Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare la macchina la prima
volta per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l'apparecchiatura.
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
6
Page 7
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si
curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare
pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio
per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri
guardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per
evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa
rio consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra
te manipolazioni dei comandi.
-
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona
re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu
narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
Se si lava a temperature elevate, l’oblò di vetro dello sportello si
~
riscalda molto.
Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di
lavaggio.
-
8
Page 9
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi
~
sibili.
Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allaccia
~
ta a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme.
È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un
elettricista qualificato.
Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
-
-
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si
assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto esse
re effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da
Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita
re che l'utente rimanga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-
pure
– disinserire la/le sicurezze dell’impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza waterproof Miele contro eventuali perdite
~
d’acqua funziona se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
– corretto allacciamento idrico ed elettrico,
-
-
-
-
– in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la macchina.
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres
~
samente consentite da Miele.
10
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature
inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle
componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo
"Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicura di traspor
to"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa
può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici
vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da
bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico.
Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato
fissato bene al lavandino o alla vasca.
-
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli).
Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine,
spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro
vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po
trebbero rovinarsi.
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi
di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot
to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi
stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro
dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
-
-
-
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro
dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo
d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
~
solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
~
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven
~
gono a contatto con detersivi liquidi. Se inavvertitamente si ingerisce
detersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i deter
sivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
-
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia
come pure la responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da
usi non appropriati dell'apparecchio.
13
Page 14
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a tasto start/stop
per avviare il programma impostato o
interrompere il programma in corso
b display con tasti X, OK, Y
informazioni dettagliate nella pagina
seguente
c tasto +
per impostare l'avvio differito
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati
(aggiornamenti)
e tasto dosaggio automatico
per attivare il dispositivo automatico
dosaggio detersivo liquido
f tasti opzioni con spie di controllo
per completare i programmi con diverse opzioni
g selettore programmi
per selezionare il programma di lavaggio; è possibile ruotare la manopola verso destra o sinistra
h tasto K
per accendere e spegnere la lavatrice;
la lavatrice si spegne automaticamente per risparmiare elettricità; la
lavatrice si spegne 15 minuti dopo la
fine del programma/fase antipiega
oppure dopo averla accesa se non si
effettuano operazioni
i tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
14
Page 15
Comandi lavatrice
Funzioni display
Per usare il display si deve operare coi
tasti X, OK e Y.
– Col tasto X
il testo si sposta verso il basso o si
abbassa il valore evidenziato.
– Col tasto Y
il testo si sposta verso l'alto o si innalza il valore evidenziato.
– Col tasto OK
si conferma il valore evidenziato.
Esempi per selezionare le voci e i
valori
Diminuire o aumentare un valore
Cotone
40°C OOFFFFM 1600 g/min
Durata2:59 h
Operando col tasto X la temperatura
viene abbassata; col tasto Y la tempe
ratura viene aumentata.
Selezione multipla
Il valore selezionato viene contraddi
stinto da una spunta
Altre opzioni
Risciacquo supplementare
8
8 Prelavaggio
9.
Le indicazioni visualizzate nel display
vengono fatte scorrere verso il basso o
l'alto operando coi tasti X o Y. Premen
do il tasto OK il valore evidenziato vie
ne selezionato. Se si desidera, è possi
bile selezionare poi il valore successi
vo.
Selezione singola
È sempre selezionato un valore. Il valo-
re selezionato è contrassegnato da una
spunta
(. Gli altri valori sono automati-
camente disattivati.
Più delicato
off (
on,
Le indicazioni visualizzate nel display
vengono fatte scorrere verso il basso o
l'alto operando coi tasti X o Y. Premen
do il tasto OK il valore evidenziato vie
ne selezionato.
Uscire da un menù secondario
Per uscire da un menù secondario ba
sta selezionare Indietro
aspettare 15 secondi circa e il display
-
# oppure
visualizza di nuovo automaticamente il
programma di lavaggio.
-
;
,
-
-
-
-
;
-
-
-
15
Page 16
Comandi lavatrice
Col display è possibile selezionare:
la temperatura di lavaggio,
–
i giri per la centrifuga finale,
–
la durata di ammollo,
–
l'avvio differito,
–
l'interruzione programma,
–
il blocco funzioni.
–
Ruotando la manopola sulla posizio
ne altri programmi/impostazioni 4
si possono selezionare i seguenti
programmi
– Capi scuri
– Capi sport
– Scarpe da ginnastica
– Capi outdoor
– Impermeabilizzare
– Peluche
– Biancheria nuova
–
Cuscini
–
Tende
–
Inamidare
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
Operazioni preliminari
Prima di usare la macchina la prima
volta, posizionarla e collegarla cor
rettamente. Leggere a tal proposito
le istruzioni nel capitolo "Posizionatu
ra e allacciamento".
La lavatrice è stata sottoposta a un
test completo di funzionalità. Per
questo motivo nel tamburo si trova
acqua residua.
Premere il tasto K.
^
La prima volta che si accende la macchina, nel display appare per breve
tempo Miele Willkommen.
Il messaggio di benvenuto Miele Will-kommen non viene più visualizzato se è
stato effettuato un programma di lavaggio per almeno 1 ora.
Il display cambia per selezionare la lingua desiderata.
-
Selezionare la lingua del display
Nel display appare l'indicazione di se
lezionare la lingua desiderata. Se si de
sidera è possibile cambiare la lingua
nel display ad ogni momento selezio
nando con la manopola dei programmi
Altri programmi/impostazioni 4 e sele
zionando poi il menù secondario Impostazioni.
Sprache
deutsch
english,
^ Premere i tasti X e Y e far scorrere
l'elenco delle lingue fino ad evidenziare la lingua desiderata. Confermare la lingua selezionata col tasto OK.
Impostare l'orologio (se necessario)
Nel display viene visualizzato l'orologio
per registrarlo.
Orologio
-
-
-
-
-
;
12:00
^
Premere il tasto X per diminuire le
ore o il tasto Y per aumentarle.
^
Confermare col tasto OK l'indicazio
ne oraria impostata. Successivamen
te impostare i minuti allo stesso
modo.
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Avviso per smontare la sicurezza per
il trasporto
Prima di effettuare il primo program
ma di lavaggio, è indispensabile
smontare la sicurezza per il traspor
to per evitare che la lavatrice riman
ga danneggiata.
Confermare lo smontaggio della sicu
^
rezza per il trasporto col tasto OK.
Avviso per il modulo di dosaggio
Aprire lo sportello e togliere il modulo
^
di dosaggio.
^ Confermare il prelevamento del mo-
dulo di dosaggio col tasto OK.
Per motivi di sicurezza prima della
prima messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare
la centrifuga, occorre effettuare un
programma di lavaggio a vuoto
Durante il programma il tubo del sistema di dosaggio si riempie di de
tersivo liquido.
-
-
-
.
-
Installazione modulo di
dosaggio detersivo liquido
Le operazioni per installare il modulo
di dosaggio sono riportate nel capi
tolo "Installazione e collegamento",
voce "Modulo dosaggio".
-
Il contenitore è indicato solo per
,
detersivo liquido. Altri detersivi, ad
esempio prodotti sbiancanti o in pol
vere, danneggiano la lavatrice e/o la
biancheria.
Aggiungere il detersivo
^ Se necessario, alzare il contenitore
dalla base.
Il contenitore è provvisto di valvola che
si chiude automaticamente se si toglie il
contenitore dalla base.
^ Aprire il coperchio del contenitore.
^ Versare il detersivo liquido (5 litri cir-
ca) nel contenitore, al massimo fino a
1 cm sotto il bordo.
-
-
18
^
Chiudere il coperchio per evitare che
il detersivo si prosciughi o cadano
inavvertitamente corpi entranei nel
contenitore.
^
Sistemare nuovamente il contenitore
sulla base e premerlo per aprire la
valvola sul fondo.
Page 19
Prima messa in funzione
Riempire il tubo di detersivo
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Fibre sintetiche.
Fibre sintetiche
40°C600 g/min
Durata0:59 h
Premere il tasto Y e aumentare la
^
temperatura di lavaggio a 60°C.
Fibre sintetiche
60°C OOOOOO600 g/min
Durata1:09 h
^ Premere il tasto dosaggio automati-
co.
Nel display appare l'indicazione di impostare il dosaggio. Per riempire il
tubo, impostare un dosaggio di 100 ml.
Quantità detersivo
0
00ml
Nel display appare poi l'indicazione del
grado di sporco.
Grado di sporco
QQHHM
normale
Premere il tasto Y e selezionare il
^
grado di sporco molto intenso. Con
-
fermare col tasto OK.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Il dosaggio impostato con questa
operazione vale solo per la prima
messa in funzione! Dopo la prima
messa in funzione, correggere il dosaggio base di detersivo liquido.
Terminato il programma, la lavatrice e il
sistema di dosaggio sono pronti per
l'uso.
Nel tubo può esserci ancora aria. La
presenza di aria non causa anomalie
al sistema.
Sporco normale
^
Operando col tasto Y o X immettere
il primo numero e confermare col ta
sto OK. Successivamente è possibile
immettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione fino a quando
sono stati immessi i tre numeri. Con
fermare l'immissione del terzo nume
ro col tasto OK.
^
Ruotare la manopola dei programmi
su Stop.
-
^
Spegnere la lavatrice.
Dopo le operazioni per la prima
messa in funzione è assolutamente
necessario regolare il dosaggio
-
base per il detersivo liquido, come
descritto alla voce "Dosaggio deter
sivo liquido".
-
19
Page 20
Azzeramento sensore carico
Dopo aver effettuato le operazioni
per la prima messa in funzione, si dovrà azzerare il sensore per accertare
il carico come si fa per le bilance di
casa.
^ Accendere la lavatrice.
^ Aprire lo sportello di carico.
^ Girare il selettore programmi su altri
programmi/impostazioni 4. Nel di-
splay appare:
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri,
;
^ Confermare il punto evidenziato
Impostazioni
! col tasto OK.
^ Premere il tasto X e far scorrere le in-
dicazioni fino ad evidenziare:
Impostazioni
Azzeram. sens. carico
;
Azzeram. sens. carico
Azzerare
Indietro #,
;
^ Confermare il punto evidenziato
Azzerare col tasto OK.
L'azzeramento è così ripristinato e nel
display appare:
Azzeramento OK
:
^ Spegnere la lavatrice.
Indietro #,
^ Confermare la voce evidenziata
Azzeram. sens. carico con OK.
20
Page 21
Dosaggio detersivo liquido
Funzione dosaggio automatico
detersivo liquido
Se il programma di lavaggio viene effet
tuato con il dosaggio automatico di de
tersivo liquido, i dispositivi elettronici
dosano correttamente il detersivo in
base al dosaggio base selezionato, al
carico accertato e al livello di sporco
impostato. La quantità di detersivo vie
ne quindi dosata automaticamente per
il programma di lavaggio.
Se è stata selezionata l'opzione "prela
vaggio", la quantità di detersivo viene
suddivisa automaticamente, Più precisamente:
per il prelavaggio e
1
/3del dosaggio complessivo
2
/3per il ciclo prin-
cipale di lavaggio.
Dosaggio base
Attenersi al dosaggio indicato dal produttore per un carico completo, normalmente sporco.
Si dovrà tenere presente anche il grado
di durezza dell'acqua.
Impostare il dosaggio base
^
Chiudere lo sportello.
^
Accendere la lavatrice.
Girare il selettore programmi su Altri
^
programmi/impostazioni 4. Nel di
splay appare:
-
Elenco programmi
-
Impostazioni !
Capi scuri,
Confermare il punto evidenziato
^
Impostazioni
! col tasto OK.
Successivamente appare il menù Impo
stazioni.
Premere il tasto X o Y per far scorre
^
re le indicazioni fino ad evidenziare
Quantità detersivo. Per selezionarla,
premere il tasto OK.
Quantità detersivo
1
00ml
Sporco normale
^ Impostare ora il dosaggio base. Ad
es.: per 90 ml immettere i numeri
090.
^
Operando col tasto Y o X immettere
il primo numero e confermare col ta
sto OK. Successivamente è possibile
immettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione fino a quando
sono stati immessi i tre numeri. Con
fermare l'immissione del terzo nume
ro col tasto OK.
-
;
-
-
-
-
-
La lavatrice è ora predisposta per il do
saggio automatico del detersivo.
-
21
Page 22
Dosaggio detersivo liquido
Consigli
Detersivo liquido corretto
È possibile usare tutti i detersivi liquidi
per lavatrici. Si consiglia tuttavia di met
tere nel contenitore il detersivo usatocon maggiore frequenza.
Segnare il nome del detersivo usato.
Sarà più facile ricordarselo quando si
dovrà acquistarlo.
Nome detersivo:
Rinnovare il detersivo liquido
Se il contenitore è vuoto e si usa lo
stesso detersivo, basta versarlo nel
contenitore. Non è quindi necessario
pulire il contenitore.
Se si cambia detersivo liquido
Evitare di mescolare tra loro detersi
vi liquidi diversi. Il lavaggio potrebbe
risultare compromesso e i detersivi
potrebbero "rapprendersi" tra loro.
Pulire il contenitore come indicato
^
alla voce "Manutenzione e pulizia".
Tenere presente il dosaggio base im
^
postato ed eventualmente modificar
lo.
Gradi di sporco
leggero
non si notano tracce di sporco: i capi
hanno solamente odore del corpo;
normale
si notano tracce di sporco e/o poche
macchie;
intenso
gli indumenti sono sporchi e macchiati;
molto intenso
si notano tracce di sporco e macchie
tenaci e vecchie.
:
:
:
:
-
-
-
22
Page 23
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
–
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi.
Il consumo di energia e di acqua,
rapportato al carico massimo, sarà ri
dotto al minimo.
Se il bucato è ridotto il dispositivo di
–
accertamento del carico riduce auto
maticamente al minimo il consumo di
acqua, elettricità e la durata del pro
gramma. Nel corso del programma, il
tempo restante segnalato nel display
può registrare modifiche.
– Selezionare il programma Express se
il carico è ridotto.
– I detersivi moderni consentono di la-
vare a temperature ridotte (ad. es.
anche a soli 20°C). Per risparmiare
elettricità selezionare quindi la temperatura adatta.
– Per igienizzare la lavatrice si consi-
glia tuttavia di effettuare di tanto in
tanto un programma con almeno
60 °C. L'indicazione
visualizzata nel display avvisa di igie
nizzare la lavatrice.
Info Igienizzare
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
–
polosamente alle istruzioni riportate
sulla confezione.
Dosare il detersivo secondo il grado
–
di sporco del bucato.
Usare il dispositivo di dosaggio auto
–
matico per detersivo liquido.
-
Scegliere correttamente le opzioni
-
(breve, ammollo, prelavaggio)
Impostare:
– per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di lavaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un
programma di lavaggio senza opzioni;
– per indumenti molto sporchi
gramma di lavaggio con l'opzione
ammollo;
–
per indumenti eccessivamente spor
chi (ad es. di sabbia, polvere e altro)
l'opzione prelavaggio.
-
-
, senza
un pro-
-
Se a lavaggio ultimato il bucato viene
asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro
gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi
mo numero di giri previsto dal program
ma di lavaggio.
-
23
-
-
Page 24
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi
cata, fare attenzione che il prodotto
non giunga a contatto con le parti in
plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi,
monete, forcine e altro possono danneggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie
dagli indumenti, possibilmente finché
sono ancora fresche. Usare uno
straccio che non stinga! Evitare di
sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue,
uovo, caffè, tè e altre ancora si posso
no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti
solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cucitura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di
colore scuro stingono. Lavare quindi alcune volte separatamente questi capi
per non tingere la biancheria di colore
chiaro.
Consigli
–
Tendine: asportare i rullini di scorri
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell'apposito sacco traforato.
–
Reggiseni: togliere o fissare conve
nientemente i rinforzi.
–
Prima del lavaggio, chiudere cernie
-
re e ganci.
–
Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic
coli.
-
-
-
-
-
24
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim
bolo sull'etichetta h).
-
Page 25
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice
La luce del tamburo si accende.
La luce del tamburo si spegne auto
maticamente dopo cinque minuti. Per
accendere la luce del tamburo, pre
-
mere il tasto sportello.
Tutti i tasti dei programmi si accendono
e nel display appare l'indicazione di
scegliere un programma.
C Selezionare il programma
Col selettore girevole
Ruotando il selettore sulla posizione al
tri programmi/impostazioni 4
^ Ruotare il selettore girevole sulla po-
sizione altri programmi/impostazioni
4. Nel display vengono visualizzati
altri programmi selezionabili.
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri,
;
-
^
Ruotare la manopola dei programmi
sul programma desiderato.
^ Premere il tasto X o Y per far scorre-
re le indicazioni fino ad evidenziare il
programma desiderato. Per selezio
-
narlo, premere il tasto OK.
Nel display viene visualizzato il pro
-
gramma selezionato.
25
Page 26
Per lavare correttamente
D Selezionare temperatura/giri cen
-
trifuga
È possibile modificare la temperatura
preimpostata e/o il numero di giri della
centrifuga nei limiti consentiti.
Cotone
60°C1600 g/min
Durata2:59 h
Premere il tasto X o Y per modificare
^
la temperatura.
Premendo il tasto OK il display cam
^
bia per modificare il numero di giri
della centrifuga e ritornare poi di nuovo indietro.
Cotone
60°C1600 g/min
Durata2:59 h
^ Premere il tasto X o Y per modificare
il numero di giri della centrifuga.
E Selezionare le opzioni
Selezionare le opzioni desiderate col
^
rispettivo tasto. Se si seleziona
un'opzione, la rispettiva spia di controllo si accende.
^ Se si seleziona Altre opzioni 4 è
possibile selezionare, a seconda del
programma, le seguenti opzioni: Ri-
sciacquo aggiuntivo, Prelavaggio,
Ammollo o Stop con acqua.
Non è possibile selezionare tutte le opzioni per i diversi programmi di lavag
gio.
-
26
Più precisamente, non è possibile sele
zionare l'opzione se non è compatibile
col programma di lavaggio.
Unteriori informazioni per le singole op
zioni sono riportate nel capitolo "Opzio
ni".
-
-
-
Page 27
F Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Nel display appare l'indicazione relativa
al carico.
Carico
8< 25%
L’indicazione nel display segnala in
percentuali del 25% la quantità di bu
cato nel tamburo in rapporto al quanti
tativo massimo consentito dal program
ma impostato.
^ Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla. Se
il bucato è composto da capi di differente grandezza, il lavaggio e la centrifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al carico massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessivo, il risultato di lavaggio è compromes
so e gli indumenti risultano stropicciati.
-
-
Per lavare correttamente
Prima di chiudere lo sportello, ac
certarsi che non rimanga incastrato
qualche capo.
-
^ Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
-
-
27
Page 28
Per lavare correttamente
G Aggiungere il detersivo
Se il dosaggio è insufficiente,
la biancheria non risulta pulita e col
–
tempo diventa ruvida e grigiastra;
nella biancheria rimangono macchie
–
di unto;
sui corpi termici si formano depositi
–
di calcare.
Se il dosaggio è eccedente,
si forma troppa schiuma, la rotazione
–
del tamburo viene rallentata e il la
vaggio e il risciacquo non sono im
peccabili;
– il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un
ciclo di risciacquo supplementare;
– l'impatto ambientale è maggiore.
1. Dosaggio automatico detersivo liquido
Nel display appare l'indicazione del
grado di sporco del bucato:
Grado di sporco
Q Q H HM
normale
Premere il tasto Y o X per seleziona
^
re il grado di sporco del caso e con
fermare col tasto OK.
Successivamente il detersivo liquido
viene dosato automaticamente secon
do il grado di sporco selezionato.
-
Unteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Dosaggio detersivo liquido".
2. Vaschetta detersivo
Se si usano detersivi convenzionali in
polvere o detersivi speciali si dovranno
versare nell'apposita vaschetta.
Avvertenza!
Se si mettono i detersivi nella vaschet-
ta, non
si dovrà premere il tasto dosag-gio automatico. Se si preme, il dosag
gio di detersivo sarebbe eccedente!
-
-
-
-
^
Premere il tasto dosaggio automati
co.
28
-
Page 29
Per lavare correttamente
H Impostare l'avvio differito (se si
desidera)
Premere il tasto + e impostare l'ora
^
desiderata per la fine del program
ma.
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Avvio differito".
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
-
Estrarre la vaschetta del detersivo e
^
versare il detersivo negli scomparti:
i
detersivo per il prelavaggio (percentuali consigliate per il dosaggio complessivo del detersivo:
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va-
j
detersivo per il ciclo di lavaggio principale, ammollo compreso
§
ammorbidente, appretto o amido li
-
quido.
^
Chiudere la vaschetta del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
Se è stato attivato l'avvio differito, il
tempo impostato viene visualizzato nel
display. Trascorso il tempo per l'avvio
differito, o subito dopo l'avvio del programma, nel display appare la durata
approssimativa del programma. Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbimento del
bucato. È quindi possibile che la durata
visualizzata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre
parole nel display si potrà vedere il ci
-
clo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del
tamburo si spegne.
29
Page 30
Per lavare correttamente
J Fine programma - prelevare il bu
cato
Durante il ciclo antipiega nel display
appare in modo alterno:
Cotone
60°C1600 g/min
Fase antipiega
e
Programma terminato
Vuotare il cestello
:
prima di spegnere!
^ Aprire lo sportello col tasto sportello.
15 minuti dopo la fine della fase antipiega, la lavatrice si spegne automaticamente. Per accendere nuovamente la lavatrice, premere il tasto K.
^ Prelevare la biancheria.
-
Controllare se nella guarnizione di
^
gomma dello sportello si sono depo
sitati oggetti estranei.
Avvertenza!
Prima di spegnere la lavatrice, scaricare sempre il tamburo. Solo in questo modo il dispositivo per accertare
il carico funziona correttamente.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su Stop.
-
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti! Potrebbe
ro restringersi o stingere se lavati
con un altro programma.
30
^
-
-
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
-
chiudere lo sportello per evitare che
vengano messi inavvertitamente og
getti estranei nel tamburo. Potrebbe
ro danneggiare la biancheria se lava
-
-
-
ti col bucato.
Page 31
Opzioni
Per attivare o disattivare le opzioni ba
-
sta premere i rispettivi tasti.
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac
chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab
breviato.
-
-
+ Acqua
Il livello dell'acqua viene maggiorato
per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Macchie 4
Si possono selezionare diversi tipi di
macchie per eliminarle in modo ottimale
durante il programma di lavaggio. A seconda del tipo di macchie selezionato,
vengono attivate automaticamente opzioni col programma di lavaggio. Per alcuni tipi di macchie vengono inoltre visualizzati consigli per pretrattarle. Per
singolo programma di lavaggio si possono selezionare tre tipi di macchie al
massimo.
Silence
Se si lava quando non è permesso fare
rumori, è possibile ridurre ulteriormente
il rumore della lavatrice.
Se si seleziona Silence non viene effet
tuata la centrifuga e si attiva stop conacqua. La durata del programma si
prolunga.
Disattivare "stop con acqua"
Premere il tasto Altre opzioni 4.
^
Altre opzioni
Stop con acqua
9
Indietro #
^ Premere il tasto X o Y fino a eviden-
ziare l'opzione "Stop con acqua" e
successivamente disattivarla premendo il tasto OK.
Nel display appare:
Con il posticipo avvio
è possibile rimandare
:
la centrifugazione
;
,
-
Se prima è stata selezionata l'opzione
"breve", l'opzione viene disattivata auto
maticamente.
Per uscire dal menù secondario Macchie basta premere nuovamente il ta
sto Macchie 4.
Attivare la funzione avvio differito, per
posticipare la centrifuga finale duran
te le ore in cui si può fare rumore.
-
-
-
31
Page 32
Opzioni
Altre opzioni 4
Nel display viene visualizzato il menù
secondario "Altre opzioni".
Per uscire dal menù secondario Altreopzioni basta premere nuovamente il
tasto Altre opzioni 4.
Risciacquo aggiuntivo
Si attiva un ciclo di risciacquo supple
mentare per sciacquare meglio il buca
to.
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi,
ad es. di sabbia, polvere e altro.
Ammollo
Per indumenti molto sporchi con macchie contenenti proteine.
Il ciclo "ammollo" si imposta a scatti di
30 minuti per una durata da 30 minuti a
6 ore.
–
Impostare la durata ciclo ammollo
^
Premere il tasto Altre opzioni 4.
Altre opzioni
Ammollo
8
;
-
Col display è possibile impostare la du
rata desiderata per il ciclo ammollo.
Tempo di ammollo
0:30 h:min.
(0:00 - 6:00 h)
Operando col tasto X o Y impostare
^
la durata di ammollo desiderata e
confermare col tasto OK.
-
Disattivare il ciclo ammollo
–
Premere il tasto Altre opzioni 4.
^
Altre opzioni
Ammollo
9
8 Stop con acqua
^ Premere il tasto X o Y fino a eviden-
ziare l'opzione Ammollo e successivamente disattivarla premendo il tasto OK.
Stop con acqua
Il bucato rimane nell'acqua dopo
l'ultimo risciacquo. La funzione è prati
ca per evitare la formazione di pieghe
se il bucato non viene prelevato subito
a lavaggio ultimato.
-
;
,
-
8 Stop con acqua
^
Premere il tasto X o Y fino a eviden
,
ziare l'opzione Ammollo e successi
vamente confermarla col tasto OK.
32
-
-
Page 33
Opzioni
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti
opzioni
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga finale. Per la centrifuga fina
le, non è possibile selezionare un nu
mero di giri più alto di quello indicato
sopra.
-
-
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci
clo principale di lavaggio e i diversi ci
cli di risciacquo. Se si riduce il numero
di giri della centrifuga finale, anche la
centrifuga intermedia viene effettuata
con un numero di giri ridotto. Se per al
cuni programmi si imposta un numero
di giri inferiore a 700 al minuto, viene
effettuato un ciclo di risciacquo supple
mentare.
Disattivare la centrifuga finale (stop
con acqua)
^ Operando col tasto Altre opzioni 4
selezionare Stop con acqua.
– Fine programma con centrifuga
Nel display viene visualizzato il massimo numero di giri consentito dal
programma. Operando col tasto X è
possibile ridurre il numero di giri della centrifuga. Per avviare la centrifuga finale, premere il tasto Start/Stop.
–
Fine programma senza centrifuga
Premere il tasto sportello. L'acqua
viene scaricata. Successivamente,
premere di nuovo il tasto sportello
per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e
quella finale (no centrifuga)
^
Selezionare la voce no ..
-
-
-
34
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene
scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Con questa impostazione viene effet
tuato un ciclo di risciacquo supplemen
tare per alcuni programmi.
-
Page 35
Avvio posticipato
La funzione "avvio differito" consente di
impostare l'ora per terminare il pro
gramma. L'avvio del programma può
venire differito da 15 minuti a 24 ore al
massimo. In tal modo è possibile ap
profittare della tariffa elettrica notturna
più conveniente.
Per usare correttamente la funzione,
l'orologio dovrà essere registrato
esattamente.
Impostare l'ora
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto +.
Nel display appare:
Posticipo avvio8:20
Ora avvio
Ora fine
8:20
11:19
B Premere il tasto Y per selezionare
l'ora desiderata per terminare il programma.
Ad ogni pressione del tasto l'ora di fine
programma viene differita ai successivi
15, 30, 45 minuti o alla successiva ora
completa. Successivamente, ad ogni
pressione del tasto, la fine del program
ma viene differita di 15 minuti.
Posticipo avvio8:20
Ora avvio
Ora fine
15:01
18:00
C Dopo la selezione, confermare col
tasto OK.
Nel display viene visualizzato in ore e
minuti il tempo restante fino all'avvio del
programma.
Modificare i dati orari
È possibile anticipare o posticipare
l'ora impostata per la fine del program
ma.
Premere il tasto +.
^
Modificare i dati orari per la fine del
^
programma operando col tasto X
o Y.
Dopo la nuova impostazione, confer
^
mare col tasto OK.
Interrompere l'avvio differito
^ Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Selezionare
Annullare il posticipo avvio
Attivare protezione,
^
Confermare col tasto OK.
^
Successivamente è possibile selezio
;
nare un altro programma, oppure
-
^
premere il tasto Start/Stop e avviare
subito il programma impostato.
Il carico effettivo del bucato viene
accertato solo dopo l'avvio del pro
gramma. Può quindi verificarsi che
la fine del programma venga antici
pata o posticipata.
-
-
-
-
-
D Premere il tasto Start/Stop.
35
Page 36
I diversi programmi
Cotoneda 90° a freddomassimo 8,0 kg
Articolimagliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi
bre miste
Consigliole impostazioni di 60°/40°C si differenziano da Eco
durata abbreviata del programma,
–
temperatura costante prolungata,
–
consumo di energia più alto.
–
60
/Eco40per:
Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di
60°C o più alta.
CotoneEco60/Eco
40
massimo 8,0 kg
Articolibiancheria in cotone normalmente sporca
Consiglio– Per consumo di energia e di acqua, questi programmi sono ideali
per lavare biancheria e indumenti in cotone.
60
– Per il programma Eco
la temperatura di lavaggio è inferiore a
60°C ma il risultato di lavaggio corrisponde a quello del programma "Cotone 60°C".
Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
Lava/Indossada 60°C a freddomassimo 3,5 kg
Articolicapi in fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare
Consiglioper capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga finale
-
Fibre sinteticheda 60°C a freddomassimo 2,5 kg
Articolicapi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale
Consiglioper capi delicati, disattivare la centrifuga
36
Page 37
I diversi programmi
Lana /da 40°C a freddomassimo 2,0 kg
Articolicapi in lana o misto lana e indumenti lavabili a mano
Consiglioper capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
centrifuga finale
Seta /da 30°C a freddomassimo 1,0 kg
ArticoliCapi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono lana.
ConsiglioMettere nell’apposito sacco traforato calze, calzemaglia, reggiseni.
Expressda 40°C a freddomassimo 3,5 kg
Articolicapi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi.
Consigliola funzione supplementare "breve" è attivata automaticamente.
Igiene cotoneda 90°C a 30°Cmassimo 7,0 kg
ArticoliIndumenti in cotone o lino a diretto contatto con la pelle o che devo-
no soddisfare determinati requisiti igienici, ad es. biancheria intima,
lenzuola, federe, mollettoni, copriletti.
Consiglio– Per una corretta igienizzazione, impostare una temperatura di
60°C o più alta;
– attenersi alle indicazioni di lavaggio sull'etichetta.
Automatic piùda 40°C a freddomassimo 5,0 kg
Articolicapi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Lava/Indossa
Consiglioi parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per
garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accu
rato
Camicieda 60°C a freddomassimo 2,0 kg
Consiglio
–
pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
–
lavare camicie e camicette in seta col programma Seta /.
-
37
Page 38
I diversi programmi
Jeansda 60°C a freddomassimo 3,0 kg
Consiglio
Risciacquaremassimo 7,0 kg
Articoliper sciacquare capi e indumenti lavati a mano
Consiglio
Scarico/Centrifuga
Consiglio
Capi scurida 60°C a freddomassimo 3,0 kg
Articolicapi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste
Consigliolavare i capi al rovescio
Capi sportda 60°C a freddomassimo 3,0 kg
ArticoliCapi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute, capi sportivi in mi-
Consiglio
Scarpe da ginnasticada 40°C a freddo2 paia di scarpe al massimo
lavare al rovescio i capi in jeans;
–
i capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi; lavare quindi se
–
paratamente capi chiari e scuri
per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga fi
–
nale
solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, selezionare
–
no .;
– attenzione al numero di giri selezionato
crofibre e fleece.
–
Non aggiungere ammorbidente;
–
attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull'etichetta.
-
-
ArticoliSolo scarpe da sport (non in pelle).
Consiglio
38
–
Attenersi alle indicazioni sull'etichetta delle scarpe.
–
Eliminare prima con una spazzola lo sporco grossolano.
–
Chiudere i nastri velcro.
–
Non aggiungere ammorbidente.
–
Per asciugare a macchina, usare lo speciale cestello.
Page 39
I diversi programmi
Capi outdoorda 40°C a freddomassimo 2,5 kg
ArticoliGiacche e pantaloni in membrane, ad es. Gore-Tex
WINDSTOPPER
®
e altro.
®
, SYMPATEX®,
Consiglio
Chiudere le cerniere delle giacche;
–
non aggiungere ammorbidente;
–
se necessario, è possibile trattare successivamente i capi out
–
door col programma Impermeabilizzare; non è consigliabile im
-
-
pregnare i capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare40°Cmassimo 2,5 kg
ArticoliPer impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche.
Consiglio– I capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di fresco,
centrifugati o asciutti;
– per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si do-
vrebbero successivamente trattare termicamente; si consiglia
pertanto di metterli nell'asciugatrice o di stirarli.
Pelucheda 40°C a freddomassimo 1,0 kg
ArticoliAnimali e giocattoli in peluche lavabili a macchina secondo le istru-
zioni della casa produttrice.
ConsiglioNon lavare animali di stoffa imbottiti di paglia.
Biancheria nuovada 40°C a freddomassimo 3,0 kg
ArticoliCapi e indumenti nuovi in cotone, spugna o poliestere.
ConsiglioI residui chimici di fabbricazione, presenti nei tessuti, vengono elimi
nati.
-
39
Page 40
I diversi programmi
Cuscinida 90°C a freddo2 guanciali (40 x 80 cm) o
1 guanciale (80 x 80 cm)
Articoliguanciali lavabili, imbottiti di piume, piumino o fibre sintetiche
Consiglioattenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta!
Tendeda 40°C a freddomassimo 2,0 kg
ArticoliTendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt
trice.
Consiglio
Inamidaremassimo 7,0 kg
Articolitovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono venire inamidati
Consiglio– per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
Per eliminare la polvere si attiva automaticamente un ciclo di pre
–
lavaggio senza detersivo.
Per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
–
centrifuga oppure disattivarla.
– Togliere dalle tendine i rollini di scorrimento.
centrifuga finale;
– i capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammor-
bidente
-
-
40
Page 41
I diversi simboli sull'etichetta
Lavare
il numero nella bacinella indica la gra
dazione massima per lavare i diversi
capi.
Inamidare(c–––L
Le spiegazioni sono riportate a pagina seguente.
42
Page 43
Svolgimento programma
d = livello acqua basso
( = livello acqua medio
e = livello acqua alto
a = ritmo di lavaggio intenso
b = ritmo di lavaggio normale
c = ritmo di lavaggio delicato
d = ritmo di lavaggio sensibile
e = ritmo di lavaggio cullante
f = ritmo di lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comandi elettro
nici e di un dispositivo automatico per
accertare il carico. La macchina accerta quindi automaticamente il quantitativo di acqua necessario, in base alla
quantità del bucato e al potere assorbente degli indumenti. Ne consegue
che lo svolgimento e la durata del programma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimento del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col cari
co massimo. Non vengono quindi con
siderate le opzioni selezionabili.
Nell’indicatore svolgimento programma
viene visualizzato di volta in volta il ci
-
clo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi
tare la formazione di pieghe tenaci ne
gli indumenti. Eccezione
: per il pro
gramma Lana non si attiva il ciclo anti
piega.
Lo sportello può essere aperto ad ogni
momento.
1)
Se si imposta una temperatura da
90°C a 60°C vengono effettuati 2 ci
-
cli di risciacquo. Se si seleziona una
temperatura inferiore a 60°C vengono effettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Si attiva un terzo o quarto ciclo di ri-
sciacquo se:
– si forma troppa schiuma,
– la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
– si seleziona no ..
3)
Si attiva un terzo ciclo di risciacquo
-
se:
–
si seleziona no ..
4)
Il bucato viene centrifugato solo
dopo il ciclo principale di lavaggio.
5)
Centrifuga potenziata: prima del la
vaggio, i guanciali vengono centrifu
gati a velocità potenziata per elimi
nare l'aria interna. Successivamente
l'acqua per il lavaggio fluisce nel
tamburo attraverso la vaschetta j.
6)
Prelavaggio: per eliminare la polvere
si attiva automaticamente un ciclo di
prelavaggio senza
detersivo.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il
programma ad ogni momento.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Selezionare
Interrompere il programma
Attivare protezione,
Premere il tasto OK.
^
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata.
Per prelevare il bucato:
^ premere il tasto sportello.
Se invece si desidera selezionare un al-
tro programma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Accendere nuovamente la lavatrice.
^ Controllare se nella vaschetta c'è an-
cora detersivo. Se manca, aggiunge
re nuovamente il detersivo.
^
Impostare il nuovo programma.
;
Arrestare il programma
Spegnere la lavatrice premendo il ta
^
sto K.
Per proseguire il programma:
accendere nuovamente la lavatrice
^
col tasto K.
Modificare
Programma
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
Temperatura
È possibile modificare la temperatura
entro cinque minuti dall'avvio.
Giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri
fino all'inizio della centrifuga finale.
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le op
zioni breve e più acqua entro cinque
minuti dall'avvio del programma. Ecce
zione: Express
-
-
-
44
Se è stato attivato il dispositivo di
blocco, non è possibile apportare
nessuna modifica.
Page 45
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare
biancheria
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello.
Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen
te.
Avvertenza!
Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non
può più accertare eventuali modifiche
apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato inizialmente.
La durata visualizzata del programma
può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
-
Dispositivo di blocco
Attivando questo dispositivo di sicu
rezza, durante il lavaggio non è più
possibile aprire lo sportello, modifica
re o interrompere il programma.
Attivare il dispositivo di blocco
Dopo aver avviato il programma pre
^
-
mere il tasto Start/Stop.
Selezionare
Attivare protezione
Indietro #,
^ Premere il tasto X fino ad evidenziare
l'indicazione Attivare protezione e
confermare poi col tasto OK.
Per confermare l'operazione, nel display appare:
0 Comandi bloccati
Il dispositivo di blocco è attivato e si disattiva automaticamente a programma
ultimato.
;
-
-
-
–
la temperatura dell’acqua di lavaggio
è superiore a 55°C,
–
il livello dell’acqua supera un deter
minato valore,
–
il programma di lavaggio è giunto al
ciclo centrifuga.
Se in questi casi si preme il tasto sportello, nel display appare la seguente in
dicazione:
Sportello bloccato
Disattivare il dispositivo di blocco
^
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Disattivare protezione
^
Premere il tasto OK. Nel display ap
-
pare:
1 Comandi attivi
-
-
45
Page 46
Detersivo
Detersivi corretti
DetersivoProdotto im
universalecoloridelica
speciale*
-
pregnante**
Ammor
bidente
to
CotoneXX–––X
Lava/IndossaXX–––X
Fibre sinteticheXXX––X
Lana /–––X – X
Seta /–––X – X
Express
Igiene cotone
1)
2)
XX–– – X
X––– – X
Automatic piùXX–––X
CamicieXX–––X
1)
Jeans
Capi scuri
Capi sport
1)
1)
Scarpe da ginnasti-
1)
ca
Capi outdoor
1)
–X–– – X
–XX– – X
XX–X – –
–X–– – –
––XX – –
Impermeabilizzare––––X–
Peluche
1)
–XX– – X
Biancheria nuovaXX–––X
Cuscini
Tende
1)
2)
XXXX – –
XX–X – –
Inamidare–––X––
46
Page 47
Detersivo
1)
Detersivi liquidi.
2)
Usare detersivi in polvere.
* Detersivo speciale:
Detersivi realizzati espressamente per questi articoli.
(ad es. Miele CareCollection, v. voce "Accessori acquistabili").
** Usare esclusivamente prodotti impregnanti contraddistinti dalla dicitura "adatti
per tessuti a membrana", basati su composti chimici al fluoro. Non usare pro
dotti impregnanti contenenti paraffina. Versare il prodotto impregnante nella
vaschetta §.
-
47
Page 48
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersi
vi per lavatrici. Le modalità d'uso e di
dosaggio sono riportate sulla confe
zione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
–
poco sporchi
non si notano macchie di sporco.
I capi hanno, ad es., solamente odo
re del corpo;
normalmente sporchi
si notano tracce di sporco e/o poche
macchie;
molto sporchi
con tracce di sporco e macchie nettamente visibili;
– dalla quantità di bucato (attenersi al
dosaggio consigliato);
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua.
-
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil
la tra II e III è possibile aggiungere al
detersivo un prodotto decalcificante
per risparmiare detersivo. Per il dosag
gio, attenersi alle istruzioni sulla confe
zione. Versare nella vaschetta prima il
detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du
rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella
vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo.
In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
Gradi durezza acqua
Limiti durezzagradazione
francese °f
dolce (I)0 - 150 - 8,4
media (II)15 - 258,4 - 14
dura (III)oltre 25oltre 14
48
gradazione
tedesca °d
Page 49
Prodotti trattamento finale
biancheria
Ammorbidente
rende soffici gli indumenti e la bianche
ria e diminuisce altresì la carica elettro
statica se successivamente il bucato
viene asciugato a macchina.
Appretto
conferisce agli indumenti una certa re
sistenza.
Amido
conferisce alla biancheria durezza e lu
centezza.
Aggiungere automaticamente
ammorbidente, appretto o amido
liquido
Detersivo
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e
soprattutto il sifone.
-
-
Aggiungere separatamente
l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
Dosare e preparare il prodotto se
^
-
condo le istruzioni sulla confezione.
Se il prodotto è liquido, versarlo nella
^
vaschetta §; se è in polvere o gelati
noso, nella vaschetta i.
Girare il selettore programmi su altri
^
programmi/impostazioni 4 e sele-
zionare il programma Inamidare.
^ Selezionare il numero di giri della
centrifuga oppure l'opzione Stop conacqua.
^ Premere il tasto Start/Stop.
-
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi
mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua
dell'ultimo risciacquo. A programma ul
timato rimane sempre un po’ d’acqua
nella vaschetta §.
Decolorare/colorare
^ Con la lavatrice non usare
decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan
tità limitata per un bucato convenzio
nale. Col tempo, il sale aggiunto al
prodotto colorante può intaccare le
superfici in acciaio. Attenersi scrupo
losamente alle istruzioni d'uso della
casa produttrice.
-
-
prodotti
-
-
-
49
Page 50
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo
(Info Igienizzare)
Se si lava a temperature basse può
succedere che nel tamburo si sviluppi
no germi e odori sgradevoli. Per pulire il
tamburo ed evitare così che si sviluppi
no odori sgradevoli si dovrebbe effet
tuare almeno una volta al mese, oppure
quando nel display appare l'indicazio
ne
Info Igienizzare, il programma Coto
ne 75°C usando detersivo universale.
-
-
Pulire le superfici esterne e il
pannello
Prima di effettuare i lavori di puli-
,
zia, staccare la macchina dalla rete
elettrica togliendo la spina dalla presa.
,
Evitare assolutamente di spruzzare la macchina col tubo di gomma.
^
Pulire le superfici esterne e il pannel
lo con un prodotto non aggressivo,
oppure acqua e sapone, e asciugare
poi con uno straccio morbido.
Pulire il cassetto del detersivo
Le vaschette per il ciclo di prelavaggio
e di lavaggio del contenitore del deter
sivo sono autopulenti.
Per motivi igienici si consiglia tuttavia di
pulire regolarmente l'intero contenitore
del detersivo.
-
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto, premere il dispositivo di
sblocco e toglierlo di sede.
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
-
-
^
Pulire il tamburo con un prodotto
specifico per acciaio.
,
Non usare solventi, prodotti
abrasivi, per vetro o universali!
Potrebbero danneggiare le superfici
in materiale sintetico o altre parti.
50
Page 51
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone.
^
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
2) Rimettere in sede il sifone.
Dopo aver usato alcune volte amido
liquido, pulire bene il sifone. L'amido
liquido, infatti, incolla.
Pulire il vano del cassetto per il de
tersivo
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e
di calcare dagli ugelli di afflusso del
cassetto per il detersivo.
-
51
Page 52
Manutenzione e pulizia
Pulire il modulo dosaggio
detersivo
Se si cambia detersivo liquido, il conte
nitore dovrebbe prima venire pulito.
Pulire il contenitore e il coperchio
Non usare solventi, prodotti
,
abrasivi, per vetro o universali!
Potrebbero danneggiare la superfi
cie in materiale sintetico.
Togliere il contenitore dalla base.
^
Togliere il coperchio.
^
^ Eliminare i residui di detersivo, sciac-
quando il tutto con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un prodotto
non aggressivo o acqua e sapone e
asciugarlo con uno straccio morbido.
^ Pulire anche la valvola sul fondo del
contenitore.
-
Pulire il tubo
In via di massima non è necessario pu
lire il tubo. Nel tubo è presente un
quantitativo di detersivo sufficiente per
2 o 3 programmi di lavaggio. Successi
vamente viene usato il nuovo detersivo
liquido.
Se col vecchio detersivo si sono verifi
cati problemi, ad es. allergie cutanee, è
necessario smontare il tubo e lavarlo
accuratamente.
Dopo aver pulito il tubo, si dovrà riem
pirlo con detersivo e impostare il do
saggio base come descritto nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido", voce
"Prima messa in funzione".
-
-
-
-
-
Se si cambia detersivo liquido, si do
vrà eventualmente modificare il do
saggio base impostato.
52
-
-
Page 53
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la
lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo
la del tubo di afflusso avvitata al rubi
netto, dovrebbe venir controllato ogni
6 mesi. In caso di frequenti interruzioni
dell'erogazione idrica, il filtro dovrà ve
nir controllato e pulito più frequente
mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica.
^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen
tazione, aprire il rubinetto e controllare
se la tenuta è stagna. Se perde acqua,
avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assolutamente necessario rimontarlo nella
ghiera!
-
-
53
Page 54
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi
stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle
ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il display rimane spento e l'anello luminoso
della manopola dei
programmi non si accende.
Successivamente appare l'indicazione di
immettere il codice.
Il display è spentoIl display si spegne
La lavatrice è staccata
dalla rete elettrica.
È attivato il codice pin. Immettere il codice e confer-
automaticamente per
risparmiare elettricità
(stand by).
Verificare se:
– la spina è nella presa,
– il/i fusibili sono in ordine.
mare l'operazione. Disattivare
il codice, se si desidera che la
volta successiva che si usa la
macchina non compaia la ri
chiesta di immetterlo.
Premere un tasto qualsiasi. La
funzione stand by si disattiva.
-
-
54
Page 55
In caso di anomalie
Nel display viene visualizzata una delle seguenti indicazioni
AnomalieCause possibiliIntervento
Guasto
2
2
L
;
1)
afflusso acqua
Aprire il rubinetto
Guasto
scarico acqua
Controllare scarico
Reazione Waterproof
Chiudere il rubinetto
dell'acqua
Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
L'afflusso dell’acqua
è bloccato o non è
in ordine.
Lo scarico
–
dell’acqua è bloc
catoononèinordine.
– Il tubo di scarico
è troppo alto.
Il dispositivo contro
le perdite d'acqua
ha reagito.
Si è verificato un
guasto.
Verificare se:
il rubinetto dell'acqua è
–
aperto,
il tubo di afflusso è pie
–
gato o strozzato,
la pressione dell’acqua
–
è troppo bassa.
Pulire il filtro e la pom
–
-
pa di scarico.
– La prevalenza massi-
ma della pompa è di
1m.
– Chiudere il rubinetto.
– Contattare il servizio
assistenza.
Far ripartire il programma.
Se l’anomalia persiste,
contattare il servizio assi
stenza.
1)
-
-
-
-
55
Page 56
In caso di anomalie
A programma ultimato, nel display vengono segnalate le
seguenti anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
Controllare dosaggio
Info Igienizzare
Si è formata troppa schiu
ma durante il lavaggio.
Da un periodo di tempo
prolungato non è stato effettuato un programma
con una temperatura oltre
i60°C.
Controllare:
il dosaggio del detersivo,
–
il dosaggio base impostato
–
per il dosaggio automatico
del detersivo liquido.
Attenersi alle istruzioni sulla
–
confezione del detersivo e
tenere presente il livello di
sporco del bucato.
Per evitare la formazione di germi e di odori sgradevoli nella lavatrice, attivare il programma
Cotone 75°C usando detersivo
universale.
56
Page 57
In caso di anomalie
Errore accertamento carico o impostazione azzeramento
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il tamburo è pieno
ma nel display viene
visualizzata una per
centuale di carico
<25% o nessun valo
re.
Il tamburo è vuoto
ma nel display viene
visualizzata una percentuale di carico
<25%.
L'indicazione di anomalia
Azzeramento non
possibile, aprire lo
sportello
appare nel display.
Al momento di spe
gnere la lavatrice, nel
tamburo c’era bian
-
cheria. Il sensore per
accertare il carico non
-
si è azzerato corretta
mente.
Il sensore per accertare il carico non è azzerato correttamente.
Lo sportello della lavatrice è chiuso.
-
Togliere la biancheria dal tam
–
buro.
-
Spegnere la lavatrice e lascia
–
re aperto lo sportello.
Accendere la lavatrice.
–
Effettuare nuovamente l'ope
–
razione di azzeramento.
Informazioni dettagliate sono
contenute nel capitolo "Azzera
mento del sensore di carico".
Girare a mano il tamburo facendo compiere una rotazione completa. Se viene ancora visualizzata una percentuale
fettuare nuovamente l'operazione di azzeramento come
esposto sopra.
– Aprire lo sportello di carico.
– Spegnere la lavatrice e lascia-
re aperto lo sportello.
–
Accendere la lavatrice.
–
Effettuare nuovamente le ope
razioni di azzeramento.
<25%,ef-
-
-
-
-
-
57
Page 58
In caso di anomalie
Anomalie dosaggio automatico detersivo liquido
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il detersivo liquido non
è stato dosato.
Il bucato non risulta
pulito col dosaggio automatico di detersivo
liquido.
Contenitore e tubo
sono vuoti.
Il tubo è strozzato o
schiacciato.
Non è stato attivato il
tasto dosaggio auto-matico.
Se non dipende da queste cause, contattare il servizio
assistenza.
Il dosaggio del detersivo è insufficiente.
Il dosaggio base è in
sufficiente.
Riempire il contenitore e il
tubo con detersivo liquido
come descritto nel capitolo
"Dosaggio detersivo liquido",
voce "Prima messa in funzio
ne".
Controllare periodicamente il
contenitore e riempirlo in tem
po.
Sistemare correttamente il
tubo.
Controllare che la spia del tasto dosaggio automatico sia
accesa.
Controllare se la ventilazione
nel coperchio del contenitore
è ostruita.
-
Aumentare il dosaggio base
ed eventualmente selezionare
un grado di sporco maggiore.
-
-
58
Page 59
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il dosaggio base è cor
retto ma il bucato non
risulta pulito bene.
Il detersivo liquido si è
indurito.
Per svista è stato ver
sato nel contenitore un
detersivo sbagliato, ad
es. detersivo in polvere, prodotto sbiancante o ammorbidente.
Si notano macchie
scure nel detersivo liquido.
-
In caso di anomalie
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
sbiancanti; le macchie
di frutta, caffè, tè e al
tro non vengono sem
pre eliminate a fondo.
Il contenitore non era
chiuso correttamente.
Vuotare il contenitore e pulirlo bene unitamente alla
valvola sul fondo.
Controllare che nel tubo non ci sia detersivo sbagliato.
In questo caso si dovrà pulire a fondo anche il tubo.
Nel detersivo liquido si
è formata muffa.
Anziché detersivo liquido
–
usare detersivo in polvere
con additivi sbiancanti,
-
oppure
-
aggiungere un additivo
–
sbiancante nella vaschetta
j.
Pulire il contenitore, riempirlo
con detersivo liquido e chiu
derlo correttamente.
Vuotare il contenitore e lavarlo
a fondo.
-
59
Page 60
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavatrice
ProblemaCausaInterventi
La lavatrice vibra du
rante la centrifuga.
La centrifuga non è
stata effettuata come
di consueto e il buca
to risulta ancora ba
gnato.
La pompa di scarico
fa strani rumori.
Nella vaschetta rimangono notevoli residui di detersivo.
L’ammorbidente non
viene trasportato
completamente o ri
mane troppa acqua
nella vaschetta §.
Nel display le indica
zioni appaiono in una
lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano
e non sono stati bloccati.
La centrifuga è stata effet
tuata con un numero ridot
to di giri di quello imposta
-
to, in quanto si è verificato
-
un forte sbilanciamento
del carico.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce
all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua di
afflusso è troppo bassa.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato
correttamente oppure è
-
otturato.
-
Alla voce "impostazioni
"lingua
!" è stata selezio
nata una lingua diversa.
Posizionare in piano la lava
trice e bloccare i piedini av
vitabili.
Il carico si distribuisce me
glio nel tamburo se si lava
no insieme capi e bianche
ria di diversa grandezza.
– Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
– Selezionare eventualmen-
te l'opzione Più Acqua.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiungere prima il detersivo e successivamente il prodotto decalcificante.
Pulire il sifone come descrit
to nel capitolo "Manutenzio
ne e pulizia", voce "Pulire il
contenitore del detersivo".
!"
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della ban
diera è di aiuto per selezio
nare la lingua.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
AnomaliaCause possibiliIntervento
Dopo il lavaggio,
sulla biancheria ri
mangono attaccati
residui grigi ed ela
stici.
Dopo il lavaggio
sulla biancheria
scura si notano
macchie bianche,
lasciate dal detersivo.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente. La bian
-
cheria era molto unta di
olio o pomate.
-
Il detersivo contiene zeo
liti, particelle insolubili
per decalcificare l'ac
qua, che si sono depositati sugli indumenti.
Per la biancheria macchiata
–
di unto, aumentare il dosag
gio o usare detersivo liquido.
Per pulire il tamburo, effet
–
tuare un lavaggio a vuoto
con un programma a 60°C,
usando detersivo liquido.
Dopo l’asciugatura, provare
–
ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
– In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza
zeoliti. I detersivi liquidi, per
lo più, non contengono zeoliti.
– Selezionare il programma
capi scuri.
-
-
-
61
Page 62
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello
Cause possibiliIntervento
La lavatrice è staccata dal
la rete elettrica o non è ac
cesa.
Il dispositivo blocco fun
zioni è attivato.
È attivato il codice pin.Disattivare il codice pin come descritto alla voce
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Nella vasca c’era ancora
acqua perché la pompa di
scarico non ha funzionato
correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello
se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto K.
-
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto
-
nel capitolo "Modificare il programma", voce "Bloc
co lavatrice".
"Menù impostazioni".
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e
riaprirlo premendo il tasto sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
qui di seguito.
-
-
62
Page 63
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è
intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore
del detersivo si trova una spatola per
aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di
lavaggio si trova una notevole quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac
qua che esce è molto calda. Perico
lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del
filtro e della pompa di scarico.
^
finché l'acqua della vasca esce dallo
scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
63
Page 64
In caso di anomalie
Quando non esce più acqua:
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice
perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso,
dopo aver pulito il filtro di scarico, ver
sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir
ca d'acqua. L'acqua eccedente viene
scaricata automaticamente prima del
successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
svitare completamente il filtro e
^
^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare i corpi estranei che le bloc
cano (monete, fermagli o altro) e puli
re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completamente fermo. Diversamente, se si inserisce la mano, è facile infortunarsi,
anche seriamente!
-
-
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo
sportello si apre.
-
64
Page 65
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva
mente:
il servizio assistenza Miele.
–
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola della lavatrice. I dati sono ripor
tati nella targhetta di matricola
all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel
le componenti elettroniche della mac
china gli ultimi dati tecnici relativi ai
programmi.
Operando con l'apposito indicatore, il
tecnico del servizio assistenza può in
tervenire direttamente sui programmi di
lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia
sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il conces
sionario o il servizio assistenza Miele.
-
65
Page 66
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico
c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon
da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
66
-
h cassetto detersivo
i sportello di carico
j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
-
k incassature per il trasporto
l quattro piedini regolabili
-
Page 67
Vista posteriore
Posizionatura e collegamento
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico
c tubo di afflusso con sistema Water
proof
d tubo scarico acqua
e fissaggio tubi di afflusso e scarico
per il trasporto
-
f dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
g fissaggio per i tubi di afflusso e scari
-
co per il trasporto e fissaggio per le
barre per il trasporto
h tubo per dosaggio automatico deter
sivo liquido
-
-
67
Page 68
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su
un pavimento in cemento. Se sistemata
su un assito o un pavimento elastico,
durante la centrifuga la macchina po
trebbe vibrare.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con
travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min.
59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto
le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in
un angolo del locale, per garantire la
massima stabilità.
-
Trasportare la lavatrice sul posto di
collocazione
Per alzare la lavatrice dalla base
dell’imballaggio e trasportarla al luogo
di collocazione, servirsi delle maniglie
incassate sulla parte anteriore e della
parte sporgente posteriore del ripiano
superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane
re sempre asciutti per evitare spo
stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura
o cemento) si dovrà fissare salda
mente con gli appositi giunti a di
sposizione presso il rivenditore o il
servizio assistenza Miele. Diversa
mente la macchina potrebbe spo
starsi e cadere dallo zoccolo duran
te la centrifuga.
68
-
-
-
-
^
Smontare il dispositivo girevole di
blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso della sicura
girevole e
-
2. sgangiare il dispositivo di fissaggio
superiore servendosi di un cacciavi
te.
-
Page 69
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do
tazione ed
^
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarlo.
69
Page 70
Posizionatura e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri
colo di ferirsi se i fori rimangono
aperti.
-
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri
ce. Il gancio superiore di fissaggio
dovrà trovarsi sopra il supporto di fissaggio.
-
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi
fissati in sede.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il trasporto.
Si consiglia quindi di conservare le
staffe e la traversa. Si dovranno rimontare nel caso in cui, ad es., la lavatrice venga traslocata.
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra
sporto, effettuare le operazioni in senso
inverso.
-
70
Page 71
Livellamento
Posizionatura e collegamento
Per un corretto funzionamento, la lava
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata cor
rettamente in piano, il consumo di ac
qua e di elettricità aumenta ed inoltre
può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope
rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse
gna i quattro piedini sono avvitati completamente.
-
-
-
-
Controllare con la livella a bolla d'aria
^
-
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuovamente il controdado 2 con una
chiave in direzione dell'involucro della macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire
avvitati bene in direzione dell'involucro
della macchina. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. Diversamente la macchina potrebbe spostarsi
quando è in funzione.
^
Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazio
ne. Svitare il controdado 2 unitamen
te al piedino 1.
-
-
71
Page 72
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper
tura e del kit intermedio deve essere
fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
–
cessario l’apposito kit per incassosottopiano*. Il piano superiore della
lavatrice deve essere sostituito con
una lamiera di copertura*. È neces
sario montare la lamiera per motivi di
sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
–
900/910 mm è necessario montare
un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della
lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono allegate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a
colonna con un'asciugatrice Miele. Per
il montaggio è neccessario il kit inter
medio (WTV)*.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro:
ca. 169 cm
kit intermedio senza ripiano di lavoro:
ca. 170 cm
;
.
Gli accessori contraddistinti da * sono
disponibili presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
72
Page 73
Posizionatura e collegamento
Modulo dosaggio
Il modulo di dosaggio si trova nel
tamburo.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere collegata alla rete elettrica).
Togliere dal tamburo il modulo di do
^
saggio.
a contenitore (capienza 5 litri)
b coperchio
Posizionatura corretta del modulo di
dosaggio
Per motivi di sicurezza il modulo
,
di dosaggio non deve venire instal
lato sopra
tori, lampade ecc., a meno che non
si mantenga una distanza di sicurez
za di 60 cm.
Il modulo di dosaggio dovrebbe es
sere facilmente accessibile per po
terlo riempire senza difficoltà.
Le diverse possibilità di posizionatura:
prese elettriche, interrut
-
-
-
-
-
c tubo (2 m) situato sulla parte poste
riore della lavatrice
d base
Materiale di fissaggio in dotazione:
–
fascetta
cotto sulla parte inferiore del conteni
tore,
–
2 viti
–
supporto da parete
fissaggio.
per fissare il tubo al mani
per fissare bene la base,
con materiale di
-
a sul piano superiore della lavatrice,
-
b su uno scaffale accanto alla lavatri
-
ce,
c in un mobiletto vicino alla lavatrice,
d sulla parete, fissato al supporto in
dotazione.
-
73
Page 74
Posizionatura e collegamento
Installazione tubo
Il tubo non deve essere strozza
,
to, schiacciato o danneggiato.
Il tappo sull'estremità del tubo deve
essere tolto solo alla fine. Se entra
sporcizia nel tubo, la pompa potreb
be rimanere danneggiata.
Sistemare il modulo di dosaggio nel
^
posto previsto.
Togliere il tubo dalla parte posteriore
^
della lavatrice e posarlo fino al modu
lo di dosaggio.
^ Togliere il contenitore dalla base e
voltare la base.
^ Togliere il tappo dall'estremità del
tubo.
-
-
-
Fissare il tubo al manicotto sulla par
^
te inferiore della base con la fascetta
in dotazione.
Se il tubo fosse troppo lungo, si potrà
sistemarlo arrotolato, senza comprimerlo, dietro la lavatrice.
Accessori acquistabili
Presso il concessionario o il servizio assistenza è disponibile un tubo lungo
5m.
Alla prima messa in funzione, il dosag
gio aumenta a 215 ml.
-
-
74
Page 75
Installazione della base
La base deve essere avvitata
,
bene nel posto previsto. Se viene
posizionata sul piano superiore della
lavatrice, usare le viti in dotazione.
Altre viti potrebbero danneggiare la
macchina.
Posizionatura e collegamento
Prima di avvitare la base è necessa
rio fissare il tubo sulla parte inferiore
della base.
^
Togliere entrambi i tappi di gomma
servendosi di un cacciavite sottile.
-
Fissare a mano la base, usando le viti
^
in dotazione.
^ Rimettere nei fori i tappi di gomma.
^ Sistemare il contenitore sulla base,
premendolo con forza.
75
Page 76
Posizionatura e collegamento
Montaggio supporto sulla parete
a supporto in metallo per montaggio
sulla parete
b supporto in plastica
B Sistemare il tubo posteriormente nel
supporto di plastica.
Il tubo non deve rimanere piegato,
schiacciato o danneggiato.
c materiale di fissaggio
A Fissare orizzontalmente sulla parete
il supporto di metallo usando il mate
riale in dotazione.
C Sistemare il supporto di plastica su
quello in metallo.
D Fissare il tubo sotto la base, v. voce
"Installazione tubo".
E Fissare a mano la base sul supporto
della parete con le viti in dotazione,
v. voce "Installazione base".
F Sistemare il contenitore sulla base e
premerlo con forza.
-
76
Page 77
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre un'efficiente protezione con
tro eventuali perdite d'acqua della lava
trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza.
Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella sca-
tola del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi.
La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7000 (70 bar) e
10000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
–
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a
galleggiante le valvole di afflusso
vengono chiuse. L'afflusso dell'ac
qua viene interrotto. L'acqua nella
vasca di lavaggio viene scaricata
con la pompa.
La protezione trabocco.
–
L'afflusso incontrollato di acqua vie
ne interrotto per evitare che la lavatri
ce trabocchi. Se l'acqua supera un
determinato livello, la pompa di scarico si attiva per evacuare l'acqua
eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un dispositivo di aerazione. In tal modo si
evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
–
La guaina del tubo di afflusso.
L'acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che
avvolge il tubo di afflusso, nella va
sca del pavimento. L'interruttore a
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza. L'afflusso dell'acqua viene
interrotto. L'acqua nella vasca di la
vaggio viene scaricata con la pom
pa.
-
-
-
-
77
Page 78
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene
componenti elettriche. Evitare quindi
di sistemarla in prossimità della va
sca da bagno, doccia o lavandino.
Eventualmente prolungare il tubo
dell'acqua potabile con lo speciale
tubo con guaina metallica, disponi
bile presso il concessionario o il ser
vizio assistenza Miele.
Non immergere in liquidi!
La lavatrice è fabbricata in conformità
alle norme SSIGA e non è quindi neces
sario montare una valvola di ritenuta per
il collegamento all'acqua dell'acque
-
dotto.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i
1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
questo valore, si dovrà montare un ri
duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di
mento alla conduttura dell'acqua pota
bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, sistemare correttamente la guarnizione e avvitare meglio la ghiera.
3
/4''. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
-
-
-
La guaina di protezione non deve ve
nire danneggiata o piegata.
78
La lavatrice non può essere collegata alla conduttura dell'acqua cal
da.
-
-
-
Page 79
Manutenzione
Posizionatura e collegamento
Se si rende necessario sostituire il di
spositivo, usare esclusivamente dispositivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento
per proteggere la valvola del tubo di
alimentazione deve rimanere sem
pre in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as
sistenza è disponibile un tubo con guai
na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione
di oltre 14000 kPa (140 bar), può venire
impiegato per prolungare il tubo dell'acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
79
Page 80
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata
mediante una pompa con prevalenza di
1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si
stemato senza piegature o strozzature.
Il manicotto inserito sull’estremità libera
è girevole e se necessario asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac
cessori sono disponibili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro
(fino a max. 1,8 m di prevalenza), è
possibile richiedere una pompa di ricambio presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenza!
–
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
–
Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente l'acqua potrebbe traboccare o
venire risucchiata in parte nella lava
trice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
-
-
3) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen
to.
4) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
Avvertenza!
-
a adattatore
b dado di raccordo al lavandino
c fascetta tubo
d parte terminale tubo
^
Installare l'adattatore a sul sifone del
lavandino mediante il dado di raccor
do b.
^
Inserire la parte terminale del tubo d
nell'adattatore a.
-
^
Servendosi di un cacciavite, avvitare
bene la fascetta c direttamente die
tro il dado di raccordo.
-
-
-
-
80
Page 81
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili,
da collegare a corrente trifase 400 V
2 N 50~ Hz .
Il collegamento può essere fatto con
spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis
so, si dovrà installare un interruttore on
nipolare. L'apertura tra i contatti dovrà
essere di almeno 3 mm, ad es. interruttori automatici e protezione.
Per il collegamento elettrico evitare assolutamente di usare prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita
(pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda
di interporre un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
Una nuova installazione dell’allaccia
mento, modifiche all’impianto o il con
trollo dell’efficienza del conduttore di
messa a terra, compreso quello di pro
tezione, devono essere fatti esclusiva
mente da un elettricista qualificato,
conformemente alle norme previste
dall’ASE e in particolare a quelle
dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
-
-
Se la lavatrice deve essere commutata
per un altro voltaggio, attenersi alle
istruzioni in merito riportate presso la
morsettiera sulla parte posteriore della
macchina.
I lavori di commutazione devono essere
fatti da un elettricista qualificato o dal
servizio assistenza Miele.
-
-
Se il collegamento viene effettuato con
spina, osservare che la spina sia sempre accessibile per poter staccare la lavatrice dalla rete elettrica.
Se la lavatrice viene collegata alla rete
elettrica in modo fisso, osservare che i
fili vengano collegati correttamente se
condo il loro colore.
-
-
81
Page 82
Dati di consumo
CaricoDati di consumo
ElettricitàAcquaDurata
in kWhin litri
Cotone90°C8,0 kg2,30642 ore 29 min.
60°C8,0 kg1,52551 ora 59 min.
60°C4,0 kg1,15471 ora 59 min.
60
*8,0 kg0,94552 ore 59 min.
Eco
Eco60*4,0 kg0,94472 ore 59 min.
40°C8,0 kg0,96722 ore 29 min.
40°C4,0 kg0,83472 ore 29 min.
40
Eco
Eco40*4,0 kg0,66472 ore 59 min.
Lava/Indossa40°C3,5 kg0,56521 ora 52 min.
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,386951 min.
Lana /30°C2,0 kg0,233939 min.
Seta /30°C1,0 kg0,253936 min.
Express40°C3,5 kg0,323020 min.
Igiene cotone60°C7,0 kg1,70802 ore 10 min.
Automatic plus40°C5,0 kg0,52621 ora 27 min.
Camicie60°C2,0 kg0,95591 ora 01 min.
Jeans40°C3,0 kg0,525258 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,58551 ora 15 min.
Capi sport40°C3,0 kg0,50401 ora 07 min.
Scarpe da ginnastica30°C1,5 kg0,353557 min.
Capi outdoor40°C2,5 kg0,45551 ora 02 min.
Impermeabilizzare40°C2,5 kg0,351239 min.
Peluche30°C1,0 kg0,254552 min.
Biancheria nuova30°C3,0 kg0,254255 min.
Cuscini60°C1,0 kg0,90441 ora 17 min.
Tende40°C2,0 kg0,453852 min.
8,0 kg0,80552 ore 59 min.
82
Page 83
Dati di consumo
Avvertenza per i controlli di comparazione:
* Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del
la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica
e delle funzioni supplementari attivate.
-
83
Page 84
Dati tecnici
altezza850 mm
larghezza595 mm
profondità615 mm
profondità con sportello aperto993 mm
altezza incasso sottopiano820 mm
larghezza incasso sottopiano600 mm
profondità incasso sottopiano600 mm
peso98 kg
capienza8 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
dati di consumov. capitolo: Dati di consumo
pressione acqua, minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima1000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,60 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico1,60 m
prevalenza pompa scarico max.1,00 m
lunghezza scarico max.5,00 m
LED, luce diodi emittenticlasse 1
marchi di controllov. targhetta dati
84
Page 85
Modificando le impostazioni è possi
bile adattare i dispositivi elettronici
della lavatrice alle esigenze del mo
mento.
Le impostazioni si possono modifica
re ad ogni momento.
Aprire il menù "impostazioni"
Accendere la lavatrice.
^
Girare il selettore programmi su Altri
^
programmi/impostazioni 4. Nel di
splay appare:
Menù impostazioni
Lingua !
Le indicazioni nel display possono
-
-
venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario "lingua" è
possibile cambiare la lingua delle indi
cazioni nel display.
La bandierina dopo la parola lingua è
di aiuto nel caso in cui non si capisce la
lingua selezionata.
La lingua selezionata è contrassegnata
da una spunta L.
-
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri,
;
^ Confermare il punto selezionato
Impostazioni
! col tasto OK.
Scegliere le impostazioni
^ Premere il tasto X o Y per far scorre-
re le indicazioni fino ad evidenziare
l'impostazione desiderata. Per sele
-
zionarla, premere il tasto OK.
Chiudere il menù impostazioni
^
Selezionare Indietro
# o aspettare
15 secondi circa. Nel display appare
automaticamente la selezione dei
programmi.
Orologio
È possibile optare per il formato orario
24 o 12 ore. È inoltre possibile impostare l'ora esatta.
Formato ora
^ Operando coi tasti X o Y, seleziona-
re il formato desiderato e confermare
poi col tasto OK.
Impostare l'ora
^
Selezionare il menù secondario Re
golare l'orologio e, operando coi tasti
X o Y, impostare l'ora esatta e con
fermare col tasto OK.
-
-
85
Page 86
Menù impostazioni
Dosaggio detersivo
Se si cambia il detersivo usato per il
dosaggio automatico, si dovrà modifi
care anche il dosaggio selezionato per
il dispositivo di dosaggio.
Informazioni dettagliate sono riportate
nel capitolo "Dosaggio detersivo liqui
do", voce "Dosaggio base".
-
-
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento
del tamburo viene ridotto. La funzio
ne è ideale per lavare delicatamente
indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi
programmi Cotone e Lava/Indossa.
L'opzione "più delicato" non è attivata
alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
Durata prelavaggio
Il ciclo di prelavaggio per il program
ma Cotone può venire prolungato di
6,9o12minuti.
Alla consegna per il ciclo di prelavag
gio è preimpostata la durata di 25 mi
nuti.
Se si desidera un prelavaggio più ac
curato è possibile prolungare la durata
di 25 minuti preimpostata alla conse
gna.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
-
-
-
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo affluisce acqua
per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si impostano temperature di 95°C e 75°C.
-
86
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
–
il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno
per evitare di scottarsi;
–
i tubi scarico dell'edificio non corri
spondono alle norme in vigore.
La funzione "raffreddamento liscivia"
non è attivata alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
Page 87
Menù impostazioni
Codice pin
Il codice pin evita che la macchina
venga usata da altri utenti nelle la
vanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver
acceso la lavatrice si dovrà immettere il
codice per poterla usare.
Attivare il codice pin
Codice pin
attivare
Indietro #
^ Premere il tasto OK.
Successivamente appare l'indicazione
di immettere il codice. Il numero di codice è 125 e non può venire cambiato.
Immettere il codice
Codice pin
-
Per confermare l'operazione, nel di
splay appare:
-
0 Codice pin attivato
Dopo aver spento la lavatrice, è possi
bile usare la macchina solo dopo aver
immesso il codice.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare
l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto e
confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni come
per attivare il codice.
-
0 00
^
Operando col tasto Y o X immettere
il primo numero e confermare col ta
sto OK. Successivamente è possibile
immettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione fino a quando
sono stati immessi i tre numeri. Con
fermare l'immissione del terzo nume
ro col tasto OK.
-
-
-
87
Page 88
Menù impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile visualizzare i dati della tem
peratura in gradi
°C/Celsius o °F/Fahrenheit.
L'indicazione dei gradi impostata è
contrassegnata da una spunta L.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavag
gio termina a "Stop con acqua", si at
tiva un segnale acustico.
Per il segnale acustico è possibile sele
zionare due intensità di volume oppure
disattivarlo.
off
(opzione attivata alla consegna)
Il segnale acustico è disattivato;
intermedio
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o a stop con acqua con un
volume normale;
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o a stop con acqua con un
volume alto.
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se
gnale acustico di conferma.
L'opzione "acustica tasti" non è attivata
alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel di
splay può venire regolata con dieci
differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
La luminosità si può controllare appena
si seleziona il livello desiderato.
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel display può venire regolato con dieci
differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
Il contrasto si può controllare appena si
seleziona il livello desiderato.
-
-
Il volume impostato è contrassegnato
da una spunta L.
88
Page 89
Menù impostazioni
Standby display
Il display si spegne e la spia di con
trollo del tasto Start/Stop lampeggia
lentamente per risparmiare elettricità.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
–
macchina, non si seleziona il pro
gramma,
10 minuti dopo la fine del program
–
ma.
Il display si riaccende se si preme un
tasto.
Se si desidera, è inoltre possibile selezionare che il display rimanga acceso o
spento durante il programma.
on
La funzione standby è attivata. In questo caso il display si spegne dopo
10 minuti dall'avvio del programma.
off durante il programma
(opzione attivata alla consegna)
La funzione standby è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso
durante il programma.
-
-
-
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro
gramma oppure si modifica la tempe
ratura proposta o il numero di giri
della centrifuga, al momento di avvia
re il programma le modifiche appor
tate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il program
ma, nel display vengono visualizzate le
componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla
consegna.
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di
pieghe viene contenuta a programma
ultimato.
Il tamburo continua a ruotare anche per
30 minuti a programma ultimato. Durante questo ciclo è possibile aprire lo
sportello.
on
(opzione attivata alla consegna)
La fase antipiega è attivata.
off
-
-
-
La fase antipiega è disattivata.
Azzeram. sens. carico
Per azzerare il sensore per accertare il
carico, consultare il capitolo "Azzera
mento sensore carico".
-
89
Page 90
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento
del bucato. Le lavatrici Miele sono do
tate di svariati programmi speciali,
espressamente realizzati per il lavaggio
dei diversi indumenti e biancheria. Con
la realizzazione di detersivi specifici
(CareCollection) e di prodotti per la ma
nutenzione, Miele offre un assortimento
completo per lavare e trattare delicata
mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della
CareCollection per lavare e trattare la
biancheria. È possibile ordinare questi
prodotti specifici e altri accessori per
Internet.
Tutti i prodotti sono acquistabili anche
presso il servizio assistenza Miele.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato
per lavare accuratamente e delicata
mente tutti i capi sportivi in microfibre.
Gli odori sgradevoli vengono eliminati a
fondo e gli indumenti profumano di fresco.
"Piuma d'oca"
Realizzato con componenti tensioattive
blande e sostanze naturali ausiliarie,
questo detersivo specifico rende soffici
le piume delle imbottiture e conserva la
loro elasticità.
-
-
90
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da
Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren
dendole resistenti contro l'acqua, il ven
to e lo sporco, senza incollare la super
ficie. I tessuti conservano quindi la loro
porosità ed elasticità.
-
-
-
Page 91
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz
zato da Miele è indicato per biancheria
e indumenti bianchi e chiari e, inoltre,
per biancheria colorata, piuttosto spor
ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato
soprattutto per lavare biancheria e in
dumenti colorati e neri. Grazie alla par
ticolare composizione, il detersivo è al
tamente efficace anche a basse tempe
rature, elimina a fondo le macchie sen
za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli
cati"
Indicato per lavare e trattare accurata
mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag
gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla
sua speciale formula, lava accurata
mente la biancheria delicata anche a
una temperatura di 20°C, senza com
promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco
naturale. Evita che si formino cariche
elettrostatiche se il bucato viene asciugato a macchina e rende gli indumenti
e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
91
Page 92
Con riserva di modifiche/0712
M.-Nr. 09 312 830 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.