Leggere assolutamente le istruzioni d'uso
prima di procedere al posizionamento,
all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 946 680
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione dei mate
riali nei cicli produttivi. Tale meccani
smo permette da un lato di ridurre il
volume degli scarti mentre dall'altro
rende possibile un utilizzo più razionale
delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
2
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Come si usa la lavabiancheria ......................................10
Le persone che per le loro capacità
Questa lavatrice è conforme alle vi
genti norme di sicurezza. Un uso im
proprio può tuttavia provocare danni
a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni; contiene
istruzioni importanti per la sicurezza,
l'uso e la manutenzione della lavatri
ce. In questo modo si evitano peri
coli a se stessi e danni alla macchi
na.
Conservare il libretto di istruzioni e
passarlo anche a eventuali altri utenti.
Uso previsto
Questa lavatrice è destinata esclusi-
~
vamente all’uso domestico, o simile al
domestico qualora installata in ambienti
lavorativi come ad esempio:
~
-
fisiche, sensoriali o psichiche oppure
-
per la loro inesperienza o non cono
scenza non sono in grado di utilizzare
in sicurezza la lavatrice, non devono
farne uso senza la sorveglianza e la
guida di una persona responsabile.
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
~
vicini alla lavatrice. Non permettergli di
giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz
~
zare la lavatrice senza sorveglianza
solo se è stato loro spiegato come funziona e sono in grado di usarla correttamente. È importante infatti che sappiano riconoscere i pericoli che possono
derivare da un uso scorretto
dell'elettrodomestico.
-
-
–
negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
similari, solo per l’utilizzo da parte
dei clienti
La lavatrice deve essere utilizzata
~
sempre nei limiti del normale uso do
mestico, non per uso professionale, e
per lavare capi in tessuto che il produt
tore ha dichiarato idonei al lavaggio in
acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro im
piego non è ammesso. Miele non ri
sponde di danni causati da un uso di
verso da quello previsto o da imposta
zioni sbagliate dell'elettrodomestico.
6
-
-
-
-
-
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
~
trollare che non vi siano danni visibili.
Non installare né mettere in funzione
una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
~
all'impianto elettrico confrontare i valori
riportati sulla targhetta dati (protezione
(A), tensione e frequenza) con quelli
della rete elettrica. In caso di dubbi,
consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se la macchina è allac
ciata a un conduttore di protezione a
norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa
condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa da un
tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o all'interruzione del
conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devo-
~
no usare prolunghe (pericolo di incen
dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri
menti Miele non può garantire che sod
disfino pienamente tutti i requisiti di si
curezza previsti.
-
-
-
-
Eventuali riparazioni
~
dell'elettodomestico possono essere ef
fettuate solo dal servizio di Assistenza
tecnica Miele autorizzato, diversamente
il produttore non è responsabile per i
danni che ne possono derivare: ripara
zioni non eseguite a regola d'arte pos
sono inoltre esporre l'utente a pericoli
anche gravi, per i quali Miele non ri
sponde.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito
per intero da personale tecnico autoriz
-
zato Miele per evitare all'utente qualsia
si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavatrice, tenere presente che la macchina è staccata dalla
rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, oppure se
–
il fusibile dell'impianto elettrico è
-
completamente svitato (l'impianto
elettrico è staccato).
Il sistema anti-allagamento Miele
~
protegge dai danni dovuti a perdite
d'acqua solo se:
-
-
-
-
-
-
–
la macchina è correttamente allac
ciata alla rete idrica ed elettrica
–
in presenza di danni visibili, la mac
china è stata immediatamente ripara
ta
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
~
in luoghi non stazionari (ad es. sulle
navi) deve essere effettuata da perso
nale tecnico qualificato che garantisca i
presupposti per un utilizzo
dell'elettrodomestico conforme ai requi
siti di sicurezza.
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavatrice che non siano state
espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti
~
esposti al gelo. Se i tubi gelano posso
no scoppiare o rompersi. Inoltre, a temperature inferiori allo zero l'elettronica
può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavatrice, togliere le barre
di sicurezza per il trasporto dal retro (v.
al capitolo "Installazione/Allacciamenti",
paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto"). Se non vengono tolte, quando
la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparecchia
ture adiacenti, oltre che alla macchina
stessa.
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del
l'acqua - a maggior ragione se nelle vi
cinanze della lavatrice non vi è uno
scarico a pavimento (gully).
-
-
-
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua
possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che
non si possa muovere perché la forza
dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal
lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei
(ad es. chiodi, aghi, monete, graffette).
Questi corpi estranei possono danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la
vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato corretta-
~
mente, si può evitare di decalcificare la
macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse
così incrostata da rendere necessaria
una decalcificazione, utilizzare solo
prodotti specifici, reperibili presso
l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Attenersi scrupolosamente alle indica
zioni riportate sulla confezione del pro
dotto.
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Durante il funzionamento della lava
~
biancheria, la leva del telaio mobile
deve trovarsi posizionata sulla sinistra.
Solo se si trova in questa posizione è
garantita la stabilità della macchina.
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li
contengono devono essere ben risciac
quati in acqua pulita prima di essere
caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice deter
~
sivi contenenti solventi (es. benzina,
trielina). Questi prodotti potrebbero
danneggiare dei componenti della
macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla o nella lava-
~
trice detersivi o detergenti che contengono solventi (es. trielina, benzina).
Possono danneggiare le superfici in
plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei
all'impiego in lavatrice e possono esse
re utilizzati solamente nei limiti del nor
male uso domestico. Attenersi scrupo
losamente alle indicazioni riportate sulla
confezione del prodotto.
-
-
-
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito
con abbondante acqua tiepida. In caso
di ingestione, consultare immediata
mente un medico. In caso di lesioni cu
tanee o di pelle sensibile, evitare il con
tatto con il detersivo liquido.
-
Accessori
Sulla/nella macchina possono esse
~
re montati solamente accessori espres
samente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
-
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece posso
~
no provocare corrosioni perché conten
gono dei composti di zolfo e quindi
possono assolutamente essere uti
non
lizzati in lavatrice.
-
-
-
9
Page 10
Come si usa la lavabiancheria
Pannello comandi
a Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono
essere abbinate diverse opzioni.
b Display
informazioni più dettagliate alle prossime pagine.
c Tasto Post. avvio
per posticipare l'avvio di un programma.
d Tasto Temperatura
per scegliere la temperatura di lavaggio desiderata.
e Tasto Giri
per impostare la velocità di centrifuga
desiderata, lo Stop con acqua e
oppure l'esclusione centrifuga No u.
f Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni
ca come nodo di diagnosi e di trasferimento (anche per eventuali update).
g Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato o interrompe un programma avviato.
h Selettore
per selezionare il programma. La
spia di controllo del programma selezionato si accende. Il selettore può
essere ruotato sia verso destra che
verso sinistra.
i Tasto K
per accendere e spegnere la lava
biancheria. Per risparmiare energia,
la lavatrice si spegne automatica
mente 15 minuti dopo la fine del pro
gramma o della fase antipiega o
dopo l'accensione se non viene ef
fettuata alcuna impostazione.
j Tasto Coperchio
per aprire il coperchio.
-
-
-
-
-
10
Page 11
Tramite display si attivano le seguenti
funzioni:
– temperatura di lavaggio
– velocità di centrifugazione
– posticipo dell'avvio
– interruzione programma
– sicurezza bimbi (protezione)
– funzioni di programmazione
Inoltre, il display visualizza:
–
durata e
–
stato di avanzamento del program
ma.
Come si usa la lavabiancheria
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, sul
display compare la sua durata presumi
bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
la durata del programma verrà visualiz
zata solo una volta trascorso il postici
po, quindi a programma effettivamente
avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice rileva la
capacità della biancheria di assorbire
acqua e calcola di conseguenza la
quantità di carico introdotta. In seguito
a questa rilevazione il programma può
risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
Sul display viene visualizzato il ritardo
con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo
che manca all'ora di avvio scorre a ritroso: se si tratta di più di 10 ore in
scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10
ore in scatti di 1 minuto.
Una volta scaduto il tempo, il program
ma viene avviato e sul display compare
la sua probabile durata (v. sopra).
-
-
-
-
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare la macchina alle pro
prie esigenze. In modalità programma
zione la funzione selezionata viene vi
sualizzata sul display.
-
-
-
11
Page 12
Primo lavaggio
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la mac
china sia correttamente posizionata
e allacciata. Al proposito seguire
quanto riportato al capitolo "Installa
zione/Allacciamenti".
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test comple
to di funzionamento. Per questo nel
cestello può trovarsi una piccola
quantità di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare
alcuna centrifuga prima di aver completato la prima messa in funzione. La
prima volta deve infatti essere eseguito
un programma senza biancheria
za detersivo.
Se si utilizzasse il detersivo si avrebbe
un'eccessiva formazione di schiuma.
Durante questo lavaggio "a vuoto" viene
attivata la valvola di scarico. La valvola
di scarico è responsabile della corretta
e completa immissione del detersivo.
^
Premere il tasto K .
Quando si accende la macchina per la
prima volta, sul display compare un
messaggio di benvenuto.
-
-
-
e sen-
Impostare la lingua desiderata
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà essere poi modificata in ogni mo
mento tramite le funzioni di programma
zione.
!deutsch
Scegliere la lingua desiderata ruotan
^
do il selettore. Confermare la lingua
scelta con Start/Stop.
Esortazione a rimuovere le sicurezze
trasporto
Le sicurezze trasporto devono essere rimosse prima di effettuare il primo lavaggio per evitare che la macchina subisca dei danni.
^ Confermare la rimozione delle sicu-
rezze premendo il tasto Start/Stop.
Avviare il primo programma di lavaggio
È automaticamente impostato il pro
gramma Cotone 60°C. Usare questo
programma per il primo lavaggio senza
introdurre biancheria e senza detersivo.
^
Aprire il rubinetto dell'acqua.
^
Premere il tasto Start/Stop.
-
-
-
Effettuato un ciclo di lavaggio com
pleto della durata di oltre 1 ora, il
messaggio di benvenuto non appari
rà più.
12
^
-
Al termine del lavaggio spegnere la
lavabiancheria.
Le operazioni necessarie per la prima
messa in funzione sono concluse.
Page 13
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
–
sporca utilizzare i programmi Automatic o Express.
In presenza di carico ridotto, nel pro
–
gramma Cotone l'automatismo quan
tità della lavabiancheria provvede
alla riduzione di acqua, tempo e cor
rente elettrica necessari. La durata
residua del programma potrebbe
quindi variare di volta in volta.
– Preferire il programma Cotone 60°C
al programma Cotone 95°C. Ciò consente di risparmiare dal 35% al 45%
di energia. Questo programma è di
solito più che sufficiente per i tipi di
sporco più diffusi.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
-
seguenza anche la quantità di deter
sivo necessaria (ca.
mezzo carico).
-
1
/3in meno per
Se il carico è ridotto, ridurre di con
–
-
Scegliere le opzioni appropriate (Bre
-
ve e Prelavaggio)
Selezionare:
– l'opzione Breve per biancheria solo
leggermente sporca senza macchie
visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la funzione supplementare Prelavaggio.
-
-
-
-
(ad es.
Consiglio (se si asciuga poi in asciu
gabiancheria)
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma scelto.
-
13
Page 14
Lavare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si ha una
specie di istruzione breve.
Non utilizzare assolutamente in
,
lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
A Preparare la biancheria
Vuotare eventuali tasche.
^
Corpi estranei (ad es. chiodi,
,
monete, aghi, graffette ecc.) possono danneggiare sia la biancheria,
sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti; me
glio se sono ancora fresche. Trattare
le macchie con un panno che non
perda colore, senza strofinare.
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavatrice.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi
cando i simboli riportati sull'etichetta
(generalmente applicata sul colletto o
nella cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
-
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
-
14
Page 15
Lavare in modo corretto
B Aprire il coperchio esterno e il co
perchio interno
Premere il tasto K.
^
Premere il tasto Coperchio e aprire il
^
coperchio esterno fino alla battuta.
Il coperchio interno si apre automatica
mente.
C Aprire il cestello
Attenzione: entrambe le metà
,
dell'apertura cestello sono sotto la
pressione di una molla.
^ Sostenere leggermente con la mano
la metà posteriore.
D Caricare la biancheria nel cestello
-
Introdurre la biancheria distesa e non
^
pressata nel cestello. Capi di bian
cheria di diversa grandezza rafforza
no l'effetto di lavaggio e si distribui
scono meglio durante la centrifuga
-
zione.
Capi con più strati di tessuti partico
larmente lisci e sottili potrebbero infi
larsi nella fessura tra coperchio e
mantello del cestello durante il la
vaggio e la centrifugazione. Lavarli
quindi in un sacco per biancheria.
Sfruttare la massima capacità di carico
del relativo programma di lavaggio. Il
consumo di acqua ed energia è riferito
a una quantità di biancheria maggiore,
quindi nel complesso inferiore.
Tenere tuttavia presente che superare il
carico massimo previsto per ogni programma compromette il risultato di lavaggio e aumenta le pieghe.
-
-
-
-
-
-
-
^
Premere sulla chiusura (freccia nera)
e nello stesso tempo spingere verso
l'interno (in direzione della freccia) la
metà anteriore finché si sblocca.
^
Sostenendole con ambedue le mani,
lasciar scivolare verso l'alto le due
metà della chiusura cestello.
15
Page 16
Lavare in modo corretto
E Chiudere il cestello e il coperchio
interno.
^ Premere verso il basso prima la metà
anteriore e poi quella posteriore, finché entrambi i ganci di chiusura si
inseriscono e si bloccano.
,
In caso di inosservanza della
procedura descritta possono verificarsi danni sia alla macchina che
alla biancheria.
^
Pulire regolarmente la rotella applica
ta al gancio di chiusura sinistro, affin
ché questa possa scorrere sempre in
maniera ineccepibile.
Fare attenzione, chiudendo il cestel
lo, a non impigliarvi i capi.
-
-
^
Chiudere sempre il coperchio interno
con una leggera pressione sulla chiu
sura in modo che si oda l'aggancio.
Se il coperchio interno non viene
chiuso correttamente, non è possibi
le avviare alcun programma. Sul di
splay appare l'esortazione a chiude
re il coperchio interno ("Chiudi co
perchio int.").
-
-
-
-
-
-
16
Page 17
F Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è
importante, perché: . .
se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
–
corso del tempo diventa grigia e rigi
da
si formano depositi di grasso sulla
–
biancheria
il calcare si deposita sulle resistenze
–
di riscaldamento
se il detersivo è troppo
– si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro-
mettendo il risultato di lavaggio, di ri-
sciacquo e di centrifugazione
– maggior consumo d'acqua dovuto
all'inserimento automatico di un ciclo
di risciacquo supplementare
– inquinamento ambientale
Se si usa il detersivo liquido e si inten
de attivare l'opzione Prelavaggio ène
cessario inserire nella vaschetta j il
"Contenitore per detersivo liquido" repe
ribile presso i rivenditori Miele oppure
presso l'assistenza tecnica Miele. Si
tenga presente che per la loro consi
stenza, certi detersivi liquidi possono
non essere del tutto risciacquati
dall'acqua in afflusso e lasciare dei re
sidui nel contenitore.
Lavare in modo corretto
-
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i= Detersivo per il prelavaggio
(se selezionato,
totale consigliata)
j= Detersivo per il lavaggio
principale
p= Ammorbidente, amido sintetico e
amido liquido
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
-
^
Reinserire il cassetto detersivi.
G Chiudere il coperchio esterno
-
1
/3della quantità
17
Page 18
Lavare in modo corretto
H Selezionare il programma
^ Ruotare il selettore verso destra o
verso sinistra per selezionare il programma desiderato. Il programma è
selezionato quando si accende la
sua spia.
I Impostare temperatura e velocità
di centrifuga
Temperatura e velocità di centrifuga
che vengono proposte per il programma selezionato possono essere modificate.
1:4960°1400
^
Premendo il tasto Temperatura si può
modificare la temperatura del lavag
gio; premendo il tasto Giri si modifica
la velocità di centrifugazione.
J Attivare delle opzioni
^ Scegliere le eventuali opzioni deside-
rate con i tasti delle opzioni. Se si attiva un'opzione, la spia si accende.
Non tutte le opzioni possono essere selezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una
determinata opzione, significa che
non è ammessa per il programma selezionato.
K Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri
tardato fino a un max. di 24 ore. ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
-
18
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
po dell'avvio".
-
Page 19
Lavare in modo corretto
L Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante
^
Start/Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
le ore che mancano allo start vengono
visualizzate sul display. Una volta tra
scorso l'intero posticipo oppure – se il
programma è stato immediatamente
avviato – subito dopo l'avvio, compare
sul display la durata presumibile del
programma. Nei primi 8 minuti, la lava
biancheria rileva la capacità della bian
cheria di assorbire acqua. In seguito a
questa rilevazione il programma può ri
sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul display. Viene infatti visualizzato lo scatto
programma di volta in volta raggiunto.
M Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display
compaiono alternandosi le seguenti indicazioni:
Per aprire il coperchio, il cestello ruota
automaticamente nella giusta posizione
e viene bloccato (posizionamento e ar
resto automatici del cestello).
Aprire il coperchio fino alla battuta.
^
Il coperchio interno si apre automatica
mente.
Aprire il cestello e prelevare la bian
^
cheria.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Se sottoposti inavverti
tamente a un altro lavaggio potreb
bero restringersi oppure perdere co-
lore.
N Spegnere la lavabiancheria
^ Chiudere il cestello e il coperchio in-
terno.
Altrimenti c'è il rischio che qualche oggetto vi finisca dentro inavvertitamente
e venga lavato assieme al prossimo carico di biancheria provocando danni.
-
-
-
-
-
0:00Fase antipiega
e
0:00Fine:
^
Premere il tasto Coperchio.
15 minuti dopo la fine della fase anti
piega, la lavatrice si spegne automa
ticamente. Per riaccenderla bisogna
premere il tasto K.
^
Chiudere il coperchio esterno.
^
Spegnere la lavabiancheria premen
-
do il tasto K.
-
-
19
Page 20
Opzioni
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
-
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia
durante il lavaggio che durante il ri
sciacquo.
La funzione +Acqua può avere diverse
impostazioni; la descrizione di come
programmare quella desiderata è contenuta al capitolo "Funzioni di programmazione".
-
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. polvere o sabbia.
Silence
per rendere ancora più silenzioso il fun
zionamento della lavatrice, se la si av
via in determinati orari.
Attivando la funzione Silence, non si ef
fettua la centrifuga e la lavatrice si fer
ma alla fase Stop con acqua.Ilpro
gramma dura un po' più a lungo.
Premere il tasto Silence.
^
Sul display appare:
0
Sono attive le funzioni Silence e Stop
con acqua.
Se si vuole centrifugare la biancheria
subito dopo il lavaggio, disattivare lo
Stop con acqua.
Disattivare lo stop con acqua
^ Premere il tasto Giri finché sul display
compare l'informazione desiderata.
-
-
-
-
-
20
In questo caso, utilizzare il posticipo
dell'avvio per fare in modo che la
centrifuga avvenga all'orario deside
rato.
^
Premere il tasto Post.avvio e spostare
l'ora di avvio del programma in modo
che la macchina centrifughi all'orario
opportuno.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
po dell'avvio".
La velocità finale di centrifuga può
sempre essere ridotta. Non può invece
essere aumentata rispetto ai valori massimi indicati (a protezione dei tessuti).
Centrifugazione di risciacquo
(intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta.
Nel programma Cotone, se la velocità
finale di centrifuga è inferiore a 700
giri/min. viene automaticamente ag
giunto un risciacquo.
-
-
Escludere la centrifuga finale (Stop
con acqua)
Scegliere l'impostazione Stop con
^
acqua (e). Al termine dell'ultimo ri
sciacquo, i capi restano immersi
nell'acqua. Questo accorgimento è
utile qualora non si possa prelevare
subito la biancheria al termine del
programma, per evitare che si formi
no troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
–
:
sul display compare già la massima
velocità di centrifuga ammessa per il
programma effettuato che può eventualmente essere ridotta. Avviare la
centrifuga premendo il tasto
Start/Stop.
– Per terminare senza centrifugare
:
Premere il tasto Coperchio. L'acqua
viene scaricata. Il coperchio si apre.
Escludere tutte le centrifughe (sia
finale, sia intermedia) - No u
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
zione No u. Al termine dell'ultimo ri
sciacquo l'acqua viene scaricata e si
passa direttamente alla fase antipie
ga. Se si esclude la centrifuga, nei
programmi Cotone, Lava/Indossa,
Express e Automatic viene aggiunto
automaticamente un risciacquo.
-
-
-
-
-
21
Page 22
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può
decidere a che ora far partire il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Post. avvio. Sul di
^
-
splay compare:
0:30 ,60°1400
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma.
– in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore,
– in scatti di 1 ora oltre le 10 ore.
Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle
24 ore.
Avvio
Modificare
Il posticipo può essere modificato in
ogni momento premendo il tasto
Post.avvio.
Annullare il posticipo dell'avvio (pri
ma di aver premuto Start)
Una volta arrivati a 24 h premere
^
nuovamente il tasto Post. avvio.
Se si annulla il posticipo dopo averpremuto Start, il programma si avvia
subito.
-
^
Per far partire il posticipo premere
Start/Stop. Sul display appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato,
il programma si avvia automaticamente
e sul display compare la sua durata
stimata e l'indicazione della fase di
volta in volta in corso.
22
Page 23
Panoramica programmi
Cotoneda 95°C a 30°Ccarico massimo: 5,5 kg
CapiMagliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino.
OpzioniBreve, +Acqua, Prelavaggio, Silence
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,0 kg di carico e opzione Breve attivata
Lava/Indossada 60°C a 30°Ccarico massimo: 2,5 kg
CapiFibre sintetiche, miste o cotone trattato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
OpzioniBreve, +Acqua, Prelavaggio, Silence
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 1,5 kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche, miste; rayon.
Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore.
Consiglio:Poiché nelle tende si annida spesso polvere, si consiglia di aggiun-
gere il Prelavaggio.
Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o esclu-
derla del tutto.
OpzioniBreve, Prelavaggio, Silence
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana e misto lana.
-
23
Page 24
Panoramica programmi
Seta /da 30°C a freddacarico massimo: 1,0 kg
CapiSeta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Opzioni+Acqua
Expressda 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiPiccoli carichi di biancheria che deve essere semplicemente rinfre
scata. Stessi tessuti indicati per il programma Cotone.
Consiglio:Per risciacquare singoli capi, scegliere questo programma e impo
stare la temperatura fredda.
Opzioni+Acqua, Silence
Automaticda 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCarico misto di capi in tessuti lavabili con il programma Cotone o
Lava/Indossa.
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centrifuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la
delicatezza del lavaggio.
OpzioniSilence
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 1,5 kg
Consiglio:Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
Se i capi sono in seta usare il programma Seta.
OpzioniBreve, +Acqua, Silence
Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
Consiglio:Lavare i capi in jeans/denim al rovescio.
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi se
paratamente tessuti chiari e scuri.
OpzioniBreve, Prelavaggio, Silence
-
-
-
24
Page 25
Panoramica programmi
Capi outdoorda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
®
CapiGiacche o pantaloni in microfibre quali Gore-Tex
®
ecc.
Consiglio:
WINDSTOPPER
Chiudere le cerniere lampo.
–
Non usare ammorbidente.
–
OpzioniBreve, +Acqua, Prelavaggio, Silence
Capi scurida 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi scuri in cotone o fibre miste.
Consiglio:Lavare i capi al rovescio.
OpzioniBreve, Silence
Centrifuga
Consiglio:– Solo scarico: Impostare la velocità di centrifugazione su No u.
– Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
a= Ritmo Intenso
b= Ritmo Normale
c= Ritmo Delicato
d= Ritmo Sensitiv
e= Ritmo Lavaggio a mano
Per i dettagli sullo svolgimento dei programmi v. alla prossima pagina.
26
Page 27
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di un comando
elettronico con automatismo quantità
ed è in grado di determinare autonoma
mente la quantità di acqua necessaria
in relazione alla quantità e alla capacità
di assorbimento della biancheria intro
dotta. Per questo, svolgimento e durata
dei programmi possono essere di volta
in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Sul display compare lo scatto di volta in
volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma:
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti
per ridurre la formazione di pieghe.
Eccezione:
Nel programma Lana non
c'è la fase antipiega.
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettuati 3 risciacqui.
avviene un terzo o un quarto risciac-
quo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga
2)
Viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
-
è stata esclusa la centrifuga
3)
Nel programma Capi outdoor, i tes
suti vengono centrifugati solo dopo il
lavaggio principale.
-
27
Page 28
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta
indica la temperatura massima con
cui si può lavare il capo in °C.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
hnon lavabile in acqua
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon asciugare in asciuga
biancheria
Stirare
I punti rappresentano le aree tempe
ratura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnon stirare (né a mano, né in
stiratrice)
Lavanderie
fa secco con solventi chimici.
Le lettere rappresentano il
p
tipo di trattamento.
wlavaggio in acqua
Dnon lavare a secco
-
-
28
Candeggio
xcandeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
znon candeggiare
Page 29
Modificare un programma
Interrompre un programma
Interrompere e terminare un program
ma è sempre possibile.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Interrompere
Il tasto Start/Stop lampeggia. Premer
^
lo di nuovo.
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel
lo. Il programma viene interrotto e il co
perchio esterno si apre.
Per prelevare la biancheria:
^ Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta, il coperchio intermedio si
apre automaticamente.
^ Aprire il cestello.
Per avviare un altro programma:
^ Verificare se c'è ancora del detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^ Chiudere correttamente il coperchio
interno.
^
Chiudere il coperchio esterno e sce
gliere un nuovo programma da avvia
re.
-
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato.
Modificare la temperatura
Nei primi cinque minuti è ancora possi
bile modificare la temperatura.
Premere il tasto Temperatura.
^
-
Modificare la velocità di centrifuga
Si può modificare la velocità finché non
inizia la fase di centrifugazione finale.
^ Premere il tasto Giri.
Modificare le opzioni
Nei primi cinque minuti del programma
è ancora possibile attivare o disattivare
le opzioni Breve, +Acqua e Silence.
Se è attiva la protezione programma
(sicurezza bimbi), per modificare o
interrompere il programma è neces
-
sario prima disattivarla
-
-
-
Sospendere un programma
^
Spegnere la lavatrice con il tasto K.
Per proseguire:
^
Accendere la lavatrice con il tasto K.
29
Page 30
Modificare un programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
parte della biancheria
È possibile aggiungere o prelevare del
la biancheria anche dopo che un pro
gramma è stato avviato.
Premere il tasto Coperchio.
^
Il cestello ruota nella giusta posizione
per l'apertura e viene bloccato (posizio
namento e arresto automatici del ce
stello). Il coperchio esterno si apre.
Aprire il coperchio esterno fino alla
^
battuta, il coperchio interno si apre
automaticamente.
^ Aprire il cestello della biancheria.
^ Aggiungere la biancheria oppure
prelevarla.
^ Chiudere il cestello.
^ Chiudere correttamente il coperchio
interno.
^ Chiudere il coperchio esterno.
-
-
Non risulta possibile aprire il coper
chio nei seguenti casi:
la temperatura dell'acqua all'interno
–
del cestello è superiore a 55°C;
è stato raggiunto lo scatto Centrifu
–
ga.
è attiva la protezione elettronica del
–
programma (sicurezza bimbi).
-
-
-
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
Una volta che il programma è avviato,
la lavatrice non è in grado di rilevare la
diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto nuova
biancheria, la macchina considera
sempre il pieno carico.
Il tempo residuo visualizzato può esse
re in realtà prolungato.
30
-
-
Page 31
Sicurezza bimbi (protezione
programma)
Modificare un programma
La sicurezza impedisce che qualcu
no possa aprire lo sportello o inter
-
-
rompere un programma in corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec. X
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi bloccati X
La sicurezza bimbi è attivata e verrà disattivata automaticamente al termine
del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec. X
-
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi attivi W
-
31
Page 32
Detersivo
Il detersivo adatto
Si possono usare tutti i tipi di detersivo per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
Detersivo
universale
Detersivo speci
fico per capi
-
Detersivo
delicato
colorati
CotoneXX
Lava/IndossaXX
Fibre sinteticheX
LanaDetersivo specifico per lana
SetaX
ExpressXX
AutomaticXX
CamicieXX
JeansX
1)
Capi outdoorX
Capi scuriX
1)
1) solo detersivo liquido
-
32
Page 33
Detersivo
Il dosaggio dipende dai seguenti fat
tori:
grado di sporco della biancheria
–
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
33
Page 34
Detersivo
Inamidare/Risciacquo con
ammorbidente
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido
(prodotti liquidi)
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
-
modo il dispositivo di aspirazione.
Colorare/Decolorare
Non utilizzare alcun prodotto decolo
^
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
^
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Rispettare il livel
lo massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta §.
34
-
-
Page 35
Sfilare la spina dalla presa elet
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzio
ne.
Non spruzzare mai la lavatrice
,
con un getto d'acqua.
Pulizia cestello
Cura e pulizia
Pulizia del cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di de
tersivo.
-
-
L’abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Si consiglia quindi di effettuare di
tanto in tanto dei lavaggi ad almeno
60°C utilizzando detersivo in polvere
oppure di procedere una volta al mese
a una pulizia del cestello avviando un
programma ad alta temperatura, senza
biancheria ed escludendo la centrifuga,
con una quantità di detersivo in polvere
pari al 40% della dose normale.
-
Pannello e involucro
,
Non utilizzare detergenti che
contengono solventi, sostanze abra
sive, pulitori per vetro o pulitori uni
versali. Possono danneggiare le su
perfici in plastica e altri componenti.
^
Pulire l'involucro della lavabiancheria
con un panno leggermente inumidito
e con un detersivo delicato oppure
con acqua e sapone e asciugare con
un panno morbido.
-
-
-
^ Tirare fuori il cassetto detersivi.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
35
Page 36
Cura e pulizia
Estrarre l'inserto ammorbidente e il
^
dispositivo di svuotamento (frecce).
^ Pulire il cassetto detersivi, l'inserto
per l'ammorbidente e il dispositivo di
svuotamento con acqua calda.
^ Pulire inoltre il tubo sul quale viene
infilato il dispositivo di svuotamento.
Pulire l'alloggiamento del cassetto
detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di svuotamento perché l'amido può
diventare colloso.
36
Page 37
Cura e pulizia
Pulire il filtro nell'afflusso
dell'acqua
Per proteggere la valvola di afflusso
dell'acqua, la macchina è dotata di un
apposito filtro.
Tale filtro si trova nell'estremità libera
del tubo di afflusso e dovrebbe essere
controllato circa ogni 6 mesi. Se si veri
ficano frequenti interruzioni nella rete
idrica, controllarlo con maggiore fre
quenza.
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione in gomma 1
dal dado a cappello.
^ Tenere rivolta verso il basso
l'estremità libera del tubo di afflusso.
Il filtro in materiale sintetico 2 cade
fuori.
^ Pulire il filtro.
^
Per rimontarlo seguire le istruzioni in
ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell'acqua e aprire quest'ultimo. Se fuo
riesce acqua avvitare ulteriormente il
tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve essere
reinserito.
-
37
Page 38
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri
sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause di taluni guasti / talune anomalie. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Se non sono effettuate corretta
mente, le riparazioni possono mettere seriamente a rischio la sicurezza
dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Dopo l'accensione, il
display resta scuro e
non si accende alcuna
spia.
Sul display compare
un messaggio che invita a inserire un codice
pin.
Il programma Centrifuga non si avvia dopo
aver premuto il tasto
Start.
Il display è scuro.Il display va auto
Dopo aver premuto il
tasto Start/Stop il pro
gramma non si avvia.
La lavatrice non è
allacciata alla corrente elettrica.
È stata attivata la richiesta del codice
pin.
-
Non è stata esegui
to il "primo lavag
gio" (la prima mes
sa in funzione).
maticamente in
standby per rispar
miare energia.
Il coperchio esterno
-
non è chiuso bene.
Verificare che
– la spina sia inserita nella presa
elettrica
– il fusibile non sia scattato
Immettere il codice e confermar-
lo. Disattivare la richiesta di immissione del codice pin se non si
vuole che ricompaia a ogni ac
censione.
-
Procedere al primo lavaggio
-
come descritto nel capitolo "La
-
prima messa in funzione".
-
Premere un tasto. Il display torna
attivo.
-
Chiudere il coperchio.
-
-
-
38
Page 39
Sul display compare il seguente guasto
ProblemaPossibile causaRimedio A
Guida guasti
Guasto
!
Scarico acqua
Guasto
!
Afflusso acqua
Guasto
!
Waterproof
Guasto
!
tecnico
Lo scarico dell'ac
–
qua è bloccato o
intasato.
Il tubo di scarico è
–
posizionato troppo
in alto.
Pulire il filtro e la pompa di scari
co come descritto al capitolo
"Guasti, cosa fare?", capoverso
"Aprire il coperchio in caso di
scarico intasato e/o interruzione
della corrente".
La prevalenza massima è di 1 m.
L'afflusso dell'ac
–
qua è bloccato o
intasato.
-
Verificare che
– il rubinetto dell'acqua sia suffi-
cientemente aperto;
– il tubo di afflusso non sia pie-
gato;
– la pressione dell'acqua non sia
troppo bassa.
È scattato il sistema
anti-allagamento.
– Chiudere il rubinetto dell'ac-
qua.
– In questo caso rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica.
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma.
Se la segnalazione di guasto ri
compare, rivolgersi all'assistenza
tecnica.
-
-
Sul display si alter
nano:
Fase antipiega
e
Contr. dosaggio
-
Durante il lavaggio si
è formata troppa
schiuma.
Al prossimo lavaggio dosare una
quantità inferiore di detersivo e
attenersi alle indicazioni riportate
sulla confezione.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la macchina premendo il ta
sto K.
-
39
Page 40
Guida guasti
Problemi generici
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifuga
zione la macchina si
sposta.
Si sentono strani rumo
ri di scarico.
Nel cassetto detersivi
rimangono consistenti
residui di prodotto.
Della schiuma fuoriesce
frontalmente dalla macchina.
L'ammorbidente non
viene completamente
immesso nella vasca,
oppure rimane troppa
acqua nella vaschetta
§.
Sul display compare
una lingua diversa.
Interruzione di corrente Quando viene ripristinata la corrente, per proseguire
La leva del telaio mo
-
bile non è posiziona
ta sulla sinistra.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è
-
normale che si sentano dei rumori di "risucchio".
La pressione dell'ac
qua è insufficiente.
Il detersivo in polve
re, se usato insieme
all'anticalcare, tende
a formare dei grumi.
Durante il lavaggio si
è formata troppa
schiuma.
Il dispositivo di svuotamento non è correttamente inserito op
pure è intasato.
E' stata modificata la
lingua del display
dalla funzione di pro
grammazione "Lin
gua J".
il programma riaccendere la lavatrice con il tasto K.
Spostare la leva del telaio mo
bile sulla posizione sinistra.
-
Pulire il filtro situato
-
–
nell'afflusso.
Premere eventualmente il
–
tasto +Acqua.
In futuro, versare prima il de
tersivo e poi l'anticalcare.
Al prossimo lavaggio utilizzare
una quantità di detersivo inferiore. Attenersi alle indicazioni
di dosaggio riportate sulla
confezione del detersivo.
Pulire il dispositivo, v. al capitolo "Cura e pulizia", paragrafo
-
"Pulire il cassetto detersivi".
Impostare la lingua desiderata
seguendo il simbolo della
-
bandierina J.
-
-
-
40
Page 41
ProblemaPossibile causaRimedio
L'apertura del ce
stello non è posizio
nata nella parte su
periore.
Non si riesce ad
aprire il coperchio
esterno.
Il coperchio interno
non si incastra cor
rettamente.
Un forte sbilanciamento
-
ha impedito al posizio
-
namento automatico del
-
cestello di svolgersi cor
rettamente.
La lavatrice non è allac
ciata alla corrente elet
trica.
La lavatrice non è stata
accesa.
È attiva la protezione
elettronica del programma (sicurezza bimbi).
Interruzione della corrente.
Per proteggere l'utente dalle ustioni, lo sportello di carico
non si apre se la temperatura della liscivia è superiore a
55 °C.
Il fermo del coperchio
-
interno non è a posto.
Ruotare il cestello con la mano
nella posizione giusta (finché
scatta l'arresto cestello).
-
In futuro, introdurre sempre nel
cestello capi di biancheria
grandi e piccoli. Capi di diver
sa grandezza rafforzano
l'effetto di lavaggio e si distri
buiscono meglio durante la
centrifugazione.
Infilare la spina schuko nella
presa.
-
Accendere la macchina premendo il tasto K.
Disattivare la protezione come
descritto al paragrafo "Modificare il programma".
Aprire il coperchio come spiegato alla fine di questo capitolo.
Aprire il coperchio fino alla bat
tuta. Solo dopo chiudere il co
perchio interno.
Guida guasti
-
-
-
-
41
Page 42
Guida guasti
Risultato di lavaggio insoddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Usando il detersi
vo liquido, la
biancheria non
viene pulita.
Sulla biancheria
lavata rimangono
dei residui grigi e
gommosi (filamenti di grasso).
Sui capi scuri appena lavati sono
presenti residui
bianchi, simili a
detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
sbiancanti. Macchie di
frutta, caffè o tè non si
riescono quindi a eli
minare.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La
biancheria era molto
sporca di grasso (olio,
pomate).
Il detersivo contiene
elementi non solubili in
acqua (zeoliti) che
servono per addolcirla. Questi elementi si
sono depositati sui
tessuti.
Utilizzare detersivi in polvere con
–
tenenti additivi sbiancanti.
Versare del sale smacchiatore
–
nella vaschetta j.
-
Non versare mai insieme il deter
–
sivo liquido e il sale per smac
chiare nel cassetto detersivi.
Per questo tipo di sporco dosare
–
una quantità maggiore di detersi
vo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima del successivo lavaggio,
eseguire un programma di lavaggio a 60 °C con detersivo liquido
senza biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare bianche-
ria di colore scuro con detersivi li
quidi che generalmente non con
tengono zeoliti.
–
Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capi scuri.
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Aprire il coperchio in caso di
scarico intasato e/o di
interruzione della corrente
Spegnere la lavabiancheria.
^
Guida guasti
Allentarlo solo quel tanto che basta a
^
far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere lo scarico:
^ Con l'allegato utensile di colore giallo
aprire lo sportellino del filtro di scarico.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, all'interno della
macchina si trova sicuramente una
grande quantità d'acqua (max. 25l).
,
Attenzione! Se è stato appena
effettuato un ciclo di lavaggio ad
alte temperatura c'è pericolo di
ustionarsi.
Svuotamento
^
Posare un recipiente sotto lo sportelli
no.
Non svitare del tutto il filtro di scari
co;
-
^ richiudere il filtro avvitandolo.
Se non defluisce più acqua
-
^
svitare completamente il filtro.
43
Page 44
Guida guasti
Pulire accuratamente il filtro.
^
^ Controllare che la ventola della pom-
pa di scarico ruoti senza difficoltà;
eliminare eventuali corpi estranei
(bottoni, monete, ecc.) e pulire il
vano interno.
^ Reinserire il filtro e avvitarlo salda-
mente.
,
Se il filtro non viene reinserito e
avvitato saldamente, dalla macchina
continuerà a fuoriuscire acqua.
Aprire il coperchio
Prima di prelevare la biancheria
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Se si infilano le mani nel ce
stello mentre è ancora in movimento
si rischia di ferirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio di emergenza
finché il coperchio esterno si apre.
^ Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta, il coperchio interno si apre
automaticamente.
-
44
Page 45
Assistenza tecnica
Riparazioni
In caso di guasti che non possono es
sere eliminati personalmente, avvisare il
il servizio di assistenza tecnica Miele (v.
numero Assistenza tecnica elettrodo
mestici), indicando il modello e il nume
ro dell'elettrodomestico. Queste infor
mazioni possono essere ricavate dalla
targhetta dati, apposta sul retro della
macchina.
-
-
-
Aggiornamento configurazione
programma
L'interfaccia ottica contrassegnata con
PC serve all'assistenza tecnica Miele
autorizzata come punto di trasmissione
-
per eventuali futuri adeguamenti (PC =
Programme Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel
relativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
-
-
-
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e ricambi sono disponibili
presso i negozi autorizzati Miele o pres
so il servizio di assistenza tecnica
Miele.
-
45
Page 46
Installazione
Vista anteriore
a Alimentazione elettrica
b Tubo di afflusso Waterproof-Metal (ri
vestito in maglia metallica)
c Coperchio con pannello comandi
d Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d’emergenza dello
sportello di carico
46
e Leva del telaio mobile
-
f Piedini regolabili
g Tubo di scarico (con gomito girevole
rimovibile) con diverse possibilità di
scarico (v. capitolo “Scarico”). In
particolare per lo scarico nel sifone
di un lavandino serve una fascetta
(non allegata)
Page 47
Telaio mobile
Questa lavabiancheria è dotata di un
telaio mobile. Grazie a questo telaio
può essere spostata senza difficoltà da
un posto all'altro.
Installazione
leva a sinistra = durante il funzionamento
Durante il funzionamento, la leva del telaio mobile deve trovarsi posizionata
sulla sinistra. Solo se si trova in questa
posizione, infatti, è garantita la stabilità
della macchina.
,
Se non si presta attenzione alla
posizione della leva, durante il la
vaggio e la centrifugazione la mac
china potrebbe spostarsi e causare
seri danni.
-
-
leva a destra = per spostare la lava
biancheria
Non spingere con forza la mac-
,
china su spigoli o sulle soglie delle
porte. La distanza massima dal pavimento è 8 mm. Il telaio mobile potrebbe incastrarsi e risultarne danneggiato.
,
Non passare su cavi o tubi.
Attenzione:
Al posto dei tappini allegati (v. capitolo
"Togliere le barre di sicurezza dopo il
trasporto") è possibile utilizzare specifi
ci reggitubi e reggicavi disponibili pres
so i rivenditori autorizzati Miele o
l'assistenza tecnica Miele, che rendono
più agevole spostare la macchina.
-
-
-
47
Page 48
Installazione
Togliere le barre di sicurezza
dopo il trasporto
Trasportare la lavabiancheria dalla
^
base dell'imballaggio al luogo di po
sizionamento.
^ Svitare le 4 viti esterne A e toglierle.
Dopo aver tolto le barre, chiude
,
re i fori, altrimenti si corre il rischio di
ferirsi.
-
^ Chiudere i 4 fori grandi con i tappini
allegati.
-
^ Svitare completamente anche le 4 viti
B. Queste viti devono rimanere allegate alle barre.
^
Togliere le barre.
48
Conservare le barre e le relative viti.
Le barre, infatti, devono essere rimontate alla macchina ogni qualvolta la si sposti (ad es. in caso di trasloco).
Rimontare le barre di sicurezza
trasporto
^
Per il montaggio seguire le istruzioni
in ordine inverso.
Page 49
Installazione
Posizionamento
Rimuovere le barre di sicurezza
^
come indicato alla pagina preceden
te.
Posizionare la lavabiancheria.
^
La macchina deve trovarsi in posizione
perpendicolare e poggiare uniforme
mente sui quattro piedini, altrimenti non
ne viene garantito il perfetto funziona
mento.
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o in
un qualsiasi altro materiale "morbido", il
pavimento in cemento, infatti, non oscilla quando la macchina centrifuga.
,
I piedini macchina e la superficie
di posizionamento devono essere
perfettamente asciutti, altrimenti la
macchina rischia di scivolare quando centrifuga.
-
-
Se i pavimenti sono composti da tra
vi di legno:
-
posizionare la macchina su una tavo
–
la di legno compensato (almeno
60x45x3 cm). La tavola dovrebbe es
sere avvitata a più travi possibili e
non solo alle assi.
Posizionare la macchina possibil
–
mente in un angolo. Negli angoli, in
fatti, la stabilità è sempre maggiore.
-
-
-
-
-
Non posizionare la lavabiancheria
su rivestimenti morbidi: in fase di
centrifugazione la macchina potreb
be vibrare.
I piedini macchina non dovrebbero
essere svitati del tutto. Perché in
questo modo si comprometterebbe
la possibilità di spostare su ruote la
lavabiancheria.
-
49
Page 50
Installazione
Il sistema anti-allagamento
Miele
Il sistema anti-allagamento di Miele pre
viene danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone essenzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Protezione antiesplosione del tubo
Il tubo di afflusso ha una pressione
di scoppio superiore a 14.000 kPa
(140 bar).
– Il rivestimento protettivo del tubo di
afflusso
-
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livel
lo dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera con
trollata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un siste
ma di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione.
-
-
-
-
Il tubo di afflusso è rivestito con una
guaina metallica che, avvolgendolo
come una "seconda pelle", lo protegge da eventuali danni.
2) L'elettronica e l'involucro
–
La vasca a pavimento
L'acqua che dovesse eventualmente
fuoriuscire da punti non ermetici del
la lavabiancheria viene convogliata
nella vasca a pavimento. Un interrut
tore a galleggiante chiude le valvole
impedendo un ulteriore afflusso.
L'acqua presente nella vasca di la
vaggio viene scaricata.
50
-
-
-
Page 51
Afflusso dell'acqua
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa
(1 bar) e un massimo di 1.000 kPa
(10 bar). Se è superiore ai 1.000 kPa
deve essere montata una valvola ridut
trice di pressione.
Installazione
Il filtro situato nel dado nell'estremità
libera del tubo di afflusso non deve
essere rimosso.
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Mieleoiri
venditori Miele è disponibile come ac
cessorio un tubo lungo 1,5 metri con ri
vestimento in tessuto metallico.
-
-
-
-
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete idrica deve essere predisposto da un tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio-
,
ne; per questo controllare che la tenuta sia ermetica aprendo lentamente il rubinetto. Correggere eventualmente la posizione della guarnizione
e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua cal
da.
Manutenzione
In caso di eventuale sostituzione, utiliz
zare solamente tubi originali Miele con
pressione di scoppio superiore a
14.000 kPa.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
51
Page 52
Installazione
Scarico dell'acqua
L'acqua del lavaggio viene scaricata
da una pompa di scarico con prevalen
za di 1 metro. Per non ostacolare lo
scarico, il tubo deve essere posizionato
diritto, senza piegature. Il gomito gire
vole all'estremità del tubo può essere
ruotato ed eventualmente sfilato.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori sono reperibili presso
l'assistenza tecnica Miele oppure pres
so i rivenditori specializzati Miele.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
– Fissare il tubo in modo che non pos-
sa scivolare.
– Se si scarica in un lavandino, assicu-
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con nipplo in gomma (la si
fonatura non è strettamente necessa
ria).
-
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
trice
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
-
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele.
-
-
-
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con
nipplo in materiale sintetico.
52
Page 53
Allacciamento elettrico
Installazione
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavatrice dalla rete elettrica.
La lavatrice deve essere allacciata a un
impianto elettrico realizzato a regola
d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolun
ghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico dif
ferenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
-
53
Page 54
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litribrevenormale
Cotone95°C5,5 kg1,75452 h 15 min.
Lava/Indossa40°C
Fibre sintetiche30°C1,5 kg0,306549 min.59 min.
Lana /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Seta /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Express40°C3,0 kg0,3034–30 min.
Automatic40°C3,0 kg0,30 - 0,4535 - 50–1 h 19 min.
Camicie60°C1,5 kg0,90521 h 02 min.1 h 12 min.
Jeans40°C2,5 kg0,504550 min.1 h 00 min.
Capi outdoor40°C2,0 kg0,455953 min.1 h 03 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,58551 h 13 min1 h 23 min.
Indicazioni per test comparativi:
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: deve essere attivata l'opzione Breve.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 h 14 min.
40°C
40°C
5,5 kg0,93451 h 55 min.
1)
5,5 kg0,60542 h 04 min.
2)
3,0 kg0,36391 h 06 min.
1)
2,5 kg0,454559 min.1 h 19 min.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
54
-
Page 55
Dati tecnici
Altezza900 mm
Altezza a coperchio aperto1390 mm
Larghezza450 mm
Profondità600 mm
Peso a vuoto94 kg
Capacità di carico5,5 kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamentov. targhetta dati
Potenza max. assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. al capitolo "Consumi"
Pressione min. di flusso100 kPa (1 bar)
Pressione dinamica max. dell'acqua1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,70 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione2,40 m
Prevalenza max.1,00 m
Lunghezza max. scarico5,00 m
Marchi di controllo ottenutiv. targhetta dati
55
Page 56
Funzioni di programmazione
per la modifica delle impostazioni
standard
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle proprie esigenze, modificando alcuni parametri.
Ogni modifica è sempre reversibile e può essere nuovamente modificata o ripristinata in qualsiasi momento.
56
Page 57
Funzioni di programmazione
Entrare nel menù Funzioni di
programmazione
Le funzioni di programmazione ven
gono attivate con l'ausilio del tasto
Start/Stop e del selettore programmi.
Il tasto e il selettore programmi hanno
infatti una seconda funzione non evi
-
denziata sul pannello.
Presupposti:
La lavabiancheria è spenta.
–
Lo sportello di carico è chiuso.
–
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Premere il tasto K.
C Non appena sul display compare...
Lingua !...
. . . rilasciare il tasto Start/Stop.
Compare l'elenco delle funzioni di programmazione disponibili.
Selezionare la funzione di
programmazione desiderata
Modificare la funzione di
programmazione
Ruotando il selettore vengono visualiz
zate tutte le possibili opzioni per la fun
zione di programmazione scelta.
L'opzione attualmente selezionata è se
gnata da una spunta L.
F Ruotare il selettore finché compare
l'opzione che si intende impostare.
G Premere il tasto Start/Stop per con
-
fermarla, quindi per attivarla.
Uscire dal menù Funzioni di
programmazione
H Ruotare il selettore finché sul display
compare Indietro
A.
I Premere il tasto Start/Stop.
Lingua F
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina J che segue la parola
Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
-
-
-
D Ruotare il selettore finché compare la
funzione di programmazione deside
rata.
E Premere il tasto Start/Stop per entra
re nella funzione desiderata.
La lingua selezionata rimane memoriz
zata fino a nuova modifica.
-
-
-
57
Page 58
Funzioni di programmazione
+Acqua
La funzione + Acqua consente di mo
dificare la quantità di acqua da utiliz
zare nelle fasi del programma.
È possibile scegliere tra tre diverse im
postazioni:
più acqua
(di serie)
Viene aumentato il livello dell'acqua sia
nel lavaggio che nel risciacquo.
risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risciacquo supplementare
Viene aumentato il livello dell'acqua nel
lavaggio e nel risciacquo e aggiunto un
risciacquo.
Nota:
sul display le indicazioni possono comparire leggermente diverse per motivi
di spazio
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato,la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
-
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse
re attivato per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Di serie questa funzione è disattivata.
Raffreddamento liscivia
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si impostano temperature di lavaggio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffreddamento della liscivia:
–
se l'acqua viene scaricata ad es. in
un lavandino, per evitare il pericolo
di ustioni.
-
-
58
–
se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
Page 59
Codice pin
È possibile subordinare il funziona
mento della macchina all'immissione
di un codice per evitare l'uso da par
te di terzi non autorizzati ad es. in
ambienti comuni.
Funzioni di programmazione
Premere il tasto Start/Stop.
^
A conferma, sul display compare:
Codice attivato
125
Se il codice è attivato, dopo aver acce
so la macchina è necessario immettere
un codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto Start/Stop.
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto Start/Stop.
Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce.
Immettere il codice
Il codice è 125 e non può essere modificato.
O__ __
^
Ruotare il selettore finché compare la
prima cifra.
^
Per confermare la prima cifra, preme
re Start/Stop.
^
Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le ci
-
fre.
-
Una volta spenta la macchina, alla suc
cessiva accensione verrà richiesta l'im
missione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione viene ri
chiesta l'immissione di un codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata normalmente.
Disattivare il codice pin
Accedere alle funzioni di programmazione come precedentemente descritto.
C Non appena sul display compare...
O__ __
. . . rilasciare il tasto Start/Stop.
^
Immettere il codice e premere il tasto
-
Start/Stop.
^
Selezionare Codice pin e confermare
disattivare.
-
-
-
59
Page 60
Funzioni di programmazione
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare
la temperatura in °C/Celsius oin
°F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza
ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del
programma o nel selezionato Stop
con acqua si sente un segnale acu
stico.
È possibile scegliere tra due livelli di
volume oppure disattivare il segnale
acustico
off
Il segnale acustico è disinserito.
(di serie)
medio
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume normale.
forte
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume alto.
-
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con
fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere
regolato su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve
dere la variazione del contrasto diretta
mente sul display.
-
-
-
-
-
60
Page 61
Funzioni di programmazione
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un pe
riodo di tempo il display si oscura e il
tasto Start/Stop lampeggia lentamen
te.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) anche 10 minuti dopo l'avvio del programma.
-
-
-
-
Memory
La lavatrice memorizza l'ultima impo
stazione attivata (programma, tempe
ratura, numero giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com
paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun
zione è disattivata.
-
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria
al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora
per 30 minuti dopo la fine del programma.
Lo sportello può essere aperto in qualsiasi momento.
on
(di serie)
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma.
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
61
Page 62
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection, per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garantisce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene brillanti i colori.
-
-
-
62
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 63
Linea detersivi Miele CareCollection
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre dei
pregiati capi tecnici destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
Piuma / Piumino
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Salvo modifiche/3210
M.-Nr. 07 946 680 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.