Configuración del idioma de la pantalla ..............................50
Ayude a proteger nuestro medio ambiente............................51
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No instale ni almacene este aparato
~
ADVERTENCIA - Para reducir el
,
riesgo de incendio, descarga eléc
trica o daños personales mientras
utiliza el aparato, siga las precau
ciones básicas de seguridad, inclu
yendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
~
usar el aparato.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
~
TIERRA
Este aparato deberá ser conectado a
tierra. En caso de un mal funcionamien
to o deavería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al
proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este
aparato está equipado con un cable
con unconductor de conexión a tierra y
un enchufe de descarga a tierra. El enchufé deberá enchufarse a un tomacorriente que esté instalado y conectado
a tierra de la forma adecuada de conformidad con todas las normativas y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA - Una conexión ina
~
decuada del conductor de conexión a
tierra puede provocar una descarga
eléctrica. Compruebe con un electricis
ta cualificado en caso de duda sobre si
el aparato está correctamente conec
tado a tierra.
-
en lugares expuestos a las condiciones
climáticas.
No instale su lavadora en lugares en
~
los que puedan darse temperaturas
bajo cero. Los conductos congelados
podrían explotar si están sometidos a
presión. La fiabilidad de la unidad elec
trónica de control puede resultar daña
do a temperaturas bajo cero.
Asegúrese antes de conectar la má
~
quina de que los datos de conexión de
la placa de características (fusibles,
voltaje y frecuencia) se corresponden
con los de la alimentación de la red
eléctrica. En caso de duda, consulte
con un electricista.
No utilice el cable de extensión para
~
conectar este aparato al suministro
eléctrico. Los cables de extensión no
garantizan la seguridad que exige el
aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
Este aparato no ha sido diseñado
~
para usos marítimos o para ser utiliza
do en instalaciones móviles, tales como
aeronaves y embarcaciones de recreo.
Sin embargo, bajo ciertas condiciones
se podrían instalar en este tipo de apli
caciones. Póngase en contacto con el
Servicio de asistencia técnica de Miele
para requisitos especiales.
-
-
-
-
-
No modifique la clavija proporciona
~
da con el aparato; en caso de que ésta
no concuerde con el tomacorriente,
consulte a un electricista cualificado
para que instale el tomacorriente co
rrecto.
No instale ni utilice una lavadora vi
~
siblemente dañada.
4
-
-
-
No repare ni reemplace ninguna
~
parte del aparato ni intente realizar un
mantenimiento a menos que se reco
miende específicamente en estas ins
trucciones de funcionamiento.
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si llega a dañarse el cordón de la
~
corriente, éste deberá cambiarse por
un cable original Miele, y un técnico de
servicio de Miele deberá hacer el cam
bio.
En determinadas condiciones po
~
dría producirse hidrógeno en un siste
ma de agua caliente que no se haya
utilizado durante 2 semanas o más. EL
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sis
tema de agua caliente no ha sido utili
zado durante dicho periodo, abra todos
los grifos de agua y deje que salga
agua por cada uno de ellos durante va
rios minutos antes de utilizar la lavadora. Esto eliminará el hidrógeno que se
haya podido acumular. No fume y encienda ninguna llama durante este
tiempo, el gas es inflamable.
Antes de quitar el aparato para rea-
~
lizar un mantenimiento o para desecharlo, retire la puerta.
-
-
-
Uso
No permita que los niños jueguen
~
encima o en el interior del aparato.
Mantenga el aparato vigilado en todo
momento cuando esté siendo utilizado
y haya niños cerca.
El cristal de la puerta del tambor es
~
tará caliente cuando se lava a altas
temperaturas.
No toque el cristal. ¡Peligro de sufrir
quemaduras! Mantenga a los niños ale
jados de la lavadora cuando esté en
funcionamiento.
Utilice la lavadora exclusivamente
~
para lavar las prendas especificadas
por el fabricante como aptas para lava
do a máquina en la etiqueta de cuida
dos. Cualquier otro tipo de uso podría
ser peligroso.
No lave artículos que hayan sido
~
previamente limpiados, lavados, moja
dos o salpicados con gasolina, disol
ventes para limpieza en seco u otras
sustancias inflamables. Estos artículos
emiten vapores que podrían incendiar
se o explotar. No incluya estas prendas
en la carga de la lavadora.
No añada gasolina, disolventes para
~
limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estos artículos emiten vapores que
podrían incendiarse o explotar.
No utilice disolventes de limpieza en
~
o cerca de la máquina o los controles.
El contacto con disolventes de limpieza
dañará la superficie.
No meta la mano dentro del aparato
~
cuando se esté moviendo el tambor.
No altere los controles.
~
GUARDAR ESTE
INSTRUCTIVO
-
-
-
-
-
-
-
5
Guía de la lavadora
Panel de control
a Botones de Programa
Para seleccionar un programa de la
vado.
b Botones de Opción
Funciones especiales para mejorar
un programa de lavado.
c Indicador PC
Permite al técnico de servicio controlar y actualizar los programas de lavado.
d Botón de "Retrasar inicio"
Para retrasar el inicio de un progra
ma.
e Display con botones de "Menú"
Véase más información en las pági
nas siguientes
f Botón "Start"
Inicia el programa de lavado selec
cionado
g Botón "Cancelar"
Retrocede al menú anterior durante
la selección de programas o cancela
el programa en curso
h Botón "On/Off"
Enciende y apaga la máquina
i Botón "Puerta"
Abre la puerta del tambor
-
-
-
6
Guía de la lavadora
Funciones de pantalla
La pantalla le permite operar y selec
cionar varias funciones de la lavadora.
Selección y visualización de ajustes
del programa
Selección de temperatura
–
Selección de velocidad de centrifu
–
gado
Retrasar inicio
–
Visualización del tiempo aproximado
–
de funcionamiento del programa
Selección de programa utilizando la
pantalla
Al presionar el botón "MasterCare",
puede seleccionar los siguientes programas:
– Extra blanco
– Prendas delicadas
– Mezclilla/Jeans
–
Camisas de vestir
–
Almohadas
–
Ropa para uso al aire libre
–
Mantelería
–
Toallas playeras
–
Express
–
Drenado / Centrifugado
–
Enjuague rápido
-
Botones de "Menú"
-
Se pueden establecer varios ajustes
con los botones de "Menú".
Se pueden ajustar y/o confirmar los valores que se encuentran sobre la línea
vertical.
Ejemplo:
Duración1:02 h
MG G P G G GM
Tibio
MG G G G P GM
Centrif.rápido
Es posible ajustar la temperatura pre
sionando el botón izquierdo de menú
"Caliente". El botón "Centrifugado
rápido" permite ajustar la velocidad de
centrifugado.
Ejemplo:
MasterCare
Extra blanco
+
OK
-
Con el botón "+" se pueden seleccio
nar programas adicionales y confirmar
los con el botón "OK".
-
-
7
Antes del primer uso
El aparato deberá instalarse y co
nectarse correctamente antes del
primer uso. Lea las "Instrucciones
de instalación."
"+". Confirme el ajuste con el botón
-
derecho "OK".
Recordatorio de postes de en
-
vío
Esta lavadora ha sido sometida a ri
gurosas pruebas en fábrica, podría
haber restos de agua en el tambor
procedentes de dicho proceso.
No es posible llevar a cabo un ciclo de
centrifugado antes del primer uso por
razones de seguridad. Para poder acti
var un ciclo de centrifugado, se deberá
ejecutar un programa de lavado sinropa ni detergente.
^ Abra el suministro de agua.
La pantalla de bienvenida aparece una
vez que se enciende la máquina por
primera vez.
La pantalla de bienvenida no aparecerá después de que la lavadora haya
funcionado por más de 1 hora.
Ahora la pantalla muestra la configura
ción de idioma.
-
Configuración del idioma de la
pantalla
Los postes de envío se deben quitar
antes del primer uso para evitar da
ñar la máquina.
Confirme que los postes de envío ha
^
yan sido quitados presionando "OK".
Ahora la lavadora está lista para el pri
mer uso.
Cómo comenzar el primer programa de lavado
Seleccionar programa
^ Presione el botón de programa "De-
sinfección".
-
^
Presione el botón de "Inicio".
El primer uso se completa una vez que
el programa ha terminado. La lavadora
puede ser utilizada.
-
-
-
El ajuste por defecto del idioma de la
pantalla es alemán. Es posible ajustar
el idioma de la pantalla.
Idioma
español
+OK
^
Seleccione el idioma deseado pre
sionando el botón de menú izquierdo
8
-
Cómo usar la lavadora
1. Prepare y seleccione la ropa
^ Vacíe todos los bolsillos.
Los objetos extraños que se de-
,
jan en los bolsillos (por ejemplo: clavos, monedas, sujetadores de papel, etc.) pueden dañar la ropa y la
máquina.
Trate las manchas previamente
^ Las manchas difíciles (sangre, hue-
vo, café, té, etc.) o las zonas muy su
cias (cuellos y puños) deberían tra
tarse previamente con un quitaman
chas o una pasta hecha a base de
detergente en polvo y agua caliente.
Dé un toque sobre las manchas con
un paño húmedo de color claro. ¡No
frote!
,
No utilice solventes químicos en
la lavadora.
-
Seleccione la ropa
Lave únicamente prendas que estén
^
etiquetadas como aptas para lavado
a máquina por el fabricante. La ma
yoría de las prendas tienen una eti
queta de cuidados de tejido en el
cuello o en la costura lateral.
Seleccione la ropa para lavar según
^
la etiqueta de cuidado y el color.
Consejos generales
Los tejidos oscuros a menudo desti
–
ñen durante los primeros lavados.
Deberían lavarse por separado varias veces antes de incluirlos en una
carga mixta.
– Cortinas: quite todas las pesas de
plomo o las correas antes de lavarlas.
– Debe quitar o coser los alambres in-
ternos de los sostenes que estén
sueltos antes de lavarlos.
-
–
Las prendas de lana, las prendas te
-
jidas, los jeans, los pantalones y las
sudaderas se deben lavar por el re
vés.
–
Cierre los cierres, los broches y los
ojales.
–
Sujete las cubiertas de los edredo
nes y las fundas de almohadas para
evitar que los objetos pequeños rue
den dentro de ellos.
-
-
-
-
-
-
-
–
No lave prendas que tengan el sím
bolo h en la etiqueta de cuidado
de la tela.
-
9
Cómo usar la lavadora
2. Encienda la lavadora
Presione el botón I-On / 0-Off. La la
^
vadora se conecta y se iluminan los
indicadores de los programas.
La luz del tambor está encendida.
-
La luz del tambor se apaga automáti
camente tras cinco minutos. Presione
el botón Puerta" para encender la luz
de nuevo.
3. Cargue la ropa
^ Para abrir la puerta del tambor opri-
ma el botón "Puerta".
^
Introduzca la ropa en el tambor de
forma que quede suelta. Para obte
ner mejores resultados, lave cargas
mixtas de prendas grandes y peque
ñas. Esto hará que mejore la eficacia
del lavado y ayuda a distribuir la car
ga de forma homogénea.
El consumo de agua y energía vienen
determinados por el tamaño de la car
ga.
-
Asegúrese de que no hay ropa atra
pada entre la puerta del tambor y el
empaque.
^ Cierre la puerta del tambor.
-
-
-
-
-
La lavadora ajusta automáticamente la
cantidad de agua para conservar agua
y energía cuando se lava con cargas
pequeñas. El tiempo restante se ajusta
automáticamente para reflejar un pro
grama de lavado más corto.
10
-
Cómo usar la lavadora
4. Seleccione un programa
^ Oprima el botón del programa de-
seado. Consulte la "Guía de programas" para obtener información sobre
los programas.
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
5. Seleccione la temperatura
y/o la velocidad de
centrifugado
Si el programa lo permite, se puede
ajustar la temperatura preseleccionada
y/o la velocidad de centrifugado.
Duración1:02 h
MG G P G G GM
Tibio
Es posible ajustar la temperatura pre
^
sionando el botón izquierdo de menú
"Caliente". Presionando el botón
"Centrifugado rápido" se ajustará la
velocidad de centrifugado.
El display muestra un listado cuando se
selecciona "MasterCare".
MasterCare
Extra blanco
+
MG G G G P GM
Centrif.rápido
OK
-
^
Con el botón "+" se pueden selec
cionar programas adicionales y con
firmarlos con el botón "OK".
Duración1:12 h
Extra blanco
Caliente
^
Si se desea y el programa lo permite,
Centr máximo
ajuste la temperatura y la velocidad
de centrifugado con los botones de
menú.
llene el tambor únicamente
espacio. las prendas necesitan
espacio para moverse, de lo con
trario podrían quedar atrapadas
en la junta de la puerta del tam
bor.
Prendas de material sintético, telas combinadas o algodones sin
arrugas.
Prendas que están en contacto
con la piel o que tienen requisitos
de limpieza específicos.
Prendas lavables a mano que no
contienen lana ni seda.
3
/4del
-
-
* Símbolos de las etiquetas de cuidados de las prendas
Los ajustes predeterminados están resaltados en negrita.
12
Cómo usar la lavadora
Temperatura*Centrifugado finalPrenda / Consejo
Prendas de
lana
TibioBCentrifugado rápido
FríoA
Sin calor
SedaOpciones: Timbre
FríoMCentrifugado lentoSeda y prendas lavables a mano
Las cargas pequeñas de prendas
mezcladas para los programas
"Normal" y "Sin arrugas".
Drenado / Centrifugado
Enjuague rápi
do
* Símbolos de las etiquetas de cuidados de las prendas
Opciones: Timbre
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Sin centrifugado
-
Opciones: Timbre
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Mantenimiento de calor
Sin centrifugado
15
Cómo usar la lavadora
Velocidad de centrifugado final
Programa
NormalCentrifugado máximo
Sin arrugasCentrifugado rápido
DesinfecciónCentrifugado máximo
Lavado a manoCentrifugado medio
Prendas de lanaCentrifugado rápido
SedaCentrifugado lento
PersonalizarCentrifugado máximo
Extra blancoCentrifugado máximo
Prendas delicadasCentrifugado medio
Mezclilla/JeansCentrifugado rápido
Camisas de vestirCentrifugado medio
AlmohadasCentrifugado rápido
Ropa para uso al aire
Es posible reducir la velocidad del cen
trifugado final si el programa permite
cambios. No es posible seleccionar
una velocidad de centrifugado final ma
yor que la mostrada arriba.
Centrifugado medio
Centrifugado máximo
Centrifugado de enjuague
La ropa se centrifuga después del lava
do principal y entre los ciclos de enjua
gue. Al reducir la velocidad del centri
fugado final también se reducen las ve
locidades de enjuague.
Mantenimiento de calor
Seleccione la opción "Mantenimiento
^
de calor".
La ropa no se centrifuga y permanece
sumergida en el agua. Esto evita la for
mación de arrugas cuando no se ex
trae la ropa inmediatamente después
de terminar el programa de lavado.
– Seleccionar el centrifugado final
La lavadora está ajustada por defecto a
la velocidad máxima de centrifugado
del programa de lavado. Puede seleccionar una velocidad menor de centrifugado.
^ Oprima "Inicio" para comenzar el
-
centrifugado final.
–
Para finalizar el programa
-
^
Oprima el botón "Cancelar". El agua
se drenará y el programa finaliza.
-
-
-
-
-
-
16
Sin centrifugado
(Deseleccionar el centrifugado de en
juague y el centrifugado final)
^
Seleccione "Sin centrifugado". La
ropa no se centrifuga después del
enjuague final, pero el agua se dre
na. Después del ciclo de drenado, la
lavadora entra inmediatamente en el
ciclo antiarrugas.
-
Cómo usar la lavadora
6. Seleccione una opción
Seleccione la opción deseada con el
^
botón correspondiente. El indicador
se ilumina una vez se ha seleccionado una opción.
Consulte la "Guía de programas" para
determinar qué opción es seleccionable para cada programa.
Si no puede seleccionarse una opción,
es porque el programa de lavado no la
permite.
Suciedad excesiva
Para la ropa excesivamente sucia o
manchas difíciles.
Se realiza un prelavado y se extiende el
tiempo de lavado principal.
Prolongado
Para la ropa con suciedad o manchas
de normales a excesivas.
Se extiende el tiempo del programa de
lavado para el ciclo de lavado princi
-
pal.
Sensible
Un enjuague final adicional quita el detergente residual y los olores.
Se realiza un enjuague adicional.
Timbre
El timbre señaliza el final del programa
de lavado o después de "Mantenimiento de calor". El timbre suena hasta que
se apaga la lavadora. Es posible ajus
-
tar el volumen del timbre.
Cómo ajustar el volumen del timbre
No se seleccionó ningún programa.
^
Presione el botón de "Timbre" (Buz
zer) hasta que la pantalla muestre:
Ajustar volúmen
MG G G P G GM
)
^
Oprima el botón de menú izquierdo
OK
")" para ajustar el volumen del tim
bre. Confirme con "OK".
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.