Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le istruzioni per l’uso per evitare
di danneggiare il prodotto o di mettere
a rischio la propria sicurezza.
XLevel
it-IT
M.-Nr. 09 312 891
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Tale meccanismo permette
da un lato di ridurre il volume degli
scarti mentre dall'altro rende possibile
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
2
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Come si usa la lavabiancheria ......................................13
Questa lavabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicurez
za. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o
cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attenta
mente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti
per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavabiancheria. In
questo modo si evitano pericoli a se stessi e danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali al
tri utenti.
-
-
-
Uso previsto
Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso domestico e
~
non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è
stata progettata.
La lavabiancheria non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
~
Deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale uso domesti-
~
co, non per uso professionale, e per lavare capi in tessuto che il
produttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non risponde di danni
causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sba
gliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
oppure per la loro inesperienza o non conoscenza non sono in gra
do di utilizzare in sicurezza la lavabiancheria, non devono farne uso
senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
6
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Bambini
I ragazzini più grandi e responsabili (comunque non al di sotto
~
degli otto anni) possono eventualmente utilizzare e pulire la lava
biancheria senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato
loro spiegato come effettuare queste operazioni e sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e
comprendere eventuali pericoli che potrebbero derivare da un uso
non corretto della macchina.
Tenere lontano dalla lavabiancheria i bambini al di sotto degli otto
~
anni oppure sorvegliarli costantemente.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze
~
della macchina. Non permettere loro di giocare con la lavabiancheria.
Quando si utilizza un programma ad alte temperature tenere pre-
~
sente che l'oblò diventa molto caldo.
In questo caso impedire ai bambini di toccarlo mentre la macchina
è in funzione.
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavabiancheria, controllare che non vi siano
~
danni visibili.
Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei
danni.
Prima di allacciare la lavabiancheria all'impianto elettrico confron
~
tare i valori riportati sulla targhetta dati (protezione, tensione e fre
quenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavabiancheria è garantita solo se la
~
macchina è allacciata a un conduttore di protezione a norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa
da un tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o
all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele. Solo in questo caso Miele può garantire il pieno rispetto di tut
ti i requisiti di sicurezza previsti.
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni dell'elettodomestico possono essere effet
~
tuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato; diver
samente, il produttore non è responsabile per i danni che ne posso
no derivare. Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre
esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non rispon
de.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
sostituito per intero dal personale tecnico autorizzato Miele per evi
tare all'utente qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavabianche
~
ria, tenere presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica
solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure
se
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito,
oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (l'impian-
to elettrico è staccato).
-
-
-
-
-
-
Il sistema anti-allagamento Miele protegge dai danni dovuti a per-
~
dite d'acqua solo se:
–
la macchina è correttamente allacciata alla rete idrica ed elettrica,
–
in presenza di danni visibili, la macchina è stata immediatamente
riparata.
Questa lavabiancheria non può essere messa in funzione in luo
~
ghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavabiancheria che non
~
siano state espressamente autorizzate da Miele.
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavabiancheria in ambienti esposti al gelo. Se i
~
tubi gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre con temperature
inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavabiancheria,
~
togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. cap. "Instal
lazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto").
Se non vengono tolte, quando la lavabiancheria centrifuga possono
provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che
alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
~
netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavabiancheria non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in un lavandino, assicurarsi
che l'acqua possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché
la forza dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
-
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
~
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estra
nei possono danneggiare la lavabiancheria (ad es. il cestello o la
vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la bian
cheria.
Se è stata utilizzata una funzione vapore, prestare attenzione
~
quando si apre lo sportello. Pericolo di ustione per la fuoriuscita di
vapore e per le alte temperature sia sulla superficie del cestello che
sull'oblò. Fare un passo indietro e aspettare che il vapore si sia di
sperso.
10
-
-
-
Page 11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di de
~
calcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata
da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti
specifici, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione
del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro
~
dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua pu
lita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (ad es.
~
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che con-
~
tengono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le
superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-
~
rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni per
~
ché contengono dei composti di zolfo; quindi non possono assoluta
mente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito
~
con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im
mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi
bile, evitare il contatto con il detersivo.
-
-
-
-
11
Page 12
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati sono quelli
~
espressamente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanziaeapre
stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
12
Page 13
Pannello comandi
Come si usa la lavabiancheria
a Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato o interrompe un programma avviato.
b Display con tasti X, OK, Y
maggiori informazioni alla prossima
pagina.
c Tasto +
per posticipare l'avvio del programma.
d Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni
ca come nodo di diagnosi e di tra
sferimento (anche per eventuale up
date).
e Tasto Carico/Dosaggio
per visualizzare il carico attuale o il
dosaggio consigliato e azzerare il
sensore di carico (calibratura).
f Tasti delle opzioni con spie
ai programmi di lavaggio possono
essere abbinate diverse opzioni.
g Selettore programmi
per selezionare il programma di lavaggio. Il selettore può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
h Tasto K
per accendere e spegnere la lavabiancheria.
-
-
-
Per risparmiare energia, la lavatrice
si spegne automaticamente 15 minu
ti dopo la fine del programma / della
fase antipiega o dopo l'accensione
se non viene effettuata alcuna impo
stazione.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello.
-
-
13
Page 14
Come si usa la lavabiancheria
Come funziona il display
Il display si usa con i tasti X, OK o Y.
– Il tasto X
scorre il testo verso il basso o abbassa il valore selezionato.
– Il tasto Y
scorre il testo verso l'alto o aumenta
il valore selezionato.
– Il tasto OK
serve per confermare.
Esempi
Ridurre/aumentare un valore
Cotone
40°C NNNNEEEEM1600 g/min
Durata2:59 h
Con il tasto X si abbassa e con il tasto
Y si aumenta la temperatura.
Scelta multipla
Se è stato selezionato un valore, viene
segnato da una spunta
Altre opzioni
+Acqua
9
8 Risciacquo supplementare
9.
;
,
Il testo sul display viene fatto scorrere
verso il basso o verso l'alto con i tasti X
oppure Y. Con il tasto OK si sceglie il
valore selezionato. A questo punto si
può selezionare il prossimo valore.
Scelta semplice
Un valore corretto è comunque già se-
lezionato Questo valore è segnato da
una spunta
(. Gli altri valori sono auto-
maticamente non spuntati, quindi non
attivi.
Più delicato
off (
on,
;
Il testo sul display viene fatto scorrere
verso il basso o verso l'alto con i tasti X
oppure Y. Con il tasto OK si sceglie il
valore selezionato.
Uscire da un sottomenù
Per uscire da un sottomenù selezionare
Indietro
# o aspettare 15 secondi fin
ché il programma ritorna automatica
-
-
mente nel programma di lavaggio.
14
Page 15
Come si usa la lavabiancheria
Sul display si impostano:
temperatura di lavaggio
–
la velocità di centrifugazione finale
–
il tempo di ammollo
–
il posticipo dell'avvio
–
interruzione programma
–
sicurezza bimbi (protezione)
–
Posizionando il selettore su Piumoni,Eco & Speciali 4 si possono attivare
i seguenti programmi:
– Finish vapore
– Capi sport
– Scarpe da ginnastica
– Capi outdoor
– Impermeabilizzare
– Peluche
– Biancheria nuova
–
Seta /
–
Cuscini
–
Tende
–
Risciacquare
–
Inamidare
Pacchetti programmi
supplementari (Update)
La lavatrice è dotata di una speciale
funzione Update che consente di ag
giungere ai programmi in dotazione ul
teriori programmi, disponibili in pac
chetti supplementari (v. libretto "Pac
chetti programmi Update" allegato).
-
-
I pacchetti nuovi vengono caricati
nell'elettronica della lavatrice
dall'Assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
Attualmente sono disponibili presso
l'Assistenza tecnica Miele autorizzata i
seguenti pacchetti (salvo diversa indi
cazione):
Mamme & Bebè
–
Ragazzi & Igiene
–
Igiene & Allergie
–
I programmi del pacchetto caricato si
selezioneranno poi ruotando il selettore su Piumoni, Eco & Speciali 4.
Sono invece già presenti di serie i seguenti pacchetti:
– Ecologia & Risparmio
– Grandi carichi
con i seguenti programmi:
– Accappatoi
–
Piumoni
–
Trapunte & Piumini
–
Cotone Eco
–
Cotone Eco plus
–
Lava/Indossa Eco
Descrizione e consumi di questi pro
grammi sono descritti nell'allegato li
bretto sui Pacchetti programmi Update.
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Primo utilizzo
Predisporre la macchina
Prima di metterla in funzione per la
prima volta, assicurarsi che la lava
trice sia correttamente posizionata e
allacciata. Consultare il capitolo
"Installazione/Allacciamenti".
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test comple
to di funzionamento. Per questo nel
cestello possono trovarsi dei residui
di acqua.
Per il primo lavaggio bisogna eseguire
una sequenza di sei operazioni. La lavatrice guida l'utente nelle operazioni
da 1 a 5.
1. Messaggio di benvenuto
^ Premere il tasto K
Il messaggio di benvenuto viene visua-
lizzato per 3 secondi. Dopo di che sul
display compare l'invito a impostare
una lingua.
Effettuato un ciclo di lavaggio com
pleto della durata di oltre 1 ora, il
messaggio di benvenuto non appari
rà più.
-
-
2. Impostare la lingua
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà comunque sempre essere cam
biata dal menù Impostazioni che risulta
visibile posizionando il selettore su Piumoni, Eco & Speciali 4 e scorrendo i
programmi.
Sprache
-
deutsch
english,
^ Premere i tasti X o Y per scorrere il
testo finché risulta evidenziata la lingua che si vuole impostare. Confermare con il tasto OK.
3. Regolazione dell'ora corrente (se
previsto)
Il display passa alla regolazione
dell'orologio.
Orologio
12:00
^
-
Premere il tasto X per ridurre l'ora
oppure il tasto Y per aumentarla.
^
Al termine, confermare l'impostazione
con il tasto OK. Impostare allo stesso
modo anche i minuti.
-
-
;
16
Page 17
Primo utilizzo
4. Esortazione a rimuovere le sicu
-
rezze trasporto
Le sicurezze trasporto devono esse
re rimosse prima di effettuare il pri
mo lavaggio per evitare che la mac
-
-
-
china subisca dei danni.
Dopo aver rimosso le sicurezze, con
^
fermare il messaggio con OK.
5. Proseguire secondo quanto indica
to nelle istruzioni d'uso.
Il primo utilizzo (prima messa in funzio
ne) si concluderà con il completamento
di un programma di lavaggio.
^ Confermare premendo il tasto OK.
A questo punto la macchina è pronta
per effettuare il primo lavaggio.
15:00
Selezionare un programma
6. Avviare il primo programma di la
vaggio
La lavatrice è dotata di un sensore di
carico. Il sensore rileva il peso della
biancheria introdotta, in base al quale
l'elettronica visualizza sul display indi
cazioni sul dosaggio del detersivo. Per
fare in modo che il sensore di carico
funzioni correttamente, il primo lavag
gio deve essere effettuato a vuoto, sen
za biancheria e senza detersivo con il
-
programma Cotone 60°C.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
^
-
^ Ruotare il selettore programmi su Co-
tone.
Cotone
60°C1600 g/min
Durata2:59 h
^ Premere il tasto Start/Stop.
^ Al termine del lavaggio spegnere la
lavabiancheria.
-
-
-
-
Le operazioni necessarie per la prima
messa in funzione sono a questo punto
concluse.
17
Page 18
Azzeramento del sensore di carico
Al termine della prima messa in fun
zione deve essere anche azzerato di
nuovo il sensore di carico, come per
una bilancia pesapersone.
Accendere la lavatrice.
^
Aprire lo sportello.
^
Ruotare il selettore programmi su Co
^
tone.
^ Premere e tenere premuto il tasto Ca-
rico/Dosaggio finché sul display
compare la seguente segnalazione:
-
-
Azzeramento OK
:
^
Spegnere la lavabiancheria.
18
Page 19
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Nel caso di carichi inferiori,
–
l'elettronica della lavatrice provvede
automaticamente a ridurre il consu
mo di acqua ed energia e i tempi. La
durata residua del programma po
trebbe quindi essere corretta nel cor
so del programma stesso.
Il programma Express 20' è ideale
–
per piccoli carichi di biancheria.
– I detersivi moderni permettono di la-
vare anche a basse temperature
(20°C). Per risparmiare energia, utilizzare quindi temperature più basse.
– Tuttavia si raccomanda di effettuare
di tanto in tanto un programma ad almeno 60°C, per igienizzare cestello
e condutture. La lavatrice ricorda di
effettuare questa operazione visualizzando sul display
Igienizzare.
-
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
Per carichi ridotti, ridurre proporzio
–
nalmente anche la quantità di deter
sivo. Utilizzare a questo proposito il
tasto Carico/Dosaggio.
-
Scegliere le opzioni appropriate (Bre
ve, Ammollo, Prelavaggio)
Selezionare:
– un programma con l'opzione Breve
per biancheria solo leggermente
sporca, senza macchie visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– l'opzione Ammollo per biancheria
molto sporca.
–
Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun
zione supplementare Prelavaggio.
-
-
-
-
(ad es.
-
Consiglio per il successivo uso del
l'asciugabiancheria
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
-
19
Page 20
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si hanno del
le istruzioni brevi.
Non utilizzare mai nella o sulla
,
-
lavabiancheria detergenti contenenti
solventi.
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) possono danneggiare sia la biancheria
che la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti, me
glio quando sono ancora fresche.
Trattare le macchie con un panno
che non perda colore, senza strofina
re.
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavabianche
ria.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio richiesto, verificando
i simboli riportati sull'etichetta (gene
ralmente applicata sul colletto o nella
cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
-
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
-
-
20
Page 21
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende.
La luce si spegne automaticamente
dopo cinque minuti. Per riaccenderla
basta premere il tasto Sportello.
Si accendono le spie di tutti i tasti pro
gramma e sul display compare l'invito a
selezionare un programma.
C Scegliere un programma
Con il selettore:
Dalla posizione "Piumoni, Eco & Spe
-
ciali" 4
^ Ruotare il selettore su Piumoni, Eco &
Speciali 4; compare sul display
l'elenco degli altri programmi a disposizione.
Elenco programmi
Impostazioni !
Finish vapore,
;
^
Ruotare il selettore sul programma
desiderato.
^
Premere il tasto X oppure Y per
scorrere il testo finché il programma
desiderato risulta evidenziato; confer
mare poi con il tasto OK.
Sul display viene visualizzato il pro
gramma selezionato.
-
-
21
Page 22
Lavare in modo corretto
D Impostare temperatura e velocità
di centrifuga
È possibile modificare sia la temperatu
ra che la velocità di centrifuga, nei limiti
previsti.
Cotone
60°C1600 g/min
Durata2:59 h
Per modificare la temperatura preme
^
re i tasti X o Y.
Premendo il tasto OK si passa
^
all'impostazione dei giri e viceversa.
Cotone
60°C1600 g/min
Durata2:59 h
^ Per modificare la velocità di centrifu-
ga premere i tasti X o Y.
E Attivare le opzioni
-
-
Scegliere le eventuali opzioni deside
^
rate con i tasti delle opzioni. Se si attiva un'opzione, la spia si accende.
^ Premendo il tasto Altre opzioni 4 si
può scegliere, a seconda del programma, tra le seguenti ulteriori opzioni: +Acqua, risciacquo supple-
mentare, Prelavaggio, Ammollo e
Stop con acqua.
Non tutte le opzioni possono essere selezionate per ciascun programma.
-
22
Se non risulta possibile attivare una de
terminata opzione, significa che non è
ammessa per il programma seleziona
to.
Ulteriori informazioni sulle singole fun
zioni supplementari al capitolo "Opzio
ni".
-
-
-
-
Page 23
F Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
Sul display compare l'indicazione del
carico.
Carico
-
8< 25%
Il display indica in scatti del 25% qual è
la percentuale di biancheria introdotta
relativa al carico massimo previsto per
il programma selezionato.
^ Introdurre nel cestello la biancheria
distesa, senza pressarla. Capi di diversa grandezza rafforzano l'effetto
di lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di carico si razionalizzano i consumi di acqua
e di energia e di conseguenza anche i
costi. Se si carica eccessivamente il
cestello, si compromette il risultato di
lavaggio e si favorisce la formazione di
pieghe nella biancheria.
Lavare in modo corretto
Controllare che tra sportello e guar
nizione non siano rimasti impigliati
dei capi di biancheria.
^ Chiudere lo sportello di carico con
una leggera spinta.
-
23
Page 24
Lavare in modo corretto
G Caricare il detersivo
Quando si chiude lo sportello, sul di
splay compare l'indicazione del dosag
gio.
Dosaggio
7100%
Le percentuali visualizzate si riferiscono
alla dose indicata sulla confezione del
detersivo come dose standard:
40%= un po' meno della metà
50%= la metà
60%= un po' più della metà
75%= tre quarti
100% = l'intera quantità indicata sulla
confezione
Per dosare il detersivo considerare il
grado di sporco della biancheria e la
durezza dell'acqua.
Se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
–
corso del tempo diventa grigia e rigi
da
si possono depositare sulla bianche
–
ria dei filamenti di grasso
si possono depositare sulle resisten
–
ze dei depositi di calcare
Se il detersivo è invece troppo
si può formare troppa schiuma che
–
riduce la meccanica di lavaggio peg
giorando il risultato di lavaggio, di ri
sciacquo e di centrifugazione
– può essere inserito automaticamente
un risciacquo aggiuntivo
– si inquina di più.
Se si usa il detersivo liquido e si inten-
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio è necessario inserire nella
vaschetta j il "Contenitore per detersivo liquido" o il "Contenitore per detersivo denso" per prodotti in gel, reperibili
presso l'assistenza tecnica Miele auto
rizzata. Si tenga tuttavia presente che
per la loro consistenza, certi detersivi
possono non essere del tutto risciac
quati dall'acqua in afflusso e lasciare
quindi dei residui nel contenitore.
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Lavare in modo corretto
H Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
Premere il tasto + e impostare l'ora a
^
cui si vuole che il programma termini.
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivisione della quantità complessiva di
detersivo consigliata:
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va-
j
Detersivo per il lavaggio principale
(ammollo compreso)
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere lo sportello.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
po dell'avvio".
I Avviare un programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato posticipato l'avvio, inizia a
scorrere il tempo che manca all'avvio
del programma. Una volta trascorso
l'intero posticipo oppure subito dopo
l'avvio se il programma è stato immediatamente avviato, compare sul display la durata presumibile del programma. Nei primi 8 minuti, la lavatrice
rileva la capacità della biancheria di assorbire acqua. In seguito a questa rilevazione il programma può risultare più
lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul display. Viene infatti visualizzato lo scatto
programma di volta in volta raggiunto.
Una volta avviato il programma, la luce
del cestello si spegne.
-
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
25
Page 26
Lavare in modo corretto
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display
compaiono alternandosi le seguenti in
dicazioni:
Cotone
60°C1600 g/min
Fase antipiega
e
Programma terminato
Vuotare il cestello
:
prima di spegnere!
Se si è utilizzata una funzione
,
vapore, sussiste pericolo di ustioni
per la fuoriuscita di vapore e per le
alte temperature sulla superficie del
cestello e sull'oblò. Fare un passo
indietro e aspettare che il vapore si
sia disperso.
^
Aprire lo sportello di carico premen
do il tasto Sportello.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello; durante il lavaggio suc
cessivo potrebbero restringersi op
pure stingere.
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impigliati dei corpi estranei.
Importante!
Ricordarsi di prelevare sempre la
biancheria prima di disinserire la
macchina. Solamente in questo
-
modo si garantisce il corretto funzio
namento del sensore di carico.
-
-
-
Trascorsi 15 minuti dal termine della
fase antipiega, la lavatrice si spegne
automaticamente. Per riaccenderla
premere il tasto K.
^
Prelevare la biancheria.
26
^
Ruotare il selettore programmi su
Fine.
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
^
Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lava
to assieme al prossimo carico di
biancheria, danneggiandola.
-
-
Page 27
Opzioni
Le opzioni si attivano e disattivano pre
mendo il relativo tasto.
Vapore Stiro facile
Per ridurre la formazione di pieghe al
termine del programma, la biancheria
viene distesa utilizzando il vapore. Cari
co massimo: 2,0 kg. Il risultato finale è
ancora migliore se il carico è inferiore.
Macchie 4
In questo menù è possibile comunicare
alla lavatrice la tipologia di sporco pre
sente sulla biancheria. A seconda dello
sporco, la lavatrice deciderà automaticamente che opzioni attivare. Per alcune tipologie di macchie, l'elettronica
consiglia il pre-trattamento. Si possono
selezionare fino a tre tipi di macchie
per ogni carico di biancheria.
Se prima era stata attivata l'opzione
"Breve", viene automaticamente disattivata.
Silence
Se si desidera avviare la lavatrice ad
esempio in orari di riposo, è possibile
ridurne la rumorosità.
Se si attiva l'opzione Silence, la bian
cheria non viene centrifugata e si attiva
-
lo Stop con acqua. Il programma dura
un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua
Altre opzioni
Stop con acqua
9
-
Indietro #
^ Premere i tasti X oppure Y finché ri-
sulta selezionata l'opzione Stop conacqua e disattivarla con il tasto OK.
Sul display appare:
Con il posticipo avvio
è possibile rimandare
:
la centrifugazione
-
;
,
Per uscire dal menù Macchie, preme
re di nuovo il tasto Macchie 4.
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
-
-
In questo caso, utilizzare il posticipo
dell'avvio per fare in modo che la
centrifuga avvenga all'orario deside
rato.
-
27
Page 28
Opzioni
Altre opzioni 4
Sul display compare l'elenco delle altre
opzioni.
Per uscire da questo sottomenù, pre
mere di nuovo il tasto Altre opzioni
4.
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia
durante il lavaggio che durante il ri
sciacquo.
Risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo per particolari esigenze di risciacquo.
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. polvere o sabbia.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi, con
macchie proteiche.
La durata dell'ammollo può essere im
postata in scatti di 30 minuti da un mini
mo di mezz'ora a un massimo di 6 ore.
–
Impostare la durata dell'ammollo
-
-
A questo punto si può scegliere su di
splay la durata dell'ammollo.
Tempo di ammollo
-
Selezionare la durata di ammollo de
^
0:30 h:min.
(0:00 - 6:00 h)
siderata utilizzando i tasti X oppure
Y e confermare con il tasto OK.
Annullare l'ammollo
–
Premere il tasto Altre opzioni 4
^
Altre opzioni
Ammollo
9
8 Stop con acqua
^ Premere i tasti X oppure Y finché ri-
sulta selezionata l'opzione Ammollo e
disattivarla con il tasto OK.
Stop con acqua
Al termine dell'ultimo risciacquo, i capi
restano immersi nell'acqua. Questo ac
corgimento serve qualora non si possa
prelevare subito la biancheria al termi
ne del programma, per evitare che si
formino troppe pieghe.
-
-
;
,
-
-
Altre opzioni
Ammollo
8
8 Stop con acqua
^
Premere i tasti X oppure Y finché ri
;
,
sulta selezionata l'opzione Ammollo e
confermarla con il tasto OK.
28
-
Page 29
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
La velocità finale di centrifuga può
sempre essere ridotta. Non può invece
essere aumentata rispetto ai valori mas
simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo
(intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. In
alcuni programmi, se la velocità finale
di centrifuga è inferiore a 700 giri/min.
viene automaticamente aggiunto un ri
sciacquo.
Esclusione centrifuga finale (Stop
con acqua)
^ Dopo aver premuto il tasto Altre op-
zioni 4, selezionare Stop con acqua.
– Proseguire centrifugando
:
sul display compare già la massima
velocità di centrifuga ammessa per il
programma effettuato. Eventualmente, ridurre la velocità di centrifuga
con il tasto X. Avviare la centrifuga
premendo il tasto Start/Stop.
–
Proseguire senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto Sportello per prele
vare la biancheria.
Esclusione centrifuga (sia finale, sia
intermedia)
-
^
Selezionare No .
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua
viene scaricata e si passa direttamente
alla fase antipiega. In questo caso, in
alcuni programmi viene aggiunto un ri
sciacquo.
-
-
:
-
-
30
Page 31
Posticipo dell'avvio
Attivando questa funzione è possibile
stabilire a che ora far terminare il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
-
to da 15 minuti fino a max. 24 ore ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Affinché il posticipo avvio funzioni
correttamente, è necessario imposta
-
re l'ora corrente.
Attivare il posticipo avvio
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto +.
Il display visualizza:
Posticipo avvio8:20
Ora avvio
Ora fine
8:20
11:19
B Premendo il tasto Y, impostare l'ora
desiderata di fine programma.
Alla prima pressione del tasto l'ora si
arrotonda al quarto d'ora, alla mezz'ora,
ai tre quarti o all'ora successiva. A ogni
ulteriore pressione l'ora di fine pro
gramma aumenta di 15 minuti in 15 mi
nuti.
Posticipo avvio8:20
Modificare
È possibile anche scegliere di far termi
nare il programma a un'altra ora.
Premere il tasto +.
^
Correggere l'ora di fine programma
^
con i tasti X o Y.
Confermare con il tasto OK.
^
Annullare
Premere il tasto Start/Stop.
^
Sul display appare:
Selezionare
Annullare il posticipo avvio
Attivare protezione,
^ Confermare con il tasto OK.
^ A questo punto selezionare un altro
programma oppure
^ premere il tasto Start/Stop per avvia-
re subito il programma.
La quantità di carico reale può esse
re rilevata solamente dopo l'avvio
del programma. Per questo può
succedere che il programma termini
prima o più tardi rispetto a quanto
inizialmente indicato.
-
;
-
Ora avvio
Ora fine
15:01
18:00
C Confermare con il tasto OK.
D Premere il tasto Start/Stop.
Il display visualizza il tempo che manca
in ore e minuti all'avvio del programma.
31
Page 32
Panoramica programmi
Una panoramica dei pacchetti programmi disponibili su richiesta per questa la
-
vatrice si trova nel fascicolo allegato "Pacchetti programmi".
Cotoneda 90°C a freddacarico massimo: 8,0 kg
CapiMagliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino.
ConsiglioLe impostazioni 60°/40°C si differenziano da Eco
durata dei programmi più breve
–
tempo di azione più lungo
–
consumo energetico più elevato.
–
60
/Eco40per:
Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera
tura a 60°C o più.
CotoneEco60/Eco
40
carico massimo: 8,0 kg
CapiBiancheria in cotone normalmente sporca.
Consiglio– Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista del
consumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di cotone.
– Con Eco
60
la temperatura di lavaggio effettiva è inferiore ai 60°C,
ma l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60°C.
Indicazione per istituti di ricerca:
Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
-
Lava/Indossada 60°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiIndumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa.
Consiglio:Ridurre o escludere la centrifuga se i capi sono soggetti a pieghe.
32
-
Page 33
Panoramica programmi
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano.
Consiglio:Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu
ga.
Igiene cotoneda 90°C a 30°Ccarico massimo: 7,0 kg
CapiTessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe
dere speciali antiacaro.
-
-
Consiglio:
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Express 20'da 40°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiCapi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
Consiglio:L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Rinfrescare a vaporecarico massimo: 1,0 kg
CapiCapi di abbigliamento asciutti, non sporchi ma solo leggermente
Consiglio
Automatic plusda 40°C a freddacarico massimo: 5,0 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare
–
temperature di almeno 60°C.
Consultare l'etichetta del capo.
–
pannello per motivi di spazio.
per poche ore e quindi non sporchi.
sgualciti.
–
Il risultato finale è ancora migliore se il carico è inferiore.
–
Prelevare subito i capi al termine del programma e asciugarli
nell'asciugabiancheria con il programma Toglipieghe o Toglipie
ghe delicato oppure appenderli ad asciugare su una gruccia.
Lava/Indossa, divisi per colore.
-
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri
fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli
catezza del lavaggio.
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
pannello per motivi di spazio.
-
-
33
Page 34
Panoramica programmi
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Consiglio:
Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
Consiglio:
Capi scurida 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi scuri in cotone o fibre miste.
Consiglio:Lavare i capi al rovescio.
Scarico/Centrifuga
Consiglio:– Solo scarico: Impostare la velocità di centrifugazione su No ..
Finish vaporecarico massimo: 2,0 kg
CapiPer distendere capi di abbigliamento lavati e centrifugati, ancora
Consiglio– Un carico di 2 kg corrisponde a ca. 5/6 camicie.
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se i capi sono in seta usare il programma Seta /.
–
Lavare i capi in jeans al rovescio.
–
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
–
separatamente tessuti chiari e scuri.
– Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
capi introdotti.
umidi, e ridurne le pieghe.
–
Il risultato finale è ancora migliore se il carico è inferiore.
–
Prelevare subito i capi al termine del programma e asciugarli
nell'asciugabiancheria con il programma Toglipieghe o Toglipie
ghe delicato oppure appenderli ad asciugare su una gruccia.
-
Capi sportda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiAbbigliamento usato per l'attività sportiva e il fitness come magliette,
pantaloncini, capi in microfibra e felpe
Consiglio:
34
–
Non usare ammorbidente.
–
Rispettare le indicazioni di lavaggio riportate sull'etichetta.
Page 35
Panoramica programmi
Scarpe ginnasticada 40°C a freddamax. 2 paia di scarpe alla volta
CapiSolo scarpe da ginnastica (non in pelle).
Consiglio:Rispettare le indicazioni di lavaggio fornite dal produttore delle scar
pe.
Togliere residui di sporco più grossi con una spazzola.
–
Chiudure le chiusure a velcro.
–
Non usare ammorbidente.
–
Per la successiva asciugatura in tamburo utilizzare il cesto accesso
rio per asciugabiancheria.
Capi outdoorda 40°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiCapi tecnici, ad esempio giacche o pantaloni in tessuti a membrana
come Gore-Tex
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®ecc.
Consiglio:– Chiudere le cerniere lampo.
– Non usare ammorbidente.
– Se serve, i capi outdoor dopo il lavaggio possono essere trattati
con il programma Impermeabilizzare. L'impermeabilizzazione non
va effettuata dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare40°Ccarico massimo: 2,5 kg
CapiPer trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repellenza all'acqua e allo sporco.
Consiglio:
–
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
asciugati.
–
Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
all'impermeabilizzazione un trattamento termico asciugando i
capi nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
-
-
Pelucheda 40°C a freddacarico massimo: 1,0 kg
CapiAnimali di peluche, dichiarati lavabili in lavatrice dal produttore.
Consiglio:Non lavarli se hanno imbottitura in paglia o simili.
Biancheria nuovada 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi nuovi in cotone, tessuti in spugna o poliestere.
Consiglio:Per rimuovere dai tessuti i residui di lavorazione.
35
Page 36
Panoramica programmi
Seta /da 30°C a freddacarico massimo: 1,0 kg
CapiSeta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Cuscinida 90°C a fredda2 cuscini (40 x 80 cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
CapiGuanciali lavabili con imbottitura in piuma o materiale sintetico.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Tendeda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore.
Consiglio:
Risciacquarecarico massimo: 7,0 kg
CapiPer risciacquare capi lavati a mano.
Consiglio:– Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono
Inamidarecarico massimo: 7,0 kg
CapiTovaglie, tovaglioli, camici da lavoro che devono essere inamidati.
Consiglio:
Descrizione e consumi dei programmi relativi ai pacchetti "Ecologia & Risparmio"
e "Grandi carichi" sono descritti nell'allegato libretto sui Pacchetti programmi
Update.
Viene effettuato automaticamente un prerisciacquo senza deter
–
sivo per eliminare prima la polvere. Se si usa il detersivo liquido,
caricare il detersivo per il lavaggio principale utilizzando
l'apposita vaschetta (accessorio su richiesta).
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità della centrifuga fina-
le o escluderla del tutto.
– Togliere i piombini o altri accessori.
facilmente.
–
Se i tessuti si sgualciscono facilmente, impostare la giusta veloci
tà di centrifuga.
–
La biancheria da inamidare deve essere appena lavata, ma non
trattata con ammorbidente.
-
-
36
Page 37
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
La cifra all'interno della vaschetta in
dica la temperatura massima con cui
si può lavare il capo.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
hnon lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
ProgrammaSimbolo
Cotone9ö8E76
Lava/Indossa54321
Fibre sintetiche ac
Lana //
Seta //
Express 20'76
Automatic plus 7621
-
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
sNon adatto all'asciugatura in
La spiegazione dei simboli è riportata alla pagina seguente.
38
Page 39
Svolgimento programma
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
a= Ritmo Intenso
b= Ritmo Normale
c= Ritmo Delicato
d= Ritmo Sensitive
e= Ritmo Oscillante
f= Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
tronico con automatismo quantità ed è
in grado di determinare autonomamente la quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità di biancheria introdotta e alla sua capacità di assorbimento. Per questo, svolgimento e durata dei programmi possono essere di
volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti
per evitare il più possibile la formazione
di pieghe. Eccezione:
nel programma
Lana non c'è la fase antipiega.
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 90°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettuati 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto risciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .).
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
Durante il programma, la macchina se
gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
–
è stata esclusa la centrifuga (No .).
4)
La biancheria viene centrifugata solo
dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
ma del lavaggio viene effettuata una
centrifuga a velocità crescente per
togliere l'aria dall'imbottitura. Suc
cessivamente l'acqua affluisce attra
-
-
verso la vaschetta j per il lavaggio
principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
maticamente un prerisciacquo senza
detersivo per eliminare prima la pol
vere.
39
Page 40
Modificare il programma
Interrompere e terminare un
programma
Un programma può sempre essere in
terrotto e terminato.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Selezionare
Interrompere il programma
Attivare protezione,
Premere il tasto OK.
^
La lavatrice scarica.
Se si desidera prelevare la biancheria:
^ Premere il tasto Sportello.
Se si vuole selezionare un altro pro-
gramma:
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto K.
^ Riaccendere la lavabiancheria.
^ Verificare se c'è ancora il detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^
Selezionare un programma diverso.
;
Sospendere un programma
Spegnere la macchina premendo il
^
-
tasto K.
Per proseguirlo:
Riaccendere la macchina premendo
^
il tasto K.
Modificare
Programma
Una volta avviato, il programma non
può essere cambiato.
Temperatura
La temperatura può essere modificata
entro i primi cinque minuti dall'avvio del
programma.
Velocità di centrifugazione
La velocità può essere modificata finché non inizia la fase di centrifugazione.
Opzioni
Le opzioni Breve e +Acqua possono
essere attivate o disattivate entro i primi
cinque minuti dall'avvio del program
ma. Eccezione:
Express 20'
-
40
Se il programma è protetto (sicurez
za bimbi), non può essere apportata
alcuna modifica.
-
Page 41
Modificare il programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
parte della biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione:
Una volta che il programma è avviato,
la lavatrice non è in grado di rilevare la
diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto nuova
biancheria, la macchina considera
sempre il pieno carico.
Il tempo residuo visualizzato può essere in realtà prolungato.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
-
Sicurezza bimbi
La sicurezza impedisce che mentre
la lavatrice è in funzione qualcuno
possa aprire lo sportello o interrom
pere un programma.
Attivare la protezione
A programma avviato premere il tasto
^
Start/Stop.
Selezionare
Attivare protezione
Indietro #,
^ Premere il tasto X finché compare
Attivare protezione bimbi e confermare poi con il tasto OK.
A conferma, sul display compare:
0 Comandi bloccati
La sicurezza bimbi è attivata e verrà disattivata automaticamente al termine
del programma.
-
;
–
la temperatura dell'acqua all'interno
del cestello è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
–
è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so
pra indicati, sul display appare:
Sportello bloccato
Disattivare la protezione
^
Premere il tasto Start/Stop.
Sul display appare:
Disattivare protezione bimbi
-
^
Premere il tasto Menù destro OK; sul
display compare:
-
1 Comandi attivi
41
Page 42
Detersivi
Il detersivo adatto
UltraWhite
(univer
-
sale)
DetersiviImpermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Specia
le*
bilizzante**
-
(colorati)
Ammor
bidente
-
CotoneXX–––X
Lava/IndossaXX–––X
Fibre sintetiche––X––X
Lana /––X– – X
Igiene cotone
Express 20'
Utilizzare detersivo liquido
Se si attiva il prelavaggio, utilizzare il contenitore per il detersivo liquido nella
vaschetta j. Il contenitore può essere ordinato presso l'assistenza tecnica
autorizzata Miele o direttamente sul sito www.miele-shop.com.
2)
Utilizzare detersivo in polvere ad es. UltraWhite della linea CareCollection
di Miele.
* detersivi speciali:
detersivi studiati appositamente per determinati lavaggi/articoli, ad es. Capi
sport, Capi outdoor, Piuma/Piumino della linea CareCollection di Miele.
** Usare solo prodotti impermeabilizzanti espressamente dichiarati adatti ai tes
suti a membrana (a base di composti di fluoro). Non usare prodotti contenenti
paraffina. Versare l'impermeabilizzante nella vaschetta §.
-
43
Page 44
Detersivi
Si possono usare tutti i tipi di detersi
vi per lavatrice reperibili sul mercato.
Solitamente, dosi e indicazioni per
l'uso sono riportate sulla confezione
del prodotto.
Il dosaggio dipende dai seguenti fat
tori:
grado di sporco della biancheria
–
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Anticalcare
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
-
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari (a più
componenti)
Se si usano detersivi modulari, caricare
i singoli componenti nella vaschetta j
rispettando il seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
Durezze dell'acqua
za
-
Durezza in
mmol/l
Area di durez
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
dura (III)oltre 2,5oltre 14
44
Durezza
tedesca °d
Page 45
Prodotti per la cura della
biancheria
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido
liquido
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata
dell'ammorbidente o dell'amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
-
indicato sulla confezione.
Versare l'amido liquido nella vaschet
^
ta §; quello in polvere o denso inve
ce nella vaschetta i.
Ruotare il selettore su Piumoni, Eco &
^
Speciali 4 e selezionare il program-
ma Inamidare.
^ Scegliere una velocità di centrifuga
oppure l'opzione Stop con acqua.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Colorare/Decolorare
Detersivi
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome
stico Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confe
zione del prodotto.
-
45
-
Page 46
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garanti
sce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene i colori brillanti.
-
-
-
46
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 47
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre di
capi tecnici pregiati destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
sport lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
-
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Pulizia e manutenzione
Pulizia del cestello
(Igienizzare)
L'abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Per igienizzare il cestello e pre
venire la formazione di odori, una volta
al mese o al più tardi quando compare
la segnalazione
re il programma Cotone 75°C utilizzan
do detersivo universale (in polvere).
Info Igienizzare, avvia
-
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
^
Pulire l'involucro e il pannello coman
di con un detersivo delicato oppure
con acqua e sapone e asciugare con
un panno morbido.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela
vaggio del cassetto detersivi sono auto
pulenti; per motivi di igiene è comun
que opportuno effettuare regolarmente
un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
-
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarre del tutto il cassetto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
-
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali: contengono delle sostanze che
possono danneggiare le parti in pla
stica e altri componenti.
48
-
-
-
Page 49
Pulire il dispositivo di aspirazione.
^
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente calda. Pulire anche il
tubicino sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di aspirazione perché l'amido può
diventare colloso.
Pulizia e manutenzione
Pulire la sede del cassetto detersivi.
Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove
^
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
-
49
Page 50
Pulizia e manutenzione
Pulire il filtro dell'afflusso
acqua
La macchina è dotata di un filtro che
protegge la valvola di afflusso dell'ac
qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo
di afflusso, dovrebbe essere controllato
all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre
quentemente se si verificano spesso in
terruzioni nella rete idrica.
Nota
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare
l'apposito filtro acqua pulita tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Questo filtro è disponibile presso i centri di assistenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le plastico 2 con una pinza e sfilare il
filtro.
^ Pulire il filtro.
^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
50
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del
l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolutamente essere rimontato.
-
-
Page 51
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri
sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera
non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display rimane scuro
e le spie dei tasti programma sono spente.
Sul display compare
un messaggio che invita a inserire un codice
pin.
Il display è scuro.Il display va automati
La lavatrice non è allacciata alla corrente
elettrica.
Il codice pin è stato attivato.
camente in standby
per risparmiare ener
gia.
-
Verificare che
– la spina sia inserita nella
presa elettrica.
– il fusibile non sia scattato
Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta
di immissione del codice pin
se non si vuole che ricompaia
a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display
torna attivo.
-
51
Page 52
Guida guasti
Sul display compare una delle seguenti segnalazioni:
SegnalazionePossibile causaRimedio
Guasto
2
2
L
;
1)
afflusso acqua
Aprire il rubinetto
Guasto
scarico acqua
Controllare scarico
Reazione Waterproof
Chiudere il rubinetto
dell'acqua
Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
L'afflusso dell'acqua
è bloccato o intasa
to.
Lo scarico dell'ac
–
qua è bloccato o
intasato.
– Il tubo di scarico
è posizionato
troppo in alto.
È scattato il sistema
anti-allagamento.
Si tratta di un gua
sto.
-
Verificare che
-
che il rubinetto dell'ac
–
qua sia sufficientemen
te aperto;
che il tubo di afflusso
–
non sia piegato;
la pressione dell'acqua
–
non sia troppo bassa.
-
Pulire il filtro e la pom
–
pa di scarico.
– La prevalenza massi-
maèdi1m.
– Chiudere il rubinetto
dell'acqua.
– Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica
Miele autorizzato.
Riavviare il programma.
Se la segnalazione di
guasto ricompare, rivol
gersi all'assistenza tecni
ca Miele autorizzata.
1)
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Guida guasti
Al termine del programma, sul display compare la seguente
segnalazione
SegnalazionePossibile causaRimedio
Controllare dosaggio
Info Igienizzare
Durante il lavaggio si è
formata troppa schiuma.
Recentemente sono stati
utilizzati solo programmi
con temperature inferiori
ai 60°C.
Verificare
la quantità di detersivo dosa
–
ta.
la quantità di dosaggio base
–
(se è stato attivato il dosag
gio automatico del detersivo
liquido).
Tenere presenti le indicazioni
–
riportate sulla confezione del
detersivo e il grado di sporco
della biancheria.
Per evitare la proliferazione di
germi e la formazione di odori
all'interno della lavatrice, avviare il programma Cotone 75°C
utilizzando un detersivo universale in polvere.
-
-
53
Page 54
Guida guasti
Anomalie nel riconoscimento del carico o nella calibratura
ProblemaPossibile causaRimedio
A cestello carico il
display indica un va
lore di carico
<25%
oppure niente.
Benché il cestello sia
vuoto il display indica un valore di carico superiore a
<25%.
Compare sul display
la segnalazione di errore:
Azzeramento non
possibile, aprire lo
sportello.
Sul display appare:
Il cestello conteneva
della biancheria quan
-
do è stata spenta la
macchina. Questo ha
causato una sfasatura
dell'azzeramento.
La taratura a zero (azzeramento) è sfasata.
Lo sportello della lavabiancheria è chiuso.
Togliere la biancheria dal ce
–
stello
Spegnere la lavabiancheria e
–
lasciare aperto lo sportello
Accendere la lavabiancheria
–
Procedere di nuovo
–
all'azzeramento:
Una descrizione più dettagliata
è riportata al capitolo "Azzerare il
sensore di carico".
Eseguire un giro completo del
cestello. Se l'indicazione sul display rimane superiore a
procedere all'azzeramento (v.
sopra).
– Aprire lo sportello.
– Spegnere la lavabiancheria e
lasciare aperto lo sportello
– Accendere la lavabiancheria
–
Ripetere l'operazione di azze
ramento.
-
<25%,
-
54
Page 55
Problemi generici
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifugazio
ne la macchina si spo
sta.
La lavatrice non ha cen
trifugato come di consu
eto e la biancheria risulta
ancora bagnata.
Si sentono strani rumori
di scarico.
Rumori durante la produzione di vapore.
Durante la produzione di
vapore fuoriescono delle
nuvole di vapore dal cassetto detersivi.
-
Guida guasti
La macchina non è in
-
bolla e i piedini non
sono stati stretti bene.
Durante la centrifuga
-
zione finale è stato ri
-
levato un forte sbilan
ciamento e la velocità
di centrifuga è stata
automaticamente ri
dotta.
Non è un guasto.
All'inizio e alla fine dello scarico è normale che si
sentano dei rumori di risucchio.
Non è un guasto.
Durante la produzione e l'immissione del vapore è
normale che si sentano dei rumori.
Non è un guasto.
La fuoriuscita di vapore dipende dalla quantità di
carico e dalla temperatura dell'ambiente circostante.
Posizionare meglio la mac
china e stringere il contro
dado dei piedini.
Cercare di caricare insieme
nella lavatrice capi di grandi
dimensioni e capi più picco
li, perché si distribuiscono
meglio.
-
-
-
-
55
Page 56
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
Nel cassetto detersivi ri
mangono consistenti re
sidui di detersivo.
L'ammorbidente non vie
ne completamente im
messo, oppure rimane
troppa acqua nella va
schetta §.
A display compare una
lingua diversa.
La pressione dell'ac
-
qua è insufficiente.
-
Il detersivo in polvere,
se usato insieme
all'anticalcare, tende a
formare dei grumi.
Il dispositivo di aspira
-
zione non è corretta
-
mente inserito oppure
è intasato.
-
È stata impostata una
lingua diversa dal
menù "Impostazioni
Pulire il filtro situato
-
–
nell'afflusso.
Attivare eventualmente
–
l'opzione +Acqua.
Pulire il cassetto detersivi; in
futuro versare nella vaschet
ta prima il detersivo e solo
dopo l'anticalcare.
Pulire il dispositivo di aspi
razione, v. cap. "Pulizia e
manutenzione", paragrafo
"Pulire il cassetto detersivi".
Dal menù "Lingua" impostare la propria lingua seguen-
!".
do il simbolo della bandierina.
-
-
56
Page 57
Guida guasti
Lo sportello non si apre
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allacciata
alla corrente elettrica.
È attiva la protezione elet
tronica del programma (si
curezza bimbi).
Il codice pin è stato attiva
to.
Interruzione di correnteAprire lo sportello di carico seguendo le indicazio
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua che la macchina non
riesce a scaricare.
Nei programmi Finish va-
pore e Rinfrescare a vapore lo sportello non si apre
esaurito il tempo residuo.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura
superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere
la lavatrice con il tasto K.
Disattivare la protezione come descritto al capitolo
-
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si
-
curezza bimbi (protezione programma)".
Disattivare il codice pin come descritto al capitolo
-
"Menù Impostazioni".
ni riportate nel prossimo paragrafo.
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
I programmi Finish vapore o Rinfrescare a vapore
sono stati avviati più volte consecutivamente.
L'utilizzo del vapore ha portato la temperatura
all'interno del cestello sopra i 55°C; lo sportello
non si apre per protezione. Aspettare un paio di
minuti, finché la temperatura all'interno del cestello
non si sarà abbassata.
-
-
57
Page 58
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio a tempe
rature elevate sussiste pericolo di
ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scarico.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
58
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta per far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
riavvitare il filtro di scarico.
-
Page 59
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
svitare del tutto il filtro.
^
^ Pulire accuratamente il filtro.
Per evitare che si verifichino delle per
dite di detersivo, dopo aver pulito il fil
tro versare ca. 2 litri di acqua nel cas
setto detersivi. L'acqua in eccesso vie
ne scaricata automaticamente prima
del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
-
-
-
-
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
^
Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
-
59
Page 60
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele au
torizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla
targhetta dati. La targhetta dati è visibi
le a sportello di carico aperto, sopra al
vetro oblò.
Aggiornamento configurazione
programmi
-
L'interfaccia ottica PC serve
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
come punto di trasmissione per even
tuali futuri adeguamenti (PC = Program
me Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
-
-
60
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lava
biancheria possono essere richiesti
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
oppure acquistati direttamente on-line
collegandosi al sito:
www.miele-shop.com
-
Page 61
Vista anteriore
Installazione
a Tubo d'afflusso Waterproof-System
b Alimentazione elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole ed estraibile) con le varie pos
sibilità di convogliamento dell'acqua
di scarico
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
-
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d’emergenza dello
sportello di carico
k Incavi per il trasporto
l Piedini regolabili (quattro)
-
61
Page 62
Installazione
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso Waterproof-System
d Tubo di scarico
62
e Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
f Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
g Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per
fissare le barre di trasporto estratte.
-
Page 63
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o di
un qualsiasi altro materiale flessibile, il
pavimento in cemento generalmente
non oscilla quando la macchina centri
fuga.
Attenzione:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi
colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centrifugazione la macchina potrebbe vibrare.
Se i pavimenti sono composti da travi di
legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe coprire più travi possibili ma non essere
avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo
di trasporto
Per il trasporto della lavatrice dalla
base dell'imballaggio al luogo di posi
zionamento utilizzare gli appositi incavi
e la sporgenza sul retro del coperchio.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono
essere asciutti per evitare che la
macchina scivoli durante la centrifu
-
gazione.
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta
bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto da parte del
committente (zoccolo in cemento
oppure murato) la lavabiancheria
deve essere fissata con griffe
d'ancoraggio (reperibili presso i ri
venditori specializzati Miele oppure
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta). In caso contrario sussiste il ri
schio che durante la centrifugazione
la lavatrice cada dallo zoccolo.
-
-
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi
nistra.
1. Tirare la parte fissa del "tappo" della
sicurezza trasporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
63
Page 64
Installazione
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
64
Page 65
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte.
C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi.
Installazione
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche
ria. Assicurarsi che il gancio superiore si trovi sopra il sostegno.
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze trasporto. Conservarle e rimontarle prima di
trasportare di nuovo la lavatrice (ad
es. in caso di trasloco).
-
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra
sporto seguire le presenti istruzioni in
ordine inverso.
-
65
Page 66
Installazione
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera
ineccepibile, la macchina deve essere
posizionata in bolla e poggiare unifor
memente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen
te posizionata, si hanno maggiori con
sumi di acqua ed energia e si corre il ri
schio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene
effettuata svitando i quattro piedini. Al
momento della fornitura i piedini sono
avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda
do 2 con l'allegata chiave e svitarlo
insieme al piedino 1.
-
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza da idraulico. Ruotare con l'allegata chiave il controdado 2 nuovamente verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devono essere avvitati saldamente verso
l'involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. In caso
contrario vi è pericolo che la mac
china si sposti.
-
-
-
66
Page 67
Installazione
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento
sottopiano* come pure del kit di
giunzione* deve essere effettuato da
personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
–
voro serve l'apposito kit. La lamiera
di copertura allegata al kit sostituisce
il coperchio della macchina. Il mon
taggio della lamiera di copertura è
assolutamente necessario per motivi
di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
–
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina e rimanere accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano sono allegate istruzioni di montaggio separate.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
kit di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata
ad un'asciugabiancheria Miele per otte
nere una colonna bucato. Allo scopo è
necessario un apposito kit di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
-
-
67
Page 68
Installazione
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg
ge da danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza
Situata nella scatola del tubo di afflusso, funziona come un rubinetto
automatico.
– Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza
La pressione di scoppio della valvola
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
–
Il rivestimento protettivo del tubo di
afflusso
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
–
-
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire
all'interno della macchina viene con
vogliata in una vasca sul fondo. Un
galleggiante chiude le valvole di af
flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore
di acqua è bloccato; l'acqua presen
te nella vasca di lavaggio viene sca
ricata.
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livello dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera controllata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un sistema di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione a vuoto.
-
-
-
-
-
L'acqua eventualmente fuoriuscita
dal tubo di afflusso, viene raccolta e
convogliata nella vasca a pavimento
dal rivestimento che ricopre il tubo di
afflusso come una "seconda pelle". Il
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza in modo da bloccare
l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua
presente nella vasca di lavaggio vie
ne scaricata.
68
-
Page 69
Installazione
Afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve
quindi essere montata in punti sog
getti a spruzzi come in prossimità
della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in
acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te
nuta sia ermetica aprendo lentamen
te il rubinetto. Eventualmente cor
reggere la posizione della guarnizio
ne e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
Sostituire l'attuale sistema antiallagamento solo con un altro sistema Water-proof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da
un filtro situato nel dado che non
deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve
essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di
sponibile come accessorio un tubo lun
go 1,5 m con rivestimento in metallo.
Questo tubo ha una pressione di scop
pio superiore a 14.000 kPa e può esse
re utilizzato come prolungamento flessi
bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Installazione
Scarico
L'acqua viene eliminata per mezzo di
una pompa di scarico con prevalenza
di 1 metro. Per non impedire lo scarico,
il tubo deve essere posizionato diritto,
senza piegature. Il gomito all'estremità
del tubo può essere ruotato ed even
tualmente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
autorizzata una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
–
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
biancheria
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con un manicotto di gomma
(la sifonatura non è strettamente ne
cessaria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con un
manicotto di gomma.
70
-
Page 71
Allacciamento elettrico
Installazione
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavabiancheria dalla rete elettrica.
La lavabiancheria deve essere allaccia
ta a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolunghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
Se si usa un interruttore automatico dif
ferenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
-
-
-
71
Page 72
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litri
Cotone90°C8,0 kg2,30642 ore e 29 min.
60°C8,0 kg1,52551 ora e 59 min.
60°C4,0 kg1,15471 ora e 59 min.
60
*8,0 kg0,94552 ore e 59 min.
Eco
Eco60*4,0 kg0,94472 ore e 59 min.
40°C8,0 kg0,96722 ore e 29 min.
40°C4,0 kg0,83472 ore e 29 min.
40
Eco
Eco40*4,0 kg0,66472 ore e 59 min.
Lava/Indossa40°C3,5 kg0,56521 ora e 52 min.
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,386956 min.
Lana /30°C2,0 kg0,233939 min.
Igiene cotone60°C7,0 kg1,70802 ore e 40 min.
Express 20'40°C3,5 kg0,323020 min.
Rinfrescare a vapore1,0 kg0,20–16 min.
Automatic plus40°C5,0 kg0,52621 ora e 27 min.
Camicie60°C2,0 kg0,95591 ora e 11 min.
Jeans40°C3,0 kg0,525258 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,58551ora e 15 min.
Finish vapore2,0 kg0,23–16 min.
Capi sport40°C3,0 kg0,50401 ora e 07 min.
Scarpe da ginnastica30°C1,5 kg0,353557 min.
Capi outdoor40°C2,5 kg0,45551 ora e 02 min.
Impermeabilizzare40°C2,5 kg0,351239 min.
Peluche30°C1,0 kg0,254552 min.
Biancheria nuova30°C3,0 kg0,25421 ora e 00 min.
Seta /30°C1,0 kg0,253936 min.
Cuscini60°C1,0 kg0,90441 ora e 17 min.
Tende40°C2,0 kg0,453852 min.
8,0 kg0,80552 ore e 59 min.
72
Page 73
Consumi
Note da considerare in caso di test comparativi
* Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
-
73
Page 74
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità615 mm
Profondità a sportello aperto993 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano600 mm
Peso98 kg
Capacità di carico8 kg di biancheria asciutta
Tensionev. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
LED diodi luminosiClasse 1
Marcaturev. targhetta dati
74
Page 75
Dal menù Impostazioni è possibile
adattare l'elettronica della lavatrice
alle proprie esigenze, modificando
alcuni parametri.
Ogni modifica è reversibile e può es
sere nuovamente modificata o ripristi
nata in qualsiasi momento.
Entrare nel menù Impostazioni
Accendere la lavatrice.
^
Ruotare il selettore programmi sulla
^
posizione Impostazioni 4; sul di
splay compare:
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri,
^ Confermare Impostazioni
;
! con il ta-
sto OK.
Scegliere l'impostazione
^
Premere il tasto X oppure Y per
scorrere il testo finché la funzione de
siderata risulta evidenziata; confer
mare poi con il tasto OK.
Uscire dal menù Impostazioni
Menù Impostazioni
Lingua !
È possibile impostare diverse lingue.
Nel sottomenù Lingua è possibile cam
biare la lingua di comunicazione sul di
splay.
La bandierina che segue la parola Lin
gua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua selezionata è segnata da una
-
spunta L.
Orologio
È possibile decidere se visualizzare
l'ora in formato 24hoinformato 12 h.
Si può anche regolare l'ora corrente.
Formato ora
^ Scegliere il formato di visualizzazione
desiderato con i tasti X o Y e confermare con il tasto OK.
Impostare l'ora
-
-
^
Selezionare la voce Impostare l'ora e
regolare l'ora usando i tasti X oppure
Y e confermarla con il tasto OK.
-
-
-
^
Selezionare Indietro
# oppure atten
dere ca. 15 secondi; il programma ri
torna automaticamente nel menù di
scelta del programma.
-
-
75
Page 76
Menù Impostazioni
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato, la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse
re attivato per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
-
Durata prelavaggio Cotone
Il prelavaggio può essere prolungato
di6,9o12minuti nel programma
Cotone.
Di serie il prelavaggio dura 25 minuti.
Per esigenze particolari è possibile pro-
lungare questa durata.
Raffreddamento liscivia
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si impostano temperature di lavag
gio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffredda
mento della liscivia:
se l'acqua viene scaricata ad es. in
–
un lavandino, per evitare il pericolo
di ustioni.
– se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
-
-
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
76
Page 77
Menù Impostazioni
Codice pin
Il codice pin serve a impedire che
terzi non autorizzati possano utilizza
re la lavatrice.
Se il codice è attivato, dopo aver inseri
to la macchina è necessario immettere
un codice per poterla usare.
Attivare il codice pin
Codice pin
attivare
Indietro #
^ Premere il tasto OK.
Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce. Il codice è 125 e non può essere
modificato.
Immettere codice
Codice pin
A conferma, sul display compare:
-
0 Codice pin attivato
Una volta spenta la macchina, al suc
cessivo reinserimento verrà richiesta
l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'inserimento viene ri
chiesta l'immissione di un codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata normalmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezionando "Disattivare".
-
-
0 00
^
Con i tasti Y oppure X immettere la
prima cifra e confermare con OK.
Immettere la seconda cifra.
^
Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le ci
fre. Confermare poi con OK.
-
77
Page 78
Menù Impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare la
temperatura in °C/Celsius oin
°F/Fahrenheit.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del
programma o nello Stop con acqua,
qualora selezionato, risuona un se
gnale acustico.
È possibile scegliere tra due livelli di
volume oppure disattivare il segnale
acustico
off
(di serie)
Il segnale acustico è disinserito.
intermedio
-
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con
fermata dall'emissione di un tono.
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci diversi livelli.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere
regolato su dieci diversi livelli.
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume normale.
forte
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume alto.
Il livello selezionato viene segnato con
una spunta L.
78
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve
dere la variazione del contrasto diretta
mente sul display.
-
-
Page 79
Menù Impostazioni
Standby display
Per risparmiare energia, dopo 10 mi
nuti il display si oscura e il tasto Start/Stop lampeggia lentamente.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) 10
minuti dopo l'avvio del programma
off durante il programma
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma
-
Memory
Se per un programma viene selezio
nata una funzione supplementare e/o
modificati la temperatura consigliata
o il numero di giri in centrifugazione,
la macchina memorizza queste impo
-
stazioni.
Alla selezione successiva di questo
programma, la lavabiancheria visualiz
za le impostazioni memorizzate.
Al momento della fornitura, la funzione
Memory è disattivata.
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria
al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi per altri
30 minuti dopo la fine del programma.
Lo sportello può essere aperto in qualsiasi momento.
on
(di serie)
La fase antipiega è attiva.
-
off
-
-
-
La fase antipiega è disattivata.
79
Page 80
Salvo modifiche/2912
M.-Nr. 09 312 891 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.