Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 930 390
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
-
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'affichage .......................................11
Première mise en service ..........................................13
Le lave-linge est réservé à un usage
Ce lave-linge est conforme aux ré
glementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les per
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser le lave-linge pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ain
si et éviterez des détériorations sur
votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison
ou dans les environnements suivants
par exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
~
domestique et doit uniquement servir
au lavage de textiles déclarés lavables
en machine par leur fabricant sur l'éti
-
quette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connais
sances ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance unique
ment si vous leur avez expliqué com
ment le manipuler sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à tempéra
ture élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pen
dant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de
l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et, en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Les interven
tions techniques ne doivent être exécu
tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les
~
fuites Miele assure une protection
contre les dégâts des eaux dans les
conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
– obligation de faire réparer immédia-
tement l'appareil en cas de détério
rations identifiables.
-
-
-
-
-
-
-
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
~
de cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex
pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez les sécurités de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage
des détériorations sur la machine et sur
les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appa
reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
ment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse. Autrement la force de re
foulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les piè
ces de l'appareil et de dégager des va
peurs nocives. Ilyaenoutre un danger
d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation
en machine. La fréquence des teintures
doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de
la teinture.
-
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro
sion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement
abondamment avec de l'eau tiède. En
cas d'ingestion, prévenir immédiate
ment un médecin. Les personnes qui
ont une peau sensible ou des lésions
cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
-
-
9
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
Elles permettent de sélectionner les
programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
c Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
d Touche +
pour sélectionner le départ différé.
e Ecran avec touches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
Démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
g Touche K
pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie
d'énergie. Il s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est ef
fectuée.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
i Touche Charge/Dosage
Pour afficher la charge ou le dosage
recommandé et régler le point zéro
du capteur de charge.
-
10
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Les touches X, OK, Y servent à modifier l'affichage.
– La touche X
fait défiler le texte vers le bas ou ré-
duit la valeur sélectionnée.
– La touche Y
fait défiler le texte vers le haut ou
augmente la valeur sélectionnée.
– La touche OK
valide la valeur sélectionnée.
Exemples de sélection de program
me
Réduction ou augmentation d'une va
leur
Coton
40°C O O F F F FMtr/min
Durée:1:59 h
La touche X permet de baisser la tem
pérature et la touche Y de l'augmenter.
-
-
Sélection multiple
Lorsqu'une valeur est sélectionnée elle
est marquée par une coche
Autres options
Extra silencieux
8
8 Rinçage supplémentaire
9.
Pour faire défiler les options à l'affi
chage vers le bas ou vers le haut ap
puyez sur les touches X ou Y. Pour co
cher l'option représentée en surbril
lance, appuyez sur OK. Ensuite vous
pouvez sélectionner une autre option si
vous le souhaitez.
Sélection simple
Une option est toujours sélectionnée.
L'option sélectionnée est signalée par
une coche
(. Les autres options sont
automatiquement désélectionnées.
Rythme délicat
désactivé (
activé,
Pour faire défiler les options à l'affi
chage vers le bas ou vers le haut ap
puyez sur les touches X ou Y. Pour sé
lectionner l'option représentée en sur
brillance, appuyez sur OK.
Quitter un menu
Sélectionnez retour # ou attendez env.
15 secondes; l'affichage repasse auto
matiquement au programme de lavage.
-
;
,
-
-
-
-
;
-
-
-
-
-
11
Commande du lave-linge
L'affichage permet de régler
la température de lavage
–
la vitesse d'essorage final
–
le temps de trempage
–
le départ différé
–
l'annulation de programme
–
la sécurité enfants
–
La position Autres programmes/Ré
glages 4 permet de sélectionner les
programmes suivants
– Textile foncé
– Jeans
– Textile sport
– Chaussures sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Animaux en peluche
–
Hygiène
–
Vêtements neufs
–
Soie /
–
Oreillers
–
Voilages
–
Rinçage seul
–
Amidonnage
-
–
Vidange / essorage
12
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Première mise en service
Régler la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou
haitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment en positionnant
le sélecteur sur Autres programmes/Réglages 4, menu Réglages.
-
-
Ce lave-linge a subi un test de fonc
tionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Ce lave-linge est équipé d'un capteur
qui pèse la quantité de linge dans le
tambour. Vous pouvez ensuite doser la
lessive en fonction de la quantité in
diquée. Afin que le capteur de charge
fonctionne parfaitement, un cycle de lavage sans linge
et sans lessive doit être
préalablement exécuté.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
Miele Willkommen apparaît
Le message de bienvenue Miele Will-kommen n'est plus affiché dès qu'un la
vage de plus d'une heure a été effectué
complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Sprache
deutsch
english,
Vous pouvez faire défiler les options
^
en pressant les touches X et Y jus
qu'à ce que la langue souhaitée soit
marquée. Validez avec la touche OK.
Mise à l’heure de l’horloge (le cas
échéant)
L'écran passe au réglage de l'heure.
Heure
12:00
-
^
Pressez la touche X pour réduire le
nombre d'heures ou pressez la
touche Y pour augmenter le nombre
d'heures.
^
Confirmez l'heure réglée avec la
touche OK. Vous pouvez à présent
saisir les minutes de la même façon.
;
-
13
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doi
,
vent être enlevées avant le premier
programme de lavage afin d'éviter
des dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la
touche OK.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche programme
Coton.
^ Ouvrez le robinet.
-
Réglage du point zéro du capteur de
charge
Mettez le lave-linge en marche.
^
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche programme
^
Coton.
-
^ Pressez la touche Charge/Dosage et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que le message suivant apparaisse :
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
vage terminé.
La première mise en service est ter
minée.
Après la première mise en service, le
point zéro du capteur de charge doit
être réglé comme pour un pèse-per
sonne.
14
Réglage point zéro
OK
-
-
-
:
^
Arrêtez le lave-linge.
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Si la quantité de linge est faible, la
–
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée. Ainsi, il peut se produire que
le temps restant soit révisé à la
baisse.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de
température corrects.
– Pour l'hygiène dans les lave-linge il
est conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le mes
Info hygiène, le lave-linge
sage
vous le rappelle.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
–
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
–
degré de salissure du linge.
En cas de faible quantité de linge,
–
réduisez le dosage de lessive. Utili
sez à cet effet la touche Charge/Dosage.
Sélection de la fonction additionnelle
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option Trempage.
– Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas d'utilisation de sèchelinge
sans taches visibles
un programme de
-
-
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spi
rit), prenez garde de ne pas en ver
ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
–
Soutien-gorge : recoudre les balei
nes ou les enlever.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage de tambour s'éteint auto
matiquement après cinq minutes.
Pour rallumer l'éclairage de tambour,
pressez la touche Porte.
Toutes les touches de programme s'al
lument et vous êtes prié de choisir un
programme.
C Sélectionnez le programme
Avec les touches de programme :
Avec la touche Autres programmes/Ré
glages 4
-
-
^ Pressez la touche Autres program-
mes/Réglages 4 pour afficher les
programmes de lavage disponibles
supplémentaires.
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé,
-
;
^
Appuyez sur la touche du program
me souhaité.
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler les programmes jusqu'à
ce que le programme de lavage sou
-
haité soit en surbrillance puis validez
avec OK.
Le programme sélectionné est affiché.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Sélectionnez la température/la vi
-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température
préréglée et/ou la vitesse d'essorage
dans une plage définie.
Coton
60°C1600tr/mn
Durée:1:59 h
Pressez la touche X ou Y pour modi
^
fier la température.
Pressez la touche OK pour passer au
^
réglage de la vitesse d'essorage ou
pressez-la de nouveau pour modifier
la température.
Coton
60°C1600tr/mn
Durée:1:59 h
^ Pressez la touche X ou Y pour modi-
fier la vitesse d'essorage.
E Sélectionnez les options
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes..
Lorsqu'une option est sélectionnée,
la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de Autres op-
tions 4, il est possible de choisir
entre les options suivantes, en fonction du programme : Extra silencieux,
Rinçage supplémentaire, Prélavage,
Trempage et Arrêt cuve pleine.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les program
mes.
-
18
Si la sélection d'une option est impos
sible, c'est que celle-ci n'est pas com
patible avec le programme de lavage.
Vous trouverez davantage d'informa
tions sur les options dans le chapitre
"Options".
-
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
L'écran passe en affichage de charge.
Charge
8< 25%
L'affichage vous indique par pas de
25% quel pourcentage de la charge
maximale correspondant au program
me choisi est chargé dans la machine.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
-
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint cuve-façade.
-
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement.
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Ajoutez la lessive
L'affichage à l'écran bascule sur l'affi
chage de dosage lorsque la porte est
fermée.
Dosage
7100%
Les pourcentages indiqués correspon
dent à la quantité de lessive conseillée
sur l'emballage de lessive.
40%= un peu moins de la moitié .
50%= la moitié
60%= un peu plus de la moitié .
75%= trois-quarts
100% = quantité de lessive conseillée
Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
-
excès de mousse entraînant une
–
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et es
sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté
automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
-
-
20
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Activez le départ différé (optionnel)
Pressez la touche + et réglez la fin
^
de programme souhaitée.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée : verser
partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage inclus
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt
^
qui clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
s'écoule à l'affichage. Après écoule
ment du délai de départ différé ou juste
après le démarrage du programme, la
durée de programme estimée est affichée. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner
un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi
ves et leur dosage.
-
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
J Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af
fiche alternativement :
Coton
60°C1600tr/mn
Infroissable
et
Fin de programme
Décharger avant
:
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
15 minutes après la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
-
-
teindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
Important !Toujours enlever le linge
avant d'arrêter le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt. Ceci pour le
bon fonctionnement de la pesée
électronique.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
22
Options
Pour sélectionner ou désélectionner
une option, presser la touche corres
-
pondante.
Court
Pour les textiles avec des salissures lé
gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est
raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la
vage et au rinçage.
-
Taches 4
Vous pouvez sélectionner plusieurs taches pour obtenir un résultat de lavage
optimal avec une élimination des taches ciblée. La sélection va permettre
à la machine de sélectionner automatiquement certaines options en fonction
des taches sélectionnées. Pour certaines taches, le lave-linge vous indique
comment traiter la tache. Vous pouvez
sélectionner trois taches maximum par
programme de lavage.
Si l'option "Court" a été sélectionnée
précédemment, elle est désactivée au
tomatiquement.
Pour quitter le menu Taches pressez
de nouveau la touche Taches 4.
Autres options 4
Le menu Autres options s'affiche.
Pour quitter le menu Autres options,
pressez de nouveau la touche Autresoptions 4.
-
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou
vez réduire plus encore l'émission so
nore de votre lave-linge.
En cas de sélection de Extra silencieux
l'essorage n'est pas effectué et Arrêtcuve pleine est activé. La durée du programme est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Autres options
Arrêt cuve pleine
9
Retour #
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Rinçage supplémentaire soit
sélectionné et désactivez avec la
touche OK.
Il s'affiche :
-
Le départ différé
peut décaler
:
l'essorage
Utilisez le départ différé pour que
l'essorage soit décalé à une heure où
le bruit ne dérangera pas.
-
-
;
,
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.