Miele W 5983 WPS Exklusiv-Edition User manual [de]

Page 1
Gebrauchsanweisung Waschautomat W 5983 WPS Exklusiv-Edition
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Waschau tomaten vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach um weltverträglichen und entsorgungstech nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate
­rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
­cherheit notwendig waren. Im Restmüll
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
2
-
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz .......................................2
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................6
Bedienung des Waschautomaten ...................................10
Bedienungsblende ................................................10
Funktionsweise des Displays.........................................11
Erste Inbetriebnahme .............................................13
Umweltfreundliches Waschen ......................................15
So waschen Sie richtig ............................................16
Kurzanweisung ...................................................16
Extras ..........................................................23
Kurz ............................................................23
Wasser plus ......................................................23
Flecken 4.......................................................23
Extra leise .......................................................23
Weitere Extras 4 .................................................24
zusätzlicher Spülgang ...........................................24
Vorwäsche ....................................................24
Einweichen ....................................................24
Spülstop ......................................................24
Folgende Extras sind zu den Programmen wählbar .......................25
Schleudern ......................................................26
Endschleuderdrehzahl..............................................26
Spülschleudern.................................................26
Endschleudern abwählen (Spülstop) ................................26
Spülschleudern und Endschleudern abwählen (ohne Schleudern).........26
Startvorwahl .....................................................27
Programmübersicht...............................................28
Programmablauf .................................................32
Pflegesymbole ...................................................34
Programmablauf ändern ...........................................35
Abbrechen .......................................................35
Unterbrechen.....................................................35
Ändern ..........................................................35
Wäsche nachlegen/entnehmen .......................................36
Kindersicherung ..................................................36
3
Page 4
Inhalt
Waschmittel .....................................................37
Das richtige Waschmittel ............................................37
Dosierhilfen....................................................39
Wasserenthärter ................................................39
Komponentenwaschmittel ........................................39
Wäschenachbehandlungsmittel ......................................40
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken............40
Separates Weichspülen, Formspülen oder Stärken .....................40
Entfärben/Färben ..................................................40
Reinigung und Pflege .............................................41
Trommelreinigung (Hygiene Info) .....................................41
Gehäuse und Blende reinigen........................................41
Waschmittel-Einspülkasten reinigen ...................................41
Wassereinlaufsieb reinigen ..........................................43
Störungshilfen ...................................................44
Was tun, wenn....................................................44
Es lässt sich kein Waschprogramm starten..............................44
Im Display steht eine der folgenden Fehlermeldungen.....................45
Das Display meldet folgenden Fehler am Programmende ..................46
Fehler bei der Beladungserkennung oder Nullpunkteinstellung ..............47
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten .........................48
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis............................49
Die Fülltür lässt sich nicht öffnen ......................................50
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall ................51
Kundendienst ....................................................53
Reparaturen ...................................................53
Programmaktualisierung (Update) ..................................53
Garantiebedingungen und Garantiezeit..............................53
Aufstellen und Anschließen ........................................54
Vorderansicht.....................................................54
Rückansicht ......................................................55
Aufstellfläche .....................................................56
Waschautomaten zum Aufstellort tragen .............................56
Transportsicherung entfernen ........................................56
Transportsicherung einbauen ........................................58
4
Page 5
Inhalt
Ausrichten .......................................................59
Fuß herausdrehen und kontern.....................................59
Unterbau unter einer Arbeitsplatte ..................................60
Wasch-Trocken-Säule............................................60
Das Miele Wasserschutzsystem ......................................61
Wasserzulauf .....................................................62
Wasserablauf .....................................................64
Elektroanschluss ..................................................65
Verbrauchsdaten .................................................66
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:................................66
Technische Daten ................................................67
Menü Einstellungen ...............................................68
Menü Einstellungen öffnen ........................................68
Einstellungen wählen ............................................68
Menü Einstellungen beenden......................................68
Sprache
Tageszeit ........................................................68
Schongang ......................................................69
Zusätz. Vorwaschzeit Baumw.........................................69
Laugenabkühlung .................................................69
Pin-Code ........................................................70
Temperatureinheit .................................................71
Summer .........................................................71
akustische Quittierung ..............................................71
Helligkeit ........................................................71
Kontrast .........................................................71
Standby Display...................................................72
Memory .........................................................72
Knitterschutz .....................................................72
Nachkaufbares Zubehör ...........................................73
CareCollection ....................................................73
!........................................................68
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Waschautomaten Dieser Waschautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Ge brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Ge brauch und die Wartung des Waschautomaten. Dadurch schüt zen Sie sich und verhindern Schä den am Waschautomaten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei­sung auf und geben Sie diese an ei­nen eventuellen Nachbesitzer wei­ter.
-
-
-
~
ausschließlich im haushaltsüblichen
-
Rahmen nur zum Waschen von Texti lien, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schä den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver ursacht werden.
­Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Waschautomaten sicher zu bedie­nen, dürfen den Waschautomaten nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwen­dung
Dieser Waschautomat ist dazu be-
~
stimmt, im Haushalt und in haushalts ähnlichen Aufstellumgebungen verwen det zu werden, wie beispielsweise:
in Läden, Büros und anderen ähnli chen Arbeitsumgebungen
in landwirtschaftlichen Anwesen
von Kunden in Hotels, Motels, Früh stückspensionen und weiteren typi schen Wohnumfeldern.
6
-
-
-
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Waschautomaten auf­halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Waschautomaten spielen.
Kinder dürfen den Waschautomaten
~
­nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih
nen die Bedienung des Waschautoma ten so erklärt wurde, dass sie den Waschautomaten sicher bedienen kön nen. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen
-
können.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
~
waschen, bedenken Sie, dass das Schauglas heiß wird. Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorgangs das Schauglas zu berühren.
-
-
-
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Waschautoma
~
ten vor der Aufstellung auf äußere sicht bare Schäden. Einen beschädigten Waschautomaten nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Waschau
~
tomaten unbedingt die Anschlussdaten (Absicherung, Spannung und Fre quenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses
~
Waschautomaten ist nur dann gewähr­leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem ange­schlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundle­gende Sicherheitsvoraussetzung ge­prüft und im Zweifelsfall die Hausinstal­lation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verant­wortlich gemacht werden, die durch ei nen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün
~
den keine Verlängerungskabel (Brand gefahr durch Überhitzung).
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewähr leistet Miele, dass sie die Sicherheits anforderungen in vollem Umfang erfül len.
-
-
-
-
-
Durch unsachgemäße Reparaturen
~
können unvorhersehbare Gefahren für
­den Benutzer entstehen, für die Miele
­keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach kräften durchgeführt werden, ansons ten besteht bei nachfolgenden Schä
-
den kein Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung be
~
schädigt ist, muss diese durch von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
~
und Pflege ist der Waschautomat nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:
– der Netzstecker des Waschautoma-
ten gezogen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
-
-
Das Miele Wasserschutzsystem
~
schützt vor Wasserschäden, wenn fol gende Voraussetzungen erfüllt sind:
Ordnungsgemäßer Wasser- und Elektroanschluss.
Bei erkennbaren Schäden muss der Waschautomat unverzüglich wieder instand gesetzt werden.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Einbau und die Montage dieses
~
Waschautomaten an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Vor aussetzungen für den sicherheitsge rechten Gebrauch dieses Gerätes si cherstellen.
Nehmen Sie keine Veränderungen
~
am Waschautomaten vor, die nicht aus drücklich von Miele zugelassen sind.
-
-
Sachgemäßer Gebrauch
Stellen Sie Ihren Waschautomaten
~
nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperatu­ren unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
~
me die Transportsicherung auf der Rückseite des Waschautomaten (siehe Kapitel "Aufstellen und Anschließen" Abschnitt "Transportsicherung entfer­nen"). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung den Waschautomaten und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei
~
längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Waschautomaten kein Bodenablauf (Gully) befindet.
-
Überschwemmungsgefahr!
~
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Ablaufschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie den Abflussschlauch ge
­gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den unge sicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine
~
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, Mün­zen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Geräte­bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch­trommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäsche­schäden verursachen.
Bei richtiger Waschmitteldosierung
~
ist ein Entkalken des Waschautomaten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschauto mat dennoch so stark verkalkt sein soll te, dass ein Entkalken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmit tel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial­Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ih ren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwen dungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
~
Reinigungsmitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült werden.
Im Waschautomaten niemals löse
~
mittelhaltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin) verwenden. Es können Gerätebauteile beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Am oder auf dem Waschautomaten
~
niemals lösemittelhaltige Reinigungs mittel (z.B. Waschbenzin) verwenden. Benetzte Kunststoffoberflächen können beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz
~
im Waschautomaten geeignet sein und dürfen nur im haushaltsüblichen Maße verwendet werden. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstel­lers ein.
Entfärbemittel können durch ihre
~
schwefelhaltigen Verbindungen zu Kor­rosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet wer den.
-
-
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus drücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan tie, Gewährleistung und/oder Produkt haftung verloren.
Miele kann nicht für Schäden verant wortlich gemacht werden, die infol ge von Nichtbeachtung der Sicher heitshinweise und Warnungen verur sacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
Falls Waschmittel in die Augen ge
~
rät, sofort mit reichlich lauwarmem Wasser ausspülen. Bei versehentlichem Verschlucken sofort ärztlichen Rat ein holen. Personen mit Hautschäden oder empfindlicher Haut sollten den Kontakt mit dem Waschmittel meiden.
-
-
9
Page 10
Bedienung des Waschautomaten
Bedienungsblende
a Taste Start/Stop
Startet das gewählte Waschpro­gramm und bricht ein gestartetes Programm ab.
b Display mit Tasten X, OK, Y
Nähere Erläuterungen befinden sich auf der folgenden Seite.
c Taste +
Zur Wahl der Startverzögerung.
d Optische Schnittstelle PC
Dient dem Kundendienst als Prüf­und Übertragungspunkt (unter ande rem für das Update).
e Taste Beladung/Dosierung
Zur Anzeige der aktuellen Bela dungsmenge oder der empfohlenen Dosiermenge und zur Einstellung des Nullpunktes des Beladungssen sors.
f Tasten Extras mit Kontrollleuchten
Die Waschprogramme können durch verschiedene Extras ergänzt werden.
g Programmwähler
Zur Anwahl des Waschprogramms. Der Programmwähler kann rechts­oder linksherum gedreht werden.
h Taste K
Zum Ein- und Ausschalten des Waschautomaten. Der Waschautomat schaltet sich aus Energiespargründen automatisch
-
aus. Dieses erfolgt 15 Minuten nach Programmende/Knitterschutz oder nach dem Einschalten, wenn keine
-
-
weitere Bedienung erfolgt.
i Taste Tür
Öffnet die Fülltür.
10
Page 11
Bedienung des Waschautomaten
Funktionsweise des Displays
Mit den Tasten X, OK, Y wird das Dis­play bedient.
– Die Taste X
bewegt den Text nach unten oder verringert den markierten Wert.
– Die Taste Y
bewegt den Text nach oben oder vergrößert den markierten Wert.
– Die Taste OK
bestätigt den markierten Wert.
Mehrfachauswahl
Wurde ein Wert gewählt wird diese durch einen Haken
Weitere Extras
zusätzlicher Spülgang
8
8 Vorwäsche
9 gekennzeichnet.
;
,
Der Text im Display wird durch das Drücken der Tasten X oder Y gleitend nach unten oder oben verschoben. Mit der Taste OK wird der markierte Wert gewählt. Nun kann wenn gewünscht der nächste Wert gewählt werden.
Einfachauswahl
Es ist immer ein Wert gewählt. Dieser gewählte Wert ist durch einen Haken gekennzeichnet. Die anderen Werte sind automatisch abgewählt.
Schongang
aus (
ein ,
;
(
Beispiele für die Anwahl
Verringerung oder Vergrößerung eines Wertes
Baumwolle
40°C O O F F F FM 1600 U/min
Dauer: 1:59 Std
Mit der Taste X wird die Temperatur gesenkt und mit der Taste Y wird die Temperatur erhöht.
Der Text im Display wird durch das Drücken der Tasten X oder Y gleitend nach unten oder oben verschoben. Mit der Taste OK wird der markierte Wert gewählt.
Verlassen eines Untermenüs
Sie verlassen das Untermenü mit der Anwahl von zurück
# oder warten Sie
ca. 15 Sekunden dann wechselt das Display automatisch in das Waschpro gramm zurück.
-
11
Page 12
Bedienung des Waschautomaten
Über das Display wird eingestellt
die Waschtemperatur
die Endschleuderdrehzahl
die Einweichzeit
die Startvorwahl
der Programmabbruch
die Kindersicherung
Über die Programmwählerstellung
Weitere Programme/Einstellungen
4 werden folgenden Programme ge wählt
– Dunkle Wäsche
– Sportwäsche
– Sportschuhe
– Outdoor
– Imprägnieren
-
– Kuscheltiere
– Neue Textilien
Kopfkissen
Gardinen
Stärken
12
Page 13
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb nahme richtig aufstellen und an
-
­schließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
An diesem Waschautomaten wurde ein vollständiger Funktionstest durch geführt, deshalb befindet sich eine Restmenge Wasser in der Trommel.
Erste Inbetriebnahme
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert die gewünsch te Displaysprache einzustellen. Eine Umstellung der Sprache ist jederzeit über die Programmwählerstellung Wei tere Programme/Einstellungen 4 im Untermenü Einstellungen möglich.
-
Sprache
deutsch
-
-
;
Der Waschautomat verfügt über einen Sensor, der feststellt, wie viel Wäsche in der Trommel ist. Entsprechend der Wäschemenge können Sie dann das Waschmittel dosieren. Um eine ein­wandfreie Funktion des Beladungssen­sors zu erreichen, muss erst ein Waschgang ohne Wäsche
und ohne
Waschpulver durchgeführt werden.
^ Drücken Sie die Taste K.
Wird der Waschautomat das erste Mal eingeschaltet, erscheint kurz Miele Will-
kommen.
Miele Willkommen erscheint nicht mehr,
wenn ein Waschgang länger als 1 Stun de vollständig durchgeführt wurde.
Das Display schaltet zur Spracheinstel lung.
english ,
Durch Drücken der Tasten X und Y
^
können Sie den Text verschieben bis die gewünschte Sprache markiert ist. Mit der Taste OK bestätigen Sie die­se.
Tageszeit einstellen (gegebenenfalls)
Das Display schaltet zur Uhrzeiteinstel­lung.
Tageszeit
12:00
-
^
Drücken Sie auf die Taste X um die Stundenzahl zu verringern oder drü
-
cken Sie auf die Taste Y um die Stundenzahl zu erhöhen.
^
Bestätigen Sie mit der Taste OK die eingestellte Stunde. Hiernach können Sie die Minuten ebenso einstellen.
-
13
Page 14
Erste Inbetriebnahme
Erinnerung an Transportsicherung
Die Transportsicherung muss
,
vor dem ersten Waschprogramm entfernt werden, um Schäden am Waschautomaten zu verhindern.
Bestätigen Sie die Entfernung der
^
Transportsicherung durch Drücken der Taste OK.
Erstes Waschprogramm starten
Der Waschautomat ist jetzt für das erste Waschprogramm bereit.
15:00
Programm wählen
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Baumwolle.
^ Drehen Sie den Wasserhahn auf.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Schalten Sie den Waschautomaten nach Beendigung des Waschgangs aus.
Die erste Inbetriebnahme ist abge schlossen.
Nach der ersten Inbetriebnahme muss der Nullpunkt des Beladungs sensors wie bei einer Personenwaa ge neu eingestellt werden.
-
-
-
Nullpunkteinstellung des Beladungs sensors
Schalten Sie den Waschautomaten
^
ein.
Öffnen Sie die Fülltür.
^
Drehen Sie den Programmwähler auf
^
Baumwolle.
^ Drücken und halten Sie die Taste Be-
ladung/Dosierung so lange gedrückt,
bis im Display folgende Meldung er­scheint:
Nullpunkteinstellung OK
:
^
Schalten Sie den Waschautomaten aus.
-
14
Page 15
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
Nutzen Sie die maximale Beladungs
menge des jeweiligen Waschpro gramms. Der Energieverbrauch und Wasser verbrauch sind dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.
Bei geringer Beladung sorgt die
Mengenautomatik des Waschauto maten für eine Reduzierung des Wasser-, Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch kann es im Verlauf des Waschprozesses zu einer Korrektur der angezeigten Restzeit kommen.
– Nutzen Sie das Programm Ex-
press 20 für kleinere Wäscheposten.
– Moderne Waschmittel ermöglichen
das Waschen mit abgesenkten Waschtemperaturen (z.B. 20°C). Nut­zen Sie zum Energiesparen entspre­chende Temperatureinstellungen.
– Für die Hygiene im Waschautomaten
ist es empfehlenswert gelegentlich einen Waschgang mit einer Tempe ratur von mindestens 60°C zu star ten. Mit der Meldung im Display erinnert Sie der Waschau tomat daran.
Hygiene Info
-
-
-
-
-
Waschmittelverbrauch
Verwenden Sie höchstens so viel
­Waschmittel, wie auf der Waschmit telverpackung angegeben ist.
Beachten Sie bei der Dosierung den
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Verringern Sie bei kleineren Bela
dungsmengen die Waschmittelmen ge. Benutzen Sie hierzu die Taste Beladung/Dosierung.
Richtige Extrawahl (Kurz, Einwei chen, Vorwäsche)
Wählen Sie für:
– leicht verschmutzte Textilien
kennbare Flecken ein Waschpro­gramm mit dem Extra Kurz.
– normal bis stark verschmutzte Texti-
lien mit erkennbaren Flecken ein Waschprogramm ohne Extra.
– sehr stark verschmutzte Textilien
Waschprogramm mit dem Extra Ein- weichen.
Textilien mit größeren Schmutzmen gen (z.B. Staub, Sand) das Extra
­Vorwäsche.
-
-
-
-
ohne er-
ein
-
Tipp bei anschließendem maschinel len Trocknen
Wählen Sie zum Energiesparen beim Trocknen die höchstmögliche Schleu derdrehzahl des jeweiligen Waschpro gramms.
-
-
-
15
Page 16
So waschen Sie richtig
Kurzanweisung
Die mit den Zahlen (A, B, C,...)ge kennzeichneten Bedienschritte können Sie als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
^ Leeren Sie die Taschen.
,
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün­zen, Büroklammern) können Texti­lien und Bauteile beschädigen.
Bei der Behandlung von Textilien
,
­mit lösemittelhaltigem Reinigungs
mittel (z.B. Reinigungsbenzin) da rauf achten, dass keine Kunststoff teile vom Reinigungsmittel benetzt werden.
Auf keinen Fall chemische (löse
,
mittelhaltige) Reinigungsmittel im oder am Waschautomaten verwen den!
Wäsche sortieren
^ Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthal­tenen Symbolen (im Kragen oder an der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts verfärbt, helle und dunkle Sachen ge­trennt waschen.
-
-
-
-
-
Flecken vorbehandeln
^
Entfernen Sie vor dem Waschen eventuelle Flecken auf den Textilien; möglichst solange sie frisch sind. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht reiben!
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las sen sich häufig mit kleinen Tricks besei tigen, die Miele in einem Waschlexikon zusammengestellt hat. Dieses können Sie bei Miele direkt oder über die Miele Internetseite anfordern bzw. einsehen.
16
-
Allgemeine Tipps
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel ein binden.
Bei BHs: gelöste Formbügel vernä hen oder entfernen.
Reißverschlüsse, Haken und Ösen vor dem Waschen schließen.
­–
Bett- und Kissenbezüge schließen, damit keine Kleinteile hineingelan gen.
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind (Pflegesym bol h).
-
-
-
-
Page 17
So waschen Sie richtig
B Waschautomat einschalten
Die Trommelbeleuchtung wird einge schaltet.
Die Trommelbeleuchtung erlischt au tomatisch nach fünf Minuten. Um die Trommelbeleuchtung wieder ein
­schalten, drücken Sie auf die Taste Tür.
Im Display werden Sie zur Programm wahl aufgefordert.
C Programm wählen
Über den Programmwähler:
Über die Programmwählerstellung Wei tere Programme/Einstellungen 4
-
-
-
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Weitere Programme/Einstellungen 4
und es werden weitere Waschpro­gramme zur Auswahl im Display an­gezeigt.
Weitere Programme
Einstellungen !
Dunkle Wäsche ,
-
;
^
Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm.
^
Drücken Sie die Tasten X oder Y um den Text zu verschieben bis das ge wünschte Waschprogramm markiert ist und wählen Sie dieses mit der Taste OK aus.
Im Display wird das gewählte Pro gramm angezeigt
-
-
17
Page 18
So waschen Sie richtig
D Temperatur/Drehzahl wählen
Sie können die voreingestellte Tempe ratur und/oder die Drehzahl in den vor gegebenen Bereichen ändern.
Baumwolle
60°C 1600 U/min
Dauer: 1:59 Std
Drücken Sie die Taste X oder Y um
^
die Temperatur zu ändern. Durch Drücken der Taste OK wech
^
seln Sie zum Ändern der Drehzahl und wieder zurück.
Baumwolle
60°C 1600 U/min
Dauer: 1:59 Std
^ Drücken Sie die Taste X oder Y um
die Drehzahl zu ändern.
E Extras wählen
-
-
-
Wählen Sie die gewünschten Extras
^
über die entsprechende Taste. Wird ein Extra gewählt, leuchtet die ent­sprechende Kontrollleuchte.
^ Bei der Anwahl von Weitere Ex-
tras 4 kann je nach Programm noch unter folgenden Extras gewählt wer­den: zusätzlicher Spülgang, Vorwä- sche, Einweichen oder Spülstop.
Nicht alle Extras können bei allen Waschprogrammen gewählt werden.
18
Lässt sich ein Extra nicht anwählen, ist dieses für das Waschprogramm nicht zugelassen.
Weitere Informationen zu den einzelnen Extras erhalten Sie im Kapitel "Extras".
Page 19
F Waschautomaten beladen
Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste
^
Tür.
Die Anzeige im Display wechselt in die Beladungsanzeige.
Beladung
8 < 25%
Das Display zeigt in 25%-Schritten an, wie viel Prozent der maximalen Bela dungsmenge sich für das gewählte Programm in der Trommel befinden.
^ Legen Sie die Wäsche auseinander-
gefaltet und locker in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes­ser.
-
So waschen Sie richtig
Achten Sie darauf, dass keine Wä schestücke zwischen Fülltür und Dichtring eingeklemmt werden.
^ Schließen Sie die Fülltür mit einem
leichten Schwung.
-
Bei der maximalen Beladungsmenge ist der Energie- und Wasserverbrauch, be­zogen auf die Gesamtbeladungsmen­ge, am niedrigsten. Eine Überbeladung mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
19
Page 20
So waschen Sie richtig
G Waschmittel zugeben
Die Anzeige im Display wechselt mit dem Schließen der Tür zur Dosieranzei ge.
Dosierung
7 100%
Die angegebenen Prozente beziehen sich auf die angegebene Waschmittel menge auf der Waschmittelpackung.
40% = etwas weniger als die Hälfte 50% = die Hälfte 60% = etwas mehr als die Hälfte 75% = drei Viertel 100% = die empfohlene Waschmittel-
menge
Beachten Sie den Verschmutzungsgrad der Wäsche und die Wasserhärte.
-
Zu wenig Waschmittel bewirkt,
dass die Wäsche nicht sauber und
im Laufe der Zeit grau und hart wird.
-
dass sich Fettläuse in der Wäsche
bilden.
dass sich Kalkablagerungen auf den
Heizkörpern bilden.
Zu viel Waschmittel bewirkt,
dass sich zu viel Schaum bildet und
dadurch eine geringe Waschmecha nik und ein schlechtes Reinigungs-, Spül- und Schleuderergebnis er reicht wird.
– dass sich der Wasserverbrauch
durch einen automatisch zugeschal­teten zusätzlichen Spülgang erhöht.
– eine höhere Umweltbelastung.
-
-
20
Page 21
So waschen Sie richtig
H Startvorwahl einschalten (wenn
gewünscht)
Drücken Sie die Taste + und stellen
^
Sie das gewünschte Programmende ein.
Ziehen Sie den Waschmittelkasten
^
heraus und füllen Sie das Waschmit tel in die Kammern.
i
Waschmittel für die Vorwäsche (emp­fohlene Aufteilung der Gesamt­waschmittelmenge: mer i und
2
1
/3in die Kam-
/3in die Kammer j)
j
Waschmittel für die Hauptwäsche einschließlich Einweichen
§
Weichspüler, Formspüler oder Flüs sigstärke
Weitere Informationen finden Sie im Ka pitel "Startvorwahl"
I Programm starten
Drücken Sie die blinkende Taste
^
Start/Stop.
Ist die Startvorwahl eingestellt, läuft die se im Display ab. Nach Ablauf der
­Startvorwahl oder sofort nach dem Pro-
grammstart steht die wahrscheinliche Programmdauer im Display. In den ers­ten 8 Minuten ermittelt der Waschauto­mat die Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche. Hierdurch kann es noch zu ei­ner Zeitverlängerung oder Zeitverkür­zung kommen.
Zusätzlich wird der Programmablauf im Display angezeigt. Der Waschautomat informiert Sie über den jeweils erreich ten Programmabschnitt.
Die Trommelbeleuchtung wird nach
­dem Programmstart ausgeschaltet.
-
-
-
^
Schließen Sie den Waschmittelkas
-
ten.
Weitere Informationen zu Waschmitteln und deren Dosierung erhalten Sie im Kapitel "Waschmittel".
21
Page 22
So waschen Sie richtig
I Programmende - Wäsche entneh
men
Im Knitterschutz wechselt im Display die Anzeige zwischen:
Baumwolle 60°C 1600 U/min Knitterschutz
und
Programmende. Vor dem Ausschalten
:
Wäsche entnehmen.
^ Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste
Tür.
15 Minuten nach Ende des Knitter­schutzes schaltet der Waschautomat automatisch aus. Der Waschautomat muss durch Drücken der Taste K wieder eingeschaltet werden.
-
Kontrollieren Sie den Dichtring an der
^
Fülltür auf Fremdkörper.
Wichtig!
Vor dem Ausschalten des Waschau­tomaten immer die Wäsche entneh­men. Nur so ist eine fehlerfreie Funk­tion der Beladungsanzeige gewähr­leistet.
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Stop.
^
Entnehmen Sie die Wäsche.
Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder et was anderes verfärben.
22
^
Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste K aus.
^
Schließen Sie die Fülltür. Sonst be
-
steht die Gefahr, dass Gegenstände
-
unbeabsichtigt in die Trommel gelan gen. Diese können versehentlich mit
-
­gewaschen werden und die Wäsche beschädigen.
Page 23
Extras
Die Anwahl oder Abwahl der Extras ge schieht über die entsprechenden Tas
-
ten.
Kurz
Für Textilien mit leichten Verschmutzun gen ohne erkennbare Flecken.
Die Zeit für die Hauptwäsche wird ver
-
kürzt.
Wasser plus
Der Wasserstand beim Waschen und beim Spülen wird erhöht.
Flecken 4
Hier können Sie verschiedene Flecken anwählen, um so eine optimales Waschergebnis zur Fleckentfernung zu erhalten. Hierbei werden je nach aus­gewähltem Flecken, automatisch Extras zum Waschgang aktiviert. Bei einigen Flecken erhalten Sie einen zusätzlichen Tipp zur Vorbehandlung des Flecks. Es sind maximal drei Flecken pro Wasch programm wählbar.
Wurde vorher das Extra "Kurz" gewählt, wird diese automatisch ausgeschaltet.
Sie verlassen das Untermenü Fle cken durch ein erneutes Drücken der Taste Flecken 4.
-
-
Extra leise
-
Wenn Sie innerhalb von Ruhezeiten wa schen möchten, können Sie die Ge räuschentwicklung des Waschautoma ten reduzieren.
-
Bei der Anwahl des Extras Extra leise wird nicht geschleudert und das Extra Spülstop wird aktiviert. Die Programm dauer verlängert sich.
Spülstop deaktivieren
Drücken Sie die Taste Weitere Ex
^
tras 4.
Weitere Extras
Spülstop
9
zurück #
^ Drücken Sie die Tasten X oder Y bis
das Extra Spülstop markiert ist und deaktivieren Sie es mit der Taste OK.
Im Display erscheint:
Mit der Startvorwahl kann das Schleudern
:
verschoben werden
Nutzen Sie die Startvorwahl um das Endschleudern außerhalb der Ruhe zeiten zu legen.
-
-
-
-
-
;
,
-
23
Page 24
Extras
Weitere Extras 4
Im Display öffnet sich das Untermenü Weitere Extras.
Sie verlassen das Untermenü Weitere Extras durch ein erneutes Drücken der Taste Weitere Extras 4.
zusätzlicher Spülgang
Es wird ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt, um ein besseres Spüler gebnis zu erreichen.
Vorwäsche
Für Textilien mit größeren Schmutzmen­gen, wie z.B. Staub, Sand.
Einweichen
Für besonders stark verschmutzte Tex­tilien mit eiweißhaltigen Flecken.
Die Dauer des Einweichprozesses ist in 30-Minuten-Schritten wählbar zwischen 30 Minuten und 6 Stunden.
Einweichzeit wählen
^
Drücken Sie die Taste Weitere Ex tras 4.
Weitere Extras
Einweichen
8
;
-
-
Im Displays können Sie jetzt die ge
-
wünschte Einweichzeit wählen.
Einweichzeit
0:30 Std:Min
(0:00 - 6:00 Std)
Wählen Sie die gewünschte Ein
^
-
weichzeit mit der Taste X oder Y und bestätigen Sie mit der Taste OK.
Einweichzeit ausschalten
Drücken Sie die Taste Weitere Ex
^
-
tras 4.
Weitere Extras
Einweichen
9
8 Spülstop
;
,
^ Drücken Sie die Tasten X oder Y bis
das Extra Einweichen markiert ist und schalten Sie es mit der Taste OK aus.
Spülstop
Die Textilien bleiben nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen. Dadurch wird die Knitterbildung vermindert, wenn die Textilien nicht sofort nach dem Programmende aus der Wasch
-
trommel genommen werden.
8 Spülstop
^
Drücken Sie die Taste X oder Y bis
,
das Extra Einweichen markiert ist und bestätigen Sie es mit der Taste OK.
24
Page 25
Extras
Folgende Extras sind zu den Programmen wählbar
zusätzlicher
Vorwäsche
Einweichen
Kurz
Wasser plus
Flecken 4
Spülgang
Extra leise
Baumwolle #### # ### Pflegeleicht #### # ### Synthetic # ## ### Wolle / # Seide / ### Express 20 #
1)
### #
Hygiene ### # ### Automatic plus ## # Oberhemden #### # # # Jeans # ## ### Extraspülen ## Pumpen/Schleudern Dunkle Wäsche ### # Sportwäsche #### # ### Sportschuhe # Outdoor #### # ### Imprägnieren ## Kuscheltiere ## # Neue Textilien ### # Kopfkissen ### # # Gardinen ### # # Stärken ##
1)
Extras ist automatisch aktiviert und kann abgewählt werden
2)
Extra ist automatische aktiviert und kann nicht abgewählt werden
Spülstop
2)
2)
#
#
25
Page 26
Schleudern
Endschleuderdrehzahl
Programm U/min
Baumwolle 1600
Pflegeleicht 1200 Synthetic 600 Wolle / 1200 Seide / 600 Express 20 1600 Hygiene 1600
Automatic plus 1200
Oberhemden 600 Jeans 900 Extraspülen 1600 Pumpen/Schleudern 1600 Dunkle Wäsche 1200 Sportwäsche 1200 Sportschuhe 1000
Outdoor 800 Imprägnieren 1000
Kuscheltiere 900 Neue Textilien 1200
Kopfkissen 1200 Gardinen 600
Stärken 1600
Sie können die Endschleuderdrehzahl reduzieren. Die Anwahl einer höheren Endschleuderdrehzahl als oben ge nannt ist nicht möglich.
-
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä
­sche und zwischen den Spülgängen geschleudert. Bei einer Reduzierung der Endschleuderdrehzahl wird die Spülschleuderdrehzahl gegebenenfalls mit reduziert. In einigen Programmen wird bei einer Drehzahl kleiner 700 U/min ein zusätzlicher Spülgang eingefügt.
Endschleudern abwählen (Spülstop)
Wählen Sie mit Hilfe der Taste Weite
^
re Extras 4 das Extra Spülstop.
– Programm mit Endschleudern been-
den:
Der Waschautomat bietet Ihnen zum Schleudern die maximal zugelasse­ne Drehzahl an. Mit der Taste X kön­nen Sie eine niedrigere Drehzahl wählen. Mit der Taste Start/Stop star­ten Sie das Endschleudern.
– Programm ohne Endschleudern
beenden:
Drücken Sie die Taste Tür. Das Was ser wird abgepumpt. Drücken Sie danach erneut die Taste Tür,umdie Fülltür zu öffnen.
Spülschleudern und Endschleudern abwählen (ohne Schleudern)
-
-
26
^
Wählen Sie die Drehzahl ohne ..
Nach dem letzten Spülgang wird das Wasser abgepumpt und der Knitter
­schutz wird eingeschaltet. Bei dieser Einstellung wird in einigen Programmen ein zusätzlicher Spülgang eingefügt.
Page 27
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie das ge wünschte Programmende wählen. Der Programmstart kann von 15 Minuten bis maximal 24 Stunden verzögert werden. Dadurch können Sie z.B. günstige Nachtstromtarife nutzen.
Um einen korrekten Ablauf der Start
­vorwahl zu gewährleisten, muss die aktuelle Tageszeit eingestellt sein.
Wählen
A Drücken Sie nach der Programm
-
wahl die Taste +.
Das Display zeigt:
Startvorwahl 8:20
Startzeit
Endzeit
8:20
9:39
B Drücken Sie die Taste Y um das ge-
wünschte Programmende zu wählen.
Beim ersten Tastendruck wird das Pro­grammende auf die nächsten 15, 30, 45 Minuten oder auf die nächste volle Stunde verschoben. Jeder weitere Ta
­stendruck verschiebt das Programmen de um 15 Minuten.
Startvorwahl 8:20
Startzeit
16:41
Ändern
-
Sie können nachträglich noch ein spä teres oder früheres Programmende wählen.
Drücken Sie die Taste +.
^
Korrigieren Sie mit den Tasten X
^
oder Y das Programmende. Bestätigen Sie mit der Taste OK.
^
Abbrechen
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Im Display erscheint:
Auswahl
Startvorwahl abbrechen
Kindersicherung aktivieren ,
;
^ Bestätigen Sie mit der Taste OK.
^ Sie können jetzt ein anderes Pro-
gramm wählen oder
^ drücken Sie die Taste Start/Stop,um
das Programm sofort zu starten.
Erst nach dem Programmstart kann
­die reale Beladungsmenge festge
stellt werden. Dadurch kann es zu einem früheren oder späteren Pro grammende kommen.
-
-
-
Endzeit
18:00
C Bestätigen Sie mit der Taste OK.
D Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Das Display zeigt die verbleibenden Stunden und Minuten bis zum Pro
-
grammstart an.
27
Page 28
Programmübersicht
Baumwolle 95°C bis kalt maximal 8,0 kg
Artikel T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw., Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Mischgewebe
Hinweis für Prüfinstitute:
Kurzprogramm: 4,0 kg Beladung und Extra Kurz
Pflegeleicht 60°C bis kalt maximal 3,5 kg
Artikel Synthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht ausgerüstete
Baumwolle
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu
zieren.
Synthetic 60°C bis kalt maximal 2,5 kg
Artikel Für empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Kunstseide
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien Schleuderdrehzahl abwählen.
Wolle / 40°C bis kalt maximal 2,0 kg
Artikel Textilien aus Wolle und Wollgemischen oder handwaschbare Texti-
lien
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilen die Endschleuderdrehzahl beach-
ten.
Seide / 30°C bis kalt maximal 1,0 kg
-
Artikel Seide und alle handwaschbaren Textilien, die keine Wolle beinhal
ten
Tipp Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen.
Express 20 40°C bis kalt maximal 3,5 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle, die kaum getragen wurden oder die nur
geringste Verschmutzungen aufweisen.
Tipp Die Zusatzfunktion Kurz ist automatisch aktiviert.
28
-
Page 29
Programmübersicht
Hygiene 95°C bis 30°C maximal 7,0 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Leinen, die direkten Hautkontakt besit
zen oder für die besondere hygienische Anforderungen bestehen, z.B. Unterwäsche, Bettwäsche, Encasing-Produkte
Tipp
Automatic plus 40°C bis kalt maximal 5,0 kg
Artikel Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme
Tipp Für jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche
Oberhemden 60°C bis kalt maximal 2,0 kg
Tipp – Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
Jeans 60°C bis kalt maximal 3,0 kg
Tipp – Jeansstoffe mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
Für eine gute Hygienewirkung sollten Sie eine Waschtemperatur
von 60°C oder höher wählen. Pflegeetikett des Herstellers beachten.
Baumwolle und Pflegeleicht
­schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu­derprofil) erzielt.
– Für Hemden und Blusen aus Seide das Programm Seide / be-
nutzen.
Jeansbekleidung "blutet" oft bei den ersten Wäschen etwas aus. Deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
-
Extraspülen maximal 7,0 kg
Artikel Zum Ausspülen von handgewaschenen Textilien
Tipp
Pumpen/Schleudern
Tipp
Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu zieren.
Nur Pumpen: Drehzahl auf ohne . stellen.
Eingestellte Drehzahl beachten.
-
29
Page 30
Programmübersicht
Dunkle Wäsche 40°C bis kalt maximal 3,0 kg
Artikel Schwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumwolle oder Mischge
webe
Tipp Mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
Sportwäsche 60°C bis kalt maximal 3,0 kg
Artikel Kleidung für Sport und Fitness wie Trikots und Hosen, Mikrofaser-
Sportwäsche und Fleece
Tipp
Keinen Weichspüler verwenden.
Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten.
Sportschuhe 40°C bis kalt maximal 2 Paar Schuhe
Artikel Nur Sportschuhe (keine Lederschuhe) Tipp – Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten.
– Grobe Verschmutzungen vorher mit einer Bürste beseitigen. – Klettverschlüsse schließen. – Keinen Weichspüler verwenden. – Zum Trocknen im Trockner - Trocknerkorb verwenden. – Für die Entfernung von Staub wird automatisch ein Vorspülen
ohne Waschmittel durchgeführt.
Outdoor 40°C bis kalt maximal 2,5 kg
Artikel Funktionstextilien wie Outdoor Jacken und -Hosen mit Membranen
wie Gore-Tex
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®usw.
-
Tipp
30
Bei Jacken Reißverschlüsse schließen.
Keinen Weichspüler verwenden.
Bei Bedarf können Outdoor-Textilien im Programm Imprägnieren nachbehandelt werden. Ein Imprägnieren nach jedem Wasch gang ist nicht empfehlenswert.
-
Page 31
Programmübersicht
Imprägnieren 40°C maximal 2,5 kg
Artikel Zur Nachbehandlung von Mikrofasern, Ski-Bekleidung oder Tisch
wäsche aus vorwiegend synthetischen Fasern, um eine wasser- und schmutzabweisende Wirkung zu erzielen.
Tipp
Kuscheltiere 40°C bis kalt maximal 1,0 kg
Artikel Stofftiere, die vom Hersteller als waschbar deklariert sind.
Tipp Keine Stofftiere mit Strohfüllung waschen.
Neue Textilien 40°C bis kalt maximal 3,0 kg
Artikel Neue Textilien aus Baumwolle, Frottier- und Polyestergewebe
Tipp Die Produktionsrückstände werden aus den Fasern entfernt.
Kopfkissen 95°C bis kalt 2 Kissen (40 x 80 cm) oder
Die Artikel sollten frisch gewaschen und geschleudert oder ge
trocknet sein. Um einen optimalen Effekt zu erhalten, sollte sich eine thermische
Nachbehandlung anschließen. Diese kann durch das Trocknen in einem Wäschetrockner oder durch Bügeln erfolgen.
1 Kissen (80 x 80 cm)
-
-
Artikel Waschbare Kopfkissen mit Feder-, Daunen- oder Synthetik-Füllung
Tipp Pflegeetikett beachten!
Gardinen 40°C bis kalt maximal 2,0 kg
Artikel Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert
sind.
Tipp
Stärken maximal 7,0 kg
Artikel Tischdecken, Servietten, Berufskleidung, die gestärkt werden muss
Tipp
Für die Entfernung von Staub wird automatisch ein Vorspülen ohne Waschmittel durchgeführt.
Bei knitterempfindlichen Gardinen Endschleuderdrehzahl redu zieren oder abwählen.
Gardinenröllchen entfernen.
Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl be achten.
Die Wäsche sollte frisch gewaschen, aber nicht weichgespült sein.
-
-
31
Page 32
Programmablauf
Hauptwäsche Spülen Schleudern
Wasser
stand
Baumwolle d a ( 2-4 Pflegeleicht ( c e 2-3 Synthetic e d e 3 L Wolle /ef e 2 LL Seide /ef e 2 L Express 20 d b d 2-3 Hygiene ( b ( 3-4 Automatic plus ( abc e 2-3 Oberhemden e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Extraspülen ––e 2 L Pumpen/Schleudern –– –––L Dunkle Wäsche ( b d 3 LL Sportwäsche d c d 2 LL Sportschuhe
6)
e e ( 2 L Outdoor e d e 3 L Imprägnieren ( d –––L Kuscheltiere e c ( 3 LL Neue Textilien d b ( 2 LL Kopfkissen ( d e 3–L Gardinen
6)
( d d 3 L Stärken ( c –––L
Die Legende befindet sich auf der folgenden Seite
-
Wasch
rhyth
mus
-
-
Wasser
stand
-
Spül
gänge
1)2)
3)
3)
2)
3)
-
Spül
schleu
dern
-
-
End
schleu
dern
-
LL LL
LL LL LL
4)
L
-
32
Page 33
Programmablauf
d = niedriger Wasserstand ( = mittlerer Wasserstand e = hoher Wasserstand
a = Intensiv-Rhythmus
b = Normal-Rhythmus
c = Schon-Rhythmus
d = Sensitiv-Rhythmus
e = Schaukel-Rhythmus
f = Handwasch-Rhythmus
Der Waschautomat verfügt über eine vollelektronische Steuerung mit Men­genautomatik. Der Waschautomat stellt den erforderlichen Wasserverbrauch selbstständig fest, und zwar abhängig von Menge und Saugkraft der eingefüll­ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu verschiedenen Programmabläufen und Waschzeiten.
Die hier aufgeführten Programmabläufe beziehen sich immer auf das Grundpro­gramm bei maximaler Beladung. Wähl bare Extras sind nicht berücksichtigt.
Die Ablaufanzeige Ihres Waschautoma ten informiert Sie jederzeit während des Waschprogramms über den jeweils er
-
reichten Programmabschnitt.
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz:
Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach dem Programmende, um eine Knitterbildung zu vermeiden. Ausnahme
: Im Programm Wolle findet kein Knitterschutz statt. Der Waschautomat kann jederzeit ge öffnet werden.
1)
Bei einer Temperaturanwahl von 95°C bis 60°C werden 2 Spülgänge durchgeführt. Bei einer Temperatur wahl unter 60°C werden 3 Spülgän ge durchgeführt.
2)
Ein dritter oder vierter Spülgang er­folgt bei:
– zu viel Schaum in der Trommel
– einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
– Anwahl von ohne .
3)
Ein dritter Spülgang erfolgt bei:
­–
Anwahl von ohne .
4)
Die Textilien werden nur nach der
­Hauptwäsche geschleudert.
5)
Schleuderhochlauf: Vor dem Wasch gang wird ein Schleuderhochlauf durchgeführt, um die Luft aus der Daunefüllung zu treiben. Hiernach läuft das Wasser über Kammer j für die Hauptwäsche ein.
6)
Vorwaschen: Für die Entfernung von Staub wird automatisch ein Vorwa schen ohne
Waschmittel durchge
führt.
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Pflegesymbole
Waschen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi male Temperatur an, mit der Sie den Artikel waschen können.
9 normale mechanische Bean
spruchung
4 schonende mechanische Be
anspruchung
c besonders schonende me
chanische Beanspruchung
/ Handwäsche h nicht waschbar
Beispiele für die Programmwahl
Programm Pflegesymbol
Baumwolle 9ö8E76 Pflegeleicht 54321 Synthetic ac Wolle // Seide //
-
Trocknen
Die Punkte geben die Temperatur an
-
q Normale Temperatur
-
-
r reduzierte Temperatur s nicht trocknergeeignet
Bügeln & Mangeln
Die Punkte kennzeichnen die Tempe raturbereiche
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J nicht bügeln/mangeln
professionelle Reinigung
f Reinigung mit chemischen
Lösungsmitteln. Die Buchsta-
p
ben stehen für die Reini­gungsmittel.
w Nassreinigung D nicht chemisch reinigen
-
Express 20 76 Automatic plus 7621
34
Bleichen
x jedes Oxidations-Bleichmittel
zulässig
{ nur Sauerstoffbleiche zulässig z nicht bleichen
Page 35
Programmablauf ändern
Abbrechen
Sie können ein Waschprogramm jeder zeit nach dem Programmstart abbre chen.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Auswahl
Programm abbrechen
Kindersicherung aktivieren ,
Drücken Sie die Taste OK.
^
Der Waschautomat pumpt die Lauge ab.
Wenn Sie die Wäsche entnehmen wol­len:
^ Drücken Sie die Taste Tür.
Wenn Sie ein anderes Programm wäh­len wollen:
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste K aus.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
wieder ein.
^
Sehen Sie nach, ob sich noch Waschmittel im Waschmittelkasten befindet. Wenn nicht, füllen Sie er neut Waschmittel ein.
^
Wählen Sie ein neues Programm.
-
;
-
Unterbrechen
Schalten Sie den Waschautomaten
-
^
mit der Taste K aus.
Zur Fortsetzung:
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste K wieder ein.
Ändern
Programm
Eine Änderung ist nach dem Pro grammstart nicht möglich.
Temperatur
Eine Änderung ist innerhalb der ersten fünf Minuten möglich.
Schleuderdrehzahl
Eine Änderung ist bis zum Beginn des Endschleuderns möglich.
Extras
Eine Anwahl sowie eine Abwahl der Ex tras Kurz und Wasser plus ist innerhalb der ersten fünf Minuten möglich. Aus nahme: Express 20
Bei aktivierter Kindersicherung kann keine Änderung vorgenommen wer den.
-
-
-
-
35
Page 36
Programmablauf ändern
Wäsche nachlegen/entnehmen
Drücken Sie die Taste Tür, bis sich
^
die Fülltür öffnet.
Legen Sie die Wäsche nach oder
^
entnehmen Sie die Wäsche.
Schließen Sie die Fülltür.
^
Das Programm wird automatisch fortge setzt.
Beachten Sie:
Der Waschautomat kann nach erfolg tem Programmstart keine Veränderun gen der Wäschemenge feststellen.
Deshalb geht der Waschautomat nach dem Nachlegen oder Entnehmen von Wäsche immer von der maximalen Be­ladungsmenge aus.
Die angegebene Programmlaufzeit kann sich verlängern.
Die Tür lässt sich nicht öffnen, wenn:
– die Laugentemperatur über 55°C
liegt.
das Wasserniveau einen bestimmten Wert überschreitet.
der Programmschritt Schleudern er reicht ist.
Wenn Sie in den oben genannten Zu ständen die Taste Tür drücken, er scheint folgende Anzeige im Display:
Tür verriegelt
-
-
-
-
-
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert, dass während des Waschens die Fülltür geöffnet oder das Programm abge brochen wird.
Kindersicherung einschalten
­Drücken Sie nach dem erfolgten Pro
^
grammstart die Taste Start/Stop.
Auswahl
Kindersicherung aktivieren
zurück # ,
^ Drücken Sie die Taste X bis Kindersi-
cherung aktivieren markiert ist und
bestätigen Sie mit der Taste OK.
Zur Bestätigung erscheint im Display:
0 Bedienung gesperrt
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert und wird nach Programmende automa­tisch aufgehoben.
Kindersicherung ausschalten
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Im Display erscheint:
Kindersicherung deaktivieren
^
Drücken Sie die Taste OK, dann er scheint im Display:
1 Bedienung frei
;
-
-
-
36
Page 37
Das richtige Waschmittel
Waschmittel
Universal- Color- Fein- Spezial- Imprägnier
waschmittel
mittel
-
Weich
spüler
-
Baumwolle X X X Pflegeleicht X X X Synthetic X X X X Wolle / –––X – X Seide / –––X – X Express 20 Hygiene
1)
3)
XX–– – X
X––– – X Automatic plus X X X Oberhemden X X X
1)
Jeans Dunkle Wäsche Sportwäsche Sportschuhe Outdoor Imprägnieren Kuscheltiere
1)
1)
1)
2)
1)
1)
XXX– – X
XXX– – X
XX–X – –
–X–– – –
––XX – –
–––– X –
–XX– – X Neue Textilien X X X Kopfkissen Gardinen
1)
3)
XXXX – –
XX–X – – Stärken X
37
Page 38
Waschmittel
1)
Flüssigwaschmittel verwenden Bei angewählter Vorwäsche ist es empfehlenswert einen Behälter für Flüssig­waschmittel in die Kammer j einzusetzen. Der Behälter ist erhältlich beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst.
2)
Nur Imprägniermittel mit Hinweis "geeignet für Membrantextilien" verwenden, diese basieren auf fluorchemischen Verbindungen. Keine parafinhaltigen Mittel verwenden. Imprägniermittel in Kammer § füllen.
3)
Pulverwaschmittel verwenden Spezialwaschmittel:
Waschmittel, die speziell für diese Waschprogramme oder Artikel entwickelt worden sind (z.B. Miele CareCollection, Kapitel "Nachkaufbares Zubehör")
38
Page 39
Sie können alle Waschmittel verwen den, die für Waschautomaten geeig
-
­net sind. Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpackung.
Die Dosierung ist abhängig von:
dem Verschmutzungsgrad der Wä
-
sche
leicht verschmutzt Keine Verschmutzungen und Fle cken erkennbar. Die Kleidungsstü cke haben z.B. Körpergeruch ange
-
-
-
nommen.
normal verschmutzt Verschmutzungen sichtbar und/oder wenige leichte Flecken erkennbar.
stark verschmutzt Verschmutzungen und/oder Flecken klar erkennbar.
– der Wäschemenge (beachten Sie die
Dosierempfehlung)
der Wasserhärte Wenn Sie den Härtebereich nicht kennen, informieren Sie sich bei Ih rem Wasserversorgungsunterneh
-
-
men.
Wasserhärten
Waschmittel
Dosierhilfen
Nutzen Sie zur Dosierung des Wasch mittels die vom Waschmittelhersteller bereitgestellten Dosierhilfen (Dosierku gel), besonders bei der Dosierung von Flüssigwaschmitteln.
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können Sie einen Wasserenthärter zugeben, um Waschmittel zu sparen. Die richtige Dosierung steht auf der Packung. Fül len Sie zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie für Härtebereich I dosieren.
Komponentenwaschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten (z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen, füllen Sie die Mittel immer in nachste­hender Reihenfolge zusammen in Kam­mer j:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Dadurch werden die Mittel besser ein gespült.
-
-
-
-
Härtebereich Gesamthärte
in mmol/l weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
deutsche
Härte °d
39
Page 40
Waschmittel
Wäschenachbehandlungs
-
mittel
Weichspüler geben den Textilien einen weichen Griff und vermindern statische Aufladung beim maschinellen Trocknen.
Formspüler sind synthetische Stärkemittel und ge ben den Textilien einen festeren Griff.
Stärke gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.
Automatisches Weichspülen, Form spülen oder Flüssigstärken
-
-
Reinigen Sie nach mehrmaligem au tomatischen Stärken den Einspül kasten, insbesondere den Saughe ber.
Separates Weichspülen, Formspülen oder Stärken
Dosieren und bereiten Sie das Mittel
^
vor wie auf der Packung angegeben.
Füllen Sie flüssige Mittel in die Kam
^
mer § und pulverförmige oder zäh flüssige Mittel in die Kammer i.
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Weitere Programme/Einstellungen 4 und wählen Sie das Programm Stär­ken.
^ Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl
oder das Extra Spülstop.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
-
-
-
-
Entfärben/Färben
-
^
Füllen Sie den Weichspüler, den Formspüler oder die Flüssigstärke in die Kammer § ein. Beachten Sie die
maximale Einfüllhöhe.
Mit dem letzten Spülgang wird das Mit tel eingespült. Am Ende des Waschpro gramms bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Kammer §.
40
^
Verwenden Sie keine im Waschautomaten.
^
Das Färben im Waschautomaten ist nur im haushaltsüblichen Maße er laubt. Das beim Färben verwendete Salz kann bei andauerndem Ge brauch den Edelstahl angreifen. Hal ten Sie streng die Vorgaben des Fär
­bemittelherstellers ein.
-
Entfärbemittel
-
-
-
-
Page 41
Reinigung und Pflege
Trommelreinigung (Hygiene Info)
Beim Waschen mit niedrigen Tempera turen und/oder Flüssigwaschmittel be steht die Gefahr von Keim- und Ge ruchsbildung im Waschautomaten. Um die Trommel zu reinigen und die Ge ruchsbildung zu verhindern, sollte ein mal im Monat oder wenn der Hinweis
Hygiene Info im Display erscheint, das
Programm Baumwolle 75°C unter Zu satz eines pulverförmigen Universal waschmittels durchgeführt werden.
-
-
-
-
-
-
Gehäuse und Blende reinigen
Vor der Reinigung und Pflege
,
den Netzstecker ziehen.
,
Den Waschautomaten auf keinen Fall mit einem Wasserschlauch ab­spritzen.
^
Reinigen Sie das Gehäuse und die Blende mit einem milden Reinigungs mittel oder Seifenlauge und trocknen Sie diese mit einem weichen Tuch ab.
Waschmittel-Einspülkasten reinigen
Das Vor- und Hauptwaschfach des
­Waschmittel-Einspülkastens sind selbstreinigend. Aus hygienischen Gründen sollte eine Reinigung des gesamten Waschmittel Einspülkastens regelmäßig erfolgen.
^ Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten bis zum Anschlag heraus, drücken Sie die Entriegelung und entnehmen Sie den Waschmittel-Ein
-
spülkasten.
^
Reinigen Sie den Waschmittel-Ein spülkasten mit warmem Wasser.
-
-
-
^
Reinigen Sie die Trommel mit einem geeigneten Edelstahl-Reinigungsmit tel.
,
Keine lösemittelhaltigen Reini ger, Scheuermittel, Glas- oder All zweckreiniger verwenden! Diese können Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen.
-
-
-
41
Page 42
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Saugheber.
^
1. Saugheber aus der Kammer § he-
rausziehen und unter fließend war­mem Wasser reinigen. Das Rohr, über das der Saugheber gesteckt wird, ebenfalls reinigen.
2. Saugheber wieder aufstecken.
Reinigen Sie nach mehrmaligem Ge­brauch von Flüssigstärke den Saug­heber besonders gründlich. Flüssig­stärke führt zum Verkleben.
Sitz des Waschmittel-Einspülkastens reinigen
^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-
schenbürste Waschmittelreste und Kalkablagerungen von den Einspül­düsen des Waschmittel-Einspülkas­tens.
42
Page 43
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsieb reinigen
Der Waschautomat hat zum Schutz des Wassereinlaufventils ein Sieb.
Das Sieb in der Verschraubung des Zu laufschlauches sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollieren. Bei häufigen Un terbrechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kürzer sein.
-
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
^
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
^
vom Wasserhahn ab.
-
^ Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der Führung heraus.
^ Fassen Sie den Steg des Kunststoff-
siebes 2 mit einer Kombi- oder Spitz­zange und ziehen es heraus.
^ Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
^ Der Wiedereinbau erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.
Die Verschraubung fest auf den Was serhahn drehen und den Wasserhahn öffnen. Falls Wasser austritt, die Ver schraubung nachziehen.
Das Schmutzsieb muss nach der Reinigung wieder eingebaut wer den.
-
-
-
43
Page 44
Störungshilfen
Was tun, wenn...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
-
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Es lässt sich kein Waschprogramm starten
Problem Ursache Behebung
Das Display bleibt dun­kel und die Ringbe­leuchtung des Pro­grammwählers leuch­tet nicht.
Sie werden im Display aufgefordert, einen Pin-Code einzugeben.
Das Display ist dunkel. Das Display schaltet
Der Waschautomat hat keinen Strom.
Der Pin-Code ist aktiv. Geben Sie den Pin-Code ein
automatisch aus, um Energie zu sparen (Stand-by).
Prüfen Sie, ob – der Netzstecker einge-
steckt ist.
– die Sicherung in Ordnung
ist.
und bestätigen Sie diesen. Deaktivieren Sie den Pin­Code, wenn die Abfrage beim nächsten Einschalten nicht er scheinen soll.
Drücken Sie eine Taste. Das Stand-by wird beendet.
-
-
44
Page 45
Störungshilfen
Im Display steht eine der folgenden Fehlermeldungen
Fehlermeldung Ursache Behebung
Fehler
2
2
L
;
1)
Wasserzulauf Wasserhahn öffnen
Fehler Wasserablauf Ablauf prüfen
Reaktion Waterproof Wasserhahn schließen
Technischer Fehler xxx Kundendienst rufen
Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste K aus.
Der Wasserzulauf ist gesperrt oder beein trächtigt.
Der Wasserablauf
ist blockiert oder beeinträchtigt.
– Der Ablauf-
schlauch liegt zu hoch.
Das Wasserschutz­system hat reagiert.
Ein Defekt liegt vor. Starten Sie das Pro-
Prüfen Sie, ob
-
der Wasserhahn weit
genug geöffnet ist. der Zulaufschlauch ge
knickt ist. der Wasserdruck zu
niedrig ist.
Reinigen Sie Laugenfil
ter und Laugenpumpe.
– Die maximale Ab-
pumphöhe beträgt 1m.
– Schließen Sie den
Wasserhahn.
– Rufen Sie den Kunden-
dienst.
gramm nochmals. Erscheint die Fehlermel dung erneut, rufen Sie den Kundendienst.
1)
-
-
-
45
Page 46
Störungshilfen
Das Display meldet folgenden Fehler am Programmende
Fehlermeldung Ursache Behebung
Dosierung prüfen
Hygiene Info.
Es hat sich zu viel Schaum beim Waschen gebildet.
Es wurde über einen län geren Zeitraum kein Waschprogramm mit ei­ner Temperatur über 60°C gestartet.
Überprüfen Sie:
die dosierte Waschmittel
menge. Beachten Sie die Hinweise
auf der Waschmittelpackung und den Verschmutzungs grad der Wäsche.
Um eine Keim- und Geruchs
­bildung im Waschautomaten zu verhindern, starten Sie das Programm Baumwolle 75°C mit einem pulverförmigen Univer­salwaschmittel.
-
-
-
46
Page 47
Störungshilfen
Fehler bei der Beladungserkennung oder Nullpunkteinstellung
Problem Ursache Behebung
Setzen Sie den Nullpunkt neu:
Das Display zeigt bei gefüllter Trommel ei nen Beladungswert
<25% oder kei
von
­nen Beladungswert an.
Das Display zeigt bei leerer Trommel einen höheren Beladungs­wert als
<25% an.
Die Fehlermeldung:
Nullpunkteinstellung nicht möglich, Tür öffnen
erscheint im Display.
Beim Ausschalten des Waschautomaten be
-
fand sich Wäsche in der Trommel. Da durch wurde der Null punkt verstellt.
Der Nullpunkt des Be­ladungsmengensen­sors ist verstellt.
Die Fülltür des Waschautomaten ist geschlossen.
^
­Wäsche aus der Trommel ent
-
fernen. Waschautomaten ausschalten
­und Tür geöffnet lassen.
Waschautomaten einschalten.
Drehen Sie den Programm
-
wähler auf Baumwolle. Halten Sie die Taste Bela
-
dung/Dosierung solange ge-
drückt, bis im Display folgen­de Meldung erscheint:
Nullpunkteinstellung OK.
Drehen Sie die Trommel einmal herum. Wird weiterhin eine höhe­re Beladung als
<25% ange-
zeigt, setzen Sie den Nullpunkt neu (siehe Abschnitt oben).
Öffnen Sie die Fülltür.
Waschautomaten ausschalten und Tür geöffnet lassen.
Waschautomaten einschalten.
Versuchen Sie erneut die Null punkteinstellung.
-
-
47
Page 48
Störungshilfen
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten
Problem Ursache Behebung
Der Waschautomat steht während des Schleu derns nicht ruhig.
Der Waschautomat hat die Wäsche nicht wie ge wohnt geschleudert und diese ist noch nass.
Auftreten von unge wöhnlichen Pumpgeräu­schen.
Im Waschmittel-Einspül­kasten verbleiben größe­re Waschmittelrückstän­de.
Der Weichspüler wird nicht vollständig einge spült oder es bleibt zu viel Wasser in der Kam mer § stehen.
Im Display steht eine Fremdsprache.
-
Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und
-
sind nicht gekontert. Beim Endschleudern
wurde eine große Un
-
wucht gemessen und die Drehzahl automa tisch reduziert.
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und am Ende des Pumpvorganges sind normal.
Der Fließdruck des Wassers reicht nicht aus.
Pulverwaschmittel in Verbindung mit Ent­härtungsmitteln nei­gen zum Kleben.
Der Saugheber sitzt
-
nicht richtig oder ist verstopft.
-
Unter "Einstellungen" "Sprache eine andere Sprache gewählt.
!" wurde
Richten Sie den Waschauto maten standsicher aus und kontern Sie die Gerätefüße.
Geben Sie immer große und kleine Wäschestücke in die
­Trommel, um eine bessere Verteilung zu erreichen.
-
– Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf.
– Wählen Sie evtl. das Extra
Wasser plus.
Reinigen Sie den Waschmit­tel-Einspülkasten und ge­ben Sie zukünftig erst das Waschmittel und dann das Enthärtungsmittel in das Fach.
Reinigen Sie den Saughe ber, siehe Kapitel "Reini gung und Pflege", Abschnitt "Waschmittel- Einspülkasten reinigen".
Stellen Sie die gewohnte Sprache ein. Das Fahnen symbol hilft Ihnen als Leitfa den.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
Problem Ursache Behebung
Die Wäsche wird mit Flüssigwasch mittel nicht sauber.
Auf der gewasche nen Wäsche haften graue elastische Rückstände (Fett­läuse).
Auf gewaschenen dunklen Textilien befinden sich wei ße, waschmittel ähnliche Rückstän de.
Flüssigwaschmittel ent halten keine Bleichmittel.
-
Flecken aus Obst, Kaffee oder Tee können nicht immer entfernt werden.
Die Dosierung des
-
Waschmittels war zu niedrig. Die Wäsche war stark mit Fett ver­schmutzt (Öle, Salben).
Das Waschmittel enthält wasserunlösliche Be-
-
standteile (Zeolithe) zur
-
Wasserenthärtung. Diese
-
haben sich auf den Texti lien festgesetzt.
Verwenden Sie bleichmittel
-
haltige Pulverwaschmittel. Füllen Sie Fleckensalz in die
Kammer j. Geben Sie nie Flüssigwasch
mittel und Fleckensalz zu sammen in den Waschmittel Einspülkasten.
Geben Sie bei derartig ver
schmutzter Wäsche entwe­der mehr Waschmittel zu oder verwenden Sie Flüssig­waschmittel.
– Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche ein 60°C Waschpro­gramm mit Flüssigwaschmit­tel ohne Wäsche laufen.
– Versuchen Sie, nach dem
Trocknen die Rückstände mittels einer Bürste zu entfer nen.
-
Waschen Sie dunkle Textilien zukünftig mit Waschmittel ohne Zeolithe. Flüssigwasch mittel enthalten meistens keine Zeolithe.
Waschen Sie die Textilien mit dem Programm Dunkle Wä sche.
Störungshilfen
-
-
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Störungshilfen
Die Fülltür lässt sich nicht öffnen
Ursache Behebung
Der Waschautomat ist nicht elektrisch ange schlossen und/oder einge schaltet.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Der Pin-Code ist einge schaltet.
Stromausfall Öffnen Sie die Fülltür, wie im folgenden Abschnitt
Die Tür war nicht korrekt eingerastet.
Es befindet sich noch Wasser in der Trommel und der Waschautomat kann nicht abpumpen.
Zum Schutz vor Verbrühungen lässt sich die Fülltür bei einer Laugentemperatur von über 55°C nicht öffnen.
-
Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose und/oder schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste K ein.
-
Schalten Sie die Kindersicherung aus, wie im Ka pitel "Programmablauf ändern" Abschnitt "Kindersi cherung" beschrieben.
Schalten Sie den Pin-Code aus, wie im Kapitel
-
"Menü Einstellungen" beschrieben.
beschrieben. Drücken Sie kräftig gegen die Schlossseite der
Fülltür und drücken Sie anschließend die Taste Tür.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe, wie im folgenden Abschnitt beschrieben.
-
-
50
Page 51
Störungshilfen
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall
Schalten Sie den Waschautomaten
^
aus.
An der Innenseite der Blende des Waschmittel-Einspülkastens befindet sich ein Öffner für die Klappe zum Lau genfilter.
^ Entnehmen Sie den Öffner.
Verstopfter Ablauf
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich eine größere Menge Wasser (max. 25 l) im Waschautomaten befinden.
Vorsicht: Wenn kurz vorher mit
,
hoher Temperatur gewaschen wur
-
de, besteht Verbrühungsgefahr!
Entleerungsvorgang
Stellen Sie einen Behälter unter die
^
Klappe.
Den Laugenfilter nicht ganz heraus drehen.
-
-
^
Öffnen Sie die Klappe zum Laugenfil ter.
^
Lösen Sie den Laugenfilter, bis das Wasser ausläuft.
Unterbrechung des Wasserablaufs:
^
Drehen Sie den Laugenfilter wieder zu.
-
51
Page 52
Störungshilfen
Läuft kein Wasser mehr aus:
^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz he-
raus.
^ Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-
lich.
Wird der Laugenfilter nicht wie
,
der eingesetzt und festgedreht, läuft Wasser aus dem Waschautomaten.
Fülltür öffnen
Überzeugen Sie sich vor der
,
Wäscheentnahme stets davon, dass die Trommel stillsteht. Beim Hinein greifen in eine noch drehende Trom mel besteht erhebliche Verletzungs gefahr.
-
-
-
-
^
Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum penflügel leicht drehen lässt, ggf. Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) entfernen und Innenraum reinigen.
^
Setzen Sie den Laugenfilter wieder ein und drehen Sie ihn fest.
52
^
Ziehen Sie an der Notentriegelung. Die Fülltür öffnet sich.
-
Page 53
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be heben können, benachrichtigen Sie bit te:
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun dendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanwei sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Waschautomaten. Beide Angaben finden Sie auf dem Typen­schild bei geöffneter Fülltür oberhalb des Schauglases.
-
-
-
Programmaktualisierung (Update)
Die optische Schnittstelle PC dient dem Kundendienst als Übertragungspunkt
­für eine Programmaktualisierung (PC = Program Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen bei Waschmitteln, Textilien und Wasch verfahren in der Steuerung Ihres Waschautomaten berücksichtigt wer den.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro grammaktualisierung rechtzeitig be kannt geben.
Garantiebedingungen und Garantie­zeit
Die Garantiezeit des Waschautomaten beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe­dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
-
-
-
-
Für diesen Waschautomaten erhalten Sie nachkaufbares Zubehör im Miele Fachhandel oder beim Miele Kunden dienst.
-
53
Page 54
Aufstellen und Anschließen
Vorderansicht
a Zulaufschlauch Waterproof-System
b Elektroanschluss
c - f Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem Krümmer) mit den Möglichkeiten der Wasserablauffüh rung
g Bedienungsblende
54
h Waschmittel-Einspülkasten
i Fülltür
j Klappe für Laugenfilter, Laugenpum
pe und Notentriegelung
-
k Griffmulden für den Transport
l vier höhenverstellbare Füße
-
Page 55
Rückansicht
Aufstellen und Anschließen
a Deckelüberstand mit Griffmöglichkei
ten für den Transport
b Elektroanschluss
c Zulaufschlauch Waterproof-System
d Ablaufschlauch
-
e Transporthalterung für Zu- und Ab
laufschläuche
f Drehsicherung mit Transportstangen
g Transporthalterung für Zu- und Ab
laufschläuche und Halterung für ent nommene Transportstangen
-
-
-
55
Page 56
Aufstellen und Anschließen
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Diese gerät im Ge gensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit "weichen" Eigenschaf ten beim Schleudern selten in Schwin gung.
Beachten Sie:
Stellen Sie den Waschautomaten lot
^
recht und standsicher auf.
Stellen Sie den Waschautomaten
^
nicht auf weichen Fußbodenbelägen auf, da der Waschautomat sonst während des Schleuderns vibriert.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende­cke:
^ Stellen Sie den Waschautomaten auf
eine Sperrholzplatte (mindestens 59x52x3 cm). Die Platte sollte mit möglichst vielen Balken, jedoch nicht nur mit den Fußbodenbrettern ver­schraubt werden.
-
-
-
-
Waschautomaten zum Aufstellort tragen
Nutzen Sie für den Transport des Waschautomaten vom Verpackungsbo den zum Aufstellungsort die vorderen Griffmulden und den hinteren Deckel überstand.
Gerätefüße und Aufstellfläche
,
müssen trocken sein, sonst besteht Rutschgefahr beim Schleudern.
-
Transportsicherung entfernen
-
Aufstellung möglichst in einer Ecke des Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De cke am größten.
,
Bei Aufstellung auf einen bausei
tig vorhandenen Sockel (Betonso ckel oder gemauerter Sockel) muss der Waschautomat durch Spannla schen (erhältlich beim Miele Fach handel oder Miele Kundendienst) gesichert werden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat beim Schleudern vom Sockel fällt.
56
-
-
-
-
^
Entfernen Sie die linke und die rechte Drehsicherung.
1. Ziehen Sie am befestigten Stopfen
­der Drehsicherung und
2. lösen Sie mit Hilfe eines Schrauben
drehers den oberen Rasthaken.
-
Page 57
Aufstellen und Anschließen
Drehen Sie die linke Transportstange
^
mit dem beigelegten Maulschlüssel um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
Drehen Sie die rechte Transportstan
^
ge um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
-
57
Page 58
Aufstellen und Anschließen
Die Löcher der entnommenen
,
Transportsicherung verschließen! Bei nicht verschlossenen Löchern besteht Verletzungsgefahr.
^ Verschließen Sie die Löcher mit den
Stopfen.
Befestigen Sie die Transportstangen
^
an der Rückwand des Waschautoma ten. Achten Sie darauf, dass der obe­re Rasthaken oberhalb der Halterung liegt.
Der Waschautomat darf ohne
,
Transportsicherung nicht transpor­tiert werden. Bewahren Sie die Transportsiche­rung auf. Sie muss vor einem Trans­port des Waschautomaten (z.B. bei einem Umzug) wieder montiert wer­den.
-
58
Transportsicherung einbauen
Der Einbau der Transportsicherung er folgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
Page 59
Ausrichten
Der Waschautomat muss lotrecht und gleichmäßig auf allen vier Füßen ste hen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch, und der Waschautomat kann wandern.
Fuß herausdrehen und kontern
-
Aufstellen und Anschließen
Der Ausgleich des Waschautomaten er folgt über die vier Schraubfüße. Im Aus lieferungszustand sind alle Füße hinein gedreht.
^
Drehen Sie die Kontermutter 2 mit dem beigelegten Maulschlüssel im Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die Kontermutter 2 zusammen mit dem Fuß 1 heraus.
-
-
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
^
-
ob der Waschautomat lotrecht steht.
^ Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie die Kontermutter 2 wieder mit dem Maulschlüssel gegen das Gehäuse fest.
,
Alle vier Kontermuttern müssen fest gegen das Gehäuse gedreht sein. Bitte überprüfen Sie auch die Füße, die beim Ausrichten nicht he­rausgedreht wurden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat wandert.
59
Page 60
Aufstellen und Anschließen
Unterbau unter einer Arbeitsplatte
Die Montage des Unterbausatzes* und des Zwischenbausatzes* müs sen von einer Fachkraft durchge führt werden.
Ein Unterbausatz* ist erforderlich.
Das dem Unterbausatz* beigefügte Abdeckblech ersetzt den Gerätede ckel. Die Montage des Abdeck blechs ist aus Gründen der elektri schen Sicherheit unbedingt erforder lich
Bei einer Arbeitsplatten-Höhe von
900/910 mm ist ein Ausgleichsrah­men* erforderlich.
– Wasserzulauf und -ablauf sowie der
Elektroanschluss sollten in der Nähe des Waschautomaten installiert und zugänglich sein.
Eine Montageanleitung liegt dem Unter­bausatz bei.
Wasch-Trocken-Säule
-
-
-
-
-
Beachten Sie:
-
a Sicherheitsabstand zur Wand:
mindestens 2 cm
b Höhe:
Zwischenbausatz mit Arbeitsplatte: ca. 169 cm Zwischenbausatz ohne Arbeitsplatte: ca. 170 cm
Der Waschautomat kann mit einem Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säu le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi schenbausatz* (WTV) erforderlich.
Die mit * gekennzeichneten Teile sind beim Miele Fachhandel oder Miele Kun dendienst erhältlich.
60
Wiedermontage des Deckels
-
-
Sofern Sie den Deckel für die Wasch­Trocken-Säule oder für den Unterbau unter eine Arbeitsplatte demontiert ha ben, müssen Sie bei der Wiedermonta ge auf den festen Sitz des Deckels an den hinteren Haltern achten. Nur so ist ein sicherer Transport des Waschauto
­maten gewährleistet.
-
-
-
Page 61
Aufstellen und Anschließen
Das Miele Wasserschutz
-
system
Das Miele Wasserschutzsystem ge währt einen umfassenden Schutz vor Wasserschäden durch den Waschauto maten.
Das System besteht hauptsächlich aus drei Bestandteilen:
1) dem Zulaufschlauch
2) der Elektronik und dem Gehäuse
3) dem Ablaufschlauch
1) Der Zulaufschlauch
– Das zusätzliche elektrische Sicher-
heitsventil
Es funktioniert wie ein automatischer Wasserhahn und sitzt im Kasten des Zulaufschlauches.
– Schutz gegen Bersten des Sicher-
heitsventils
Der Platzdruck des Ventilkörpers liegt zwischen 7.000 kPa und
10.000 kPa.
-
2) Die Elektronik und das Gehäuse
Die Bodenwanne
Auslaufendes Wasser durch Undich tigkeiten des Waschautomaten wird
-
in der Bodenwanne aufgefangen. Durch einen Schwimmerschalter werden die Wasserzulaufventile ab geschaltet. Die weitere Wasserzufuhr ist gesperrt; im Laugenbehälter be findliches Wasser wird abgepumpt.
Der Überlaufschutz
Hierdurch wird ein Überlaufen des Waschautomaten durch unkontrol lierten Wasserzulauf verhindert. Steigt der Wasserstand über ein be­stimmtes Niveau, wird die Laugen­pumpe eingeschaltet und das Was­ser kontrolliert abgepumpt.
3) Der Ablaufschlauch
Der Ablaufschlauch ist durch ein Be­lüftungssystem gesichert. Hierdurch wird ein Leersaugen des Waschauto­maten verhindert.
-
-
-
-
Die Schutzhülle des Zulaufschlau ches
Tritt Leckwasser aus dem Zulauf schlauch aus, wird dieses durch die Schutzhülle, welche den Zuleitungs schlauch als "zweite Haut" umgibt, in die Bodenwanne geleitet. Der Schwimmerschalter schließt das Si cherheitsventil. Die weitere Wasser zufuhr ist gesperrt; im Laugenbehäl ter befindliches Wasser wird abge pumpt.
-
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Aufstellen und Anschließen
Wasserzulauf
Das Sicherheitsventil enthält
,
elektrische Bauteile. Deshalb darf es nicht in einem Spritzwasserbereich, z.B. Badewannen oder Duschen, montiert werden.
Sicherheitsventil nicht in Flüssigkeit tauchen!
Der Fließdruck muss mindestens 100 kPa betragen und darf 1.000 kPa Überdruck nicht übersteigen. Ist er hö her als 1.000 kPa Überdruck, muss ein Druckreduzierventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3
/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt ein solcher, so darf der Waschautomat nur von einem zugelassenen Installa teur an die Trinkwasserleitung montiert werden.
Die Schraubverbindung steht
,
unter Wasserleitungsdruck. Kontrol lieren Sie deshalb durch langsames Öffnen des Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Sitz der Dich­tung und die Verschraubung.
Der Waschautomat ist nicht für ei­nen Warmwasseranschluss geeig­net.
-
-
-
Die Schutzhülle darf nicht beschädigt oder geknickt werden.
Der Waschautomat darf ohne Rück flussverhinderer an eine Trinkwasserlei tung angeschlossen werden, da er nach den gültigen DIN-Normen gebaut ist.
62
-
-
Page 63
Aufstellen und Anschließen
Wartung
Verwenden Sie im Falle eines Austau sches nur das Miele Waterproof-Sys tem.
Das Schmutzsieb in der Überwurf mutter des Sicherheitsventils darf zum Schutz des Wassereinlaufven tils nicht entfernt werden.
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als Zubehör ist ein Metallgewebe schlauch von 1,5 m Länge beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst erhältlich.
Dieser Schlauch besitzt einen Platz­druck von über 14.000 kPa und kann als flexible Verlängerung der Wasserlei­tung benutzt werden.
-
-
-
-
-
Sondervorschriften für Österreich
im Versorgungsgebiet der Wiener Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des Waschautomaten ist ein Handabsperr ventil vorzusehen.
Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer den, die von den Wasserwerken der Stadt Wien zum Anschluss an die In nenanlage zugelassen sind.
Die Verwendung von Gummischläu chen als Druckverbindungsleitung zwi schen Innenanlage und Waschautomat ist nur dann gestattet, wenn
– sie samt eingebundenen Anschluss-
armaturen einem Mindestdauerdruck von 1.500 kPa Überdruck standhal­ten,
– sie während der Inbetriebhaltung
des Gerätes hinreichend beaufsich­tigt sind und
-
-
-
-
-
– nach Beendigung des gesamten
Waschvorgangs der Wasserzufluss zuverlässig abgesperrt oder die Schlauchverbindung überhaupt von der Innenanlage (Auslauf) getrennt wird.
63
Page 64
Aufstellen und Anschließen
Wasserablauf
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um den Wasserablauf nicht zu behindern, muss der Schlauch knickfrei verlegt werden. Der Krümmer am Schlauchen de ist drehbar und ggf. abziehbar.
Falls notwendig, kann der Schlauch bis zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kun dendienst erhältlich.
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m maximale Förderhöhe) ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst eine Austauschlaugenpumpe erhältlich.
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus-
gussbecken:
Beachten Sie:
– Sichern Sie den Schlauch gegen Ab-
rutschen!
Wird das Wasser in ein Waschbe cken abgepumpt, muss es schnell genug abfließen. Sonst besteht die Gefahr, dass Wasser überfließt oder ein Teil des abgepumpten Wassers in den Waschautomaten zurückge saugt wird.
2. Anschließen an ein Kunststoff-Ab
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon nicht unbedingt erforderlich).
3. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
-
-
-
Beachten Sie:
-
-
-
a Adapter
b Waschbecken-Überwurfmutter
c Schlauchschelle
d Schlauchende
^ Installieren Sie den Adapter a mit
der Waschbecken-Überwurfmutter b am Waschbeckensiphon.
^ Stecken Sie das Schlauchende d
auf den Adapter a.
^
Ziehen Sie die Schlauchschelle c di rekt hinter der Waschbecken-Über wurfmutter mit einem Schraubendre her fest.
Sondervorschriften für Österreich
Der Waschautomat kann direkt an die Abflussleitung angeschlossen werden, wenn die Hauskanalanlage der Ö-Norm 2501 entspricht.
-
-
-
4. Anschließen an ein Waschbecken
mit Kunststoffnippel.
64
Page 65
Elektroanschluss
Aufstellen und Anschließen
Der Waschautomat ist mit einem An schlusskabel und Netzstecker an schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet sein, um den Waschautomaten von der Netzversor gung zu trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte der Waschautomat an Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdosen o. ä., ange­schlossen werden, um eine potentielle Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszu­schließen.
Über die Nennaufnahme und die ent­sprechende Absicherung gibt das Ty­penschild Auskunft. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elektronetzes.
-
-
-
65
Page 66
Verbrauchsdaten
Beladung Verbrauchsdaten
Energie Wasser Laufzeit
in kWh in l Kurz Normal
Baumwolle 95°C 8,0 kg 2,30 64 2 Std. 29 Min.
Pflegeleicht 40°C Synthetic 30°C 2,0 kg 0,38 69 46 Min. 56 Min. Wolle / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 Min. Seide / 30°C 1,0 kg 0,25 39 35 Min. Express 20 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 Min.
Hygiene 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 Std. 35 Min. Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 Std. 27 Min. Oberhemden 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 Std. 01 Min. 1 Std. 11 Min. Jeans 40°C 3,0 kg 0,52 52 48 Min. 58 Min. Dunkle Wäsche 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 Std. 05 Min. 1 Std. 15 Min. Sportwäsche 40°C 3,0 kg 0,50 40 1 Std. 07 Min. Sportschuhe 40°C 1,5 kg 0,46 40 57 Min. Outdoor 40°C 2,5 kg 0,45 55 51 Min. 1 Std. 01 Min. Imprägnieren 40°C 2,5 kg 0,35 12 40 Min. Kuscheltiere 30°C 1,0 kg 0,25 45 52 Min. Neue Textilien 30°C 3,0 kg 0,25 42 1 Std. 01 Min. Kopfkissen 60°C 1,0 kg 0,90 44 1 Std. 17 Min. Gardinen 40°C 2,0 kg 0,45 38 53 Min.
1)
60°C 60°C 4,0 kg 0,76 47 1 Std. 59 Min. 40°C 40°C
8,0 kg 0,91 64 2 Std. 59 Min.
1)
8,0 kg 0,85 75 2 Std. 29 Min.
2)
4,0 kg 0,66 47 1 Std. 05 Min.
1)
3,5 kg 0,50 50 1 Std. 29 Min.
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
1)
Prüfprogramm nach EN 60456
2)
Kurzprogramm für Prüfinstitute; es muss das Extra Kurz gewählt werden.
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
66
-
Page 67
Technische Daten
Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 615 mm Tiefe bei geöffneter Tür 993 mm Höhe für Unterbau 820 mm Breite für Unterbau 600 mm Tiefe für Unterbau 600 mm Gewicht 97 kg Fassungsvermögen 8 kg Trockenwäsche Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Verbrauchsdaten siehe Kapitel Verbrauchsdaten Wasserfließdruck minimal 100 kPa (1 bar) Wasserfließdruck maximal 1.000 kPa (10 bar) Länge des Zulaufschlauches 1,60 m Länge des Ablaufschlauches 1,50 m Länge des Anschlusskabels 1,60 m Abpumphöhe maximal 1,00 m Abpumplänge maximal 5,00 m LED Licht emittierende Dioden Klasse 1 Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild
67
Page 68
Menü Einstellungen
Mit den Einstellungen können Sie die Elektronik des Waschautomaten wechselnden Anforderungen anpas sen. Die Einstellungen können Sie jeder zeit ändern.
Menü Einstellungen öffnen
Schalten Sie den Waschautomaten
^
ein.
Drehen Sie den Programmwähler auf
^
Weitere Programme/Einstellungen 4
und im Display erscheint:
Weitere Programme
Einstellungen !
Dunkle Wäsche ,
^ Bestätigen Sie den markierten Wert
Einstellungen
! mit der Taste OK.
;
Sprache !
Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen.
-
Über das Untermenü Sprache können
­Sie die angezeigte Sprache ändern.
Die Fahne hinter dem Wort Sprache dient als Leitfaden, falls eine Sprache eingestellt worden ist, die nicht verstan den wird.
Die eingestellte Sprache wird durch ei nen Haken L angezeigt.
Tageszeit
Sie können entscheiden, ob die Tages­zeit im 24- oder im 12-Stundenrhythmus angezeigt wird. Außerdem kann die ak­tuelle Uhrzeit eingestellt werden.
Zeitformat
-
-
Einstellungen wählen
^
Drücken Sie die Tasten X oder Y um den Text zu verschieben bis die ge wünschte Einstellung markiert ist und wählen Sie dieses mit der Taste OK aus.
Menü Einstellungen beenden
^
Wählen Sie zurück
# oder warten Sie
ca. 15 Sekunden, dann wechselt das Display automatisch in die Pro
-
grammwahl.
68
^ Mit den Tasten X oder Y wählen Sie
das gewünschte Zeitformat und be­stätigen es mit der Taste OK.
-
Uhrzeit einstellen
^
Wählen Sie das Untermenü Uhrzeit einstellen und stellen Sie diese mit
Hilfe der Tasten X oder Y ein und bestätigen die Uhrzeit mit der Taste
OK.
Page 69
Menü Einstellungen
Schongang
Bei aktiviertem Schongang wird die Trommelbewegung reduziert. So kön nen leicht verschmutzte Textilien schonender gewaschen werden.
Der Schongang kann für die Pro gramme Baumwolle und Pflegeleicht aktiviert werden.
Die Einstellung Schongang ist im Aus lieferungszustand ausgeschaltet.
Die eingestellte Option wird durch ei nen Haken L angezeigt.
-
-
-
Zusätz. Vorwaschzeit Baumw.
Die Vorwäsche für das Programm Baumwolle kann um 6, 9 oder 12 Mi­nuten verlängert werden.
Die Vorwäsche im Auslieferungszu­stand dauert 25 Minuten.
Haben Sie besondere Anforderungen an die Vorwäsche, so können Sie diese Grundzeit von 25 Minuten verlängern.
Laugenabkühlung
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu sätzliches Wasser in die Trommel,
­um die Lauge abzukühlen.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert werden:
beim Einhängen des Ablaufschlau
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe cken, um der Verbrühungsgefahr vorzubeugen.
– bei Gebäuden, deren Abflussrohre
nicht der DIN 1986 entsprechen.
Die Laugenabkühlung ist im Ausliefe­rungszustand ausgeschaltet.
Die eingestellte Option wird durch ei­nen Haken L angezeigt.
-
-
-
-
Die eingestellte Option wird durch ei nen Haken L angezeigt.
-
69
Page 70
Menü Einstellungen
Pin-Code
Der Pin-Code schützt Ihren Wasch automaten vor Fremdbenutzung.
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach dem Einschalten der Code eingegeben werden, damit der Waschautomat be dient werden kann.
Pin-Code aktivieren
Pin-Code
aktivieren
zurück #
^ Drücken Sie die Taste OK.
Sie werden jetzt aufgefordert einen Code einzugeben. Der Code lautet 125 und kann nicht verändert werden.
Code eingeben
Pin-Code
-
-
Zur Bestätigung erscheint im Display:
0 Pin-Code aktiviert
Nach dem Ausschalten kann der Waschautomat nur noch durch Eingabe des Codes benutzt werden.
Waschautomat mit Pin-Code bedie nen
Nach dem Einschalten werden Sie zur Eingabe des Codes aufgefordert.
^ Geben Sie den Code wie beschrie-
ben ein und bestätigen Sie diesen.
Der Waschautomat wird zur Bedienung freigeschaltet.
Pin-Code deaktivieren
Vorgehensweise wie bei Pin-Code akti­vieren.
-
0 00
^
Geben Sie der Taste Y oder X die erste Ziffer ein und bestätigen Sie diese mit der Taste OK. Nun können Sie die zweite Ziffer eingeben.
^
Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle drei Ziffern eingegeben sind und bestätigen Sie die letzte Ziffer mit der Taste OK.
70
Page 71
Menü Einstellungen
Temperatureinheit
Sie können entscheiden, ob die Tempe raturangaben in °C/Celsius oder in °F/Fahrenheit angezeigt werden sollen.
Die eingestellte Temperaturangabe wird durch einen Haken L angezeigt.
Summer
Bei aktiviertem Summer ertönt ein Weckton am Programmende oder im Spülstop.
Sie können zwischen zwei Lautstärken für den Summer wählen oder den Sum­mer ausschalten:
aus
(Auslieferungszustand)
Der Summer ist ausgeschaltet.
normal
Der Summer ertönt am Programmende und im Spülstop in der Lautstärke nor mal.
laut
Der Summer ertönt am Programmende und im Spülstop in der Lautstärke laut.
Die eingestellte Lautstärke wird durch einen Haken L angezeigt.
-
akustische Quittierung
­Die Betätigung einer Taste wird mit
einem akustischen Signal bestätigt.
Die akustische Quittierung ist im Auslie ferungszustand ausgeschaltet.
Die eingestellte Option wird durch ei nen Haken L angezeigt.
Helligkeit
Die Helligkeit der Display-Darstellung kann in zehn verschiedenen Stufen gewählt werden.
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5 eingestellt.
Die Helligkeit wird sofort bei der Anwahl der verschiedenen Stufen eingestellt.
Kontrast
Der Kontrast der Display-Darstellung kann in zehn verschiedenen Stufen gewählt werden.
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5 eingestellt.
Der Kontrast wird sofort bei der Anwahl der verschiedenen Stufen eingestellt.
-
-
71
Page 72
Menü Einstellungen
Standby Display
Das Display wird dunkel geschaltet und die Kontrollleuchte der Taste Start/Stop blinkt langsam, um Energie einzusparen.
Das Display wird generell dunkel,
wenn 10 Minuten nach dem Ein
schalten keine Programmauswahl er folgt.
10 Minuten nach dem Programmen
de.
Durch Betätigung einer Taste wird das Display wieder eingeschaltet.
Zusätzlich können Sie auswählen, ob das Display während des Programmab­laufes ausgeblendet ist oder sichtbar bleibt.
ein
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet. Das Display wird 10 Minuten nach dem Programmstart ausgeblendet.
-
-
Memory
Wird zu einem Programm ein Extra angewählt oder die vorgeschlagene Temperatur oder Schleuderdrehzahl geändert, speichert der Waschauto mat diese Einstellungen bei Pro grammstart ab.
Bei erneuter Anwahl des Waschpro
­gramms zeigt der Waschautomat die
gespeicherten Komponenten an.
Die Memory-Funktion ist im Ausliefe rungszustand ausgeschaltet.
Knitterschutz
Der Knitterschutz reduziert die Knit­terbildung nach Programmende.
Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach dem Programmende. Der Waschautomat kann jederzeit ge­öffnet werden.
ein
-
-
-
-
nicht im laufenden Progr.
(Auslieferungszustand)
Die Standbyfunktion ist ausgeschaltet. Das Display bleibt während des Pro grammablaufes sichtbar.
72
-
(Auslieferungszustand)
Der Knitterschutz ist eingeschaltet.
aus
Der Knitterschutz ist ausgeschaltet.
Page 73
Nachkaufbares Zubehör
Miele steht für perfekte Wäschepflege. Die Miele Waschautomaten verfügen über eine Vielzahl von Spezialprogram men, deren Ablauf optimal auf die je weiligen Textilien eingestellt ist. Mit der Entwicklung eigener Spezialwaschmit tel (CareCollection) und Pflegeprodukte bietet Ihnen Miele ein einzigartiges Sys tem zur schonenden Reinigung und Pflege Ihrer Textilien.
Nachfolgend stellen wir Ihnen die Miele CareCollection und die Miele Pflege produkte vor. Diese und viele weitere interessante Produkte können Sie im In ternet bestellen.
Alle Produkte erhalten Sie auch beim Miele Kundendienst.
-
-
-
CareCollection
-
Miele Spezialwaschmittel
"Outdoor"
Das Miele Spezialwaschmittel "Outdoor" bietet eine besonders schonende, ef
­fektive Reinigungs- und Pflegemöglich
keit für Ihre wasserabweisende Out door-Bekleidung.
"Sport"
Das Miele Spezialwaschmittel "Sport"
­reinigt Sporttextilien und Mikrofaserge
webe besonders schonend. Ihre Wä­sche ist schnell wieder frisch und unan­genehme Gerüche haben keine Chan­ce.
"Daunen"
Auf der Basis milder Tenside und natür­licher Hilfsstoffe sorgt das Spezial­waschmittel für lockere Daunen und er­hält somit die natürliche Elastizität der Daune.
-
-
-
-
Miele Imprägniermittel
Das Miele Imprägniermittel umschließt die Fasern des Stoffes und macht sie so wasser-, wind- und schmutzabwei send, ohne die Oberfläche der Textilien zu verkleben. Dadurch behält der Stoff seine Atmungsaktivität und Elastizität zuverlässig.
-
73
Page 74
Nachkaufbares Zubehör
Vollwaschmittel "UltraWhite"
Das Miele Vollwaschmittel in Pulverform eignet sich besonders zum Einsatz für weiße und helle Wäsche sowie stark verschmutzte Buntwäsche.
Colorwaschmittel "UltraColor"
Das Miele Colorwaschmittel "UltraColor" eignet sich besonders zur Reinigung von bunter und schwarzer Wäsche. Durch seine besondere Zusammenset zung sorgt es bereits bei niedrigen Temperaturen für eine effektive Fle ckenentfernung und schützt Ihre Lieb lingsfarben vor dem Ausbleichen und Verfärben.
-
-
Feinwaschmittel "Für Feines"
Für eine besonders schonende Reini gung und Pflege Ihrer empfindlichen Textilien, wie Wolle oder Seide, eignet sich das Miele Feinwaschmittel "Für Fei nes". Durch seine besondere Formel reinigt es bereits ab einer Temperatur von 20°C ausgezeichnet und schützt die Farben Ihrer Feinwäsche.
Weichspüler
­Einen besonders frischen und natürli chen Duft verleiht Ihrer Wäsche der Miele Weichspüler. Er verhindert die elektrostatische Aufladung beim elektri­schen Trocknen und macht die Wäsche weich und kuschelig.
-
-
-
74
Page 75
75
Page 76
Änderungen vorbehalten/3310
M.-Nr. 07 930 410 / 01
Loading...