MIELE W 5972 WPS User Manual

0 (0)
Mode d'emploi
Lave-linge
W 5972 WPS
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
pas être détourné à des fins professionnelles.
M.-Nr. 07 930 390
fr-FR
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
-
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
-
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
-
cipe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
-
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
-
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
-
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
-
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Votre contribution à la protection de l'environnement
2
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'affichage .......................................11
Première mise en service ..........................................13
Lavage écologique................................................15
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................16
Mode d'emploi rapide ..............................................16
Options .........................................................23
Court ...........................................................23
Hydro plus .......................................................23
Taches 4 .......................................................23
Autres options 4 .................................................23
Extra silencieux.................................................23
Rinçage supplémentaire..........................................24
Prélavage .....................................................24
Trempage .....................................................24
Arrêt cuve pleine................................................24
Options sélectionnables avec les programmes ..........................25
Essorage........................................................26
Vitesse d'essorage finale............................................26
Essorage intermédiaire...........................................26
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine).........................26
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (Sans essorage). ....26
Départ différé ....................................................27
Tableau des programmes ..........................................28
Déroulement des programmes ......................................32
Symboles d'entretien..............................................34
Modification du déroulement de programme ..........................35
Annulation .......................................................35
Interruption.......................................................35
Modifier .........................................................35
Ajout/Déchargement de linge ........................................36
Sécurité enfants ...................................................36
Table des matières
3
Lessive .........................................................37
Quelle lessive choisir ? .............................................37
Adoucisseur ...................................................39
Lessive modulaire...............................................39
Produits de finition .................................................40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide .............................................40
Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . 40
Décolorer/Teinter ..................................................40
Nettoyage et entretien .............................................41
Nettoyage du tambour (Info hygiène) ..................................41
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau .............................41
Nettoyage de la boîte à produits ......................................41
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................43
Recherche des anomalies..........................................44
Que faire si.......................................................44
Impossible de démarrer un programme de lavage........................44
Un des messages suivants est affiché .................................45
L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme........46
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro ...........47
Problèmes d'ordre général ..........................................48
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................49
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................50
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant ..........................................51
Service Après Vente ..............................................53
Réparations....................................................53
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................53
Conditions et période de garantie ..................................53
Installation ......................................................54
Vue de face ......................................................54
Vue de l'arrière....................................................55
Lieu d'installation ..................................................56
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation......................56
Démontage des sécurités de transport .................................56
Mise en place des sécurités de transport ...............................58
Table des matières
4
Calage ..........................................................59
Dévissage et blocage des pieds ...................................59
Encastrement sous un plan de travail ...............................60
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................60
L'Aquasécurité Miele ...............................................61
Arrivée d'eau .....................................................62
Vidange .........................................................63
Branchement électrique ............................................64
Données de consommation ........................................65
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................65
Caractéristiques techniques........................................66
Menu Réglages...................................................67
Ouvrir le menu Réglages .........................................67
Sélectionner Réglages ...........................................67
Quitter le menu Réglages .........................................67
Langue
! ........................................................67
Heure ...........................................................67
Rythme délicat ....................................................68
Tps prélavage suppl. coton..........................................68
Refroidissement bain ...............................................68
Code ...........................................................69
Unité de température...............................................70
Signal sonore .....................................................70
Bip de validation ..................................................70
Luminosité .......................................................70
Contraste ........................................................70
Veille ...........................................................71
Mémoire .........................................................71
Infroissable ......................................................71
Accessoires en option.............................................72
CareCollection ....................................................72
Table des matières
5
Ce lave-linge est conforme aux
-
glementations de sécurité en vi
-
gueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les per
-
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em
-
ploi avant d'utiliser le lave-linge pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ain
-
si et éviterez des détériorations sur
votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~
Ce lave-linge est destiné à une utili-
sation de type domestique, à la maison
ou dans les environnements suivants
par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
-
tres environnements de travail simi
-
laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
~
Le lave-linge est réservé à un usage
domestique et doit uniquement servir
au lavage de textiles déclarés lavables
en machine par leur fabricant sur l'éti
-
quette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
-
mages causés par une utilisation incor
-
recte, non conforme aux prescriptions.
~
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physi
-
ques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connais
-
sances ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne respon-
sable.
Précautions à prendre avec les
enfants
~
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
~
Les enfants sont autorisés à utiliser
le lave-linge sans surveillance unique
-
ment si vous leur avez expliqué com
-
ment le manipuler sans danger. Ils doi
-
vent être conscients des risques en
-
courus en cas de mauvaise manipula
-
tion.
~
N'oubliez pas que le hublot est très
chaud lorsque vous lavez à tempéra
-
ture élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pen
-
dant le fonctionnement du lave-linge.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
6
Sécurité technique
~
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de
l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
-
vice un appareil endommagé.
~
Comparez impérativement les don
-
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
-
gnalétique avec celles du réseau élec
-
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
~
La sécurité électrique de cet appa
-
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo-
logué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et, en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse.
~
Pour des raisons de sécurité, n'utili
-
sez pas de rallonge (risque d'incendie
à la surchauffe).
~
Remplacer les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
~
Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utili
-
sateur pour lesquels le fabricant
-
cline toute responsabilité. Les interven
-
tions techniques ne doivent être exécu
-
tées que par des spécialistes.
~
Si le cordon d'alimentation élec
-
trique est endommagé, celui-ci doit im
-
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en :
débranchant la fiche ou en
déclenchant le fusible.
~
Le système de protection contre les
fuites Miele assure une protection
contre les dégâts des eaux dans les
conditions suivantes :
raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
obligation de faire réparer immédia-
tement l'appareil en cas de détério
-
rations identifiables.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
7
~
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
-
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
~
N'effectuez pas de modifications sur
le lave-linge si elles ne sont pas ex
-
pressément autorisées par Miele.
Installation et utilisation
~
N'installez pas votre lave-linge dans
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la pla-
tine électronique.
~
Enlevez les sécurités de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Dé-
montage des sécurités de transport").
Des sécurités de transport non enle-
vées peuvent provoquer à l'essorage
des détériorations sur la machine et sur
les meubles/appareils contigus.
~
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appa
-
reil.
~
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
-
ment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse. Autrement la force de re
-
foulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
~
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, piè-
ces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines piè-
ces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
~
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
-
trant avec protection anticorrosion dis
-
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
-
lisation.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
8
~
Rincez les textiles traités aux pro
-
duits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
~
N'utilisez en aucun cas de déter
-
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, dans le lave-
linge. Ils risquent de détériorer les piè
-
ces de l'appareil et de dégager des va
-
peurs nocives. Ilyaenoutre un danger
d'incendie et d'explosion.
~
N'utilisez en aucun cas de déter
-
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
~
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisation
en machine. La fréquence des teintures
doit correspondre à une utilisation do-
mestique moyenne. Respectez impéra-
tivement les instructions du fabricant de
la teinture.
~
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une corro
-
sion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
~
Si de la lessive liquide est projetée
dans les yeux, la rincer immédiatement
abondamment avec de l'eau tiède. En
cas d'ingestion, prévenir immédiate
-
ment un médecin. Les personnes qui
ont une peau sensible ou des lésions
cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
Accessoires
~
Montez uniquement des accessoi
-
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon
-
sable des dégâts dus au non-res
-
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
9
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
Elles permettent de sélectionner les
programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
c Interface PC
Sert de point de contrôle et de trans-
fert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
d Touche +
pour sélectionner le départ différé.
e Ecran avec touches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explica-
tions aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
Démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
g Touche K
pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatique-
ment pour des raisons d'économie
d'énergie. Il s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est ef
-
fectuée.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
i Touche Charge/Dosage
Pour afficher la charge ou le dosage
recommandé et régler le point zéro
du capteur de charge.
Commande du lave-linge
10
Fonctionnement de l'affichage
Les touches X, OK, Y servent à modi-
fier l'affichage.
La touche X
fait défiler le texte vers le bas ou ré-
duit la valeur sélectionnée.
La touche Y
fait défiler le texte vers le haut ou
augmente la valeur sélectionnée.
La touche OK
valide la valeur sélectionnée.
Exemples de sélection de program
-
me
Réduction ou augmentation d'une va
-
leur
Coton
40°C O O F F F FM tr/min
Durée: 1:59 h
La touche X permet de baisser la tem
-
pérature et la touche Y de l'augmenter.
Sélection multiple
Lorsqu'une valeur est sélectionnée elle
est marquée par une coche
9.
Autres options
8
Extra silencieux
;
8 Rinçage supplémentaire
,
Pour faire défiler les options à l'affi
-
chage vers le bas ou vers le haut ap
-
puyez sur les touches X ou Y. Pour co
-
cher l'option représentée en surbril
-
lance, appuyez sur OK. Ensuite vous
pouvez sélectionner une autre option si
vous le souhaitez.
Sélection simple
Une option est toujours sélectionnée.
L'option sélectionnée est signalée par
une coche
(. Les autres options sont
automatiquement désélectionnées.
Rythme délicat
désactivé (
;
activé ,
Pour faire défiler les options à l'affi
-
chage vers le bas ou vers le haut ap
-
puyez sur les touches X ou Y. Pour
-
lectionner l'option représentée en sur
-
brillance, appuyez sur OK.
Quitter un menu
Sélectionnez retour # ou attendez env.
15 secondes; l'affichage repasse auto
-
matiquement au programme de lavage.
Commande du lave-linge
11
L'affichage permet de régler
la température de lavage
la vitesse d'essorage final
le temps de trempage
le départ différé
l'annulation de programme
la sécurité enfants
La position Autres programmes/Ré
-
glages 4 permet de sélectionner les
programmes suivants
Textile foncé
Jeans
Textile sport
Chaussures sport
Textile moderne
Imperméabilisation
Animaux en peluche
Hygiène
Vêtements neufs
Soie /
Oreillers
Voilages
Rinçage seul
Amidonnage
Vidange / essorage
Commande du lave-linge
12
Installer et raccorder l'appareil cor
-
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonc
-
tionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Ce lave-linge est équipé d'un capteur
qui pèse la quantité de linge dans le
tambour. Vous pouvez ensuite doser la
lessive en fonction de la quantité in
-
diquée. Afin que le capteur de charge
fonctionne parfaitement, un cycle de la-
vage sans linge
et sans lessive doit être
préalablement exécuté.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
Miele Willkommen apparaît
Le message de bienvenue Miele Will-
kommen n'est plus affiché dès qu'un la
-
vage de plus d'une heure a été effectué
complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Régler la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou
-
haitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment en positionnant
le sélecteur sur Autres programmes/Ré
-
glages 4, menu Réglages.
Sprache
deutsch
;
english ,
^
Vous pouvez faire défiler les options
en pressant les touches X et Y jus
-
qu'à ce que la langue souhaitée soit
marquée. Validez avec la touche OK.
Mise à l’heure de l’horloge (le cas
échéant)
L'écran passe au réglage de l'heure.
Heure
12:00
^
Pressez la touche X pour réduire le
nombre d'heures ou pressez la
touche Y pour augmenter le nombre
d'heures.
^
Confirmez l'heure réglée avec la
touche OK. Vous pouvez à présent
saisir les minutes de la même façon.
Première mise en service
13
Rappel - sécurités de transport
,
Les sécurités de transport doi
-
vent être enlevées avant le premier
programme de lavage afin d'éviter
des dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans
-
port ont bien été démontées avec la
touche OK.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche programme
Coton.
^ Ouvrez le robinet.
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
-
vage terminé.
La première mise en service est ter
-
minée.
Après la première mise en service, le
point zéro du capteur de charge doit
être réglé comme pour un pèse-per
-
sonne.
Réglage du point zéro du capteur de
charge
^
Mettez le lave-linge en marche.
^
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche programme
Coton.
^ Pressez la touche Charge/Dosage et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que le message suivant apparaisse :
:
Réglage point zéro
OK
^
Arrêtez le lave-linge.
Première mise en service
14
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée. Ainsi, il peut se produire que
le temps restant soit révisé à la
baisse.
Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abais-
sées (par ex. 20°C). Pour économi-
ser l'énergie, utilisez les réglages de
température corrects.
Pour l'hygiène dans les lave-linge il
est conseillé d'effectuer occasionnel-
lement un lavage avec une tempéra-
ture de 60°C minimum. Avec le mes
-
sage
Info hygiène, le lave-linge
vous le rappelle.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive. Utili
-
sez à cet effet la touche Charge/Do
-
sage.
Sélection de la fonction additionnelle
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
le linge très sale
un programme de
lavage avec l'option Trempage.
Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas d'utilisation de sèche-
linge
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
-
tesse d'essorage la plus élevée du pro
-
gramme de lavage.
Lavage écologique
15
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
-
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
-
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
-
ches, posez la question à votre reven
-
deur Miele.
,
Si vous traitez le linge avec des
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spi
-
rit), prenez garde de ne pas en ver
-
ser sur les pièces en plastique.
,
N'utilisez en aucun cas des
-
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^
Triez le linge par couleur, tout en pre
-
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei
-
nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la
-
vable (symbole d'entretien h).
Bonne utilisation de votre lave-linge
16
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage de tambour s'éteint auto
-
matiquement après cinq minutes.
Pour rallumer l'éclairage de tambour,
pressez la touche Porte.
Toutes les touches de programme s'al
-
lument et vous êtes prié de choisir un
programme.
C Sélectionnez le programme
Avec les touches de programme :
^
Appuyez sur la touche du program
-
me souhaité.
Avec la touche Autres programmes/Ré
-
glages 4
^ Pressez la touche Autres program-
mes/Réglages 4 pour afficher les
programmes de lavage disponibles
supplémentaires.
Autres programmes
Réglages !
;
Textile foncé ,
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler les programmes jusqu'à
ce que le programme de lavage sou
-
haité soit en surbrillance puis validez
avec OK.
Le programme sélectionné est affiché.
Bonne utilisation de votre lave-linge
17
D Sélectionnez la température/la vi
-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température
préréglée et/ou la vitesse d'essorage
dans une plage définie.
Coton
60°C 1600tr/mn
Durée: 1:59 h
^
Pressez la touche X ou Y pour modi
-
fier la température.
^
Pressez la touche OK pour passer au
réglage de la vitesse d'essorage ou
pressez-la de nouveau pour modifier
la température.
Coton
60°C 1600tr/mn
Durée: 1:59 h
^ Pressez la touche X ou Y pour modi-
fier la vitesse d'essorage.
E Sélectionnez les options
^
Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes..
Lorsqu'une option est sélectionnée,
la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de Autres op-
tions 4, il est possible de choisir
entre les options suivantes, en fonc-
tion du programme : Extra silencieux,
Rinçage supplémentaire, Prélavage,
Trempage et Arrêt cuve pleine.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les program
-
mes.
Si la sélection d'une option est impos
-
sible, c'est que celle-ci n'est pas com
-
patible avec le programme de lavage.
Vous trouverez davantage d'informa
-
tions sur les options dans le chapitre
"Options".
Bonne utilisation de votre lave-linge
18
F Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte avec la touche Porte
L'écran passe en affichage de charge.
Charge
8 < 25%
L'affichage vous indique par pas de
25% quel pourcentage de la charge
maximale correspondant au program
-
me choisi est chargé dans la machine.
^
Chargez le linge déplié dans le tam
-
bour sans le tasser. Mélanger les piè-
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le ré-
sultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint cuve-façade.
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement.
Bonne utilisation de votre lave-linge
19
G Ajoutez la lessive
L'affichage à l'écran bascule sur l'affi
-
chage de dosage lorsque la porte est
fermée.
Dosage
7 100%
Les pourcentages indiqués correspon
-
dent à la quantité de lessive conseillée
sur l'emballage de lessive.
40% = un peu moins de la moitié .
50% = la moitié
60% = un peu plus de la moitié .
75% = trois-quarts
100% = quantité de lessive conseillée
Veuillez tenir compte du degré de salis-
sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et es
-
sorage médiocre.
consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté
automatiquement.
davantage de pollution de l'environ-
nement.
Bonne utilisation de votre lave-linge
20
^
Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée : verser
1
/
3
dans le com-
partiment i et
2
/
3
dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage in-
clus
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi
-
ves et leur dosage.
H Activez le départ différé (optionnel)
^
Pressez la touche + et réglez la fin
de programme souhaitée.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
I Démarrez le programme
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt
qui clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
s'écoule à l'affichage. Après écoule
-
ment du délai de départ différé ou juste
après le démarrage du programme, la
durée de programme estimée est af-
fichée. Pendant les 8 premières minu-
tes, le lave-linge mesure le taux d'ab-
sorption du linge. Ceci peut entraîner
un rallongement ou un raccourcisse-
ment de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi-
ché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
Bonne utilisation de votre lave-linge
21
J Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af
-
fiche alternativement :
Coton
60°C 1600tr/mn
Infroissable
et
:
Fin de programme
Décharger avant
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
15 minutes après la fin du program-
me, le lave-linge s'arrête automati-
quement. Le lave-linge doit être réen-
clenché en pressant la touche K.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam
-
bour ! Il pourrait rétrécir ou
-
teindre à la lessive suivante.
^
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
Important !Toujours enlever le linge
avant d'arrêter le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt. Ceci pour le
bon fonctionnement de la pesée
électronique.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
Bonne utilisation de votre lave-linge
22
Pour sélectionner ou désélectionner
une option, presser la touche corres
-
pondante.
Court
Pour les textiles avec des salissures
-
gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est
raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la
-
vage et au rinçage.
Taches 4
Vous pouvez sélectionner plusieurs ta-
ches pour obtenir un résultat de lavage
optimal avec une élimination des ta-
ches ciblée. La sélection va permettre
à la machine de sélectionner automati-
quement certaines options en fonction
des taches sélectionnées. Pour certai-
nes taches, le lave-linge vous indique
comment traiter la tache. Vous pouvez
sélectionner trois taches maximum par
programme de lavage.
Si l'option "Court" a été sélectionnée
précédemment, elle est désactivée au
-
tomatiquement.
Pour quitter le menu Taches pressez
de nouveau la touche Taches 4.
Autres options 4
Le menu Autres options s'affiche.
Pour quitter le menu Autres options,
pressez de nouveau la touche Autres
options 4.
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou
-
vez réduire plus encore l'émission so
-
nore de votre lave-linge.
En cas de sélection de Extra silencieux
l'essorage n'est pas effectué et Arrêt
cuve pleine est activé. La durée du pro-
gramme est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Autres options
9
Arrêt cuve pleine
;
Retour #
,
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Rinçage supplémentaire soit
sélectionné et désactivez avec la
touche OK.
Il s'affiche :
:
Le départ différé
peut décaler
l'essorage
Utilisez le départ différé pour que
l'essorage soit décalé à une heure
le bruit ne dérangera pas.
Options
23
Loading...
+ 53 hidden pages