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................60
Caractéristiques techniques........................................61
Menu Réglages...................................................64
Ouvrir le menu Réglages .........................................64
Langue
Heure ...........................................................64
Rythme délicat ....................................................65
Tps prélavage suppl................................................65
Refroidissement bain ...............................................65
Code ...........................................................66
Unité de température...............................................67
Signal sonore .....................................................67
Bip de validation ..................................................67
Luminosité .......................................................67
Contraste ........................................................67
Veille ...........................................................68
Mémoire .........................................................68
Infroissable ......................................................68
Accessoires en option.............................................69
CareCollection ....................................................69
! ........................................................64
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le lave-linge est réservé à un usage Ce lave-linge est conforme aux ré glementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em ploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ain si et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
~
domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'éti
-
quette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor
- recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physi
- ques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connais sances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon- sable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
- le lave-linge sans surveillance unique
- ment si vous leur avez expliqué com
ment le manipuler sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo- logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Les interven tions techniques ne doivent être exécu
- tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
- trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
- technicien SAV agréé par Miele afin
- d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
- débranchant la fiche ou en
déclenchant le fusible.
Il faut impérativement utiliser un jeu
~
de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont pros- crits.
-
-
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
~
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la pla- tine électronique.
Enlevez les sécurités de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Dé- montage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enle- vées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appa reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de re foulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, piè- ces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines piè- ces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le levier du châssis à roulettes doit
~
impérativement être positionné sur la gauche pendant le lavage pour que le lave-linge soit parfaitement stable.
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants, par exemple du white-spirit, dans le lave- linge. Ils risquent de détériorer les piè ces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter-
~
gents contenant des solvants, par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation do mestique moyenne. Respectez impéra tivement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiate ment un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele.
- Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-res- pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro sion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
elles permettent de sélectionner les programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
c Interface PC
sert de point de contrôle et de trans- fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touche m
pour sélectionner le départ différé.
e Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explica tions aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
g Touche K
pour mettre en marche/arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'arrête automatique- ment pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est ef fectuée.
h Touche Couvercle pour ouvrir le
-
couvercle.
-
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du lave-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
sélection de la température
sélection de la vitesse d'essorage
réglage du temps de trempage
sélection du départ différé
sélection de l'interruption de pro
gramme
sélection de la sécurité enfants
affichage du temps de fonctionne-
ment probable du programme de la- vage
-
Sélection des programmes avec l'af fichage
La position Autres programmes permet de sélectionner un des programmes suivants :
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie /
Textile sport
Textile moderne
Imperméabilisation
Vidange / essorage
Rinçage seul
Amidonnage
-
Sélection des options avec l'affi- chage
En pressant la touche autres options, les options suivantes peuvent être lectionnées en fonction du programme :
Trempage
Extra silencieux
Arrêt cuve pleine
Rinçage supplémentaire
-
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent d'ef
-
fectuer plusieurs réglages.
Les valeurs affichées au-dessus du trait peuvent être modifiées ou validées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
60°C 1400 tr/mn
1:49 h
Ici, il est possible de modifier la tempé rature avec la touche de menu gauche 60°C et la vitesse d'essorage avec la touche de menu droite 1400 tr/min.
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant
OK
Ici, la touche de menu gauche suivant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
-
12
Installer et raccorder l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Première mise en service
Réglage de l'affichage de la langue
L'affichage vous permet de régler votre langue. Il est possible de modifier la langue à votre convenance à partir du menu
glages.
-
Ce lave-linge a subi un test de fonc
- tionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est im
- possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso
- rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
ni lessive.
^ Ouvrez le robinet.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Willkommen.
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complète
-
ment.
Après quelques secondes, l'affichage passe au réglage de la langue
Langue
deutsch
) OK
Vous pouvez sélectionner la langue
^
souhaitée en pressant la touche
menu de gauche ). Validez la langue
sélectionnée avec la touche de menu
OK.
Réglage de l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tard OK
^
Réglez l'heure avec la touche de menu gauche plus tard et validez avec la touche de menu droite OK.
^
Réglez également les minutes.
13
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la touche de menu droite OK.
Démarrer le premier programme de lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche Sélection pro-
gramme, Coton.
-
-
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
La première mise en service est ter- minée dès la fin du programme.
^
Arrêtez le lave-linge.
14
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
ou Express pour les petites quantités de linge.
Si la quantité de linge est faible en
programme Coton, la capacité va riable automatique du lave-linge duit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps res- tant soit révisé à la baisse.
Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 60°C plutôt que le programme Coton 95°C. Vous éco- nomiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salis- sures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonc- tion additionnelle Trempage.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. de lessive en moins pour une demie- charge).
-
Sélection de la fonction additionnelle
-
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
le linge très sale
un programme de
lavage avec l'option Trempage.
Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction supplémentaire Prélavage.
1
/
3
Conseil en cas de séchage en ma chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Ouvrez le couvercle et le couvercle
de cuve
Enfoncez la touche K.
^
Pressez la touche Couvercle et ou
^
vrez le couvercle de machine jusqu'à la butée.
Le couvercle de cuve s'ouvre automati quement. L'éclairage de tambour s'allume.
C Ouvrez le tambour
Attention! Les deux parties du
,
verrouillage de tambour sont mon tées sur ressorts.
^ Maintenez la partie arrière de la
main.
-
-
D Chargez le linge
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Les textiles à plusieurs épaisseurs
- présentant une surface particulière ment fine et lisse peuvent se glisser dans la fente latérale entre les bat tants du couvercle et le manteau de tambour. Lavez donc toujours ce type de textiles dans un sac de la vage.
Utilisez la capacité de charge maxi- male du programme de lavage. La consommation d'eau et d'énergie est alors au niveau le plus faible par rap- port à la quantité totale.
Attention, une surcharge de linge peut altérer le résultat de lavage et entraîner la formation de plis.
-
-
-
-
-
^
Pressez la sécurité de verrouillage (flèche noire) tout en enfonçant la partie avant jusqu'à ce qu'elle s'ouvre vers l'intérieur (sens de la flèche).
^
Laissez s'ouvrir les deux parties du verrouillage de tambour en les ac compagnant avec les mains.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Fermez le tambour et le couvercle
de cuve
Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne reste bloquée dans le ver-
^ Enfoncez d'abord la partie avant puis
la partie arrière jusqu'à ce que les
deux crochets s'enclenchent de fa- çon bien visible.
,
Si la fermeture n'est pas cor- recte, il y a risque de détérioration de la machine et du linge.
rouillage de tambour.
^
Nettoyez régulièrement la roulette dans le crochet de gauche afin que celle-ci tourne toujours correctement.
18
^
Fermez le couvercle de cuve en pressant le verrouillage de manière à ce qu'il s'enclenche nettement.
Si le couvercle de cuve n'est pas correctement fermé, le démarrage du programme est impossible. A l'af fichage apparaît : Fermer le cou
vercle de cuve
L'éclairage de tambour est éteint.
-
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct...
...etconséquences d'un dosage in
-
suffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
Formation de petites boules de
graisse sur le linge
Dépôt de calcaire sur la résistance
...etconséquences d'un surdosage de lessive :
Une forte formation de mousse entra
vant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'esso- rage imparfait,
Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati- quement déclenché),
La pollution de l'environnement.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
- lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné, prendre
1
/3de la quantité de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
trempage inclus
p = Assouplissant, produit de
tenue, ou amidon.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
^
Repoussez la boîte à produit.
G Fermez le couvercle de machine
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Toutes les touches de programme s'al lument et vous êtes prié de choisir un programme.
H Sélectionnez le programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me souhaité.
A présent, seule la diode du program- me choisi est allumée et le programme sélectionné est indiqué à l'affichage.
I Sélectionnez la température/la vi
-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d'essorage présélec tionnée.
Coton
Durée:
60°C 1400 tr/mn
En appuyant sur la touche de menu
^
1:55 h
de gauche 60°C vous pouvez modi fier la température et en pressant la touche de menu de droite 1400 tr/min vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les Autres programmes avec le sélecteur rotatif, leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans
suivant
OK
-
-
-
20
^
Ici, la touche de menu gauche sui vant permet d'afficher d'autres pro
grammes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
Jeans
Durée:
40°C 900 tr/mn
^
Vous pouvez à présent modifier la
1:00 h
température et/ou la vitesse d'esso rage présélectionnée.
-
-
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Vous pouvez compléter le programme de lavage par des options.
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
En cas de sélection de Autres options , il est possible de choisir entre les op- tions suivantes, en fonction du pro- gramme : Trempage, Extra silencieux,
Arrêt cuve pleine et Rinçage supplé- mentaire.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les program mes.
-
J Activez le départ différé, si vous le
souhaitez
Vous pouvez régler l'heure de fin de
^
programme, en pressant la touche m.
Pour davantage de précisions, repor tez-vous au chapitre "Départ différé".
K Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt
^
qui clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il s'écoule à l'affichage. Après écoule ment du délai de départ différé ou juste après le démarrage du programme, la durée de programme estimée est af- fichée. Pendant les 8 premières minu- tes, le lave-linge mesure le taux d'ab- sorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcisse- ment de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi- ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
-
-
Si la sélection d'une option est impos sible, c'est que celle-ci n'est pas com patible avec le programme de lavage.
-
-
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
L Fin du programme - décharger le
linge
En pas Infroissable, l'affichage alterne entre Infroissable et Arrêt.
15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête au tomatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K.
Pour ouvrir le couvercle, le tambour s'arrête automatiquement sur la posi tion la plus appropriée pour l'ouverture (positionnement et arrêt automatiques du tambour - idéal stop).
^ Appuyez sur la touche Couvercle.
^ Ouvrez complètement le couvercle
de machine.
Le couvercle de cuve s'ouvre automati- quement.
^ Ouvrez la porte et enlevez le linge.
-
-
M Arrêtez le lave-linge
Fermez le tambour et le couvercle de
^
cuve, afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadver tance et n'abîment le linge.
Fermez le couvercle de machine et
^
arrêtez le lave-linge avec la touche K.
-
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou teindre à la lessive suivante.
22
-
-
Options
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Autres options
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (taches d'albumine p. ex. sang, graisse, chocolat).
Le durée du trempage peut être réglée par pas de 30 minutes entre 30 minutes et 6 heures.
Sélectionner le temps de trempage
^
Appuyez sur la touche Autres op tions.
-
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affi
­chage.
Durée de trempage
Durée : 0:30 h
augmenter
Pressez la touche de menu gauche
^
OK
augmenter, afin d'augmenter le temps de trempage de 30 minutes à chaque pression. Validez la durée sélectionnée avec la touche de menu
-
OK.
Autres options
§ Trempage
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que retour soit en surbrillance et validez avec la touche de menu droite OK.
Désactiver le trempage
^
Pressez la touche autres options et annulez le trempage à l'aide de la touche de menu de droite OK.
-
Autres options
~ Trempage
suivant
^
Sélectionnez l'option Trempage en
OK
pressant la touche de menude droite OK.
23
Options
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou vez réduire plus encore l'émission so nore de votre lave-linge.
Après sélection de Extra silencieux l'essorage n'est pas effectué et Arrêt cuve pleine est activé. La durée du pro gramme est allongée.
Appuyez sur la touche Autres op
^
tions.
Autres options
~ Trempage
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que Extra silen- cieux soit en surbrillance et validez
avec la touche de menu droite OK.
A l'affichage apparaît :
La fonction Extra
i
silencieux a activé l'arrêt cuve pleine
-
-
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Pressez la touche de menu gauche
^
-
suivant jusqu'à ce que Arrêt cuve pleine soit en surbrillance et validez
avec la touche de menu droite OK pour désactiver Arrêt cuve pleine.
A l'affichage apparaît :
-
Le départ différé
i
peut décaler l'essorage
Utilisez le départ différé pour que l'essorage soit décalé à une heure le bruit ne dérangera pas.
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que retour soit en surbrillance et validez avec la touche de menu droite OK.
^ Pressez la touche m et décalez le
démarrage du programme de sorte que l'essorage final soit en dehors des temps de repos.
Les options Extra silencieux et Arrêt cuve pleine sont sélectionnées.
Si le linge doit être essoré juste après le lavage, vous devez désactiver l'arrêt cuve pleine.
24
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
Arrêt cuve pleine
voir page suivante.
rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur résultat de rin çage.
-
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme tr/min
Coton 1400
Synthétique 1200
Délicat 600
Laine 1200
Automatic 1200
Chemises 600
Express 1400
Jeans 900
Hygiène 1400
Textile foncé 1200
Voilages 600
Oreillers 1200
Soie 400
Textile sport 1200
Textile moderne 800
Imperméabilisation 1000
Vidange / essorage 1400
Rinçage seul 1200
Amidonnage 1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso- rage finale. Il est en revanche impos sible de sélectionner une vitesse d'es sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. Dans les programmes Coton et Hygiène,unrin çage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
-
-
-
-
-
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'option Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Autres options. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés im médiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
:
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi- nal, appuyez sur la touche Départ/ Arrêt.
Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Couvercle. L'eau est vidangée. Le couvercle s'ouvre.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage).
^
Dans le menu Vitesse d'essorage, sélectionnez sans u. Après le der nier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les programmes Coton, Hygiène, Syn thétique, Express et Automatic.
-
-
-
-
25
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée.
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
A la première pression, la fin du pro
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentai res.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
OK
C Validez l'heure souhaitée avec la
touche de menu droite OK.
Démarrage
D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Coton
Début ds :
60°C
7:11 h
1400 tr/mn
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le program- me de lavage sera lancé.
-
-
-
L'afficheur indique :
l'heure actuelle
l'heure de départ de :
et de fin de programme à:
Départ différé 9:05
de : 9:05 à : 10:49
plus tard
retour A
B Sélectionnez avec la touche de
menu gauche plus tard l'heure à la quelle vous souhaitez que le pro gramme s'arrête.
26
-
-
Départ différé
Modification
Tant que le délai de départ différé n'est pas écoulé, vous pouvez sélectionner une heure de départ ultérieure
Appuyez sur la touche +.
^
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
Corrigez l'heure de fin de programme
^
supprimer
avec la touche de menu gauche plus tard.
^ Validez le programme avec la touche
de menu droite OK.
Supprimer
Vous pouvez annuler le départ différé et démarrer immédiatement le pro- gramme sélectionné.
^ Appuyez sur la touche +.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
Interruption
Vous pouvez interrompre le départ dif féré et sélectionner un autre program
-
-
me si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
A l'affichage apparaît :
Interrompu - options
Annuler départ différé
suivant
Validez le programme avec la touche
^
OK
de menu droite OK.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou
^ presser la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le program- me.
La charge réelle ne peut être cons- tatée qu'après le démarrage du pro- gramme. La fin du programme peut donc être retardée ou avancée.
plus tard
^
Pressez la touche de menu de droite
supprimer
supprimer.
^
Pressez la touche Départ/Arrêt pour démarrer immédiatement le program me.
-
27
Tableau des programmes
Coton 95°C - 30°C 5,5 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt
cuve pleine, Rinçage supl.
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et option Court
Synthétique 60°C - 30°C 2,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques ou coton/polyester mélangé.
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt
cuve pleine, Rinçage supl.
Délicat 60°C - froid 1,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan-
gés, rayonne.
Options Court, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine ou laine mélangée.
Options Arrêt cuve pleine
Automatic 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthé
tique.
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résul tat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage).
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
-
-
-
28
Tableau des programmes
Chemises 60°C - froid 1,5 kg maximum
Conseil
Options Court, Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Express 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond
Options Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine, Rinçage suppl.
Jeans 60°C - froid 2,5 kg maximum
Conseil Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Options Court, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Hygiène 60°C 5,5 kg maximum
Type de linge Les textiles qui entrent directement en contact avec la peau ou
Conseil La durée de maintien de la température pendant le lavage a été
Options Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve
Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Options Court, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales. Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
à Coton.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la- vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
pour lesquels des exigences d'hygiènes particulières s'appli- quent, par ex. sous-vêtements, layette, draps, housses anti-aca- riens
rallongée.
pleine, Rinçage supplémentaire.
29
Tableau des programmes
Voilages 40°C - froid 1,5 kg maximum
Type de linge Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Pour en
lever la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué.
Conseil Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou
désactiver l'essorage.
Options Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Oreillers 60°C - 40°C 2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
Type de linge Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
Conseil Tenir compte de l'étiquette !
Options Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Soie / 30°C - froid 1,0 kg maximum
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Options Hydro plus, arrêt cuve pleine, rinçage suppl.
Textile sport 60°C - 30°C 2,0 kg maximum
Type de linge Vêtements pour le sport et le fitness pour les tricots et les panta-
lons
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt
cuve pleine
-
30
Tableau des programmes
Textile moderne 40°C - froid 2,0 kg maximum
®
Type de linge
Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex SYMPATEX
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt
cuve pleine
Imperméabilisation 40°C 2,0 kg maximum
Type de linge
Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski, le coton dense et fin (popeline) ou les nappes, afin d'obtenir un effet hydrofuge et an tisalissant.
Conseil Ces articles doivent être fraîchement lavés, essorés ou séchés et
triés par couleur. Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique postérieur
doit être effectué. Ceci peut être effectué en séchant au sèche-linge ou dans une repasseuse.
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Vidange / essorage 5,5 kg maximum
Conseil Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
Choisissez bien la vitesse d'essorage.
Rinçage seul 5,5 kg maximum
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Amidonnage 5,5 kg maximum
Conseil Le linge (nappe, serviette, vêtements de travail) doit être récem
ment lavé mais non traité à l'assouplissant.
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
,
-
-
31
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Délicat e d e 3 L Laine e e e 2 LL Automatic ( abc e 2-3 Chemises e c e 2 L Express d b d 2-3 Jeans ( c e 3 L Hygiène ( b ( 3-4 Textile foncé ( b d 3 LL
Voilages
Oreillers
1)
2)
( d d 3 L ( d e 3 L
Soie e e e 2 L Textile sport d c d 2 LL Textile moderne e d e 3 L Imperméabilisation ( d –––L Vidange / essorage –––L Rinçage seul ––e 2 L Amidonnage ( c –––L
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
Rythme
de la
vage
-
Niveau
d'eau
Rinça
ges
3)4)
5)
5)
5)
4)
a= rythme intensif b= rythme normal c= rythme doux d= rythme délicat e= rythme lavage main
Esso
­rage in
termé
-
-
-
diaire
LL LL
LL
LL
LL
6)
Esso
rage fi
nal
L
-
-
32
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception tion Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
-
1)
Prérinçage : pour enlever la pous sière, un prérinçage sans
lessive est
effectué.
2)
Accélération d'essorage: avant le la vage, le tambour tourne brièvement à vive allure afin de chasser l'air de l'oreiller. L'eau entre ensuite par le compartiment j pour le lavage.
3)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça- ges sont effectués. En cas de sélec- tion de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
4)
Un 3e ou 4e rinçage est effectué en cas de :
: la fonc
-
-
-
formation excessive de mousse dans le tambour
vitesse d'essorage final inférieure à 700 tr/mn
Sélection de Sans u
5)
Un troisième rinçage est effectué en cas de :
Sélection de Sans u
6)
En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage.
33
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine / Soie / Express 76 Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
34
Modification du déroulement de programme
Annuler le programme
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Interrompu - options
Annuler programme
suivant
Pressez la touche de menu de droite
^
OK
OK.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est annulé et le cou- vercle s'ouvre.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Ouvrez le couvercle de machine jus-
qu'en butée, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^
Vérifiez s'il reste du produit lessiviel dans le tiroir à produits. Sinon ajou tez-en.
^
Fermez le couvercle de cuve et le couvercle de machine et sélection nez un nouveau programme.
-
-
-
Modification du programme
Modification du programme de la vage
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous devez interrompre le programme lancé.
Modification de la température
La température peut encore être mo difiée jusqu'à 5 minutes après le marrage.
Modification de la vitesse d'essorage
Il est possible de modifier la vitesse d'essorage tant que la phase d'esso- rage final n'est pas atteinte.
Modifier les options
La sélection ou désélection des options
Court et Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine et Rinçage supplé- mentaire est possible pendant les cinq
premières minutes suivant le démar rage du programme.
Si la sécurité enfants est activée, au cune modification ne peut être ef fectuée.
-
-
-
-
-
-
Interruption de programme
^
Arrêtez le lave-linge avec la touche K.
Pour poursuivre :
^
réenclenchez le lave-linge avec la touche K.
35
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du linge après le démarrage de l'appareil dans tous les programmes.
Appuyez sur la touche Couvercle.
^
A présent, le tambour s'arrête automati quement sur la position la plus ap propriée pour l'ouverture et est immobi lisé (positionnement et arrêt automati ques du tambour - idéal stop). Le cou vercle de machine s'ouvre.
Ouvrez le couvercle de machine jus
^
qu'en butée, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez le tambour.
^ Fermez correctement le couvercle de
cuve.
^ Fermez le couvercle de machine.
-
-
-
Attention :
Le lave-linge ne peut plus calculer la charge de linge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été
- chargée.
Le déroulement du programme peut
- être allongé.
Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque :
-
la température du bain est supé
rieure à 55°C.
La phase Essorage est atteinte.
La sécurité enfants est enclenchée.
-
Le programme reprend automatique ment.
36
-
Modification du déroulement de programme
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été
^
marré, pressez la touche Départ/ Arrêt.
Interrompu - options
Annuler programme
-
suivant
OK
Appuyez sur la touche de menu gauche suivant pour parvenir au point :
Activer sécurité enfants
^ Validez le programme avec la touche
de menu droite OK.
L'affichage suivant apparaît :
XUtilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant ac
- tivée et est levée après chaque fin de programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
A l'affichage apparaît :
Désactiver sécurité enfants
^
Pressez la touche de menu de droite, OK, puis il s'affiche :
WUtilisation autorisée
37
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Universelle Couleurs Textiles délicats
Coton X X
Synthétique X X
Délicat X
Laine Produit spécial laine
Automatic X X
Chemises X X
Express X X
Jeans X
Hygiène X
Textile foncé X
Voilages X
Oreillers X
2)
1)
Soie X
Textile sport X X
Textile moderne X
Imperméabilisation N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "ap
proprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Ver ser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
Amidonnage Amidon liquide ou en poudre
1)
1)
2)
X
1)
X
-
-
1) lessive liquide uniquement
2) poudre uniquement ou lessive voilages
38
Lessive
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon naissables.
Linge très sale Salissures et/ou taches nettement re connaissables.
de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu- trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou- rante à votre lieu d'habitation.
de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de dureté Dureté
totale en
mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 15
intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française
°f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur
- l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs produits de lavage
- Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
-
-
-
-
39
Lessive
Produits de finition
L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages auto
-
matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
-
-
-
Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami- don liquide
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez le niveau de remplis sage maximum.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
-
-
Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon li quide
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com partiment i.
^ Pressez la touche Autres program-
mes et sélectionnez le programme Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
ou l'option Arrêt cuve pleine.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
-
-
40
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et évi ter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un pro- gramme de lavage à 60°C ou davan- tage avec de la lessive en poudre.
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels sidus de détergent.
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les sur faces en plastique et d'autres piè ces de l'appareil.
^
Nettoyez le lave-linge avec un chiffon légèrement mouillé avec un déter gent non agressif ou de l'eau savon neuse et séchez avec un chiffon doux.
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
-
-
-
^ Sortez la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
-
41
Nettoyage et entretien
Sortez le compartiment à assouplis
^
sant et le tube d'aspiration (flèches).
^ Nettoyez la boîte à produits, le com-
partiment à assouplissant et le tube d'aspiration à l'eau chaude.
^ Nettoyez également le tuyau sur le-
quel le tube d'aspiration s'em- manche.
Nettoyage du logement de la boîte à produits
-
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessivel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
Nettoyez le tube d'aspiration parti- culièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon li quide peut s'agglutiner.
42
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre des tiné à protéger la valve d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le seau d'alimentation.
-
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plas-
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin et sortez-le.
^ Nettoyez-le.
^ Remontez les éléments.
Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
43
Recherche des anomalies
Que faire si......
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention !
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause possible Solution
Après la mise en marche de l'appareil, l'afficheur reste sombre et aucune diode ne s'allume.
Le système vous de- mande d'entrer un code.
Le programme Essorage ne démarre pas lorsque vous le sélectionnez.
L'affichage est sombre. L'affichage a été
La touche Start/Stop est actionnée mais le pro gramme ne démarre pas.
L'appareil n'est pas alimenté.
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
La première mise en service n'a pas été effectuée.
coupé automatique ment pour économi ser de l'énergie (stand by - veille).
Le couvercle de ma
-
chine n'est pas bien fermé.
Vérifiez si la fiche est branchée. le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
Reportez vous au chapitre Première mise en service et suivez les instructions.
Appuyez sur une touche. La
-
mise en veille est arrêtée.
-
-
Refermez le couvercle.
-
44
Un message d'erreur est affiché.
Affichage Cause Solution A
Défaut
q
vidange Contrôler vidange
Défaut
p
arrivée d'eau Ouvrir robinet d'eau
Réaction
o
Aquasécurité Fermer le robinet
Anomalie technique
,
Appelez le SAV.
L'affichage suivant cli gnote :
Infroissable
alternativement avec
Contrôle dosage
-
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidan
ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Le système de sécu- rité antifuite s'est dé- clenché.
Ceci est une ano- malie.
Pendant le lavage, une mousse exces sive s'est formée.
Recherche des anomalies
Nettoyez le filtre et la
pompe de vidange comme décrit dans le pa ragraphe "Ouvrir la porte
- en cas de vidange
bouchée et/ou de panne de courant".
Hauteur de refoulement
max.:1m
Vérifiez si le robinet est suffisam-
ment ouvert.
le tuyau d'arrivée est plié.
Fermez le robinet. Appeler le service après-
vente.
Relancez le programme. Si le message d'erreur ap- paraît de nouveau, appelez le S.A.V.
A la prochaine lessive, met
-
tez moins de produit et sui vez les indications de do sage du fabricant sur le pa quet.
-
-
-
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : Arrêtez le lave-linge avec la touche K.
45
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause possible Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res tent dans la boîte à pro duits.
De la mousse s'échappe par l'avant du lave-linge.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète- ment ou il reste encore trop d'eau dans le com partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Panne de courant Une fois le courant rétabli, remettre le lave-linge en
Le levier du châssis à roulettes n'est pas sur la position de gauche.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
-
-
Les lessives en poudre utilisées avec un anti- calcaire ont tendance à coller.
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correc- tement ou est obstrué.
-
Une autre langue a été sélectionnée sous "Ré glages J" "Langue J".
marche avec la touche K pour poursuivre le pro gramme.
Poussez le levier du châssis à roulettes sur la gauche !
Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau. Enfoncez éventuellement
la touche Hydro plus.
Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte à produits.
Mettez moins de lessive au prochain lavage. Veuillez respecter les indications de dosage sur l'emballage de la lessive.
Nettoyez le tube d'aspira- tion, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Réglez la langue souhaitée.
-
Le drapeau "J" vous aide à vous repérer.
-
-
46
Recherche des anomalies
Problème Cause possible Solution
L'ouverture de tam bour n'est pas en haut.
Le couvercle de ma chine ne s'ouvre pas.
Le couvercle inté rieur ne s'enclenche pas bien.
Un déséquilibre a em
-
pêché que le position nement automatique du tambour s'effectue nor malement.
Le lave-linge n'est pas
-
raccordé électrique ment.
Le lave-linge n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est enclenchée.
Panne de courant Ouvrez le couvercle, comme
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C afin d'éviter toute brûlure.
-
Le verrouillage du cou vercle intérieur (cou vercle de cuve) n'est pas autorisé.
Tournez le tambour sur la
­bonne position (jusqu'à ce que
­l'arrêt de tambour s'en clenche).
- Veillez dorénavant à mettre de
grandes et de petites pièces de linge dans le tambour. langer les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'ef ficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
-
Enclenchez le lave-linge avec la touche K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au chapitre "Mo- dification du déroulement du programme".
décrit à la fin de ce chapitre.
-
Ouvrez complètement le cou
-
vercle de machine. Fermez alors le couvercle intérieur.
-
-
-
-
47
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti- ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan- châtres ressem blant à de la les sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
- Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule- doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui- des pour le linge portant ce type de taches.
Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec de la lessive li quide. Elle ne contient pas de zéolithes.
Lavez les textiles en pro gramme Textile foncé.
-
-
-
48
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
^ Ouvrez la trappe de vidange avec le
déverrouilleur jaune.
Vidange obstruée
Recherche des anomalies
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
^
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25l).
,
Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours !
Vidange
^
Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^
Dévissez complètement le filtre.
49
Recherche des anomalies
Nettoyez bien le filtre.
^
^ Vérifiez si la turbine tourne facile-
ment. Sinon, enlevez les corps étran- gers (boutons, pièces etc.) et net- toyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas remonté et vissé à fond.
Ouverture du couvercle de machine
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.
^ Tirez le déverrouillage de secours
jusqu'à ce que le couvercle de ma- chine s'ouvre.
^
Ouvrez le couvercle de machine à fond, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
50
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
le ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Vous trouve rez la référence du modèle sur la plaque signalétique sur la paroi arrière de l'appareil.
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès
-
en matière de lessive, textiles et procé dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu- laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
51
Installation et raccordement
Vue de face
a Branchement électrique
b Tuyau d'arrivée
c Couvercle avec bandeau de com
mande
d Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
52
-
e Levier pour le châssis à roulettes
f Pieds
g Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
Châssis à roulettes
Ce lave-linge est équipé d'un châssis à roulettes pour le déplacer facilement.
Levier à gauche = pendant le lavage
Le levier du châssis à roulettes doit im- pérativement être positionné sur la gauche pour que le lave-linge soit par- faitement stable.
Installation et raccordement
Levier positionné sur la droite = pour changer d'emplacement
Ne pas faire passer l'appareil en
,
force sur les rebords et les seuils de porte ! Le dégagement maximal au dessus du sol est de 8 mm. Le châssis pourrait être bloqué et dété- rioré.
,
Si le levier n'est pas positionné sur la gauche, le lave-linge risque de se déplacer lors du lavage et de l'essorage et de causer des dégâts importants.
,
Ne faites pas rouler le lave-linge
sur des câbles ou des tuyaux.
Remarque :
A la place des caches livrés, (voit cha pitre "Installation et raccordement", montage des sécurités de transport), vous pouvez utiliser un support de tuyau et de câbles afin de faciliter le déplacement du lave-linge. Le support pour tuyaux et câbles est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
53
Installation et raccordement
Démontage des sécurités de transport
Transportez le lave-linge jusqu'à son
^
emplacement.
^ Dévissez les quatre vis extérieures A
et retirez-les.
^ Dévissez complètement les quatre
vis B. Ces vis doivent rester sur les sécurités de transport.
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Fermez les quatre grands trous avec
des caches.
Conservez les sécurités de transport et les vis. Les sécurités de transport doivent être montées avant tout transport du lave-linge (par ex. lors d'un déménagement) !
-
^
Enlevez les sécurités de transport.
54
Remontage des sécurités de transport
^
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
Installation et raccordement
Installation
Enlevez les sécurités de transport
^
comme décrit à la page précédente.
Installez le lave-linge.
^
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Les pieds de l'appareil et le sol
,
doivent être secs sinon le lave-linge risque de déraper lors de l'esso- rage.
Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage.
-
Sur un plancher en bois :
placez l'appareil sur une planche en
bois (min. 60 x 45 x 3 cm). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
installez la machine dans la mesure
du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
Ne dévissez pas les pieds pour ne pas entraver le châssis à roulettes.
55
Installation et raccordement
Le système Watercontrol Miele
Le système anti-fuites Watercontrol Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement du
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supé- rieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le boîtier
tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau- vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est interrompue et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration.
-
-
-
56
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne dis posez pas d'un robinet de ce type, fai- tes-le monter par un installateur agréé.
Le raccord fileté est sous pres-
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
-
-
Le filtre situé dans l'écrou fileté à l'extrémité libre du flexible d'arrivée d'eau ne doit pas être enlevé.
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
57
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali sés.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava-
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave- linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout chouc (siphon non indispensable).
-
-
Attention :
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
-
-
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
58
-
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Installation et raccordement
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc. pour éviter tout risque d'in- cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis- joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
59
Données de consommation
Charge Données de consommation
Energie Eau Durée
en kWh en l Court Normal
Coton 95°C 5,5 kg 1,75 45 2 h 15 min
Synthétique 40°C
Délicat 30°C 1,5 kg 0,30 65 49 min 59 min Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min
Automatic 40°C 3,0 kg 0,30 - 0,45 35 - 50 1 h 19 min
Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 02 min 1 h 12 min
Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 30 min
Jeans 40°C 2,5 kg 0,50 45 50 min 1 h 00 min
Hygiène 60°C 5,5 kg 1,40 50 2 h 20 min
Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 h 13 min 1 h 23 min
Voilages 40°C 1,5 kg 0,35 30 55 min
Oreillers 60°C 1 oreiller 0,80 35 1 h 20 min Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min
Textile sport 40°C 2,0 kg 0,35 32 47 min 1 h 07 min
Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min 1 h 03 min
Imperméabilisation 40°C 2,0 kg 0,35 12 29 min
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,73 39 1 h 14 min
40°C
40°C
5,5 kg 0,93 45 1 h 55 min
1)
5,5 kg 0,60 54 2 h 04 min
2)
3,0 kg 0,36 39 1 h 06 min
1)
2,5 kg 0,45 45 59 min 1 h 19 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélec
tionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées.
60
-
Caractéristiques techniques
Hauteur 900 mm
Hauteur, couvercle relevé 1 390 mm
Largeur 450 mm
Profondeur 600 mm
Poids à vide 94 kg
Capacité 5,5 kg de linge sec
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Données de consommation cf. chapitre consommations
Pression min. au robinet 100 kPa (1bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (1bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,70 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 2,40 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
LED diodes électroluminescentes Classe 1
Labels de conformité voir plaque signalétique
61
62
Menu Réglages pour la modification des valeurs standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à vos be- soins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
63
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Fermez la porte du lave-linge.
^
Mettez le lave-linge en marche.
^
Pressez les deux touches de menu
^
simultanément jusqu'à ce qu'il s'af fiche :
Réglages
Langue !
suivant
OK
Vous êtes à présent dans le menu glages.
^ Sélectionnez le réglage souhaité
avec la touche de menu de gauche suivant et confirmez avec la touche de menu de droite OK.
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h. Vous pouvez également ré gler l'heure.
-
Format temps
Sélectionnez le format de temps sou
^
haité avec la touche de menu de gauche suivant et confirmez avec la touche de menu de droite OK.
Régler l'heure
- Sélectionnez le sous-menu Régler
^
l'heure et réglez-le à l'aide des tou- ches de menu.
-
-
Le sous-menu Langue permet de modi fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue réglée est suivi d'une coche L.
64
-
-
Menu Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes Coton et Synthétique.
Le rythme délicat est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Tps prélavage suppl.
Le prélavage en programme Coton peut être allongé de 6, 9 ou 12 minu- tes.
Le prélavage réglé en usine est de 25 minutes.
Si vous avez des exigences précises concernant le prélavage, vous pouvez allonger le temps de base de 25 minu- tes.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
-
-
-
L'option réglée est suivie d'une coche.
65
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge d'une utilisation par un tiers non auto risé dans le cadre d'une buanderie de collectivité.
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
Confirmer le code
-
retour OK
Validez le code avec la touche de
^
125
menu de droite OK ou si vous voulez corriger , pressez la touche de menu gauche - touche retour.
Activer le code
Code
Activer
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu de droite
OK.
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
*
^
Entrez le premier chiffre avec la
OK
touche menu de gauche *. Validez
le chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
L'affichage suivant apparaît :
Code activé.
X
Saisie correcte
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili sé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du code
-
-
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
66
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Signal sonore
Un signal acoustique retentit à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo lume du signal sonore :
désactivé
Le signal sonore est désactivé. (réglage d'usine)
normal
Le signal sonore retentit à la fin du pro- gramme et en arrêt cuve pleine au vo- lume normal.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de
- glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé- rente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré- glage du contraste.
-
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et en arrêt cuve pleine au vo lume fort.
Le volume réglé est suivi d'une coche.
A la livraison, la position 5 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
- sélectionnez une position différente.
-
67
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la diode de la touche Départ/Arrêt cli gnote lentement .
L'écran s'assombrit de manière géné rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pen- dant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec
-
tionnés : option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
- sélectionné, le lave-linge affiche les pa ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de plis après la fin du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
activé
(réglage d'usine)
-
-
-
Désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le dérou lement du programme.
68
La fonction Infroissable est activée.
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
-
Quitter le menu Réglages
Réglages
retour A
suivant
^
Pressez la touche de menu de droite
OK
OK.
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développe ment de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollec tion), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge.
Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
- La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
- vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tis sus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapi- dement, les mauvaises odeurs sont éli- minées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des ten- sio-actifs doux et des agents actifs na- turels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers.
-
-
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve loppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis sant sans rendre la surface des vête ments collante. Le textile conserve en tièrement ses propriétés respirantes et son élasticité.
-
-
69
-
-
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composi tion chimique permet d'éliminer les ta ches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate ment votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Texti les délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particu lièrement fraîche et naturelle. Il em pêche que le linge se charge en électri cité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher.
-
-
-
-
-
70
71
Sous réserve de modifications/3210
M.-Nr. 07 946 580 / 00
Loading...