Miele W 59-69 CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice W 59-69 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
Page 2
Indice
Tutela dell'ambiente................................................6
Consigli e avvertenze ..............................................7
Comandi lavatrice ................................................14
Pannello comandi .................................................14
Funzioni display ...................................................15
Prima messa in funzione...........................................17
Operazioni preliminari ..............................................17
Installazione modulo di dosaggio detersivo liquido .......................18
Azzeramento sensore carico .......................................20
Dosaggio detersivo liquido.........................................21
Funzione dosaggio automatico detersivo liquido .........................21
Dosaggio base ...................................................21
Consigli .........................................................22
Lavaggio ecologico ...............................................23
Consumo di elettricità e acqua.....................................23
Dosaggio detersivo..............................................23
Per lavare correttamente...........................................24
Istruzioni brevi ....................................................24
Opzioni .........................................................31
Breve ...........................................................31
+ Acqua .........................................................31
Macchie 4 ......................................................31
Silence ..........................................................31
Altre opzioni 4 ...................................................32
Risciacquo aggiuntivo ...........................................32
Prelavaggio....................................................32
Ammollo ......................................................32
Stop con acqua ................................................32
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni...........33
2
Page 3
Indice
Centrifuga .......................................................34
Giri centrifuga finale................................................34
Centrifuga intermedia ............................................34
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua) .......................34
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no centrifuga) .........34
Avvio posticipato .................................................35
I diversi programmi ...............................................36
I diversi simboli sull'etichetta .......................................41
Svolgimento programma...........................................42
Modificare il programma ...........................................44
Interrompere il programma ..........................................44
Arrestare il programma .............................................44
Modificare .......................................................44
Aggiungere/prelevare biancheria .....................................45
Dispositivo di blocco ...............................................45
Detersivo........................................................46
Detersivi corretti...................................................46
Decalcificante..................................................48
Detersivi composti ..............................................48
Prodotti trattamento finale biancheria ..................................49
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido ....49
Aggiungere separatamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido..........49
Decolorare/colorare ................................................49
Manutenzione e pulizia ............................................50
Pulizia tamburo
(Info Igienizzare) ..................................................50
Pulire le superfici esterne e il pannello .................................50
Pulire il cassetto del detersivo ........................................50
Pulire il modulo dosaggio detersivo ...................................52
Pulire il contenitore e il coperchio...................................52
Pulire il tubo ...................................................52
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................53
3
Page 4
Indice
In caso di anomalie ...............................................54
Cosa fare se......................................................54
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio .........................54
Nel display viene visualizzata una delle seguenti indicazioni ................55
A programma ultimato, nel display vengono segnalate le seguenti anomalie ...56
Errore accertamento carico o impostazione azzeramento ..................57
Anomalie dosaggio automatico detersivo liquido .........................58
Anomalie generali della lavatrice......................................60
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................61
Non è possibile aprire lo sportello .....................................62
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità ...............63
Servizio assistenza ...............................................65
Aggiornamento programmi (update) ................................65
Condizioni di garanzia ...........................................65
Posizionatura e collegamento ......................................66
Vista anteriore ....................................................66
Vista posteriore ...................................................67
Basamento.......................................................68
Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione ......................68
Smontare la sicura di trasporto .......................................68
Montaggio staffa di protezione .......................................70
Livellamento......................................................71
Svitare il piedino e bloccarlo ......................................71
Incasso sottopiano ..............................................72
Colonna lava-asciuga............................................72
Modulo dosaggio..................................................73
Installazione tubo ...............................................74
Installazione della base ..........................................75
Montaggio supporto sulla parete ...................................76
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua .........................77
Tubo afflusso acqua ...............................................78
Scarico acqua ....................................................80
Collegamento elettrico..............................................81
4
Page 5
Indice
Dati di consumo ..................................................82
Avvertenza per i controlli di comparazione: ...........................83
Dati tecnici ......................................................84
Menù impostazioni................................................85
Aprire il menù "impostazioni" ......................................85
Scegliere le impostazioni .........................................85
Chiudere il menù impostazioni .....................................85
Lingua
Orologio .........................................................85
Dosaggio detersivo ................................................86
Più delicato ......................................................86
Durata prelavaggio ................................................86
Raffreddamento liscivia .............................................86
Codice pin .......................................................87
Temperatura °C/°F.................................................88
Segnale acustico ..................................................88
Acustica tasti .....................................................88
Luminosità .......................................................88
Contrasto ........................................................88
Standby display ...................................................89
Memory .........................................................89
Fase antipiega ....................................................89
Azzeram. sens. carico ..............................................89
! .........................................................85
Accessori acquistabili .............................................90
CareCollection ....................................................90
5
Page 6
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
6
Page 7
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri guardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa rio consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili­tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra te manipolazioni dei comandi.
-
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
Se si lava a temperature elevate, l’oblò di vetro dello sportello si
~
riscalda molto. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
-
8
Page 9
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi
~
sibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allaccia
~
ta a un conduttore di protezione installato conformemente alle nor­me. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di si­curezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elet­triche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di prote­zione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
-
-
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto esse re effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita re che l'utente rimanga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica: – togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-
pure – disinserire la/le sicurezze dell’impianto elettrico, oppure – svitare e togliere di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza waterproof Miele contro eventuali perdite
~
d’acqua funziona se vengono soddisfatte le seguenti premesse: – corretto allacciamento idrico ed elettrico,
-
-
-
-
– in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la macchina.
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres
~
samente consentite da Miele.
10
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicura di traspor to"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro­va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contrac­colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca.
-
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po trebbero rovinarsi.
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
-
-
-
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
~
solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Po­trebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
~
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa­mente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven
~
gono a contatto con detersivi liquidi. Se inavvertitamente si ingerisce detersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i deter sivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
-
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
13
Page 14
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a tasto start/stop
per avviare il programma impostato o interrompere il programma in corso
b display con tasti X, OK, Y
informazioni dettagliate nella pagina seguente
c tasto +
per impostare l'avvio differito
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten­za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
e tasto dosaggio automatico
per attivare il dispositivo automatico dosaggio detersivo liquido
f tasti opzioni con spie di controllo
per completare i programmi con di­verse opzioni
g selettore programmi
per selezionare il programma di la­vaggio; è possibile ruotare la mano­pola verso destra o sinistra
h tasto K
per accendere e spegnere la lavatri­ce; la lavatrice si spegne automatica­mente per risparmiare elettricità; la lavatrice si spegne 15 minuti dopo la fine del programma/fase antipiega oppure dopo averla accesa se non si effettuano operazioni
i tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
14
Page 15
Comandi lavatrice
Funzioni display
Per usare il display si deve operare coi tasti X, OK e Y.
– Col tasto X
il testo si sposta verso il basso o si abbassa il valore evidenziato.
– Col tasto Y
il testo si sposta verso l'alto o si in­nalza il valore evidenziato.
– Col tasto OK
si conferma il valore evidenziato.
Esempi per selezionare le voci e i valori
Diminuire o aumentare un valore
Cotone
40°C OOFFFFM 1600 g/min
Durata 2:59 h
Operando col tasto X la temperatura viene abbassata; col tasto Y la tempe ratura viene aumentata.
Selezione multipla Il valore selezionato viene contraddi
stinto da una spunta
Altre opzioni
Risciacquo supplementare
8
8 Prelavaggio
9.
Le indicazioni visualizzate nel display vengono fatte scorrere verso il basso o l'alto operando coi tasti X o Y. Premen do il tasto OK il valore evidenziato vie ne selezionato. Se si desidera, è possi bile selezionare poi il valore successi vo.
Selezione singola È sempre selezionato un valore. Il valo-
re selezionato è contrassegnato da una spunta
(. Gli altri valori sono automati-
camente disattivati.
Più delicato
off (
on ,
Le indicazioni visualizzate nel display vengono fatte scorrere verso il basso o l'alto operando coi tasti X o Y. Premen do il tasto OK il valore evidenziato vie ne selezionato.
Uscire da un menù secondario Per uscire da un menù secondario ba
sta selezionare Indietro aspettare 15 secondi circa e il display
-
# oppure
visualizza di nuovo automaticamente il programma di lavaggio.
-
;
,
-
-
-
-
;
-
-
-
15
Page 16
Comandi lavatrice
Col display è possibile selezionare:
la temperatura di lavaggio,
i giri per la centrifuga finale,
la durata di ammollo,
l'avvio differito,
l'interruzione programma,
il blocco funzioni.
Ruotando la manopola sulla posizio ne altri programmi/impostazioni 4 si possono selezionare i seguenti programmi
– Capi scuri – Capi sport – Scarpe da ginnastica – Capi outdoor – Impermeabilizzare – Peluche – Biancheria nuova –
Cuscini
Tende
Inamidare
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
Operazioni preliminari
Prima di usare la macchina la prima volta, posizionarla e collegarla cor rettamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capitolo "Posizionatu ra e allacciamento".
La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per questo motivo nel tamburo si trova acqua residua.
Premere il tasto K.
^
La prima volta che si accende la mac­china, nel display appare per breve tempo Miele Willkommen.
Il messaggio di benvenuto Miele Will- kommen non viene più visualizzato se è stato effettuato un programma di lavag­gio per almeno 1 ora.
Il display cambia per selezionare la lin­gua desiderata.
-
Selezionare la lingua del display
Nel display appare l'indicazione di se lezionare la lingua desiderata. Se si de sidera è possibile cambiare la lingua nel display ad ogni momento selezio
­nando con la manopola dei programmi
Altri programmi/impostazioni 4 e sele zionando poi il menù secondario Impo stazioni.
Sprache
deutsch
english ,
^ Premere i tasti X e Y e far scorrere
l'elenco delle lingue fino ad eviden­ziare la lingua desiderata. Conferma­re la lingua selezionata col tasto OK.
Impostare l'orologio (se necessario)
Nel display viene visualizzato l'orologio per registrarlo.
Orologio
-
-
-
-
-
;
12:00
^
Premere il tasto X per diminuire le ore o il tasto Y per aumentarle.
^
Confermare col tasto OK l'indicazio ne oraria impostata. Successivamen te impostare i minuti allo stesso modo.
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Avviso per smontare la sicurezza per il trasporto
Prima di effettuare il primo program ma di lavaggio, è indispensabile smontare la sicurezza per il traspor to per evitare che la lavatrice riman ga danneggiata.
Confermare lo smontaggio della sicu
^
rezza per il trasporto col tasto OK.
Avviso per il modulo di dosaggio
Aprire lo sportello e togliere il modulo
^
di dosaggio.
^ Confermare il prelevamento del mo-
dulo di dosaggio col tasto OK.
Per motivi di sicurezza prima della prima messa in funzione non è possi­bile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga, occorre effettuare un programma di lavaggio a vuoto Durante il programma il tubo del si­stema di dosaggio si riempie di de tersivo liquido.
-
-
-
.
-
Installazione modulo di dosaggio detersivo liquido
Le operazioni per installare il modulo di dosaggio sono riportate nel capi tolo "Installazione e collegamento", voce "Modulo dosaggio".
-
Il contenitore è indicato solo per
,
detersivo liquido. Altri detersivi, ad esempio prodotti sbiancanti o in pol vere, danneggiano la lavatrice e/o la biancheria.
Aggiungere il detersivo
^ Se necessario, alzare il contenitore
dalla base.
Il contenitore è provvisto di valvola che si chiude automaticamente se si toglie il contenitore dalla base.
^ Aprire il coperchio del contenitore. ^ Versare il detersivo liquido (5 litri cir-
ca) nel contenitore, al massimo fino a 1 cm sotto il bordo.
-
-
18
^
Chiudere il coperchio per evitare che il detersivo si prosciughi o cadano inavvertitamente corpi entranei nel contenitore.
^
Sistemare nuovamente il contenitore sulla base e premerlo per aprire la valvola sul fondo.
Page 19
Prima messa in funzione
Riempire il tubo di detersivo
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Fibre sintetiche.
Fibre sintetiche
40°C 600 g/min
Durata 0:59 h
Premere il tasto Y e aumentare la
^
temperatura di lavaggio a 60°C.
Fibre sintetiche
60°C OOOOOO 600 g/min
Durata 1:09 h
^ Premere il tasto dosaggio automati-
co.
Nel display appare l'indicazione di im­postare il dosaggio. Per riempire il tubo, impostare un dosaggio di 100 ml.
Quantità detersivo
0
00ml
Nel display appare poi l'indicazione del grado di sporco.
Grado di sporco
QQHHM
normale
Premere il tasto Y e selezionare il
^
grado di sporco molto intenso. Con
-
fermare col tasto OK. Premere il tasto Start/Stop.
^
Il dosaggio impostato con questa operazione vale solo per la prima messa in funzione! Dopo la prima messa in funzione, correggere il do­saggio base di detersivo liquido.
Terminato il programma, la lavatrice e il sistema di dosaggio sono pronti per l'uso.
Nel tubo può esserci ancora aria. La presenza di aria non causa anomalie al sistema.
Sporco normale
^
Operando col tasto Y o X immettere il primo numero e confermare col ta sto OK. Successivamente è possibile immettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione fino a quando sono stati immessi i tre numeri. Con fermare l'immissione del terzo nume ro col tasto OK.
^
Ruotare la manopola dei programmi su Stop.
-
^
Spegnere la lavatrice.
Dopo le operazioni per la prima messa in funzione è assolutamente
necessario regolare il dosaggio
-
base per il detersivo liquido, come
­descritto alla voce "Dosaggio deter
sivo liquido".
-
19
Page 20
Azzeramento sensore carico
Dopo aver effettuato le operazioni per la prima messa in funzione, si do­vrà azzerare il sensore per accertare il carico come si fa per le bilance di casa.
^ Accendere la lavatrice. ^ Aprire lo sportello di carico. ^ Girare il selettore programmi su altri
programmi/impostazioni 4. Nel di- splay appare:
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri ,
;
^ Confermare il punto evidenziato
Impostazioni
! col tasto OK.
^ Premere il tasto X e far scorrere le in-
dicazioni fino ad evidenziare:
Impostazioni
Azzeram. sens. carico
;
Azzeram. sens. carico
Azzerare
Indietro # ,
;
^ Confermare il punto evidenziato
Azzerare col tasto OK.
L'azzeramento è così ripristinato e nel display appare:
Azzeramento OK
:
^ Spegnere la lavatrice.
Indietro # ,
^ Confermare la voce evidenziata
Azzeram. sens. carico con OK.
20
Page 21
Dosaggio detersivo liquido
Funzione dosaggio automatico detersivo liquido
Se il programma di lavaggio viene effet tuato con il dosaggio automatico di de tersivo liquido, i dispositivi elettronici dosano correttamente il detersivo in base al dosaggio base selezionato, al carico accertato e al livello di sporco impostato. La quantità di detersivo vie
­ne quindi dosata automaticamente per il programma di lavaggio.
Se è stata selezionata l'opzione "prela
­vaggio", la quantità di detersivo viene suddivisa automaticamente, Più preci­samente: per il prelavaggio e
1
/3del dosaggio complessivo
2
/3per il ciclo prin-
cipale di lavaggio.
Dosaggio base
Attenersi al dosaggio indicato dal pro­duttore per un carico completo, normal­mente sporco.
Si dovrà tenere presente anche il grado di durezza dell'acqua.
Impostare il dosaggio base
^
Chiudere lo sportello.
^
Accendere la lavatrice.
Girare il selettore programmi su Altri
^
programmi/impostazioni 4. Nel di splay appare:
-
Elenco programmi
-
Impostazioni !
Capi scuri ,
Confermare il punto evidenziato
^
Impostazioni
! col tasto OK.
Successivamente appare il menù Impo stazioni.
Premere il tasto X o Y per far scorre
^
re le indicazioni fino ad evidenziare Quantità detersivo. Per selezionarla, premere il tasto OK.
Quantità detersivo
1
00ml
Sporco normale
^ Impostare ora il dosaggio base. Ad
es.: per 90 ml immettere i numeri
090.
^
Operando col tasto Y o X immettere il primo numero e confermare col ta sto OK. Successivamente è possibile immettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione fino a quando sono stati immessi i tre numeri. Con fermare l'immissione del terzo nume ro col tasto OK.
-
;
-
-
-
-
-
La lavatrice è ora predisposta per il do saggio automatico del detersivo.
-
21
Page 22
Dosaggio detersivo liquido
Consigli
Detersivo liquido corretto
È possibile usare tutti i detersivi liquidi per lavatrici. Si consiglia tuttavia di met tere nel contenitore il detersivo usato con maggiore frequenza.
Segnare il nome del detersivo usato. Sarà più facile ricordarselo quando si dovrà acquistarlo.
Nome detersivo:
Rinnovare il detersivo liquido
Se il contenitore è vuoto e si usa lo stesso detersivo, basta versarlo nel contenitore. Non è quindi necessario pulire il contenitore.
Se si cambia detersivo liquido
Evitare di mescolare tra loro detersi vi liquidi diversi. Il lavaggio potrebbe risultare compromesso e i detersivi
­potrebbero "rapprendersi" tra loro.
Pulire il contenitore come indicato
^
alla voce "Manutenzione e pulizia". Tenere presente il dosaggio base im
^
postato ed eventualmente modificar lo.
Gradi di sporco
leggero non si notano tracce di sporco: i capi hanno solamente odore del corpo;
normale si notano tracce di sporco e/o poche macchie;
intenso gli indumenti sono sporchi e macchiati;
molto intenso si notano tracce di sporco e macchie tenaci e vecchie.
:
:
:
:
-
-
-
22
Page 23
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ri dotto al minimo.
Se il bucato è ridotto il dispositivo di
accertamento del carico riduce auto maticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la durata del pro gramma. Nel corso del programma, il tempo restante segnalato nel display può registrare modifiche.
– Selezionare il programma Express se
il carico è ridotto.
– I detersivi moderni consentono di la-
vare a temperature ridotte (ad. es. anche a soli 20°C). Per risparmiare elettricità selezionare quindi la tem­peratura adatta.
– Per igienizzare la lavatrice si consi-
glia tuttavia di effettuare di tanto in tanto un programma con almeno 60 °C. L'indicazione visualizzata nel display avvisa di igie nizzare la lavatrice.
Info Igienizzare
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
Dosare il detersivo secondo il grado
­di sporco del bucato.
Usare il dispositivo di dosaggio auto
matico per detersivo liquido.
-
Scegliere correttamente le opzioni
-
(breve, ammollo, prelavaggio)
Impostare: – per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di la­vaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un programma di lavaggio senza opzio­ni;
– per indumenti molto sporchi
gramma di lavaggio con l'opzione ammollo;
per indumenti eccessivamente spor chi (ad es. di sabbia, polvere e altro)
­l'opzione prelavaggio.
-
-
, senza
un pro-
-
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi mo numero di giri previsto dal program ma di lavaggio.
-
23
-
-
Page 24
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi cata, fare attenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu­citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al­cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
Reggiseni: togliere o fissare conve nientemente i rinforzi.
Prima del lavaggio, chiudere cernie
-
re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
-
-
-
-
-
24
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull'etichetta h).
-
Page 25
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice
La luce del tamburo si accende.
La luce del tamburo si spegne auto
­maticamente dopo cinque minuti. Per accendere la luce del tamburo, pre
-
mere il tasto sportello.
Tutti i tasti dei programmi si accendono e nel display appare l'indicazione di scegliere un programma.
C Selezionare il programma
Col selettore girevole
Ruotando il selettore sulla posizione al tri programmi/impostazioni 4
^ Ruotare il selettore girevole sulla po-
sizione altri programmi/impostazioni
4. Nel display vengono visualizzati altri programmi selezionabili.
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri ,
;
-
^
Ruotare la manopola dei programmi sul programma desiderato.
^ Premere il tasto X o Y per far scorre-
re le indicazioni fino ad evidenziare il programma desiderato. Per selezio
-
narlo, premere il tasto OK.
Nel display viene visualizzato il pro
-
gramma selezionato.
25
Page 26
Per lavare correttamente
D Selezionare temperatura/giri cen
-
trifuga
È possibile modificare la temperatura preimpostata e/o il numero di giri della centrifuga nei limiti consentiti.
Cotone
60°C 1600 g/min
Durata 2:59 h
Premere il tasto X o Y per modificare
^
la temperatura. Premendo il tasto OK il display cam
^
bia per modificare il numero di giri della centrifuga e ritornare poi di nuo­vo indietro.
Cotone
60°C 1600 g/min
Durata 2:59 h
^ Premere il tasto X o Y per modificare
il numero di giri della centrifuga.
E Selezionare le opzioni
­Selezionare le opzioni desiderate col
^
rispettivo tasto. Se si seleziona un'opzione, la rispettiva spia di con­trollo si accende.
^ Se si seleziona Altre opzioni 4 è
possibile selezionare, a seconda del programma, le seguenti opzioni: Ri-
sciacquo aggiuntivo, Prelavaggio, Ammollo o Stop con acqua.
Non è possibile selezionare tutte le op­zioni per i diversi programmi di lavag gio.
-
26
Più precisamente, non è possibile sele zionare l'opzione se non è compatibile col programma di lavaggio.
Unteriori informazioni per le singole op zioni sono riportate nel capitolo "Opzio ni".
-
-
-
Page 27
F Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Nel display appare l'indicazione relativa al carico.
Carico
8 < 25%
L’indicazione nel display segnala in percentuali del 25% la quantità di bu cato nel tamburo in rapporto al quanti tativo massimo consentito dal program ma impostato.
^ Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe­rente grandezza, il lavaggio e la cen­trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari­co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi­vo, il risultato di lavaggio è compromes so e gli indumenti risultano stropicciati.
-
-
Per lavare correttamente
Prima di chiudere lo sportello, ac certarsi che non rimanga incastrato qualche capo.
-
^ Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
-
-
27
Page 28
Per lavare correttamente
G Aggiungere il detersivo
Se il dosaggio è insufficiente,
la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra; nella biancheria rimangono macchie
di unto; sui corpi termici si formano depositi
di calcare.
Se il dosaggio è eccedente,
si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la
­vaggio e il risciacquo non sono im peccabili;
– il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un ciclo di risciacquo supplementare;
– l'impatto ambientale è maggiore.
1. Dosaggio automatico detersivo li­quido
Nel display appare l'indicazione del grado di sporco del bucato:
Grado di sporco
Q Q H HM
normale
Premere il tasto Y o X per seleziona
^
re il grado di sporco del caso e con fermare col tasto OK.
Successivamente il detersivo liquido viene dosato automaticamente secon do il grado di sporco selezionato.
-
Unteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido".
2. Vaschetta detersivo
Se si usano detersivi convenzionali in polvere o detersivi speciali si dovranno versare nell'apposita vaschetta.
Avvertenza! Se si mettono i detersivi nella vaschet-
ta, non
si dovrà premere il tasto dosag- gio automatico. Se si preme, il dosag gio di detersivo sarebbe eccedente!
-
-
-
-
^
Premere il tasto dosaggio automati co.
28
-
Page 29
Per lavare correttamente
H Impostare l'avvio differito (se si
desidera)
Premere il tasto + e impostare l'ora
^
desiderata per la fine del program ma.
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Avvio differito".
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
-
Estrarre la vaschetta del detersivo e
^
versare il detersivo negli scomparti:
i
detersivo per il prelavaggio (percen­tuali consigliate per il dosaggio com­plessivo del detersivo: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va-
j
detersivo per il ciclo di lavaggio prin­cipale, ammollo compreso
§
ammorbidente, appretto o amido li
-
quido.
^
Chiudere la vaschetta del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
Se è stato attivato l'avvio differito, il tempo impostato viene visualizzato nel display. Trascorso il tempo per l'avvio differito, o subito dopo l'avvio del pro­gramma, nel display appare la durata approssimativa del programma. Duran­te i primi 8 minuti il dispositivo elettroni­co accerta il grado di assorbimento del bucato. È quindi possibile che la durata visualizzata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci
-
clo di lavaggio in corso. Dopo l'avvio del programma la luce del
tamburo si spegne.
29
Page 30
Per lavare correttamente
J Fine programma - prelevare il bu
cato
Durante il ciclo antipiega nel display appare in modo alterno:
Cotone 60°C 1600 g/min Fase antipiega
e
Programma terminato Vuotare il cestello
:
prima di spegnere!
^ Aprire lo sportello col tasto sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti­piega, la lavatrice si spegne automa­ticamente. Per accendere nuovamen­te la lavatrice, premere il tasto K.
^ Prelevare la biancheria.
-
Controllare se nella guarnizione di
^
gomma dello sportello si sono depo sitati oggetti estranei.
Avvertenza!
Prima di spegnere la lavatrice, scari­care sempre il tamburo. Solo in que­sto modo il dispositivo per accertare il carico funziona correttamente.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su Stop.
-
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti! Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati con un altro programma.
30
^
-
-
Spegnere la lavatrice premendo il ta sto K.
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
-
chiudere lo sportello per evitare che vengano messi inavvertitamente og getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lava
-
-
-
ti col bucato.
Page 31
Opzioni
Per attivare o disattivare le opzioni ba
-
sta premere i rispettivi tasti.
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab breviato.
-
-
+ Acqua
Il livello dell'acqua viene maggiorato per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Macchie 4
Si possono selezionare diversi tipi di macchie per eliminarle in modo ottimale durante il programma di lavaggio. A se­conda del tipo di macchie selezionato, vengono attivate automaticamente op­zioni col programma di lavaggio. Per al­cuni tipi di macchie vengono inoltre vi­sualizzati consigli per pretrattarle. Per singolo programma di lavaggio si pos­sono selezionare tre tipi di macchie al massimo.
Silence
Se si lava quando non è permesso fare rumori, è possibile ridurre ulteriormente il rumore della lavatrice.
Se si seleziona Silence non viene effet tuata la centrifuga e si attiva stop con acqua. La durata del programma si prolunga.
Disattivare "stop con acqua"
Premere il tasto Altre opzioni 4.
^
Altre opzioni
Stop con acqua
9
Indietro #
^ Premere il tasto X o Y fino a eviden-
ziare l'opzione "Stop con acqua" e successivamente disattivarla pre­mendo il tasto OK.
Nel display appare:
Con il posticipo avvio è possibile rimandare
:
la centrifugazione
;
,
-
Se prima è stata selezionata l'opzione "breve", l'opzione viene disattivata auto maticamente.
Per uscire dal menù secondario Mac chie basta premere nuovamente il ta sto Macchie 4.
­Attivare la funzione avvio differito, per
posticipare la centrifuga finale duran te le ore in cui si può fare rumore.
-
-
-
31
Page 32
Opzioni
Altre opzioni 4
Nel display viene visualizzato il menù secondario "Altre opzioni".
Per uscire dal menù secondario Altre opzioni basta premere nuovamente il tasto Altre opzioni 4.
Risciacquo aggiuntivo
Si attiva un ciclo di risciacquo supple mentare per sciacquare meglio il buca to.
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. di sabbia, polvere e altro.
Ammollo
Per indumenti molto sporchi con mac­chie contenenti proteine.
Il ciclo "ammollo" si imposta a scatti di 30 minuti per una durata da 30 minuti a 6 ore.
Impostare la durata ciclo ammollo
^
Premere il tasto Altre opzioni 4.
Altre opzioni
Ammollo
8
;
-
Col display è possibile impostare la du rata desiderata per il ciclo ammollo.
Tempo di ammollo
0:30 h:min.
(0:00 - 6:00 h)
Operando col tasto X o Y impostare
^
la durata di ammollo desiderata e confermare col tasto OK.
-
Disattivare il ciclo ammollo
Premere il tasto Altre opzioni 4.
^
Altre opzioni
Ammollo
9
8 Stop con acqua
^ Premere il tasto X o Y fino a eviden-
ziare l'opzione Ammollo e successi­vamente disattivarla premendo il ta­sto OK.
Stop con acqua
Il bucato rimane nell'acqua dopo l'ultimo risciacquo. La funzione è prati ca per evitare la formazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ultimato.
-
;
,
-
8 Stop con acqua
^
Premere il tasto X o Y fino a eviden
,
ziare l'opzione Ammollo e successi vamente confermarla col tasto OK.
32
-
-
Page 33
Opzioni
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni
Breve
+ Acqua
Macchie 4
Silence
Cotone #### # ### # Lava/Indossa #### # ### # Fibre sintetiche # ## ### # Lana / ## Seta / #### Express #
1)
### ##
Igiene cotone ### # ### # Automatic plus ## # # Camicie ###### ## Jeans # ## ### # Risciacquare ### Scarico/Centrifuga Capi scuri ### ## Capi sport #### # ### # Scarpe ginnastica # Capi outdoor #### # ### # Impermeabilizzare ## Peluche ## # # Biancheria nuova ### # # # Cuscini ### # # # Tende ### # # Inamidare ##
Risciacquo
agguntivo
Prelavaggio
Ammollo
Stop con acqua
2)
2)
Quantità
detersivo
##
##
1)
è attivato automaticamente quando si seleziona il programma.
2)
l'opzione preimpostata col programma non si può disattivare.
33
Page 34
Centrifuga
Giri centrifuga finale
Programma giri/min
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Fibre sintetiche 600 Lana / 1200 Seta / 600 Express 1600 Igiene cotone 1600 Automatic più 1200 Camicie 600 Jeans 900 Risciacquare 1600 Scarico/Centrifuga 1600 Capi scuri 1200 Capi sport 1200 Scarpe da ginnastica 1000 Capi outdoor 800 Impermeabilizzare 1000 Peluche 900 Biancheria nuova 1200 Cuscini 1200 Tende 600 Inamidare 1600
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga fina le, non è possibile selezionare un nu mero di giri più alto di quello indicato sopra.
-
-
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci
­clo principale di lavaggio e i diversi ci cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia viene effettuata con un numero di giri ridotto. Se per al cuni programmi si imposta un numero di giri inferiore a 700 al minuto, viene effettuato un ciclo di risciacquo supple mentare.
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua)
^ Operando col tasto Altre opzioni 4
selezionare Stop con acqua.
– Fine programma con centrifuga
Nel display viene visualizzato il mas­simo numero di giri consentito dal programma. Operando col tasto X è possibile ridurre il numero di giri del­la centrifuga. Per avviare la centrifu­ga finale, premere il tasto Start/Stop.
Fine programma senza centrifuga Premere il tasto sportello. L'acqua
viene scaricata. Successivamente, premere di nuovo il tasto sportello per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no centrifuga)
^
Selezionare la voce no ..
-
-
-
34
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega. Con questa impostazione viene effet
­tuato un ciclo di risciacquo supplemen tare per alcuni programmi.
-
Page 35
Avvio posticipato
La funzione "avvio differito" consente di impostare l'ora per terminare il pro
­gramma. L'avvio del programma può venire differito da 15 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo è possibile ap
­profittare della tariffa elettrica notturna più conveniente.
Per usare correttamente la funzione, l'orologio dovrà essere registrato esattamente.
Impostare l'ora
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto +.
Nel display appare:
Posticipo avvio 8:20
Ora avvio
Ora fine
8:20
11:19
B Premere il tasto Y per selezionare
l'ora desiderata per terminare il pro­gramma.
Ad ogni pressione del tasto l'ora di fine programma viene differita ai successivi 15, 30, 45 minuti o alla successiva ora completa. Successivamente, ad ogni pressione del tasto, la fine del program ma viene differita di 15 minuti.
Posticipo avvio 8:20
Ora avvio
Ora fine
15:01
18:00
C Dopo la selezione, confermare col
tasto OK.
Nel display viene visualizzato in ore e minuti il tempo restante fino all'avvio del programma.
Modificare i dati orari
È possibile anticipare o posticipare l'ora impostata per la fine del program ma.
Premere il tasto +.
^
Modificare i dati orari per la fine del
^
programma operando col tasto X o Y.
Dopo la nuova impostazione, confer
^
mare col tasto OK.
Interrompere l'avvio differito
^ Premere il tasto Start/Stop. Nel display appare:
Selezionare
Annullare il posticipo avvio
Attivare protezione ,
^
Confermare col tasto OK.
^
Successivamente è possibile selezio
;
nare un altro programma, oppure
-
^
premere il tasto Start/Stop e avviare subito il programma impostato.
Il carico effettivo del bucato viene accertato solo dopo l'avvio del pro gramma. Può quindi verificarsi che la fine del programma venga antici pata o posticipata.
-
-
-
-
-
D Premere il tasto Start/Stop.
35
Page 36
I diversi programmi
Cotone da 90° a freddo massimo 8,0 kg
Articoli magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi
bre miste
Consiglio le impostazioni di 60°/40°C si differenziano da Eco
durata abbreviata del programma,
temperatura costante prolungata,
consumo di energia più alto.
60
/Eco40per:
Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di 60°C o più alta.
Cotone Eco60/Eco
40
massimo 8,0 kg
Articoli biancheria in cotone normalmente sporca Consiglio – Per consumo di energia e di acqua, questi programmi sono ideali
per lavare biancheria e indumenti in cotone.
60
– Per il programma Eco
la temperatura di lavaggio è inferiore a 60°C ma il risultato di lavaggio corrisponde a quello del program­ma "Cotone 60°C".
Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo direttiva 1061/2010
Lava/Indossa da 60°C a freddo massimo 3,5 kg
Articoli capi in fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare Consiglio per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga finale
-
Fibre sintetiche da 60°C a freddo massimo 2,5 kg
Articoli capi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale Consiglio per capi delicati, disattivare la centrifuga
36
Page 37
I diversi programmi
Lana / da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
Articoli capi in lana o misto lana e indumenti lavabili a mano Consiglio per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
centrifuga finale
Seta / da 30°C a freddo massimo 1,0 kg
Articoli Capi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono lana. Consiglio Mettere nell’apposito sacco traforato calze, calzemaglia, reggiseni.
Express da 40°C a freddo massimo 3,5 kg
Articoli capi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi. Consiglio la funzione supplementare "breve" è attivata automaticamente.
Igiene cotone da 90°C a 30°C massimo 7,0 kg
Articoli Indumenti in cotone o lino a diretto contatto con la pelle o che devo-
no soddisfare determinati requisiti igienici, ad es. biancheria intima, lenzuola, federe, mollettoni, copriletti.
Consiglio – Per una corretta igienizzazione, impostare una temperatura di
60°C o più alta;
– attenersi alle indicazioni di lavaggio sull'etichetta.
Automatic più da 40°C a freddo massimo 5,0 kg
Articoli capi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Lava/Indossa
Consiglio i parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accu rato
Camicie da 60°C a freddo massimo 2,0 kg
Consiglio
pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
lavare camicie e camicette in seta col programma Seta /.
-
37
Page 38
I diversi programmi
Jeans da 60°C a freddo massimo 3,0 kg
Consiglio
Risciacquare massimo 7,0 kg
Articoli per sciacquare capi e indumenti lavati a mano Consiglio
Scarico/Centrifuga
Consiglio
Capi scuri da 60°C a freddo massimo 3,0 kg
Articoli capi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste Consiglio lavare i capi al rovescio
Capi sport da 60°C a freddo massimo 3,0 kg
Articoli Capi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute, capi sportivi in mi-
Consiglio
Scarpe da ginnastica da 40°C a freddo 2 paia di scarpe al massimo
lavare al rovescio i capi in jeans;
i capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi; lavare quindi se
paratamente capi chiari e scuri
per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga fi
nale
solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, selezionare
no .;
– attenzione al numero di giri selezionato
crofibre e fleece. –
Non aggiungere ammorbidente;
attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull'etichetta.
-
-
Articoli Solo scarpe da sport (non in pelle). Consiglio
38
Attenersi alle indicazioni sull'etichetta delle scarpe.
Eliminare prima con una spazzola lo sporco grossolano.
Chiudere i nastri velcro.
Non aggiungere ammorbidente.
Per asciugare a macchina, usare lo speciale cestello.
Page 39
I diversi programmi
Capi outdoor da 40°C a freddo massimo 2,5 kg
Articoli Giacche e pantaloni in membrane, ad es. Gore-Tex
WINDSTOPPER
®
e altro.
®
, SYMPATEX®,
Consiglio
Chiudere le cerniere delle giacche;
non aggiungere ammorbidente;
se necessario, è possibile trattare successivamente i capi out
door col programma Impermeabilizzare; non è consigliabile im
-
-
pregnare i capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare 40°C massimo 2,5 kg
Articoli Per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche.
Consiglio – I capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di fresco,
centrifugati o asciutti;
– per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si do-
vrebbero successivamente trattare termicamente; si consiglia pertanto di metterli nell'asciugatrice o di stirarli.
Peluche da 40°C a freddo massimo 1,0 kg
Articoli Animali e giocattoli in peluche lavabili a macchina secondo le istru-
zioni della casa produttrice.
Consiglio Non lavare animali di stoffa imbottiti di paglia.
Biancheria nuova da 40°C a freddo massimo 3,0 kg
Articoli Capi e indumenti nuovi in cotone, spugna o poliestere. Consiglio I residui chimici di fabbricazione, presenti nei tessuti, vengono elimi
nati.
-
39
Page 40
I diversi programmi
Cuscini da 90°C a freddo 2 guanciali (40 x 80 cm) o
1 guanciale (80 x 80 cm)
Articoli guanciali lavabili, imbottiti di piume, piumino o fibre sintetiche Consiglio attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta!
Tende da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
Articoli Tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt
trice.
Consiglio
Inamidare massimo 7,0 kg
Articoli tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono venire inamidati Consiglio – per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
Per eliminare la polvere si attiva automaticamente un ciclo di pre
lavaggio senza detersivo. Per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
centrifuga oppure disattivarla.
– Togliere dalle tendine i rollini di scorrimento.
centrifuga finale;
– i capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammor-
bidente
-
-
40
Page 41
I diversi simboli sull'etichetta
Lavare
il numero nella bacinella indica la gra dazione massima per lavare i diversi capi.
9 usura meccanica normale 4 usura meccanica delicata c usura meccanica particolar
mente delicata
/ lavare a mano
h non lavabile
Esempi per selezionare il programma
Programma Simbolo lavaggio
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana // Seta // Express 76 Automatic plus 7621
-
Asciugare
i punti indicano la temperatura
-
q temperatura normale r temperatura ridotta s non indicato per asciugare a
macchina
Stirare a mano e stiratrice
i punti indicano la temperatura
I 200°C circa H 150°C circa G 110°C circa J non stirare a mano/a macchi-
na
Lavaggio professionale
f lavaggio con prodotti chimici;
le lettere indicano i prodotti
p
chimici
w lavaggio con acqua D non lavare a secco
Candeggiare
x indicati tutti i prodotti candeg
gianti ossigenanti
{ candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
z non candeggiare
-
-
41
Page 42
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello acqua
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
Ritmo di
lavaggio
Livello acqua
Cicli ri
sciac
quo
1)2)
3)
Centrifu
-
-
ga inter
-
-
media
LL
LL
Centrifu ga finale
-
Fibre sintetiche e d e 3 L Lana /ef e 2 LL Seta /ef e 2 L Express d b d 1-3 Igiene cotone ( b ( 3-4 Automatic più ( abc e 2-3
3)
2)
3)
LL
LL
LL
Camicie e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Risciacquare ––e 2 L Scarico/Centrifuga – – –––L Capi scuri ( b d 3-4 Capi sport d c d 2-3
3)
3)
LL
LL
Scarpe da ginnasti
6)
ca Capi Outdoor e d e 3 L
-
e e ( 2 L
4)
L
Impermeabilizzare ( d –––L Peluche e c ( 3 LL Biancheria nuova d b ( 2-3
3)
LL
Cuscini ( d e 3–L
6)
Tende
( d d 3 L
Inamidare ( c –––L Le spiegazioni sono riportate a pagina seguente.
42
Page 43
Svolgimento programma
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a = ritmo di lavaggio intenso b = ritmo di lavaggio normale c = ritmo di lavaggio delicato d = ritmo di lavaggio sensibile e = ritmo di lavaggio cullante f = ritmo di lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer­ta quindi automaticamente il quantitati­vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro­gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen­to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari
­co massimo. Non vengono quindi con siderate le opzioni selezionabili.
Nell’indicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci
-
clo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega: a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Eccezione
: per il pro gramma Lana non si attiva il ciclo anti piega. Lo sportello può essere aperto ad ogni momento.
1)
Se si imposta una temperatura da 90°C a 60°C vengono effettuati 2 ci
-
cli di risciacquo. Se si seleziona una temperatura inferiore a 60°C vengo­no effettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Si attiva un terzo o quarto ciclo di ri-
sciacquo se: – si forma troppa schiuma, – la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min., – si seleziona no ..
3)
Si attiva un terzo ciclo di risciacquo
-
se: –
si seleziona no ..
4)
Il bucato viene centrifugato solo
dopo il ciclo principale di lavaggio.
5)
Centrifuga potenziata: prima del la
vaggio, i guanciali vengono centrifu
gati a velocità potenziata per elimi
nare l'aria interna. Successivamente
l'acqua per il lavaggio fluisce nel
tamburo attraverso la vaschetta j.
6)
Prelavaggio: per eliminare la polvere
si attiva automaticamente un ciclo di
prelavaggio senza
detersivo.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il programma ad ogni momento.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Selezionare
Interrompere il programma
Attivare protezione ,
Premere il tasto OK.
^
L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata.
Per prelevare il bucato: ^ premere il tasto sportello. Se invece si desidera selezionare un al-
tro programma: ^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Accendere nuovamente la lavatrice. ^ Controllare se nella vaschetta c'è an-
cora detersivo. Se manca, aggiunge re nuovamente il detersivo.
^
Impostare il nuovo programma.
;
Arrestare il programma
Spegnere la lavatrice premendo il ta
^
sto K.
Per proseguire il programma:
accendere nuovamente la lavatrice
^
col tasto K.
Modificare
Programma
Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche.
Temperatura
È possibile modificare la temperatura entro cinque minuti dall'avvio.
Giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri fino all'inizio della centrifuga finale.
Opzioni
­È possibile attivare o disattivare le op
zioni breve e più acqua entro cinque minuti dall'avvio del programma. Ecce zione: Express
-
-
-
44
Se è stato attivato il dispositivo di blocco, non è possibile apportare nessuna modifica.
Page 45
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare biancheria
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello. Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera. Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen te.
Avvertenza! Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini­zialmente.
La durata visualizzata del programma può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
-
Dispositivo di blocco
Attivando questo dispositivo di sicu rezza, durante il lavaggio non è più possibile aprire lo sportello, modifica re o interrompere il programma.
Attivare il dispositivo di blocco
Dopo aver avviato il programma pre
^
-
mere il tasto Start/Stop.
Selezionare
Attivare protezione
Indietro # ,
^ Premere il tasto X fino ad evidenziare
l'indicazione Attivare protezione e confermare poi col tasto OK.
Per confermare l'operazione, nel di­splay appare:
0 Comandi bloccati
Il dispositivo di blocco è attivato e si di­sattiva automaticamente a programma ultimato.
;
-
-
-
la temperatura dell’acqua di lavaggio è superiore a 55°C,
il livello dell’acqua supera un deter minato valore,
il programma di lavaggio è giunto al ciclo centrifuga.
Se in questi casi si preme il tasto spor tello, nel display appare la seguente in dicazione:
Sportello bloccato
Disattivare il dispositivo di blocco
^
Premere il tasto Start/Stop.
­Nel display appare:
Disattivare protezione
^
Premere il tasto OK. Nel display ap
-
pare:
1 Comandi attivi
-
-
45
Page 46
Detersivo
Detersivi corretti
Detersivo Prodotto im
universale colori delica
speciale*
-
pregnante**
Ammor
­bidente
to Cotone X X X Lava/Indossa X X X Fibre sintetiche X X X X Lana / –––X – X Seta / –––X – X Express Igiene cotone
1)
2)
XX–– – X
X––– – X Automatic più X X X Camicie X X X
1)
Jeans Capi scuri Capi sport
1)
1)
Scarpe da ginnasti-
1)
ca Capi outdoor
1)
–X–– – X
–XX– – X
XX–X – –
–X–– – –
––XX – – Impermeabilizzare X – Peluche
1)
–XX– – X Biancheria nuova X X X Cuscini Tende
1)
2)
XXXX – –
XX–X – – Inamidare X
46
Page 47
Detersivo
1)
Detersivi liquidi.
2)
Usare detersivi in polvere.
* Detersivo speciale:
Detersivi realizzati espressamente per questi articoli. (ad es. Miele CareCollection, v. voce "Accessori acquistabili").
** Usare esclusivamente prodotti impregnanti contraddistinti dalla dicitura "adatti
per tessuti a membrana", basati su composti chimici al fluoro. Non usare pro dotti impregnanti contenenti paraffina. Versare il prodotto impregnante nella vaschetta §.
-
47
Page 48
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersi vi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosaggio sono riportate sulla confe zione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno, ad es., solamente odo re del corpo;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e/o poche macchie;
molto sporchi con tracce di sporco e macchie net­tamente visibili;
– dalla quantità di bucato (attenersi al
dosaggio consigliato);
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua.
-
Decalcificante
­Se il grado di durezza dell’acqua oscil
la tra II e III è possibile aggiungere al detersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosag gio, attenersi alle istruzioni sulla confe zione. Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo. In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
Gradi durezza acqua
Limiti durezza gradazione
francese °f
dolce (I) 0 - 15 0 - 8,4
media (II) 15 - 25 8,4 - 14
dura (III) oltre 25 oltre 14
48
gradazione tedesca °d
Page 49
Prodotti trattamento finale biancheria
Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche ria e diminuisce altresì la carica elettro statica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina.
Appretto conferisce agli indumenti una certa re sistenza.
Amido conferisce alla biancheria durezza e lu centezza.
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido
Detersivo
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e soprattutto il sifone.
-
-
Aggiungere separatamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
Dosare e preparare il prodotto se
^
-
condo le istruzioni sulla confezione. Se il prodotto è liquido, versarlo nella
^
vaschetta §; se è in polvere o gelati noso, nella vaschetta i.
­Girare il selettore programmi su altri
^
programmi/impostazioni 4 e sele- zionare il programma Inamidare.
^ Selezionare il numero di giri della
centrifuga oppure l'opzione Stop con acqua.
^ Premere il tasto Start/Stop.
-
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul timato rimane sempre un po’ d’acqua nella vaschetta §.
Decolorare/colorare
^ Con la lavatrice non usare
decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan tità limitata per un bucato convenzio nale. Col tempo, il sale aggiunto al prodotto colorante può intaccare le superfici in acciaio. Attenersi scrupo losamente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
-
-
prodotti
-
-
-
49
Page 50
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo (Info Igienizzare)
Se si lava a temperature basse può succedere che nel tamburo si sviluppi no germi e odori sgradevoli. Per pulire il tamburo ed evitare così che si sviluppi no odori sgradevoli si dovrebbe effet tuare almeno una volta al mese, oppure quando nel display appare l'indicazio ne
Info Igienizzare, il programma Coto
ne 75°C usando detersivo universale.
-
-
Pulire le superfici esterne e il pannello
Prima di effettuare i lavori di puli-
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre­sa.
,
Evitare assolutamente di spruz­zare la macchina col tubo di gom­ma.
^
Pulire le superfici esterne e il pannel lo con un prodotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
Pulire il cassetto del detersivo
Le vaschette per il ciclo di prelavaggio e di lavaggio del contenitore del deter sivo sono autopulenti.
­Per motivi igienici si consiglia tuttavia di
pulire regolarmente l'intero contenitore
­del detersivo.
-
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto, premere il dispositivo di sblocco e toglierlo di sede.
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
-
-
^
Pulire il tamburo con un prodotto specifico per acciaio.
,
Non usare solventi, prodotti abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
50
Page 51
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone.
^
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2) Rimettere in sede il sifone.
Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire bene il sifone. L'amido liquido, infatti, incolla.
Pulire il vano del cassetto per il de tersivo
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso del cassetto per il detersivo.
-
51
Page 52
Manutenzione e pulizia
Pulire il modulo dosaggio detersivo
Se si cambia detersivo liquido, il conte nitore dovrebbe prima venire pulito.
Pulire il contenitore e il coperchio
Non usare solventi, prodotti
,
abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare la superfi cie in materiale sintetico.
Togliere il contenitore dalla base.
^
Togliere il coperchio.
^ ^ Eliminare i residui di detersivo, sciac-
quando il tutto con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un prodotto
non aggressivo o acqua e sapone e asciugarlo con uno straccio morbido.
^ Pulire anche la valvola sul fondo del
contenitore.
-
Pulire il tubo
In via di massima non è necessario pu lire il tubo. Nel tubo è presente un
­quantitativo di detersivo sufficiente per
2 o 3 programmi di lavaggio. Successi vamente viene usato il nuovo detersivo liquido.
Se col vecchio detersivo si sono verifi cati problemi, ad es. allergie cutanee, è necessario smontare il tubo e lavarlo accuratamente.
Dopo aver pulito il tubo, si dovrà riem pirlo con detersivo e impostare il do saggio base come descritto nel capito­lo "Dosaggio detersivo liquido", voce "Prima messa in funzione".
-
-
-
-
-
Se si cambia detersivo liquido, si do vrà eventualmente modificare il do saggio base impostato.
52
-
-
Page 53
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo la del tubo di afflusso avvitata al rubi netto, dovrebbe venir controllato ogni 6 mesi. In caso di frequenti interruzioni dell'erogazione idrica, il filtro dovrà ve nir controllato e pulito più frequente mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica. ^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen tazione, aprire il rubinetto e controllare se la tenuta è stagna. Se perde acqua, avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta mente necessario rimontarlo nella ghiera!
-
-
53
Page 54
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia Cause possibili Intervento
Il display rimane spen­to e l'anello luminoso della manopola dei programmi non si ac­cende.
Successivamente ap­pare l'indicazione di immettere il codice.
Il display è spento Il display si spegne
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
È attivato il codice pin. Immettere il codice e confer-
automaticamente per risparmiare elettricità (stand by).
Verificare se: – la spina è nella presa, – il/i fusibili sono in ordine.
mare l'operazione. Disattivare il codice, se si desidera che la volta successiva che si usa la macchina non compaia la ri chiesta di immetterlo.
Premere un tasto qualsiasi. La funzione stand by si disattiva.
-
-
54
Page 55
In caso di anomalie
Nel display viene visualizzata una delle seguenti indicazioni
Anomalie Cause possibili Intervento
Guasto
2
2
L ;
1)
afflusso acqua Aprire il rubinetto
Guasto scarico acqua Controllare scarico
Reazione Waterproof Chiudere il rubinetto dell'acqua
Guasto tecnico xxx Contattare l'assistenza tecnica
Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice premendo il ta sto K.
L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in ordine.
Lo scarico
dell’acqua è bloc catoononèinor­dine.
– Il tubo di scarico
è troppo alto.
Il dispositivo contro le perdite d'acqua ha reagito.
Si è verificato un guasto.
Verificare se:
il rubinetto dell'acqua è
aperto, il tubo di afflusso è pie
gato o strozzato, la pressione dell’acqua
è troppo bassa. Pulire il filtro e la pom
-
pa di scarico.
– La prevalenza massi-
ma della pompa è di 1m.
– Chiudere il rubinetto. – Contattare il servizio
assistenza.
Far ripartire il program­ma. Se l’anomalia persiste, contattare il servizio assi stenza.
1)
-
-
-
-
55
Page 56
In caso di anomalie
A programma ultimato, nel display vengono segnalate le seguenti anomalie
Anomalie Cause possibili Intervento
Controllare dosaggio
Info Igienizzare
Si è formata troppa schiu ma durante il lavaggio.
Da un periodo di tempo prolungato non è stato ef­fettuato un programma con una temperatura oltre i60°C.
Controllare:
­il dosaggio del detersivo,
il dosaggio base impostato
per il dosaggio automatico del detersivo liquido.
Attenersi alle istruzioni sulla
confezione del detersivo e tenere presente il livello di sporco del bucato.
Per evitare la formazione di ger­mi e di odori sgradevoli nella la­vatrice, attivare il programma Cotone 75°C usando detersivo universale.
56
Page 57
In caso di anomalie
Errore accertamento carico o impostazione azzeramento
Anomalia Cause possibili Intervento
Il tamburo è pieno ma nel display viene visualizzata una per centuale di carico
<25% o nessun valo
re.
Il tamburo è vuoto ma nel display viene visualizzata una per­centuale di carico
<25%.
L'indicazione di ano­malia
Azzeramento non possibile, aprire lo sportello
appare nel display.
Al momento di spe gnere la lavatrice, nel tamburo c’era bian
-
cheria. Il sensore per accertare il carico non
-
si è azzerato corretta mente.
Il sensore per accer­tare il carico non è az­zerato correttamente.
Lo sportello della la­vatrice è chiuso.
-
Togliere la biancheria dal tam
buro.
-
Spegnere la lavatrice e lascia
re aperto lo sportello. Accendere la lavatrice.
­Effettuare nuovamente l'ope
razione di azzeramento.
Informazioni dettagliate sono contenute nel capitolo "Azzera mento del sensore di carico".
Girare a mano il tamburo facen­do compiere una rotazione com­pleta. Se viene ancora visualiz­zata una percentuale fettuare nuovamente l'operazio­ne di azzeramento come esposto sopra.
– Aprire lo sportello di carico. – Spegnere la lavatrice e lascia-
re aperto lo sportello.
Accendere la lavatrice.
Effettuare nuovamente le ope razioni di azzeramento.
<25%,ef-
-
-
-
-
-
57
Page 58
In caso di anomalie
Anomalie dosaggio automatico detersivo liquido
Anomalia Cause possibili Intervento
Il detersivo liquido non è stato dosato.
Il bucato non risulta pulito col dosaggio au­tomatico di detersivo liquido.
Contenitore e tubo sono vuoti.
Il tubo è strozzato o schiacciato.
Non è stato attivato il tasto dosaggio auto- matico.
Se non dipende da queste cause, contattare il servizio assistenza.
Il dosaggio del detersi­vo è insufficiente.
Il dosaggio base è in sufficiente.
Riempire il contenitore e il tubo con detersivo liquido come descritto nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido", voce "Prima messa in funzio ne".
Controllare periodicamente il contenitore e riempirlo in tem po.
Sistemare correttamente il tubo.
Controllare che la spia del ta­sto dosaggio automatico sia accesa.
Controllare se la ventilazione nel coperchio del contenitore è ostruita.
-
Aumentare il dosaggio base ed eventualmente selezionare un grado di sporco maggiore.
-
-
58
Page 59
Anomalia Cause possibili Intervento
Il dosaggio base è cor retto ma il bucato non risulta pulito bene.
Il detersivo liquido si è indurito.
Per svista è stato ver sato nel contenitore un detersivo sbagliato, ad es. detersivo in polve­re, prodotto sbiancan­te o ammorbidente.
Si notano macchie scure nel detersivo li­quido.
-
In caso di anomalie
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e al tro non vengono sem pre eliminate a fondo.
Il contenitore non era chiuso correttamente.
Vuotare il contenitore e pulirlo bene unitamente alla valvola sul fondo.
Controllare che nel tubo non ci sia detersivo sbagliato. In questo caso si dovrà pulire a fondo anche il tubo.
Nel detersivo liquido si è formata muffa.
Anziché detersivo liquido
usare detersivo in polvere con additivi sbiancanti,
-
oppure
-
aggiungere un additivo
sbiancante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo con detersivo liquido e chiu derlo correttamente.
Vuotare il contenitore e lavarlo a fondo.
-
59
Page 60
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavatrice
Problema Causa Interventi
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
La centrifuga non è stata effettuata come di consueto e il buca to risulta ancora ba gnato.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta ri­mangono notevoli re­sidui di detersivo.
L’ammorbidente non viene trasportato completamente o ri mane troppa acqua nella vaschetta §.
Nel display le indica zioni appaiono in una lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
La centrifuga è stata effet tuata con un numero ridot to di giri di quello imposta
-
to, in quanto si è verificato
-
un forte sbilanciamento del carico.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua di afflusso è troppo bassa.
Il detersivo in polvere ten­de ad impastarsi col pro­dotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è
-
otturato.
-
Alla voce "impostazioni "lingua
!" è stata selezio
nata una lingua diversa.
Posizionare in piano la lava trice e bloccare i piedini av vitabili.
Il carico si distribuisce me
­glio nel tamburo se si lava
­no insieme capi e bianche
­ria di diversa grandezza.
– Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
– Selezionare eventualmen-
te l'opzione Più Acqua.
Pulire la vaschetta del de­tersivo e in futuro aggiunge­re prima il detersivo e suc­cessivamente il prodotto de­calcificante.
Pulire il sifone come descrit to nel capitolo "Manutenzio ne e pulizia", voce "Pulire il contenitore del detersivo".
!"
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della ban diera è di aiuto per selezio nare la lingua.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia Cause possibili Intervento
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri mangono attaccati residui grigi ed ela stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal detersi­vo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bian
-
cheria era molto unta di olio o pomate.
-
Il detersivo contiene zeo liti, particelle insolubili per decalcificare l'ac qua, che si sono deposi­tati sugli indumenti.
Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosag
­gio o usare detersivo liquido.
Per pulire il tamburo, effet
tuare un lavaggio a vuoto con un programma a 60°C, usando detersivo liquido.
Dopo l’asciugatura, provare
­ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
– In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoli­ti.
– Selezionare il programma
capi scuri.
-
-
-
61
Page 62
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello
Cause possibili Intervento
La lavatrice è staccata dal la rete elettrica o non è ac cesa.
Il dispositivo blocco fun zioni è attivato.
È attivato il codice pin. Disattivare il codice pin come descritto alla voce
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Nella vasca c’era ancora acqua perché la pompa di scarico non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto K.
-
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto
-
nel capitolo "Modificare il programma", voce "Bloc co lavatrice".
"Menù impostazioni". Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e riaprirlo premendo il tasto sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto qui di seguito.
-
-
62
Page 63
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac qua che esce è molto calda. Perico lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del filtro e della pompa di scarico.
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
63
Page 64
In caso di anomalie
Quando non esce più acqua:
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso, dopo aver pulito il filtro di scarico, ver sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir ca d'acqua. L'acqua eccedente viene scaricata automaticamente prima del successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
svitare completamente il filtro e
^ ^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa­mente fermo. Diversamente, se si in­serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
-
-
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo sportello si apre.
-
64
Page 65
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola della lavatrice. I dati sono ripor tati nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Aggiornamento programmi (update)
­Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel le componenti elettroniche della mac china gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
Operando con l'apposito indicatore, il tecnico del servizio assistenza può in tervenire direttamente sui programmi di
­lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
­mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
­suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
65
Page 66
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
66
-
h cassetto detersivo i sportello di carico j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
-
k incassature per il trasporto l quattro piedini regolabili
-
Page 67
Vista posteriore
Posizionatura e collegamento
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico c tubo di afflusso con sistema Water
proof
d tubo scarico acqua e fissaggio tubi di afflusso e scarico
per il trasporto
-
f dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
g fissaggio per i tubi di afflusso e scari
-
co per il trasporto e fissaggio per le barre per il trasporto
h tubo per dosaggio automatico deter
sivo liquido
-
-
67
Page 68
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe vibrare.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
-
Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione
Per alzare la lavatrice dalla base dell’imballaggio e trasportarla al luogo di collocazione, servirsi delle maniglie incassate sulla parte anteriore e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane
­re sempre asciutti per evitare spo
stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
68
-
-
-
-
^
Smontare il dispositivo girevole di blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso della sicura
girevole e
-
2. sgangiare il dispositivo di fissaggio
superiore servendosi di un cacciavi te.
-
Page 69
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do tazione ed
^
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarlo.
69
Page 70
Posizionatura e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri colo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
-
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri ce. Il gancio superiore di fissaggio dovrà trovarsi sopra il supporto di fis­saggio.
-
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi
fissati in sede.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra­sporto. Si consiglia quindi di conservare le staffe e la traversa. Si dovranno ri­montare nel caso in cui, ad es., la la­vatrice venga traslocata.
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra sporto, effettuare le operazioni in senso inverso.
-
70
Page 71
Livellamento
Posizionatura e collegamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor rettamente in piano, il consumo di ac qua e di elettricità aumenta ed inoltre può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com­pletamente.
-
-
-
-
Controllare con la livella a bolla d'aria
^
-
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con una chiave in direzione dell'involucro del­la macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell'involucro della macchina. Controllare anche i pie­dini che non sono stati svitati. Diversa­mente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione.
^
Svitare in senso orario il controdado 2 servendosi della chiave in dotazio ne. Svitare il controdado 2 unitamen te al piedino 1.
-
-
71
Page 72
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper tura e del kit intermedio deve essere fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
cessario l’apposito kit per incasso sottopiano*. Il piano superiore della lavatrice deve essere sostituito con una lamiera di copertura*. È neces sario montare la lamiera per motivi di sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
900/910 mm è necessario montare un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono alle­gate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a colonna con un'asciugatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit inter medio (WTV)*.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro: ca. 169 cm kit intermedio senza ripiano di lavoro: ca. 170 cm
;
.
Gli accessori contraddistinti da * sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
72
Page 73
Posizionatura e collegamento
Modulo dosaggio
Il modulo di dosaggio si trova nel tamburo.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere collegata alla rete elettrica). Togliere dal tamburo il modulo di do
^
saggio.
a contenitore (capienza 5 litri) b coperchio
Posizionatura corretta del modulo di dosaggio
Per motivi di sicurezza il modulo
,
di dosaggio non deve venire instal lato sopra tori, lampade ecc., a meno che non si mantenga una distanza di sicurez
­za di 60 cm.
Il modulo di dosaggio dovrebbe es sere facilmente accessibile per po terlo riempire senza difficoltà.
Le diverse possibilità di posizionatura:
prese elettriche, interrut
-
-
-
-
-
c tubo (2 m) situato sulla parte poste
riore della lavatrice d base Materiale di fissaggio in dotazione: –
fascetta cotto sulla parte inferiore del conteni tore,
2 viti
supporto da parete fissaggio.
per fissare il tubo al mani
per fissare bene la base,
con materiale di
-
a sul piano superiore della lavatrice,
-
b su uno scaffale accanto alla lavatri
-
ce,
c in un mobiletto vicino alla lavatrice, d sulla parete, fissato al supporto in
dotazione.
-
73
Page 74
Posizionatura e collegamento
Installazione tubo
Il tubo non deve essere strozza
,
to, schiacciato o danneggiato. Il tappo sull'estremità del tubo deve essere tolto solo alla fine. Se entra sporcizia nel tubo, la pompa potreb be rimanere danneggiata.
Sistemare il modulo di dosaggio nel
^
posto previsto. Togliere il tubo dalla parte posteriore
^
della lavatrice e posarlo fino al modu lo di dosaggio.
^ Togliere il contenitore dalla base e
voltare la base.
^ Togliere il tappo dall'estremità del
tubo.
-
-
-
Fissare il tubo al manicotto sulla par
^
te inferiore della base con la fascetta in dotazione.
Se il tubo fosse troppo lungo, si potrà sistemarlo arrotolato, senza compri­merlo, dietro la lavatrice.
Accessori acquistabili
Presso il concessionario o il servizio as­sistenza è disponibile un tubo lungo 5m.
Alla prima messa in funzione, il dosag gio aumenta a 215 ml.
-
-
74
Page 75
Installazione della base
La base deve essere avvitata
,
bene nel posto previsto. Se viene posizionata sul piano superiore della lavatrice, usare le viti in dotazione. Altre viti potrebbero danneggiare la macchina.
Posizionatura e collegamento
Prima di avvitare la base è necessa rio fissare il tubo sulla parte inferiore
della base.
^
Togliere entrambi i tappi di gomma servendosi di un cacciavite sottile.
-
Fissare a mano la base, usando le viti
^
in dotazione.
^ Rimettere nei fori i tappi di gomma. ^ Sistemare il contenitore sulla base,
premendolo con forza.
75
Page 76
Posizionatura e collegamento
Montaggio supporto sulla parete
a supporto in metallo per montaggio
sulla parete
b supporto in plastica
B Sistemare il tubo posteriormente nel
supporto di plastica.
Il tubo non deve rimanere piegato, schiacciato o danneggiato.
c materiale di fissaggio
A Fissare orizzontalmente sulla parete
il supporto di metallo usando il mate
riale in dotazione.
C Sistemare il supporto di plastica su
quello in metallo.
D Fissare il tubo sotto la base, v. voce
"Installazione tubo".
E Fissare a mano la base sul supporto
della parete con le viti in dotazione, v. voce "Installazione base".
F Sistemare il contenitore sulla base e
premerlo con forza.
-
76
Page 77
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre un'efficiente protezione con tro eventuali perdite d'acqua della lava trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza.
Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella sca-
tola del tubo di afflusso. – Evita che la valvola di sicurezza
scoppi.
La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7000 (70 bar) e
10000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L'afflusso dell'ac qua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa.
La protezione trabocco.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determinato livello, la pompa di sca­rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di­spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
La guaina del tubo di afflusso.
L'acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che
avvolge il tubo di afflusso, nella va
sca del pavimento. L'interruttore a
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza. L'afflusso dell'acqua viene
interrotto. L'acqua nella vasca di la
vaggio viene scaricata con la pom
pa.
-
-
-
-
77
Page 78
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Evitare quindi di sistemarla in prossimità della va sca da bagno, doccia o lavandino. Eventualmente prolungare il tubo dell'acqua potabile con lo speciale tubo con guaina metallica, disponi bile presso il concessionario o il ser vizio assistenza Miele.
Non immergere in liquidi!
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi neces sario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all'acqua dell'acque
-
dotto. La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
­questo valore, si dovrà montare un ri
­duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell'acqua pota bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
3
/4''. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
-
-
-
La guaina di protezione non deve ve nire danneggiata o piegata.
78
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell'acqua cal da.
-
-
-
Page 79
Manutenzione
Posizionatura e collegamento
Se si rende necessario sostituire il di spositivo, usare esclusivamente dispo sitivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento per proteggere la valvola del tubo di alimentazione deve rimanere sem pre in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as sistenza è disponibile un tubo con guai na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo del­l'acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
79
Page 80
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac cessori sono disponibili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m di prevalenza), è possibile richiedere una pompa di ri­cambio presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno. Avvertenza! –
Assicurarsi che il manicotto non si sganci!
Se l’acqua viene scaricata in un la vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diversa mente l'acqua potrebbe traboccare o venire risucchiata in parte nella lava trice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
-
-
3) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen to.
4) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
Avvertenza!
-
a adattatore b dado di raccordo al lavandino c fascetta tubo d parte terminale tubo
^
Installare l'adattatore a sul sifone del lavandino mediante il dado di raccor do b.
^
Inserire la parte terminale del tubo d nell'adattatore a.
-
^
Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta c direttamente die tro il dado di raccordo.
-
-
-
-
80
Page 81
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz . Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis so, si dovrà installare un interruttore on nipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interrut­tori automatici e protezione.
Per il collegamento elettrico evitare as­solutamente di usare prolunghe. La si­curezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda di interporre un differenziale di sicurez­za (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
Una nuova installazione dell’allaccia mento, modifiche all’impianto o il con trollo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di pro tezione, devono essere fatti esclusiva mente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
-
-
Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della macchina. I lavori di commutazione devono essere fatti da un elettricista qualificato o dal servizio assistenza Miele.
-
-
Se il collegamento viene effettuato con spina, osservare che la spina sia sem­pre accessibile per poter staccare la la­vatrice dalla rete elettrica.
Se la lavatrice viene collegata alla rete elettrica in modo fisso, osservare che i fili vengano collegati correttamente se condo il loro colore.
-
-
81
Page 82
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata
in kWh in litri
Cotone 90°C 8,0 kg 2,30 64 2 ore 29 min.
60°C 8,0 kg 1,52 55 1 ora 59 min. 60°C 4,0 kg 1,15 47 1 ora 59 min.
60
* 8,0 kg 0,94 55 2 ore 59 min.
Eco Eco60* 4,0 kg 0,94 47 2 ore 59 min. 40°C 8,0 kg 0,96 72 2 ore 29 min. 40°C 4,0 kg 0,83 47 2 ore 29 min.
40
Eco Eco40* 4,0 kg 0,66 47 2 ore 59 min.
Lava/Indossa 40°C 3,5 kg 0,56 52 1 ora 52 min. Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,38 69 51 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Seta / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min. Express 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 min. Igiene cotone 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 ore 10 min. Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 ora 27 min. Camicie 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 ora 01 min. Jeans 40°C 3,0 kg 0,52 52 58 min. Capi scuri 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 ora 15 min. Capi sport 40°C 3,0 kg 0,50 40 1 ora 07 min. Scarpe da ginnastica 30°C 1,5 kg 0,35 35 57 min. Capi outdoor 40°C 2,5 kg 0,45 55 1 ora 02 min. Impermeabilizzare 40°C 2,5 kg 0,35 12 39 min. Peluche 30°C 1,0 kg 0,25 45 52 min. Biancheria nuova 30°C 3,0 kg 0,25 42 55 min. Cuscini 60°C 1,0 kg 0,90 44 1 ora 17 min. Tende 40°C 2,0 kg 0,45 38 52 min.
8,0 kg 0,80 55 2 ore 59 min.
82
Page 83
Dati di consumo
Avvertenza per i controlli di comparazione:
* Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
-
83
Page 84
Dati tecnici
altezza 850 mm larghezza 595 mm profondità 615 mm profondità con sportello aperto 993 mm altezza incasso sottopiano 820 mm larghezza incasso sottopiano 600 mm profondità incasso sottopiano 600 mm peso 98 kg capienza 8 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: Dati di consumo pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo v. targhetta dati
84
Page 85
Modificando le impostazioni è possi bile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del mo mento. Le impostazioni si possono modifica re ad ogni momento.
Aprire il menù "impostazioni"
Accendere la lavatrice.
^
Girare il selettore programmi su Altri
^
programmi/impostazioni 4. Nel di splay appare:
Menù impostazioni
Lingua !
­Le indicazioni nel display possono
-
-
venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario "lingua" è
­possibile cambiare la lingua delle indi
cazioni nel display. La bandierina dopo la parola lingua è
di aiuto nel caso in cui non si capisce la lingua selezionata.
La lingua selezionata è contrassegnata da una spunta L.
-
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri ,
;
^ Confermare il punto selezionato
Impostazioni
! col tasto OK.
Scegliere le impostazioni
^ Premere il tasto X o Y per far scorre-
re le indicazioni fino ad evidenziare l'impostazione desiderata. Per sele
-
zionarla, premere il tasto OK.
Chiudere il menù impostazioni
^
Selezionare Indietro
# o aspettare
15 secondi circa. Nel display appare automaticamente la selezione dei programmi.
Orologio
È possibile optare per il formato orario 24 o 12 ore. È inoltre possibile imposta­re l'ora esatta.
Formato ora
^ Operando coi tasti X o Y, seleziona-
re il formato desiderato e confermare poi col tasto OK.
Impostare l'ora
^
Selezionare il menù secondario Re golare l'orologio e, operando coi tasti
X o Y, impostare l'ora esatta e con fermare col tasto OK.
-
-
85
Page 86
Menù impostazioni
Dosaggio detersivo
Se si cambia il detersivo usato per il dosaggio automatico, si dovrà modifi care anche il dosaggio selezionato per il dispositivo di dosaggio.
Informazioni dettagliate sono riportate nel capitolo "Dosaggio detersivo liqui do", voce "Dosaggio base".
-
-
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ridotto. La funzio ne è ideale per lavare delicatamente indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi programmi Cotone e Lava/Indossa.
L'opzione "più delicato" non è attivata alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
-
Durata prelavaggio
Il ciclo di prelavaggio per il program ma Cotone può venire prolungato di 6,9o12minuti.
Alla consegna per il ciclo di prelavag gio è preimpostata la durata di 25 mi nuti.
Se si desidera un prelavaggio più ac curato è possibile prolungare la durata di 25 minuti preimpostata alla conse gna.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
-
-
-
-
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di la­vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si im­postano temperature di 95°C e 75°C.
-
86
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
il tubo di scarico fosse agganciato al lavello, lavandino o vasca da bagno per evitare di scottarsi;
i tubi scarico dell'edificio non corri spondono alle norme in vigore.
La funzione "raffreddamento liscivia" non è attivata alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
-
Page 87
Menù impostazioni
Codice pin
Il codice pin evita che la macchina venga usata da altri utenti nelle la vanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immettere il codice per poterla usare.
Attivare il codice pin
Codice pin
attivare
Indietro #
^ Premere il tasto OK. Successivamente appare l'indicazione
di immettere il codice. Il numero di co­dice è 125 e non può venire cambiato.
Immettere il codice
Codice pin
-
Per confermare l'operazione, nel di splay appare:
-
0 Codice pin attivato
Dopo aver spento la lavatrice, è possi bile usare la macchina solo dopo aver immesso il codice.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto e
confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni come per attivare il codice.
-
0 00
^
Operando col tasto Y o X immettere il primo numero e confermare col ta sto OK. Successivamente è possibile immettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione fino a quando sono stati immessi i tre numeri. Con fermare l'immissione del terzo nume ro col tasto OK.
-
-
-
87
Page 88
Menù impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile visualizzare i dati della tem peratura in gradi °C/Celsius o °F/Fahrenheit.
L'indicazione dei gradi impostata è contrassegnata da una spunta L.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavag gio termina a "Stop con acqua", si at tiva un segnale acustico.
Per il segnale acustico è possibile sele zionare due intensità di volume oppure disattivarlo.
off
(opzione attivata alla consegna) Il segnale acustico è disattivato;
intermedio
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a stop con acqua con un volume normale;
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a stop con acqua con un volume alto.
Acustica tasti
­Se si preme un tasto si attiva un se
gnale acustico di conferma.
L'opzione "acustica tasti" non è attivata alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
-
Luminosità
­La luminosità delle indicazioni nel di
splay può venire regolata con dieci
­differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
La luminosità si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel di­splay può venire regolato con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
Il contrasto si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
-
-
Il volume impostato è contrassegnato da una spunta L.
88
Page 89
Menù impostazioni
Standby display
Il display si spegne e la spia di con trollo del tasto Start/Stop lampeggia lentamente per risparmiare elettricità.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
macchina, non si seleziona il pro gramma,
10 minuti dopo la fine del program
ma.
Il display si riaccende se si preme un tasto.
Se si desidera, è inoltre possibile sele­zionare che il display rimanga acceso o spento durante il programma.
on
La funzione standby è attivata. In que­sto caso il display si spegne dopo 10 minuti dall'avvio del programma.
off durante il programma
(opzione attivata alla consegna) La funzione standby è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso durante il programma.
-
-
-
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro gramma oppure si modifica la tempe ratura proposta o il numero di giri della centrifuga, al momento di avvia re il programma le modifiche appor tate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il program ma, nel display vengono visualizzate le componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla consegna.
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di pieghe viene contenuta a programma ultimato.
Il tamburo continua a ruotare anche per 30 minuti a programma ultimato. Duran­te questo ciclo è possibile aprire lo sportello.
on
(opzione attivata alla consegna) La fase antipiega è attivata.
off
-
-
-
La fase antipiega è disattivata.
Azzeram. sens. carico
Per azzerare il sensore per accertare il carico, consultare il capitolo "Azzera mento sensore carico".
-
89
Page 90
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento del bucato. Le lavatrici Miele sono do tate di svariati programmi speciali, espressamente realizzati per il lavaggio dei diversi indumenti e biancheria. Con la realizzazione di detersivi specifici (CareCollection) e di prodotti per la ma nutenzione, Miele offre un assortimento completo per lavare e trattare delicata mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della CareCollection per lavare e trattare la biancheria. È possibile ordinare questi prodotti specifici e altri accessori per Internet.
Tutti i prodotti sono acquistabili anche presso il servizio assistenza Miele.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
­lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
­ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato per lavare accuratamente e delicata mente tutti i capi sportivi in microfibre. Gli odori sgradevoli vengono eliminati a fondo e gli indumenti profumano di fre­sco.
"Piuma d'oca"
Realizzato con componenti tensioattive blande e sostanze naturali ausiliarie, questo detersivo specifico rende soffici le piume delle imbottiture e conserva la loro elasticità.
-
-
90
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren dendole resistenti contro l'acqua, il ven to e lo sporco, senza incollare la super ficie. I tessuti conservano quindi la loro porosità ed elasticità.
-
-
-
Page 91
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz zato da Miele è indicato per biancheria e indumenti bianchi e chiari e, inoltre, per biancheria colorata, piuttosto spor ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato soprattutto per lavare biancheria e in dumenti colorati e neri. Grazie alla par ticolare composizione, il detersivo è al tamente efficace anche a basse tempe rature, elimina a fondo le macchie sen za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli cati"
Indicato per lavare e trattare accurata mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla sua speciale formula, lava accurata mente la biancheria delicata anche a una temperatura di 20°C, senza com promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco naturale. Evita che si formino cariche elettrostatiche se il bucato viene asciu­gato a macchina e rende gli indumenti e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
91
Page 92
Con riserva di modifiche/0712
M.-Nr. 09 312 830 / 00
Loading...