Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 930 390
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
-
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'affichage .......................................11
Première mise en service ..........................................13
Le lave-linge est réservé à un usage
Ce lave-linge est conforme aux ré
glementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les per
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser le lave-linge pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ain
si et éviterez des détériorations sur
votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison
ou dans les environnements suivants
par exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
~
domestique et doit uniquement servir
au lavage de textiles déclarés lavables
en machine par leur fabricant sur l'éti
-
quette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connais
sances ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance unique
ment si vous leur avez expliqué com
ment le manipuler sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à tempéra
ture élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pen
dant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de
l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et, en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Les interven
tions techniques ne doivent être exécu
tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les
~
fuites Miele assure une protection
contre les dégâts des eaux dans les
conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
– obligation de faire réparer immédia-
tement l'appareil en cas de détério
rations identifiables.
-
-
-
-
-
-
-
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
~
de cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex
pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez les sécurités de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage
des détériorations sur la machine et sur
les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appa
reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
ment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse. Autrement la force de re
foulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les piè
ces de l'appareil et de dégager des va
peurs nocives. Ilyaenoutre un danger
d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation
en machine. La fréquence des teintures
doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de
la teinture.
-
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro
sion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement
abondamment avec de l'eau tiède. En
cas d'ingestion, prévenir immédiate
ment un médecin. Les personnes qui
ont une peau sensible ou des lésions
cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
-
-
9
Page 10
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
Elles permettent de sélectionner les
programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
c Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
d Touche +
pour sélectionner le départ différé.
e Ecran avec touches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
Démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
g Touche K
pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie
d'énergie. Il s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est ef
fectuée.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
i Touche Charge/Dosage
Pour afficher la charge ou le dosage
recommandé et régler le point zéro
du capteur de charge.
-
10
Page 11
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Les touches X, OK, Y servent à modifier l'affichage.
– La touche X
fait défiler le texte vers le bas ou ré-
duit la valeur sélectionnée.
– La touche Y
fait défiler le texte vers le haut ou
augmente la valeur sélectionnée.
– La touche OK
valide la valeur sélectionnée.
Exemples de sélection de program
me
Réduction ou augmentation d'une va
leur
Coton
40°C O O F F F FMtr/min
Durée:1:59 h
La touche X permet de baisser la tem
pérature et la touche Y de l'augmenter.
-
-
Sélection multiple
Lorsqu'une valeur est sélectionnée elle
est marquée par une coche
Autres options
Extra silencieux
8
8 Rinçage supplémentaire
9.
Pour faire défiler les options à l'affi
chage vers le bas ou vers le haut ap
puyez sur les touches X ou Y. Pour co
cher l'option représentée en surbril
lance, appuyez sur OK. Ensuite vous
pouvez sélectionner une autre option si
vous le souhaitez.
Sélection simple
Une option est toujours sélectionnée.
L'option sélectionnée est signalée par
une coche
(. Les autres options sont
automatiquement désélectionnées.
Rythme délicat
désactivé (
activé,
Pour faire défiler les options à l'affi
chage vers le bas ou vers le haut ap
puyez sur les touches X ou Y. Pour sé
lectionner l'option représentée en sur
brillance, appuyez sur OK.
Quitter un menu
Sélectionnez retour # ou attendez env.
15 secondes; l'affichage repasse auto
matiquement au programme de lavage.
-
;
,
-
-
-
-
;
-
-
-
-
-
11
Page 12
Commande du lave-linge
L'affichage permet de régler
la température de lavage
–
la vitesse d'essorage final
–
le temps de trempage
–
le départ différé
–
l'annulation de programme
–
la sécurité enfants
–
La position Autres programmes/Ré
glages 4 permet de sélectionner les
programmes suivants
– Textile foncé
– Jeans
– Textile sport
– Chaussures sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Animaux en peluche
–
Hygiène
–
Vêtements neufs
–
Soie /
–
Oreillers
–
Voilages
–
Rinçage seul
–
Amidonnage
-
–
Vidange / essorage
12
Page 13
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Première mise en service
Régler la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou
haitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment en positionnant
le sélecteur sur Autres programmes/Réglages 4, menu Réglages.
-
-
Ce lave-linge a subi un test de fonc
tionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Ce lave-linge est équipé d'un capteur
qui pèse la quantité de linge dans le
tambour. Vous pouvez ensuite doser la
lessive en fonction de la quantité in
diquée. Afin que le capteur de charge
fonctionne parfaitement, un cycle de lavage sans linge
et sans lessive doit être
préalablement exécuté.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
Miele Willkommen apparaît
Le message de bienvenue Miele Will-kommen n'est plus affiché dès qu'un la
vage de plus d'une heure a été effectué
complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Sprache
deutsch
english,
Vous pouvez faire défiler les options
^
en pressant les touches X et Y jus
qu'à ce que la langue souhaitée soit
marquée. Validez avec la touche OK.
Mise à l’heure de l’horloge (le cas
échéant)
L'écran passe au réglage de l'heure.
Heure
12:00
-
^
Pressez la touche X pour réduire le
nombre d'heures ou pressez la
touche Y pour augmenter le nombre
d'heures.
^
Confirmez l'heure réglée avec la
touche OK. Vous pouvez à présent
saisir les minutes de la même façon.
;
-
13
Page 14
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doi
,
vent être enlevées avant le premier
programme de lavage afin d'éviter
des dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la
touche OK.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche programme
Coton.
^ Ouvrez le robinet.
-
Réglage du point zéro du capteur de
charge
Mettez le lave-linge en marche.
^
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche programme
^
Coton.
-
^ Pressez la touche Charge/Dosage et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que le message suivant apparaisse :
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
vage terminé.
La première mise en service est ter
minée.
Après la première mise en service, le
point zéro du capteur de charge doit
être réglé comme pour un pèse-per
sonne.
14
Réglage point zéro
OK
-
-
-
:
^
Arrêtez le lave-linge.
Page 15
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Si la quantité de linge est faible, la
–
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée. Ainsi, il peut se produire que
le temps restant soit révisé à la
baisse.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de
température corrects.
– Pour l'hygiène dans les lave-linge il
est conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le mes
Info hygiène, le lave-linge
sage
vous le rappelle.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
–
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
–
degré de salissure du linge.
En cas de faible quantité de linge,
–
réduisez le dosage de lessive. Utili
sez à cet effet la touche Charge/Dosage.
Sélection de la fonction additionnelle
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option Trempage.
– Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas d'utilisation de sèchelinge
sans taches visibles
un programme de
-
-
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spi
rit), prenez garde de ne pas en ver
ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
–
Soutien-gorge : recoudre les balei
nes ou les enlever.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
16
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage de tambour s'éteint auto
matiquement après cinq minutes.
Pour rallumer l'éclairage de tambour,
pressez la touche Porte.
Toutes les touches de programme s'al
lument et vous êtes prié de choisir un
programme.
C Sélectionnez le programme
Avec les touches de programme :
Avec la touche Autres programmes/Ré
glages 4
-
-
^ Pressez la touche Autres program-
mes/Réglages 4 pour afficher les
programmes de lavage disponibles
supplémentaires.
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé,
-
;
^
Appuyez sur la touche du program
me souhaité.
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler les programmes jusqu'à
ce que le programme de lavage sou
-
haité soit en surbrillance puis validez
avec OK.
Le programme sélectionné est affiché.
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Sélectionnez la température/la vi
-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température
préréglée et/ou la vitesse d'essorage
dans une plage définie.
Coton
60°C1600tr/mn
Durée:1:59 h
Pressez la touche X ou Y pour modi
^
fier la température.
Pressez la touche OK pour passer au
^
réglage de la vitesse d'essorage ou
pressez-la de nouveau pour modifier
la température.
Coton
60°C1600tr/mn
Durée:1:59 h
^ Pressez la touche X ou Y pour modi-
fier la vitesse d'essorage.
E Sélectionnez les options
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes..
Lorsqu'une option est sélectionnée,
la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de Autres op-
tions 4, il est possible de choisir
entre les options suivantes, en fonction du programme : Extra silencieux,
Rinçage supplémentaire, Prélavage,
Trempage et Arrêt cuve pleine.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les program
mes.
-
18
Si la sélection d'une option est impos
sible, c'est que celle-ci n'est pas com
patible avec le programme de lavage.
Vous trouverez davantage d'informa
tions sur les options dans le chapitre
"Options".
-
-
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
L'écran passe en affichage de charge.
Charge
8< 25%
L'affichage vous indique par pas de
25% quel pourcentage de la charge
maximale correspondant au program
me choisi est chargé dans la machine.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
-
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint cuve-façade.
-
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement.
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Ajoutez la lessive
L'affichage à l'écran bascule sur l'affi
chage de dosage lorsque la porte est
fermée.
Dosage
7100%
Les pourcentages indiqués correspon
dent à la quantité de lessive conseillée
sur l'emballage de lessive.
40%= un peu moins de la moitié .
50%= la moitié
60%= un peu plus de la moitié .
75%= trois-quarts
100% = quantité de lessive conseillée
Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
-
excès de mousse entraînant une
–
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et es
sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté
automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
-
-
20
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Activez le départ différé (optionnel)
Pressez la touche + et réglez la fin
^
de programme souhaitée.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée : verser
partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage inclus
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt
^
qui clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
s'écoule à l'affichage. Après écoule
ment du délai de départ différé ou juste
après le démarrage du programme, la
durée de programme estimée est affichée. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner
un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi
ves et leur dosage.
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
J Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af
fiche alternativement :
Coton
60°C1600tr/mn
Infroissable
et
Fin de programme
Décharger avant
:
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
15 minutes après la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
-
-
teindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
Important !Toujours enlever le linge
avant d'arrêter le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt. Ceci pour le
bon fonctionnement de la pesée
électronique.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
22
Page 23
Options
Pour sélectionner ou désélectionner
une option, presser la touche corres
-
pondante.
Court
Pour les textiles avec des salissures lé
gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est
raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la
vage et au rinçage.
-
Taches 4
Vous pouvez sélectionner plusieurs taches pour obtenir un résultat de lavage
optimal avec une élimination des taches ciblée. La sélection va permettre
à la machine de sélectionner automatiquement certaines options en fonction
des taches sélectionnées. Pour certaines taches, le lave-linge vous indique
comment traiter la tache. Vous pouvez
sélectionner trois taches maximum par
programme de lavage.
Si l'option "Court" a été sélectionnée
précédemment, elle est désactivée au
tomatiquement.
Pour quitter le menu Taches pressez
de nouveau la touche Taches 4.
Autres options 4
Le menu Autres options s'affiche.
Pour quitter le menu Autres options,
pressez de nouveau la touche Autresoptions 4.
-
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou
vez réduire plus encore l'émission so
nore de votre lave-linge.
En cas de sélection de Extra silencieux
l'essorage n'est pas effectué et Arrêtcuve pleine est activé. La durée du programme est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Autres options
Arrêt cuve pleine
9
Retour #
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Rinçage supplémentaire soit
sélectionné et désactivez avec la
touche OK.
Il s'affiche :
-
Le départ différé
peut décaler
:
l'essorage
Utilisez le départ différé pour que
l'essorage soit décalé à une heure où
le bruit ne dérangera pas.
-
-
;
,
23
Page 24
Options
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué
pour obtenir un meilleur résultat de rin
çage.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im
portantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales
avec taches contenant de l'albumine.
Le durée du trempage peut être réglée
par pas de 30 minutes entre 30 minutes
et 6 heures.
– Sélectionner le temps de trempage
^ Appuyez sur la touche Autres op-
tions 4.
Autres options
Trempage
8
8 Arrêt cuve pleine
^
Pressez les touches X ou Y jusqu'à
;
,
ce que Trempage soit sélectionné et
désactivez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent sélectionner le
temps de trempage à l'aide de l'affi
chage.
-
Durée de trempage
0:30 h:min
-
Sélectionnez le temps de trempage
^
(0:00 - 6:00 h)
avec la touche X ou Y et validez
avec la touche OK.
Désactiver le trempage
–
Appuyez sur la touche Autres op
^
tions 4.
Autres options
Trempage
9
8 Arrêt cuve pleine
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Rinçage supplémentaire soit
sélectionné et désactivez avec la
touche OK.
Arrêt cuve pleine
Le linge reste à tremper dans l'eau du
dernier rinçage. Ceci permet de réduire
la formation de plis lorsque les textiles
ne sont pas enlevés immédiatement du
lave-linge.
-
-
;
,
24
Page 25
Options
Options sélectionnables avec les programmes
Arrêt cuve pleine
Trempage
Court
supplémentaire
Extra silencieux
Taches 4
Hydro plus
Coton#### # ###
Synthétique#### # ###
Délicat######
Laine /##
Automatic +###
Chemises#### # ###
Express 20#
1)
####
Textile foncé######
Jeans######
Textile sport#### # ###
Chaussures de sport#
Textile moderne#### # ###
Imperméabilisation##
Animaux en peluche###
Hygiène### # ###
Vêtements neufs### ##
Soie /####
Oreillers### ##
Voilages### ##
Rinçage seul##
Amidonnage##
Vidange / essorage
1)
automatiquement activée à la sélection du programme
2)
l'option est automatiquement sélectionnée avec le programme et ne peut pas
être désactivée
Prélavage
Rinçage
2)
2)
#
#
25
Page 26
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programmetr/min
Coton1600
Synthétique1200
Délicat600
Laine /1200
Automatic +1200
Chemises600
Express 201600
Textile foncé120
Jeans900
Textile sport1200
Chaussures sport1000
Textile moderne800
Imperméabilisation1000
Animaux peluche800
Hygiène1600
Vêtements neufs1200
Soie /600
Oreiller1200
Voilages600
Rinçage seul1600
Amidonnage1600
Vidange / essorage1600
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso
rage finale. Il est en revanche impos
sible de sélectionner une vitesse d'es
sorage supérieure à celle citée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
diaire est également réduite. Dans cer
tains programmes un rinçage supplé
mentaire est ajouté lorsque la vitesse
d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
Sélectionnez l'option Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Autres options
4.
– Terminer le programme avec un es-
sorage final :
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse de rotation inférieure avec la touche X. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la
touche Départ/Arrêt.
–
Terminer le programme avec un es
sorage final :
-
-
-
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (Sans essorage).
-
-
-
-
-
26
^
Sélectionnez la vitesse d'essorage
sans u.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi
dangée et Infroissable est activé. Avec
ce réglage un rinçage supplémentaire
est ajouté dans certains programmes.
Page 27
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro
grammer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut être dif
féré de 15 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'horloge doit être bien
réglée.
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
L'afficheur indique :
Départ différé8:20
Heure de départ
Heure d'arrêt
8:20
9:39
B Pressez la touche Y pour sélection-
ner la fin de programme souhaitée.
A la première activation de la touche Y
l'heure de fin de programme est ar
rondie au quart d'heure, c'est à dire à
15, 30, 45 ou l'heure pleine. A chaque
pression suivante, la fin du programme
est différée de 15 minutes supplémen
taires.
Départ différé8:20
Modifier
-
Vous pouvez ensuite encore repousser
ou avancer la fin du programme.
Appuyez sur la touche +.
^
Rectifiez la fin du programme avec
^
les touches X ou Y.
Confirmez avec la touche OK.
^
Annulation
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Il s'affiche :
Sélection
Annuler le départ différé
Activer sécurité enfants,
^ Confirmez avec la touche OK.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou
^ presser la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le programme.
La charge réelle ne peut être cons
tatée qu'après le démarrage du pro
gramme. La fin du programme peut
donc être retardée ou avancée.
;
-
-
Heure de départ
Heure d'arrêt
16:41
18:00
C Confirmez avec la touche OK.
D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
L'affichage indique les heures et les mi
nutes restantes jusqu'au départ du pro
gramme.
-
-
27
Page 28
Tableau des programmes
Coton95°C - froid8,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 4,0 kg et option Court
Synthétique60°C - froid3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
ConseilRéduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Délicat60°C - froid2,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan
gés, rayonne
ConseilDésélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages froissa-
bles.
Laine /40°C - froid2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main
ConseilRéduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile-
ment.
-
-
Automatic +40°C - froid5,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Coton et Synthétique.
ConseilA chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat
de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et pro
fil d'essorage).
28
-
-
Page 29
Tableau des programmes
Chemises60°C - froid2,0 kg maximum
Conseil
Express 2040°C - froid3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en coton ou synthétiques peu portés ou très peu sales.
ConseilLa fonction additionnelle Court est automatiquement activée.
Textile foncé40°C - froid3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
ConseilRetourner le linge pour le laver.
Jeans60°C - froid3,0 kg maximum
Conseil– Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Textile sport60°C - froid3,0 kg maximum
Type de linge Vêtements pour le sport et le fitness, tels que tee-shirts et panta-
Conseil– N'utilisez pas d'adoucissant.
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
–
sales.
Utiliser le programme Soie / pour les chemises en soie.
–
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier
lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
lons, vêtements en microfibres et polaire
–
Respectez les instructions d'entretien du fabricant.
Chaussures sport40°C - froid2 paires de chaussures maximum
Type de linge Uniquement les chaussures de sport (pas de chaussures en cuir)
Conseil
–
Respectez les instructions d'entretien du fabricant.
–
Eliminez d'abord les salissures grossières avec une brosse.
–
Fermez les velcros.
–
N'utilisez pas d'adoucissant.
–
Pour les sécher ensuite au sèche-linge, utilisez le panier spé
cial.
-
29
Page 30
Tableau des programmes
Textile moderne40°C - froid2,5 kg maximum
Type de linge Vêtements techniques d'extérieur, pantalons et vestes à mem
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
brane type Gore-Tex
Fermez les fermetures à glissière.
–
N'utilisez pas d'adoucissant.
–
Ces vêtements peuvent être réimperméabilisés en programme
–
-
Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé de réimpermabiliser
après chaque lavage.
Imperméabilisation40°C2,5 kg maximum
Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes
en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisa
lissant.
Conseil– Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou sé-
chés.
– Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit
être effectué après le lavage. A cet effet passer le textile au
sèche-linge ou le repasser.
Animaux peluche40°C - froid1,0 kg maximum
Type de linge Peluches déclarées lavables en machine par le fabricant
ConseilNe pas laver d'animaux en peluche rembourrés de paille.
Hygiène95°C - 30°C7,0 kg maximum
-
Type de linge Les textiles en coton ou en lin qui entrent directement en contact
avec la peau ou pour lesquels des exigences d'hygiènes parti
culières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, draps, housses
anti-acariens
Conseil
–
Pour une hygiène optimale il faut sélectionner une température
de lavage de 60°C ou plus.
–
Suivre les indications d'entretien des fabricants.
Vêtements neufs40°C - froid3,0 kg maximum
Type de linge Textiles neufs en coton, éponge ou polyester
ConseilLes restes de produit chimique sont éliminés des fibres.
30
Page 31
Tableau des programmes
Soie /30°C - froid1,0 kg maximum
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine
ConseilLaver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Oreillers95°C - froid2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
Type de linge Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
ConseilTenir compte de l'étiquette !
Voilages40°C - froid2,0 kg maximum
Type de linge Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
Rinçage seul7,0 kg maximum
Type de linge Pour rincer les textiles lavés à la main
Conseil– Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Amidonnage7,0 kg maximum
Type de linge Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
Conseil
Vidange / essorage
Conseil
Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est ef
–
fectué.
– Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage fi-
nale ou désactiver l'essorage.
– Enlever les crochets de fixation des voilages.
–
Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile
ment.
–
Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplis
sant.
–
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
–
Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
32
Page 33
Déroulement des programmes
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
a = rythme intensif
b = rythme normal
c = rythme doux
d = rythme délicat
e = rythme bercement
f = rythme lavage main
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Exception
: La fonc
tion Infroissable n'est pas possible en
programme Laine.
Le lave-linge peut être ouvert à tout ins
tant.
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça
ges sont effectués. En cas de sélec
tion de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage
est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de sans
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de:
-
-
-
-
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
–
sélection de sans
4)
En programme Textile moderne les
textiles sont essorés uniquement
après le lavage.
5)
Rotation à sec : avant le lavage, le
tambour tourne brièvement à vive al
lure afin de chasser l'air des oreillers.
L'eau entre ensuite par le comparti
ment j pour le lavage.
6)
Prérinçage : Pour enlever la pous
sière, un prérinçage sans
lessive est
effectué.
-
-
-
33
Page 34
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
qtempérature normale
rtempérature réduite
sne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
Blanchiment
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
34
Page 35
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez interrompre votre pro
gramme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Sélection
Annuler le programme
Activer sécurité enfants,
Appuyez sur la touche OK.
^
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Appuyez sur la touche Porte.
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
^ Arrêtez le lave-linge avec la
touche K.
^ Réenclenchez le lave-linge.
^ Vérifiez si la boîte à produits contient
encore de la lessive. Dans le cas
contraire, rajoutez-en.
^
Sélectionnez un nouveau program
me.
-
;
-
Interruption
Arrêtez le lave-linge avec la
^
touche K.
Pour poursuivre :
réenclenchez le lave-linge avec la
^
touche K.
Modifier
Programme
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Température
Il est possible de modifier la température dans les cinq premières minutes
suivant le démarrage du programme.
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au
début de la phase finale d'essorage.
Options
La sélection ou désélection des options
Court et Hydro plus est possible pen
dant les cinq premières minutes suivant
le démarrage du programme. Excep
tion : Express 20
-
-
Si la sécurité enfants est activée, au
cune modification ne peut être ef
-
fectuée.
-
35
Page 36
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique
ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les varia
tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
–
le niveau d'eau dépasse une cer
taine valeur.
–
la phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte
dans les cas précédemment cités, l'affi
chage suivant apparaît :
Porte verrouillée
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la
porte soit ouverte ou le programme
interrompu pendant le déroulement
du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Départ/
Arrêt.
Sélection
Activer sécurité enfants
Retour #,
^ Pressez la touche X jusqu'à ce que
Activer sécurité enfants soit en surbrillance et validez avec la touche
OK.
L'affichage suivant apparaît :
0 Utilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de
programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
-
Il s'affiche :
Désactiver sécurité enfants
^
Pressez la touche OK, puis il s'af
fiche :
1 Utilisation autorisée
-
;
-
36
Page 37
Quelle lessive choisir ?
Lessive
univer
selle
lessiveproduit
couleurs textiles
délicats
spéciale
imperméa
bilisant
adou
cissant
-
-
CotonXX–––X
SynthétiqueXX–––X
DélicatXXX––X
Laine /–––X –X
Automatic+XX–––X
ChemisesXX–––X
Express 20
Textile foncé
Jeans
Textile sport
Chaussures sport
Textile moderne
Imperméabilisation
Animaux peluche
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
1)
XX–– –X
XXX– –X
XXX– –X
XX–X ––
–X–– ––
––XX ––
–––– X–
–XX– –X
HygièneX––––X
Vêtements neufsXX–––X
Soie /–––X –X
Oreiller
1)
XXXX ––
VoilagesXX–X––
Amidonnage–––X––
37
Page 38
Lessive
1)
Utiliser de la lessive liquide
Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient
spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial
est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
2)
N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à
membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de
paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
3)
Utiliser de la lessive en poudre
Lessive spéciale:
lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des
textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires
en option")
38
Page 39
Vous pouvez utiliser toutes les lessi
ves pour lave-linge. Les conseils
d'utilisation et de dosage figurent sur
l'emballage de la lessive.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
–
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements por
tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
– de la quantité d'eau (veuillez suivre
les recommandations de dosage)
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu
trice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau cou
rante à votre lieu d'habitation.
Adoucisseur
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
-
Lessive modulaire
Si vous utilisez plusieurs produits (sys
tème de lavage dit modulaire) versezles dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur
3. Détachant (blanchisseur)
Cela assure un meilleur entraînement
des produits par l'eau.
-
Lessive
-
-
-
-
Duretés d'eau
reté
-
Dureté totale
en mmol/l
Dureté fran
çaise
Niveau de du
douce (I)0 - 1,50 - 15
moyenne (II)1,5 - 2,515 - 25
dure (III)plus de 2,5plus de 25
-
°f
39
Page 40
Lessive
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di
minue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
-
-
-
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin
çage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
-
Adjonction séparée d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon
liquide
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com
partiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Autres programmes/Réglages 4
et sélectionnez le programme Ami-donnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
ou l'option Arrêt cuve pleine.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de
machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec
tuées doit correspondre à une utilisa
tion domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut atta
quer l'acier inoxydable en cas d'utili
sation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
-
40
Page 41
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info
hygiène)
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive li
quide, du moisi et une odeur désa
gréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Pour nettoyer le tambour et
éviter la formation d'odeurs, il faut ef
fectuer un programme Coton 75°C une
fois par mois ou quand le message
hygiène
apparaît à l'écran.
-
-
Info
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chif
fon.
^
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
-
Nettoyage de la boîte à
produits
Les deux grands compartiments de la
boîte à produits sont auto-nettoyants.
-
Pour des raisons d'hygiène vous devez
néanmoins nettoyer régulièrement la
boîte à produits.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
,
N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le canal d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui
protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord
fileté de l'électrovanne Aquasécurité
tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro
cher le contrôle en cas de coupures
fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin et sortezle.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
Vissez solidement le raccord fileté sur
le robinet et ouvrez ce dernier. Resser
rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
-
43
Page 44
Recherche des anomalies
Que faire si...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCauseSolution
L'afficheur reste
sombre et les diodes
des touches de programme ne s'allument
pas.
Le système vous demande d'entrer un
code.
L'affichage est
sombre.
L'appareil n'est pas
alimenté.
Le code est activé.Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou
pé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (stand by veille).
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
-
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
-
44
Page 45
Recherche des anomalies
Un des messages suivants est affiché
Message de défautCauseSolution
Défaut
2
2
L
;
1)
arrivée d'eau
Ouvrir robinet d'eau
Défaut
vidange
Contrôler vidange
Réaction
Aquasécurité
Fermer le robinet
Défaut
technique xxx
Appeler le SAV
Pour éliminer le message d'erreur : Mettez le lave-linge hors tension avec la
touche K.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou
obstruée.
La vidange est
–
bloquée ou
obstruée.
– Le tuyau de vi-
dange est trop
haut.
Le système de protection anti-fuites
s'est déclenché.
Ceci est une anomalie.
Vérifiez si
le robinet est suffisam
–
ment ouvert.
le tuyau d'arrivée est
–
plié.
La pression de l'eau
–
est suffisante.
Nettoyez le filtre et la
–
pompe.
– Hauteur de refoule-
ment max. : 1m
– Fermez le robinet.
– appelez le service
après-vente.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur
apparaît de nouveau, ap
pelez le S.A.V.
1)
-
-
45
Page 46
Recherche des anomalies
L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du
programme
Message de défautCauseSolution
Vérifier le dosage
Info hygiène.
Pendant le lavage, une
mousse excessive s'est
formée.
Aucun programme à plus
de 60°C n'a été effectué
depuis longtemps.
Vérifiez :
la quantité de lessive
–
versée.
Tenez compte des instruc
–
tions sur l'emballage de la
lessive et du degré de salis
sure du linge.
Pour éviter la formation de moi
sissures et d'odeurs dans votre
lave-linge, démarrez le programme Coton 75°C avec une
lessive universelle.
-
-
-
46
Page 47
Recherche des anomalies
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point
zéro
ProblèmeCauseSolution
Procédez au réglage du point
Le tambour est plein
mais l'afficheur in
dique une charge in
férieure à
25% ou
pas de valeur.
Le tambour est vide
mais l'afficheur indique une charge supérieure à
Le message d'ano
<25%.
-
malie :
Réglage point zéro
impossible, ouvrir
porte
s'affiche.
A l'enclenchement du
lave-linge, il y avait du
linge dans le tambour.
-
Ceci a décalé le point
zéro.
Le point zéro du capteur de charge est décalé.
La porte est fermée.
^
zéro :
Déchargez le linge.
–
Arrêtez le lave-linge et laissez
–
la porte ouverte.
Enclenchez le lave-linge
–
Appuyez sur la touche pro
–
gramme Coton.
– Pressez la touche Charge/Do-
sage et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message suivant apparaisse :
Réglage point zéro
OK
Faites décrire une rotation au
tambour. Si une charge supérieure à
<25% est de nouveau
affichée, réglez le point zéro de
nouveau (voir paragraphe plus
haut).
–
Ouvrez la porte.
–
Arrêtez le lave-linge et laissez
la porte ouverte.
–
Enclenchez le lave-linge
–
Recommencez le réglage du
point zéro.
-
47
Page 48
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
Le lave-linge n'a pas es
soré le linge comme
d'habitude et celui-ci est
encore trempé.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Des résidus de lessive
relativement gros restent dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complète
ment ou il reste encore
trop d'eau dans le com
partiment §.
Une langue étrangère
s'affiche.
Les pieds de machine sont
mal réglés et ne sont pas
bloqués.
A l'essorage final, un ba
-
lourd trop important a été
détecté et la vitesse d'es
sorage a été réduite auto
matiquement.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé
but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas
suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un anticalcaire
ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est
-
pas posé correctement ou
est obstrué.
-
Une autre langue a été sé
lectionnée sous "Régla
ges J" "Sélection langue J".
Ajustez l'appareil pour
qu'il soit bien stable et
bloquez les pieds.
Chargez des pièces de
linge de différentes tail
les dans le tambour
pour une meilleure ré
partition du linge.
– Nettoyez le filtre dans
le tuyau d'arrivée
d'eau.
– Sélectionnez éven-
tuellement l'option
Hydro plus.
Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspi
ration, cf. chapitre "Net
toyage et Entretien ",
Paragraphe "Nettoyage
de la boîte à produits".
-
Réglez la langue
-
usuelle. Le drapeau
vous aide à vous repé
rer.
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
propre malgré l'ad
jonction de lessive
liquide.
Des résidus élastiques gris adhèrent
au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressem
blant à de la les
sive apparaissent
sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne
contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta
ches de fruit, café ou thé
ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop
peu de lessive. Le linge
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes)
qui se sont fixés sur le
linge.
Utilisez de la lessive en
–
poudre contenant des
agents de blanchiment.
Versez du détachant dans le
–
compartiment j et la les
sive liquide dans une bouledoseuse.
Ne mélangez jamais lessive
–
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec
de la lessive liquide avant le
prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une
brosse sur le linge sec.
–
Lavez à l'avenir les textiles
foncés avec de la lessive li
quide. Elle ne contient pas
de zéolithes.
–
Lavez les textiles en pro
gramme Textile foncé.
-
-
-
49
Page 50
Recherche des anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
CauseSolution
Le lave-linge n'est pas rac
cordé électriquement et/ou
il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en
clenchée.
Le code est activé.Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courantOuvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro
gramme".
"Menu Réglages".
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
-
50
Page 51
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte ma
nuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au filtre est situé derrière la face avant
de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température
était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
51
Page 52
Recherche des anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Dévissez complètement le filtre.
^
^ Nettoyez bien le filtre.
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis
sé à fond.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous ris
quez de vous blesser.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile
ment. Sinon, enlevez les corps étran
gers (boutons, pièces etc.) et net
toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
52
^
Tirez la languette. La porte s'ouvre.
-
-
-
Page 53
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
le service après-vente de votre re
–
vendeur ou
la ligne Consommateurs Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in
dications figurent sur la plaque signalé
tique placée au-dessus du hublot à l'in
térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation
(diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de lavage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
-
53
Page 54
Installation
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasé
curité
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
54
-
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 55
Vue de l'arrière
Installation
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasé
curité
d Tuyau de vidange
e Fixation de transport pour le tuyau
d'arrivée et de vidange
f Sécurités avec tiges de transport
-
g Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange et support
pour tiges de transport
55
Page 56
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Attention :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (59x52x3 cm minimum). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
-
Transport du lave-linge jusqu'au lieu
d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utili
sez les prises de main avant (en bas) et
arrière (au niveau du couvercle).
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'esso
rage.
-
-
Démontage des sécurités de
transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des atta
ches livrables chez les revendeurs
agréés et au SAV Miele. Sinon le
lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
56
-
^
Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Tirez sur la sécurité en la prenant par
le bouchon.
2. Débloquez l'ergot supérieur avec un
tournevis.
Page 57
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé à fourche
fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
57
Page 58
Installation
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent pré
senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons.
-
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que l'ergot supé
rieur est bien au-dessus de la fixation.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
-
-
58
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
Page 59
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Installation
Une installation non conforme aug
mente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se dé
placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont li
vrés totalement vissés.
^
Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se
déplacer.
59
Page 60
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Le montage du jeu d'encastrement*
et du cadre de superposition* doit
être exécuté par un professionnel.
Un jeu d'encastrement* est néces
–
saire. La tôle de protection fournie
avec le jeu d'encastrement* rem
place le couvercle de l'appareil. Il est
impératif de monter cette tôle de pro
tection pour des raisons de sécurité
électrique.
Pour une hauteur de plan de travail
–
de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co
lonne en superposant un sèche-linge
Miele sur votre lave-linge. A cet effet
utilisez un cadre de superposition WTV*
en option.
Les pièces marquées d'un * sont livra
bles contre supplément chez les reven
deurs agréés ou au SAV Miele.
-
-
-
-
Dimensions :
-
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de
travail : env. 169 cm
cadre de superposition sans plan de
travail : env. 170 cm
Montage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour une colonne lave-linge/sèchelinge ou pour l'encastrement sous un
plan de travail, vous devez vérifier que
le couvercle remonté est bien fixé aux
supports arrière. Ceci permet de trans
porter l'appareil en toute sécurité.
-
-
60
Page 61
Installation
L'Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele vous
protège contre les risques de dégâts
des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
L'électrovanne de sécurité supplé
–
mentaire
Elle fonctionne comme un robinet automatique et est logée dans le boîtier
de l'arrivée d'eau.
– La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau.
La pression d'éclatement du corps
de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
-
2) L'électronique et le carter
La tôle de fond
–
Les fuites d'eau liées à une mau
vaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les van
nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
–
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un cer
tain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
siphonnage.
-
-
-
–
La gaine de protection du tuyau d'ar
rivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé
par une gaine qui récupère les fuites
d'eau et les dirige vers la tôle de ré
ception. Un interrupteur à flotteur
coupe l'électrovanne. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
-
-
61
Page 62
Installation
Arrivée d'eau
Cette électrovanne contient des
,
composants électriques. Elle ne doit
donc pas être installée à un endroit
où elle pourrait être aspergée, par
exemple sur une douche ou une bai
gnoire. Dans ce cas, utilisez un
tuyau flexible métallique pour rallon
ger le tuyau d'eau. Disponible chez
les revendeurs spécialisés Miele ou
au SAV Miele.
Ne la plongez pas dans l'eau !
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
sez pas d'un robinet de ce type, faites-
le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ou
vrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour un
raccordement en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le système Aquasécurité Miele.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres
-
-
-
-
N'endommagez pas la gaine de pro
tection du tuyau d'arrivée d'eau.
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
62
Le filtre logé dans l'écrou fileté de
l'électrovanne de l'Aquasécurité ne
doit pas être enlevé car il protège
les électrovannes d'arrivée d'eau.
Accessoires : rallonge
Un tuyau flexible de 1,5 m de long est
-
disponible en accessoire chez les re
vendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ce flexible présente une pression
d'éclatement supérieure à 14.000 kPa
et peut être utilisé comme rallonge
flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
-
Page 63
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pi
votante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m.
Il est disponible auprès du SAV Miele
ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieu
resà1m(jusqu'à 1,8 m de hauteur de
refoulement maximale) une autre
pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele
ou du SAV Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
–
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le lavelinge.
-
Attention :
-
-
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout
chouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
-
-
-
63
Page 64
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit tou
jours être accessible pour pouvoir dé
brancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fu
sible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
-
-
64
Page 65
Données de consommation
ChargeDonnées de consommation
EnergieEauDurée
en kWhen lCourtNormal
Coton95°C8,0 kg2,30642 h 29 min
Synthétique40°C
Délicat30°C2,0 kg0,386946 min56 min
Laine /30°C2,0 kg0,2339–39 min
Automatic +40°C5,0 kg0,5262–1 h 27 min
Chemises60°C2,0 kg0,95591 h 01 min1 h 11 min
Express 2040°C3,0 kg0,323020 min
Textile foncé40°C3,0 kg0,58551 h 05 min1 h 15 min
Vêtements neufs30°C3,0 kg0,2542–1 h 01 min
Textile sport40°C3,0 kg0,50401 h 07 min
Chaussures sport 40°C1,5 kg0,4640–57 min
Textile moderne40°C2,5 kg0,455551 min1 h 01 min
Imperméabilisation 40°C2,5 kg0,3512–40 min
Animaux peluche 30°C1,0 kg0,2545–52 min
Hygiène60°C7,0 kg1,7080–2 h 35 min
Vêtements neufs30°C3,0 kg0,2542–1 h 01 min
Soie /30°C1,0 kg0,2539–35 min
Oreillers60°C1,0 kg0,9044–1 h 17 min
Voilages40°C2,0 kg0,4538–53 min
1)
60°C
60°C4,0 kg0,76471 h 59 min
40°C
40°C
8,0 kg0,91642 h 59 min
1)
8,0 kg0,85752 h 29 min
2)
4,0 kg0,66471 h 05 min
1)
3,5 kg0,50501 h 29 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être
sélectionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des options sélectionnées.
65
Page 66
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur600 mm
Profondeur porte ouverte993 mm
Hauteur d'encastrement820 mm
Largeur d'encastrement600 mm
Profondeur d'encastrement600 mm
Poids97 kg
Capacité8 kg de linge sec
TensionVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Données de consommationcf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,60 m
Longueur du tuyau de vidange1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation1,60 m
Hauteur de refoulement max.1,00 m
Longueur de refoulement max.5,00 m
LED diodes électroluminescentesClasse 1
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
66
Page 67
Avec les réglages, vous pouvez
adapter l'électronique du lave-linge à
différents besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à
tout moment.
Ouvrir le menu Réglages
Mettez le lave-linge en marche.
^
Pressez la touche Autres program
^
mes/Réglages 4 et il s'affiche :
Autres programmes
Menu Réglages
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de modi
fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été pro
-
grammée.
La langue réglée est suivi d'une
coche L.
-
-
Réglages !
Textile foncé,
;
^ Validez la valeur sélectionnée Régla-
! avec la touche OK.
ges
Sélectionner Réglages
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler les options jusqu'à ce
que le réglage souhaité soit en surbrillance puis validez avec OK.
Quitter le menu Réglages
^
Sélectionnez retour
env. 15 secondes, l'affichage re
passe automatiquement à la sélec
# ou attendez
-
-
tion de programmes.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
ou sur 24 h. Vous pouvez également régler l'heure.
Format temps
^ Avec les touches X ou Y sélection-
nez le format de temps souhaité et
validez avec la touche OK.
Régler l'heure
^
Sélectionnez l'option Régler l'heure et
réglez l'heure avec les touches X ou
Y puis validez l'heure avec la touche
OK.
67
Page 68
Menu Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat
en programmes Coton et Synthétique.
Le rythme Délicat est désactivé en
sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Tps prélavage suppl. coton
Le prélavage en programme Coton
peut être allongé de 6, 9 ou 12 minutes.
Le prélavage réglé en usine est de 25
minutes.
Si vous avez des exigences précises
concernant le prélavage, vous pouvez
allonger le temps de base de 25 minutes.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in
tervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse
ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
–
tage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
-
-
-
L'option réglée est suivie d'une coche.
68
Page 69
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge
contre une utilisation non autorisée.
Lorsque le code est activé, il doit être
entré afin de pouvoir utiliser le lavelinge.
Activer le code
Code
activer
Retour #
^ Appuyez sur la touche OK.
Le système vous demande d'entrer un
code. Le code est 125 : il ne peut pas
être modifié.
Entrer le code
Code
0 00
L'affichage suivant apparaît :
0 Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
Entrez le code comme décrit précé
^
demment et validez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du
code.
-
^
Saisissez le premier chiffre avec les
touches Y ou X et validez avec la
touche OK. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
^
Entrez les trois chiffres de la même
façon et validez avec la touche OK.
69
Page 70
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en
degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, il
retentit à la fin du programme ou à
l'arrêt cuve pleine.
Vous avez le choix entre deux volumes
pour le signal sonore ou vous pouvez le
désactiver.
désactivé
(réglage d'usine)
Le signal sonore est désactivé.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en Arrêt cuve pleine au volume normal.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au
départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré
glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
A la livraison, la position 5 est réglée.
-
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et en Arrêt cuve pleine au vo
lume fort.
Le volume réglé est indiqué par une
coche L.
70
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
-
-
Page 71
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
diode de la touche Départ/Arrêt cli
gnote lentement .
L'écran s'assombrit de manière géné
rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
–
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
–
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa
reil mémorise les paramètres sélec
-
tionnés : option choisie, température
ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche les pa
ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin
du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes
après le programme. Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
activé
(réglage d'usine)
-
-
-
désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou
lement du programme.
La fonction Infroissable est activée.
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
-
71
Page 72
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux pro
grammes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développe
ment de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollec
tion), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tis
sus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
-
-
72
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve
loppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis
sant sans rendre la surface des vête
ments collante. Le textile conserve en
tièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
-
-
-
-
Page 73
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composi
tion chimique permet d'éliminer les ta
ches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate
ment votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Texti
les délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particu
lièrement fraîche et naturelle. Il em
pêche que le linge se charge en électri
cité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
-
-
-
-
-
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Sous réserve de modifications/3310
M.-Nr. 07 930 390 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.