MIELE W 3035 User Manual

Instructions d'utilisation et d'installation Laveuse W 3035
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager la machine, lire attentivement les instructions suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
fr-CA
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de commandes.............................................6
Fonction d'affichage ................................................7
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Préparer et trier les articles .........................................9
2. Mettre la laveuse en marche .......................................10
3. Mettre les articles dans le tambour ..................................10
4. Sélectionner un programme .......................................11
5. Sélectionner une température ou une vitesse d'essorage ................11
Guide des programmes.............................................12
Vitesse de l'essorage final ...........................................16
6. Sélectionner une option ...........................................17
7. Ajouter du détergent .............................................18
Détergents .......................................................21
Entretien des articles ...............................................22
8. Sélectionner un début différé (facultatif) ..............................23
9. Lancer un programme ............................................23
10. Activer le verrou de sécurité pour enfants (facultatif) ...................24
11. Fin du programme ..............................................24
Annuler un programme .............................................25
Interrompre un programme ..........................................25
Changer un programme ............................................25
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme de lavage.............26
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande ....................27
Nettoyage du tambour..............................................27
Nettoyage du compartiment à détergent ...............................27
Nettoyage des filtres de la prise d’eau .................................29
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Le programme de lavage ne démarre pas...............................30
L'écran indique un message d'erreur...................................31
Problèmes d'ordre général ..........................................32
Linge mal lavé ....................................................33
La porte ne s'ouvre pas. ............................................34
Services techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vue de face ......................................................40
Vue arrière .......................................................41
Lieu d’installation .................................................42
Installation .......................................................42
Retirer les des tiges d’arrimage.......................................42
Installation des tiges d’arrimage ......................................44
Mettre la machine à laver de niveau ...................................45
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d’eau ...............................................47
Raccordement du tuyau de vidange ...................................48
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de l'affichage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Avant de raccorder l’appareil à la
AVERTISSEMENT - Pour réduire
,
les risques d'incendies, de chocs électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, il est im portant de respecter les consignes de sécurité suivantes :
Lisez toutes les instructions avant
~
d'utiliser l'appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
~
TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cet appareil est muni d'un cordon élec­trique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais rac
~
cordement de l'appareil au conducteur de terre peut causer un choc élec trique. Communiquez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est mis à la terre de façon appropriée.
-
~
source d’alimentation électrique, assu rez-vous que les données techniques ­fusibles, tension et fréquence - indi
-
quées sur la plaque signalétique cor respondent bien à celles du réseau électrique. Dans le doute, consultez un électricien.
N'utilisez pas de rallonge pour bran
~
cher l'appareil à l'alimentation élec trique. L’utilisation de rallonges ne ga rantit pas la sécurité requise pour l’ap pareil (risque de surchauffe).
N'installez pas votre laveuse dans
~
une pièce où la température de congé­lation peut être atteinte. Les tuyaux ge­lés pourraient éclater sous la pression. En outre, le degré de fiabilité du sys­tème de commande électronique pour­rait être diminué.
N'installez pas cet appareil ou ne
~
l'entreposez pas dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
Cet appareil n'a pas été conçu pour
~
-
être utilisé sur un bateau ou dans des installations mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Ce type d'utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances. Commu niquez vos exigences particulières au Service technique Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne modifiez pas la fiche de branchement fournie avec l'appareil; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant adéquate.
4
N’installez pas et n’utilisez pas une
~
laveuse endommagée.
Ne réparez ou ne remplacez aucune
~
pièce de la laveuse et n'entreprenez aucune réparation à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans ces ins tructions.
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces de rechange d’origine de Miele.
Si le cordon électrique est endom
~
magé, il doit être remplacé par un tech nicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.
Dans certaines circonstances, un
~
système d’eau chaude qui n’a pas servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse. Cette man­œuvre permettra de libérer l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler. Comme le gaz est une substance inflammable, abstenez-vous de fumer et n’utilisez pas de flamme nue pendant ce proces­sus.
Avant de retirer l'appareil pour le
~
faire réparer ou le mettre au rebut, enle vez la porte.
-
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir
~
de l'appareil ou jouer avec celui-ci. Vous devez assurer une surveillance particulière si vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.
La vitre de la porte devient chaude
~
lorsque des températures de lavage élevées sont utilisées. Ne touchez pas à cette vitre. Vous ris queriez de vous brûler. Empêchez les enfants de s’approcher de l’appareil pendant que vous vous en servez.
-
Utilisez seulement cet appareil pour
~
laver des articles allant à la machine. Vérifiez les étiquettes d'entretien pour connaître les instructions du fabricant à cet égard. Toute autre utilisation peut
­être dangereuse. Le fabricant ne peut
être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inadéquate de l'appareil.
Ne lavez pas d'articles qui ont
~
d'abord été nettoyés ou lavés avec de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflamma bles, ni d'articles qui ont été trempés dans ces produits ou qui ont été asper­gés de ces produits. Ceux-ci dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Ne lavez ces articles avec d'autres articles.
N'ajoutez pas d'essence, de sol-
~
vants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans la machine. Ces produits déga­gent des vapeurs qui peuvent s'enflam­mer ou exploser.
­N'utilisez pas de solvants de déta
~
chage à proximité de l'appareil ou des commandes. La surface de l'appareil s'endommagera au contact de ces pro duits.
Ne vous penchez pas dans la la
~
veuse si le tambour est en marche.
Ne jouez pas avec les commandes.
~
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-
-
-
-
5
Guide de l'appareil
Panneau de commandes
a Touches de programmes
Pour sélectionner un programme de lavage.
b Touches d'options
Caractéristiques spéciales pour améliorer un programme de lavage.
c Voyant PC
Permet à un technicien de vérifier et de mettre à jour les programmes de lavage.
d Touche "Mise en marche différé"
Pour retarder le début d'un program me.
e Affichage avec touches de menu
Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes.
f Touche "Marche"
Met en marche le programme de la vage sélectionné.
g Touche "Maintenir enfoncé pour
annuler"
Revient au menu précédent pendant la sélection de programme ou annule le programme en cours.
h Touche "jk"
Pour mettre en marche et arrêter la laveuse.
i Touche "Porte"
­Ouvre la porte de l'appareil.
-
6
Guide de l'appareil
Fonction d'affichage
L'affichage vous permet d'utiliser et de sélectionner les différentes fonctions de la laveuse.
Permet la sélection et l'affichage des réglages de programme, y compris :
Sélection de la température
Sélection de la vitesse d'essorage
Mise en marche différé
Durée approximative d'un program
me
Sélectionner un programme à l'aide de l'affichage
En appuyant sur la touche "Master­Care", vous pouvez sélectionner un des programmes suivants :
– Blanc + – Délicat – Denim –
Chemises
Oreillers
Vêtements d'extérieur
Linge de table
Serviettes de plage
Rapide
Vidange / Essorage
Rinçage rapide
-
Touches de menu
Différents réglages peuvent être effec
­tués à l'aide des touches de menu. Les valeurs supérieures à la ligne verticale peuvent être ajustées ou confirmées.
Example
Durée 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
MGGGGPGM
Essor. ht. vit.
Appuyez sur la touche de menu de gauche "Tiède" pour ajuster la tempé
­rature. Appuyez sur la touche de menu de droite "Essorage rapide" pour ajus ter la vitesse d'essorage.
Example
MasterCare
Blanc +
+
OK
À l'aide de la touche de menu de
gauche "+", des programmes supplé
­mentaires peuvent être sélectionnés. Le bouton de menu de droite "OK" permet de confirmer la sélection.
-
7
Avant la première utilisation
Cet appareil doit être correctement installé et branché avant la première utilisation. Veuillez vous reporter aux "Instructions d'installation".
Pour des raison de sécurité, il n'est pas possible d'effectuer un cycle d'esso rage avant la première utilisation. Il faut d'abord utiliser un programme de la vage sans mettre d'articles ou de dé
tergent dans l'appareil.
Ouvrez la source d'eau.
^
Un écran d'accueil s'affiche lorsque la laveuse est mise en marche pour la première fois.
Lorsque l'appareil aura fonctionné pen­dant plus d'une heure, l'écran d'accueil ne s'affichera plus.
-
-
-
Rappel au sujet des tendeurs de transport
Les tendeurs de transport doivent être enlevés avant la première utili
­sation afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Appuyez sur "OK" pour confirmer que
^
les tendeurs de transport ont été en levés.
Initialiser le premier programme de lavage
La laveuse est prête à être utilisée pour la première fois.
Choisir un programme
-
L'écran de réglage de la langue s'af­fiche ensuite.
Sélectionner une langue d'affichage
Par défaut, l'affichage est en anglais. La langue d'affichage peut être ajustée en tout temps. Reportez-vous à la sec tion "Réglage de la langue d'affichage".
Language
english
+ OK
^
Sélectionnez la langue de votre choix en appuyant sur la touche de menu
de gauche "+". Confirmez le réglage
au moyen de la touche de menu de droite "OK".
8
^ Appuyez sur la touche de program-
me "Hygiénique".
^ Appuyez sur la touche "Marche". Une fois le programme terminé, la la
veuse peut être utilisée pour faire la les
-
sive.
-
-
Fonctionnement
1. Préparer et trier les articles
^ Videz toutes les poches.
Les corps étrangers (p. ex. : des
,
clous, des pièces de monnaie, des trombones, etc.) peuvent endomma­ger les vêtements et l’appareil.
Traiter préalablement les taches
^ Avant de mettre les articles dans la
laveuse, vous pouvez nettoyer les parties très sales (cols et poignets) ou les taches tenaces (sang, oeuf, café, thé, etc.) avec un détachant ou une pâte faite de détergent en poudre et d’eau tiède. Tamponnez les taches avec un linge humide de couleur pâle. Ne frottez pas les ta ches.
,
N'utilisez pas de solvants chimi
ques dans l'appareil.
Trier les articles
Lavez uniquement les articles dont
^
l’étiquette du fabricant indique qu’ils sont lavables à la machine. La plu part des vêtements sont munis d’une étiquette d’entretien cousue au col ou sur le côté. Triez les articles en fonc tion de ces instructions et de la cou leur.
Conseils d'ordre général
Souvent, les tissus foncés déteignent
aux premiers lavages. Il est donc re commandé de les laver plusieurs fois séparément avant de les ajouter à une charge mixte.
– Rideaux : Avant de les laver, retirez
les poids ou les bandes de plomb.
– Avant de laver des soutien-gorge, re-
tirez les armatures amovibles ou cou­sez-les.
– Mettez à l’envers les vêtements en
laine et les tricots.
Fermez les glissières. Passez les agrafes et les oeillets.
Les housses de couette et les taies d'oreiller doivent être fermées pour
-
-
éviter que des petits articles s'y glis sent.
Ne mettez pas dans l'appareil les ar ticles dont l'étiquette d'entretien comporte le symbole h.
-
-
-
-
-
-
9
Fonctionnement
2. Mettre la laveuse en marche
Appuyez sur la touche "jk". La la
^
veuse est mise en marche et les voyants de programme s'allument.
3. Mettre les articles dans le tambour
^ Appuyez sur la touche "Porte" pour
ouvrir la porte de l'appareil.
^ Mettez les articles librement dans la
laveuse. Pour obtenir de meilleurs ré­sultats, mélangez des petits articles avec des plus gros. La charge sera mieux répartie et le lavage plus effi­cace.
-
Pour éviter d'endommager le joint de la porte et les articles, assurez­vous qu'aucun article n'est resté coincé entre la porte et le joint d'étanchéité.
^ Fermez la porte de l'appareil.
La consommation d'eau et d'électricité est déterminée par la grosseur de la brassée.
La laveuse ajuste automatiquement la quantité d'eau de manière à économi ser l'eau et l'électricité pour les petites brassées. Le temps résiduel s'ajuste automatiquement pour correspondre à la durée d'un programme de lavage plus court.
10
-
Fonctionnement
4. Sélectionner un programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me désiré. Pour obtenir plus de pré­cisions sur les programmes, consul­tez la section "Guide des program­mes".
Le voyant du programme sélectionné s'allume.
5. Sélectionner une tempéra
-
ture ou une vitesse d'essorage
La température et la vitesse d'essorage présélectionnées peuvent être ajustées pour certains programmes.
Durée 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
En appuyant sur la touche de menu
^
de gauche "Tiède", la température s'ajuste. En appuyant sur la touche de menu de droite "Essor. ht. vit.", la vitesse d'essorage s'ajuste.
Lorsque vous appuyez sur la touche "MasterCare", une liste s'affiche à l'écran.
MasterCare
Blanc +
+
MGGGGPGM
Essor. ht. vit.
OK
^
À l'aide de la touche de gauche "+",
des programmes supplémentaires peuvent être sélectionnés. La touche "OK" permet de confirmer la sélec tion.
Durée 1:12 h
Blanc +
Chaud
^
Lorsque le programme le permet,
Essorage max.
vous pouvez ajuster la température à l'aide de la touche de menu de gauche et ajuster la vitesse d'esso rage à l'aide de la touche de menu de droite.
-
-
11
Fonctionnement
Guide des programmes
Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
Température Essorage final Article/conseil
Normal Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud D Articles en coton, en lin ou amalga Tiède + C
Tiède B Essorage max.
Froid A Non chauffé
Infroissable Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Chaud J Articles en tissus synthétiques, en Tiède + I Essor. ht. vit. Tiède H Essorage med.
Froid G
Non chauffé
Désinfecter Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Désinfecter E Essorage max. Articles qui entrent en contact direct
Chaud D Essor. ht. vit.
Synthétiques Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
mes de tissus.
Important :
Remplissez le tambour aux 3/4. Les articles ont besoin d'espace pour se déplacer. Sinon, ils pourraient se prendre dans le joint d'étanchéité du tambour.
cotons infroissables ou amalgames de tissus.
avec la peau ou qui exigent un entre tien spécial pour des raisons hygié niques.
-
-
-
Tiède N Articles délicats en tissus synthéti
Froid M Essorage med.
Non chauffé
12
ques.
-
Fonctionnement
Températures Essorage final Article/conseil Lainages Options : Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Essor. ht. vit. Froid A
Non chauffé
Soie Options : Sonnerie Froid M Essor. delicat Articles en soie et articles lavables à
Non chauffé
Personnalisé Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Désinfecter E Essorage max. Toutes les options peuvent être sé­Chaud D Essor. ht. vit. Tiède + C Essorage med. Tiède B Essor. delicat Froid A Arrêt cuve pleine Non chauffé Sans essorage
Blanc + Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Chaud D Essorage max. Blancs qui n'ont pas bsoin d'être dé
Tiède + C Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Articles en laine lavable et articles faits de mélanges de laine.
la main qui ne contiennent pas de laine.
lectionnées pour les programmes "Hygiénique" et "Normal".
sinfectés.
-
13
Fonctionnement
Température Essorage final Article/conseil
Délicat Options : Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède N Essorage med. Articles délicats en tissus synthéti Froid M Essor. delicat Non chauffé Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Denim Options : Trés sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Essor. ht. vit. Tous les articles en denim.
Froid A Essorage med. Non chauffé
Chemises Options : Trés sale, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Essorage med. Traitez préalablement les cols et les
Froid A Essor. delicat Non chauffé Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Oreillers Options : Peaux sensibles, Sonnerie Chaud D Essor. ht. vit. Oreillers lavables en plumes, en du­Tiède + C Essorage med.
Tiède B Essor. delicat
Vêtements d'ex térieur
Froid A Essorage med. Fermez toutes les glissières.
Linge de table Options : Trés sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Essor. ht. vit. Nappes et serviettes de table.
Froid A Essorage med. Non chauffé Essor. delicat
-
Options : Sonnerie
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
ques.
Mettez les articles en denim à l'en vers avant de les laver.
poignets.
vet ou en synthétique. 2 oreillers pour lit jumeau ou 1 oreil
ler pour grand lit 2 places
N'utilisez pas d'assouplissant.
-
-
-
14
Température Essorage final Article/conseil
Fonctionnement
Serviettes de plage
Non chauffé A Essorage max. Utilisez le cycle de rinçage sans dé
Rapide Options : Sonnerie Tiède B Essorage max. Petites brassées d'articles mixtes
Froid A Essor. ht. vit. Non chauffé Essorage med.
Vidange / Esso­rage
Options : Sonnerie
tergent pour rincer le sable des ser viettes de plage.
avec les programmes Normal et "Tis sus synthétiques".
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Options : Sonnerie
Essorage max.
Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Sans essorage
-
-
-
Rinçage rapide Options : Sonnerie
Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
15
Fonctionnement
Vitesse de l'essorage final
Programme Cycle de
Normal Essorage max. Infroissable Essor. ht. vit. Désinfecter Essorage max. Synthétiques Essorage med. Lainages Essor. ht. vit. Soie Essor. delicat Personnalisé Essorage max. Blanc + Essorage max. Délicat Essorage med. Denim Essor. ht. vit. Chemises Essorage med. Oreillers Essor. ht. vit. Vêtements d'extérieur Essorage med. Linge de table Essor. ht. vit. Serviettes de plage Essorage max. Rapide Essorage max. Vidange / Essorage Essorage max. Rinçage rapide Essor. ht. vit.
Selon le programme, la vitesse de l'es­sorage final peut être réduite. Cepen dant, il est impossible de sélectionner une vitesse supérieure à celle indiquée dans le tableau.
rinçage
-
Cycle de rinçage
Les articles sont essorés après le la
­vage principal et entre les cycles de rinçage. Réduire la vitesse de l'esso
­rage final permet aussi de réduire les vitesses des cycles de rinçage.
En attente
Sélectionnez "En attente".
^
Les articles ne sont pas essorés et continuent de tremper dans l’eau. Ainsi, il ne seront pas froissés s’il ne peuvent être retirés de la laveuse immédiate
-
ment à la fin du programme de lavage. – Sélectionner l'essorage final Par défaut, la laveuse est réglée à la vi-
tesse d'essorage maximum du pro­gramme de lavage. Vous pouvez choi­sir une vitesse d'essorage réduite.
^ Appuyez sur la touche "Marche" pour
initialiser l'essorage final.
– Pour terminer un programme
^
Appuyez sur le bouton "Annuler". L'eau se vide et le programme est terminé.
16
Sans essorage
- Désélectionnez le cycle de rinçage et l'essorage final -
^
Sélectionnez "Sans essorage". Les articles ne sont pas essorés après le dernier rinçage, mais la laveuse est vidangée. Une fois la vidange ter minée, la laveuse passe automati
-
-
quement au cycle "Infroissable".
Fonctionnement
6. Sélectionner une option
Sélectionnez l'option désirée à l'aide
^
de la touche de programme. Une fois que l'option est sélectionnée, le voyant s'allume.
^ Pour connaître l'option pouvant être
sélectionnée pour chaque program­me, consultez la section "Guide des programmes".
Si une option ne peut être sélectionnée, le programme de lavage n'acceptera pas la sélection.
Prolongé
Pour les articles normalement sales ou très sales, ou encore les articles com portant des taches ordinaires ou tena
-
-
ces. La durée du cycle de lavage principal
pour le programme de lavage sera pro longé.
Peaux sensibles
Rinçage final supplémentaire qui éli
­mine les résidus de détergent et les parfums.
Sonnerie
Une tonalité se fait entendre à la fin du programme de lavage ou après avoir appuyé sur la touche "Arrêt cuve pleine", et ce, jusqu'à ce que la laveuse soit éteinte.
Régler le volume de la sonnerie
^ Mettez la laveuse en marche. Ne sé-
lectionnez aucun programme.
-
Très sale
Pour les articles très sales. Permet d'éli miner les taches tenaces ayant séché.
Un prélavage est effectué et le temps de lavage du lavage principal est pro longé.
^
-
Signal sonore
-
)
^
Appuyez sur la touche "Sonnerie" jus qu'à ce que l'écran indique :
MGGGPGGM
OK
Appuyez sur la touche de menu de
gauche ")" pour ajuster le volume de
la sonnerie. Confirmez le réglage au moyen de la touche de menu de droite "OK".
-
17
Fonctionnement
7. Ajouter du détergent
Les laveuses à chargement frontal nécessitent beaucoup moins de dé tergent que les laveuses tradition nelles à chargement vertical. Res pectez les directives du fabricant de détergent.
La quantité de détergent à utiliser dé pend du degré de saleté des articles. Utilisez moins de détergent pour les petites brassées.
Un peu sale
Aucune tache ou salissure visible.
Normalement sale
Salissure un peu visible ou taches légè­res.
Très sale
Salissure très visible ou taches. Utilisez l'option "Trés sale" et ajoutez du détergent dans le compartiment "Trés sale".
-
-
-
-
Une quantité insuffisante de déter gent produit les effets suivants :
le lavage inefficace des articles. Au
fil du temps, les tissus se ternissent et deviennent raides;
des tâches de graisse sur les arti
cles; des dépôts calcaires sur l'élément
chauffant.
Une quantité excessive de détergent produit les effets suivants :
un excédent d'eau savonneuse ainsi
que de mauvais résultats de lavage, de rinçage et d'essorage;
– une consommation d'eau plus élevée
en raison d'un rinçage supplémen­taire;
– des répercussions plus importantes
sur l'environnement.
-
-
18
Fonctionnement
Utilisation de détergent liquide
Tirez le compartiment à détergent et
^
ajoutez du détergent dans les cavi­tés.
Impossible de combiner le program­me "Trés sale" et d'utiliser du javelli­sant dans le même cycle. La fonction "Trés sale" évacue le ja­vellisant prématurément.
^ Fermez le compartiment à détergent.
i
Détergent pour le prélavage
1
Ajoutez du détergent (
^
/3de la quan tité recommandée) dans la cavité "Trés sale" seulement si l'option "Trés sale" est sélectionnée.
o
Javellisant
Ajoutez du javellisant dans la cavité
^
i. Suivez les directives du fabri
-
cant. N’utilisez pas l'option "Très sale". Une fois le cycle du lavage principal terminé, le javellisant sera automatiquement rincé de la cavité.
j
Détergent pour le lavage principal
§
Assouplissant ou amidon liquide
-
19
Fonctionnement
Utilisation de détergent en poudre
Les supports à détergent liquide sont insérés dans les cavités du comparti
-
ment à détergent.
^ Pour utiliser du détergent en poudre,
enlevez les supports des cavités, soit les supports qui se trouvent dans les cavités j et i.
i
Détergent pour le "Très sale"
Ajoutez du détergent (
^
1
/3de la quan tité recommandée) dans le comparti ment i seulement si l'option "Très sale" est sélectionnée.
Puisque le détergent en poudre contient déjà du javellisant, il n'est pas recommandé d'utiliser du javelli sant liquide.
j
Détergent pour le lavage principal
§
Assouplissant ou amidon liquide
^ Avant d'utiliser de nouveau du déter-
gent liquide dans la laveuse, réinsé­rez les supports à détergent liquide dans les cavités.
-
-
-
20
Fonctionnement
Détergents
Vous pouvez utiliser n'importe quel détergent à haut rendement conçu pour les laveuses domestiques. Respectez les directives du fabricant de détergent.
Tout usage Couleur Articles
Javellisant
délicats
Normal X X X Infroissable X X X Désinfecter X Synthétiques X Lainages Détergent pour articles en laine Soie X Personnalisé X X X Blanc + X X Délicat X X Denim X
1)
Chemises X X X Oreillers X
1)
1)
X Vêtements d'extérieur X X Linge de table X X Serviettes de plage N'utilisez pas de détergent Rapide X X X
X
X
1)
Détergent liquide seulement
21
Fonctionnement
Entretien des articles
Assouplissant
Rend les tissus plus doux et diminue le collement électrostatique dans la sé cheuse.
Amidon liquide doux
Amidon synthétique de lavage redon nant un peu de rigidité aux tissus.
Amidon
Donne de la rigidité et du volume aux tissus.
Distribution de l'assouplissant ou de l'amidon liquide
-
-
Javellisant
Élimine les taches tenaces.
Distribution du javellisant
Le support à détergent liquide doit
être inséré dans la cavité i. L'op
tion "Trés sale" ne doit pas être sé
lectionnée.
^ Versez le javellisant dans la cavité
i, selon la quantité recommandée par le fabricant.
-
-
^
Ajoutez l'assouplissant, l'amidon li quide doux ou l'amidon dans la cavi té §. Ne dépassez pas la marque
du niveau de remplissage maximal à l'intérieur du compartiment.
L’assouplissant ou l'amidon liquide est distribué automatiquement pendant le dernier cycle de rinçage. À la fin du programme, il restera un peu d’eau dans la cavité §.
Si vous utilisez de l’amidon fréquem ment, nettoyez la cavité de distribu tion et, surtout, le tube du siphon.
22
-
-
-
Le javellisant sera automatiquement distribué une fois le lavage principal terminé.
-
Teintures/décolorants
L'utilisation de teintures dans la laveuse est recommandée seulement pour un usage domestique normal. Si un usage fréquent est fait, le sel contenu dans les teintures peut corroder l'acier inoxy dable de la laveuse.
^
Suivez les directives du fabricant.
,
N'utilisez pas de décolorants
dans l'appareil.
-
Fonctionnement
8. Sélectionner un début différé (facultatif)
La fonction "Mise en marche differé" permet de différer le début d'un pro gramme de 30 minutes à 24 heures.
^ Appuyez sur la touche "Mise en
marche différé".
Départ dans : 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
^
Chaque fois que vous appuyez sur la touche "Mise en marche differé", le début du programme est différé da vantage. Maintenez la touche en foncée pour accélérer le compte.
Lorsque le délai est inférieur à 10 heures, le début différé est réglé par unités d'accroissement de 30 mi nutes.
Lorsque le délai est supérieur à 10 heures, le début différé est réglé par unités d'accroissement de 1 heure.
MGGGGPGM
Essor. ht. vit.
Ajuster un début différé
Le début différé sélectionné ne peut pas être modifié.
-
Annuler un début différé
Appuyez sur le bouton "Annuler".
^
9. Lancer un programme
^ Appuyez sur la touche clignotante
"Marche".
Si un début différé est réglé, le temps résiduel s'affiche à l'écran. Une fois le délai écoulé ou immédiatement après le début du programme, la durée ap
-
-
proximative du programme s'affiche à l'écran. La laveuse calcule le degré d'absorption d'eau des articles dans les 8 premières minutes. La durée de l'ensemble du programme peut être
­écourtée ou prolongée.
Le déroulement du cycle s'affiche aussi à l'écran. L'appareil indique l'étape en cours.
La lumière du tambour s'éteint après le début du programme.
-
23
Fonctionnement
10. Activer le verrou de sécu
-
rité pour enfants (facultatif)
Le verrou de sécurité pour enfants peut être activé pour empêcher un enfant d'annuler le programme pendant le la vage et d'ouvrir la porte à la fin du pro gramme.
Appuyez sur la touche "Trés sale" jus
^
qu'à ce que l'écran indique :
-
X Utilisation verrouillée
Désactiver le verrou de sécurité pour enfants
^ Appuyez sur la touche "Trés sale" jus-
qu'à ce que l'écran indique :
W Utilisation autorisée
11. Fin du programme
Dans le programme "Tissus Synthéti ques" le message "Tissus Synthétiques" s'affiche en alternance avec le mes sage "Arrêt".
-
Ouvrez la porte du tambour et retirez
^
les articles.
­Vérifiez si des articles sont restés
dans la laveuse. Les articles laissés par mégarde dans la laveuse peu vent être endommagés (ils peuvent rapetisser ou se décolorer) au la vage suivant.
-
-
-
-
Une fois que le programme a pris fin, le verrou de sécurité pour enfants doit être désactivé.
24
^
Vérifiez si de petits articles sont de meurés dans les plis du joint de la porte.
^
Fermez la porte de l'appareil.
^
Activez le verrou de sécurité pour en fants afin qu'aucun enfant ou animal ne puisse prendre place dans le tam bour.
^
Si vous comptez ne pas utiliser votre laveuse pendant une longue période (si vous partez en vacances par exemple), fermez la source d'eau.
-
-
-
Fonctionnement
Annuler un programme
Un programme peut être annulé en tout temps une fois qu'il a débuté.
^ Appuyez sur la touche "Annuler" jus-
qu'à ce que l'écran indique :
Annulation
L'eau de lavage sera vidangée.
Pour ajouter ou enlever des articles
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
Pour sélectionner un autre program me
Un message s'affiche à l'écran vous demandant de sélectionner un pro gramme.
-
Interrompre un programme
Éteignez la laveuse.
^
Pour continuer :
Mettez la laveuse en marche à nou
^
veau.
Changer un programme
Une fois qu'un programme a débuté, il ne peut être changé. Le programme doit être annulé.
Régler la température
La température peut être modifiée jus­qu'à 6 minutes après que le program­me a commencé.
Régler la vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage peut être ajustée en tout temps jusqu'à ce que l'esso­rage final débute.
Régler les options
Les options "Prolonge" et "Peaux sensi bles" peuvent être sélectionnées ou dé sélectionnées jusqu'à 6 minutes après le début du programme.
-
L'option "Sonnerie" peut être sélec tionnée ou désélectionnée en tout temps.
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche du program me désiré.
-
25
Fonctionnement
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme de lavage
Appuyez sur la touche de la porte et
^
tenez-la enfoncée jusqu'à ce que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou retirez des articles.
^
Fermez la porte.
^
Le programme se poursuit automati quement.
Remarque :
Une fois que le programme a débuté, la laveuse ne peut plus ajuster la charge.
Après avoir ajouté ou enlevé des arti­cles, la laveuse passera par défaut à la consommation d’eau et d’électricité d’une charge maximale.
Le temps résiduel peut être prolongé.
-
Il est impossible d'ouvrir la porte de l'appareil si :
la température de l'eau est supé
rieure à 130 °F (55 °C); le niveau d'eau est trop élevé;
le programme est à l'étape de l'esso
rage final; le verrou de sécurité pour enfants est
activé.
Si l'une des situations susmentionnées s'applique au moment ou vous tentez d'ouvrir la porte, l'écran affichera ceci :
Machine verrouillée
-
X
-
26
Guide de consultation rapide
Détachez ce guide pour pou voir vous y reporter rapide ment
Veuillez lire toutes les instructions, surtout les "Instructions importantes de sécurité" avant d'installer la laveuse.
-
-
Guide de consultation rapide
1. Trier les articles
Videz toutes les poches.
^ ^ Triez les articles selon le tissu et la
couleur.
^ Traitez préalablement les taches.
2. Mettre la laveuse en marche
4. Sélectionner un programme
Appuyez sur la touche du program
^
-
me désiré.
Le voyant du programme sélectionné s'allume.
5. Sélectionner une température
La température et la vitesse d'essorage présélectionnées peuvent être ajustées pour certains programmes.
^
Appuyez sur l'interrupteur "jk". La laveuse est mise en marche et les voyants de programme s'allument.
3. Remplir la laveuse
^
Appuyez sur le bouton "Porte" et chargez la laveuse.
^
Fermez la porte de l'appareil.
Pour éviter d'endommager le joint de la porte et les articles, assurez-vous qu'aucun article n'est resté coincé entre la porte et le joint d'étanchéité.
Durée 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
MGGGGPGM
Essor. ht. vit.
En appuyant sur la touche de menu de gauche "Tiède", la température s'ajuste. En appuyant sur la touche de menu de droite "Essorage rapide", la vitesse d'essorage s'ajuste.
Guide de consultation rapide
6. Sélectionner une option
Sélectionnez l'option désirée à l'aide
^
de la touche correspondante. Une fois qu'une option est sélectionnée, le voyant s'allume.
7. Ajouter du détergent
8. Début différé
Appuyez sur la touche "Mise en
^
marche differé".
Départ dans : 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
Chaque fois que vous appuyez sur la
^
touche "Mise en marche differé", le début du programme est différé da vantage.
9. Démarrer un programme
^ Appuyez sur la touche clignotante
"Marche".
10. Activer le verrou de sécurité pour enfants
^ Appuyez sur la touche "Trés sale" jus-
qu'à ce que l'écran indique :
MGGGGPGM
Essor. ht. vit.
-
^
Ajoutez du détergent dans les com partiments appropriés.
X Utilisation verrouillée
^
Une fois le programme terminé, dé sactivez le verrou de sécurité pour enfants.
11. Sortir les articles
^
-
Ouvrez la porte de l'appareil et sortez les articles.
Vérifiez si des articles sont restés dans la laveuse. Les articles laissés par mégarde dans la laveuse peu vent être endommagés (ils peuvent rapetisser ou se décolorer) au la vage suivant.
-
-
-
Guide de consultation rapide
Guide des programmes
Froid
Non chauffé
Essorage max.
Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Tiède
Tiède +
Chaud
Désinfecter
Normal XXX XXX Infroissable XXXX X X X Désinfecter X X X X Synthétiques X X X X Lainages X X X X XXXX Soie X X X Personnalisé X XXXXXX XX X X X Blanc + X X X X Délicat X X X X XXX Denim X XX X X Chemises X XX X XXX Oreillers XXXXXX Vêtements d'extérieur X X Linge de table X XX X XXXX Serviettes de plage X X Rapide X XXX XX X XX Vidange / Essorage X XX X X Rinçage rapide X XXXX
Options sélectionnables à l'exception de la sonnerie
Infroissable
Normal
Trés sale X XXX XX XX X Prolongé X XXX XXXX X Peaux sensibles XXXXXXXXXXX X
Synthétiques
Désinfecter
Lainages
Personnalisé
Blanc +
Jeans
Délicat
Oreillers
Chemises
Linge de table
Avant de nettoyer ou de réparer
,
l'appareil, coupez l'alimentation électrique en basculant le disjonc teur ou en débranchant l'appareil de la prise de courant.
N'utilisez jamais un nettoyeur à
,
jet pour nettoyer la laveuse.
-
Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande
Nettoyez l'extérieur de la laveuse à
^
l'aide d'un détergent doux non abra­sif ou d'eau savonneuse, puis assé­chez à l'aide d'un linge doux.
^ Lavez le tambour avec un nettoyant à
acier inoxydable spécialement conçu pour les laveuses, offert par Miele.
,
N'utilisez pas de solvants ni de nettoyants abrasifs, pour le verre ou tout usage. Ils endommageront les surfaces.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du compartiment à détergent
Les résidus de détergent doivent être nettoyés à intervalles réguliers.
^ Tirez le compartiment à détergent
jusqu'à ce qu'il soit sorti au maxi­mum. Appuyez sur le levier rouge et retirez le compartiment de la laveuse.
^ Retirez les supports à détergent li-
quide.
^
Nettoyez le compartiment à déter gent à l'eau tiède.
-
Nettoyage du tambour
Les germes peuvent se développer lorsque les programmes de lavage sont utilisés à basse température (réglage inférieur à "Chaud") pendant plusieurs cycles de lavage. Le cas échéant, il est possible que des mauvaise odeurs se dégagent du tambour.
^
Une fois par mois, faites fonctionner l'appareil sans y mettre d'articles et sélectionnez la température "Chaud" ou "Désinfecter", ou encore ajoutez du javellisant.
27
Nettoyage et entretien
Nettoyez le siphon.
^
1. Retirez le siphon du compartiment §
et rincez-le à l'eau tiède. Nettoyez également le conduit auquel le si­phon est fixé.
2. Replacez le siphon.
Nettoyez le siphon et la rainure plus souvent lorsque vous utilisez fré­quemment de l'amidon liquide, car il tend à coller.
Nettoyage de l'emplacement du com partiment à détergent
^ À l'aide d'une brosse à bouteilles, en-
levez les résidus de détergent ou les dépôts de calcaire des clapets d'entrée d'eau qui se trouvent dans le haut de l'emplacement du compar­timent à détergent.
Nettoyage des supports à détergent liquide
-
28
^
Démontez le support et retirez le si phon pour faciliter le nettoyage.
-
Nettoyage des filtres de la prise d’eau
La machine à laver est équipée de deux filtres de prise d’eau pour proté ger chaque robinet.
Vérifiez ces filtres tous les six mois et nettoyez-les au besoin. Le nettoyage peut être plus fréquent selon la qualité de l’eau.
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau en
^
tournant le raccord dans le sens con traire des aiguilles d’une montre, avec une clé à molette au besoin.
Nettoyage et entretien
-
Retirez le joint de caoutchouc, 1,du
^
­raccord.
^ Avec une pince à bec fin, saisissez le
filtre en plastique, 2, et sortez-le du raccord.
^ Nettoyez le filtre à l’eau courante et
enlevez soigneusement les grosses particules.
^ Remettez le filtre et le joint en place
et raccordez le tuyau au robinet.
^
Ouvrez le robinet lentement pour vé rifier qu’il n’y a pas de fuites. En cas de fuite, serrez le boulon.
Remettez les deux filtres en place après les avoir nettoyés.
-
29
Questions fréquemment posées
Les réparations d'appareils électriques doivent être effectuées unique
,
ment par une personne qualifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Il peut être dangereux de confier les travaux de réparation ou autres à des personnes non qualifiées. Le fabricant ne peut être tenu responsable des travaux effectués par des personnes non qualifiées.
-
La section suivante explique les problèmes que vous pourriez éprouver avec l'ap pareil. Elle vous évitera donc d'appeler inutilement un technicien.
Le programme de lavage ne démarre pas.
Problème Cause possible Solution
L'écran n'affiche rien et aucun voyant ne s'allume.
Immédiatement après le début du program­me, la laveuse annule le programme.
La laveuse n'est pas branchée.
Le dispositif de détec­tion indiquant qu'un enfant est coincé s'est activé.
Vérifiez si : – la laveuse est branchée; – le disjoncteur est déclen-
ché.
^ Ouvrez la porte de l'appa-
reil.
^ Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'enfants ou d'animaux dans la cuve.
^
Réinitialisez le programme.
-
30
Questions fréquemment posées
L'écran indique un message d'erreur.
Problème Cause possible Solution
Anomalie
2
Vidange Vérifier le drain
Anomalie
2
Arrivée d'eau Ouvrir robinet d'eau
Activation
L
Aquastop
Anomalie technique
;
Appeler S.A.C.
Infroissable
en alternance avec
Vérifier dosage
clignote à l'écran.
1)
La pompe de vi
dange est obstruée.
Le tuyau de vi
-
Nettoyez la pompe et le
-
filtre de vidange. La hauteur maximale de la
pompe est de 3 pi (1 m). dange est trop élevé.
Le filtre d'entrée
d'eau est bouché.
Cause possible
La valve à eau est ouverte.
Le tuyau d'entrée d'eau est
plié.
Le système hydro­fuge s'est activé.
Communiquez avec le Ser­vice technique Miele.
Ilyaunproblème. Essayez de lancer le pro-
gramme à nouveau. Si le message d'erreur s'af­fiche de nouveau, appelez le Service technique Miele.
La laveuse a fait trop de mousse.
Utilisez moins de détergent pour le prochain programme et respectez la quantité re commandée par le fabriquant de détergent.
-
1) Pour effacer le message d'erreur :
^
Pour effacer le message d'erreur : Ouvrez la porte ou appuyez sur la touche "Annuler" et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message disparaisse.
31
Questions fréquemment posées
Problèmes d'ordre général
Problème Cause possible Solution
La laveuse tremble pen dant le cycle d'esso rage.
La pompe de vidange émet des bruits étran ges.
D'importants résidus de détergent sont restés dans le compartiment à détergent.
L'assouplissant ne s'est pas complètement dis­tribué ou il reste trop d'eau dans le comparti ment à assouplissant.
L'écran indique une langue étrangère.
Les quatre pieds ne repo
-
sent pas également sur le
-
plancher.
Il n’y a pas de solution. Les bruits de clapotement au début et à la fin du processus de vidange sont nor
-
maux. La pression d'eau est trop
basse.
L'assouplissant tend à s'agglomérer.
Le siphon est mal placé ou obstrué.
-
L'affichage de la langue a été modifié.
Mettez la laveuse de ni
­veau (voir la section "Mise de niveau de la laveuse").
Nettoyez le filtre du tuyau d'entrée d'eau à l'eau courante et retirez avec soin les gros rési­dus.
Nettoyez le comparti­ment à détergent. À l'avenir, mettez d'abord le détergent et l'assou­plissant ensuite.
Nettoyez le siphon. Re­portez-vous à la section "Nettoyage et entretien ­Nettoyage du comparti ment à détergent".
Sélectionnez l'affichage de la langue. Voir la section "Réglage de l'af fichage de la langue".
-
-
-
-
32
Questions fréquemment posées
Linge mal lavé
Problème Cause possible Solution
Le linge est mal lavé quand du dé tergent liquide est utilisé.
Des résidus gris et collants adhèrent au linge.
Il reste des résidus de détergent blancs sur le linge foncé.
Les détergents liquides ne contiennent pas
-
d’agents de blanchi ment. Les taches de fruits, de café ou de thé ne peuvent être dissou tes efficacement.
La quantité de détergent était insuffisante pour dissoudre les particules graisseuses du linge très sale (p. ex. : taches de graisse, d’huile ou de lo­tion).
Le détergent ne s’est pas complètement dis­sous parce que l’eau est dure.
Utilisez un agent de blanchi
ment en poudre.
-
Ne versez pas de détergent
liquide et de détachant dans le même compartiment à dé
-
tergent.
Ajoutez plus de détergent à
la lessive ou utilisez un déter gent liquide.
– Avant de faire une autre les-
sive, faites une lessive à vide au programme "Normal ­Chaud" avec du détergent li­quide.
– Quand le linge est sec, élimi-
nez les résidus blancs avec une brosse à vêtements.
– Pour les prochaines lessives,
ajoutez un adoucisseur d’eau au détergent.
-
-
-
33
Questions fréquemment posées
La porte ne s'ouvre pas.
Cause possible Solution
La laveuse n'est pas branchée ou elle n'a pas été mise en marche.
Le verrou de sécurité pour enfants est activé.
La porte est mal fermée. Poussez bien la porte du côté du verrou et ap
Panne de courant Ouvrez la porte tel qu'il est indiqué à la page sui-
Il reste de l'eau dans la cuve et la laveuse n'arrive pas à la vider.
Afin d'éviter de vous ébouillanter, la porte de la cuve ne peut pas être ouverte si la température de lavage choisie est supérieure à 55 °C (130 °F).
Branchez la laveuse et mettez-la en marche en appuyant sur le bouton "jk".
Désactivez le verrou de sécurité pour enfants tel qu'il est indiqué dans le chapitre "Utilisation de la laveuse - Activation du verrou de sécurité pour en fants".
puyez sur le bouton "Porte".
vante. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. Repor-
tez-vous à la section "Nettoyage et entretien - Net­toyage de la pompe de vidange et du filtre à charpie".
-
-
34
Questions fréquemment posées
Ouverture de la porte de la cuve pen dant une panne ou lorsque la vidan ge est obstruée.
Débranchez la laveuse avant de
,
la laver.
^ Ouvrez le compartiment à détergent
et retirez l'outil.
Si la pompe de vidange est obstruée, il
-
y aura de l'eau dans l'appareil (max.
-
9,25 gal. [35 l]).
Attention, si la lessive a été lavée
,
à haute température, l'eau de l'ap pareil peut encore être chaude. Vous pourriez vous ébouillanter.
^ Placez un récipient sous le tube de la
pompe de vidange.
-
^
Ouvrez la porte du compartiment à charpie.
^ Ouvrez le filtre jusqu'à ce que l'eau
s'écoule, mais ne le sortez pas com plètement.
^
Si le récipient devient trop chaud, ar rêtez l'écoulement d'eau en resser rant le filtre.
^
Jetez l'eau et continuez.
-
-
-
35
Questions fréquemment posées
Lorsque l'eau arrête de couler :
,
l'eau s'écoulera lorsque vous utilise rez la laveuse.
Ouverture de la porte
,
n'est pas en marche et que la cuve ne tourne plus. Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant que la cuve tourne.
Sortez le compartiment à détergent.
^
Retirez le filtre de la pompe de vidan
^
ge.
^ Enlevez tous les corps étrangers ou
la charpie qui se trouvent dans le filtre.
-
S'il n'est pas bien en place, de
-
Assurez-vous que l'appareil
^
Assurez-vous que le rotor de la pompe (au dos de la cuve) tourne li brement en le faisant tourner avec votre main.
^
Remettez bien le filtre en place.
36
^
Pour ouvrir la porte, tirez sur l’anneau dans le coin supérieur droit de la trappe d’accès.
-
Services techniques
Réparations
Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de cette brochure.
Veuillez préciser le modèle et le nu
^
méro de série de votre appareil.
Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique au-dessus du hu blot, à l’intérieur de la porte.
-
-
Mise à niveau informatique
Le voyant PC permet à un technicien de mettre à niveau les programmes de lessive de votre appareil, lorsque de nouveaux programmes ont été mis au point ou lorsque de nouveaux tissus font leur apparition.
Accessoires
Il est possible de se procurer des ac cessoires chez votre distributeur Miele ou en s’adressant aux Services techni ques de Miele.
-
-
37
38
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Afin de prévenir les accidents et pour éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions
avant l'installation ou l'utilisation.
Installation
Vue de face
a Tuyau d’arrivée de l’eau chaude b Tuyau d’arrivée de l’eau froide c Cordon d’alimentation d - g Tuyau de vidange (avec coude
réglable et amovible) - illustration des options de vidange
40
h Tableau de commande i Tiroir-distributeur de détergent j Porte de chargement k Trappe d’accès au filtre du tuyau de
vidange et à la pompe de vidange
l Poignée dissimulée m Quatre pieds à hauteur réglable
Vue arrière
Installation
a Extrémité arrière du couvercle avec
poignées de transport
b Module de communication W-LAN c Cordon d’alimentation d Tuyau d'entrée d'eau froide e Tuyau d'entrée d'eau chaude
f Tuyau de vidange g Tendeurs de transport avec bou
chons de protection rotatifs
h Supports pour les tuyaux d'entrée
d'eau et de vidange
i Supports pour les tendeurs de trans
port
-
-
41
Installation
Lieu d’installation
Un plancher en béton ou renforcé est l’idéal parce qu’il a moins tendance à vibrer qu’un plancher de bois pendant le cycle d’essorage.
Remarque :
Mettez la machine à laver de niveau
et fixez-la solidement. Pour éviter les vibrations pendant
l’essorage, la machine ne doit pas être installée sur un revêtement de sol mou.
Si la machine est installée sur un plan­cher de bois :
^ Installez l’appareil sur une base de
contreplaqué de 61 x 61x3cm (2pix2pix1 base doit être assez large pour cou­vrir plusieurs poutrelles et être fixée non seulement au bois du plancher mais également aux poutrelles.
3
/16po). Idéalement, la
Installation
Soulevez la machine à laver de la pa
^
lette d’expédition et transportez-la jusqu’au lieu d’installation.
Ne soulevez pas l’appareil par la porte de chargement!
Assurez-vous que les pieds de
,
la machine à laver et le plancher sont secs pour éviter que l’appareil ne se déplace pendant le cycle d’essorage.
Retirer les des tiges d’arrimage
-
Il est préférable d’installer la machine à laver dans un coin de la pièce, là où le plancher est le plus stable.
,
Si la machine à laver est ins tallée sur une plate-forme surélevée, elle doit être fixée avec des pinces de retenue que vous pouvez acheter chez votre distributeur ou vous pro curer auprès des Services techni ques de Miele. Si elle est installée sur une base en maçonnerie ou en béton, la base doit avoir un rebord de12à20mm(de afin d’éviter que les vibrations du cycle d’essorage ne fassent tomber l’appareil.
42
1
/2po à3/4po),
-
-
-
^
Enlevez les capuchons de protection à droite et à gauche.
1. Décrochez les capuchons avec un
tournevis.
2. Retirez les capuchons.
Tournez la tige d’arrimage gauche de
^
90° dans le sens contraire des aiguil les d’une montre à l’aide de la clé fournie.
Installation
Tournez la tige d’arrimage droite de
^
90° dans le sens des aiguilles d’une
­montre à l’aide de la clé fournie.
^
Retirez la tige d’arrimage.
^
Retirez la tige d’arrimage.
43
Installation
Bouchez les trous avec les capu
^
chons de protection.
Installation des tiges d’arrimage
Pour remettre les tiges d’arrimage en place, suivez les instructions ci-dessus en sens inverse.
-
^
Fixez les tiges d’arrimage à l’arrière de la machine à laver. Prenez soin d’aligner les trous de vis, b, sur les ergots, a.
,
Ne déplacez pas la machine à laver sans mettre en place les tiges d’arrimage.
44
Mettre la machine à laver de niveau
Pour assurer le bon fonctionnement de la machine, il est essentiel de la mettre de niveau.
Si elle n’est pas de niveau, elle peut consommer plus d’eau et d’énergie et cogner pendant l’essorage ou se dé­placer pendant l’utilisation.
Régler les quatre pieds de nivelle­ment
Pour mettre la machine à laver de ni veau, réglez les quatre pieds. Lorsque l'appareil est emballé, les pieds sont entièrement vissés.
-
Installation
Tournez les bagues de blocage, 2,
^
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec la clé fournie. Dé­vissez chaque pied autant que né­cessaire en tournant le pied, 1,etla bague de blocage, 2, vers la gauche.
^ Vérifiez que la machine est de ni-
veau.
^ Une fois la machine de niveau, immo-
bilisez le pied, 1, avec une clé. En même temps, tournez la bague de blocage, 2, vers la machine avec la clé fournie.
,
Les quatre bagues de blocage doivent être solidement serrées. Assurez-vous aussi que les pieds n’ont pas été dévissés par mégarde quand les bagues ont été vissées. L’utilisation d’un appareil qui n’est pas de niveau ou dont les pieds ne sont pas vissés solidement peut causer des dommages à la fois à la machine et aux lieux environnants.
45
Plomberie
La machine à laver peut être raccordée à une prise d’eau potable. Un clapet de non-retour n’est pas nécessaire, à moins qu’il ne soit exigé par le code du bâtiment.
La machine à laver comprend des tuyaux de pression de 1,2 cm ( équipés de connecteurs filetés femelles de 1,9 cm (
3
/4po). Communiquez avec un plombier pour faire installer une prise d’eau au besoin. Assurez-vous que le joint d’étanchéité est parfaite ment adapté au connecteur du tuyau.
Ne remplacez le tuyau que par un tuyau Miele original ou par un tuyau ca­pable de résister à une pression de 145 lb/po2(10 bars). Le connecteur du robinet doit aussi pouvoir résister à une pression de 145 lb/po
2
(10 bars).
1
/2po)
-
La pression de l’eau assure
,
l’étanchéité du connecteur boulon né. Ouvrez le robinet lentement pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Au besoin, réglez le joint de caout
-
chouc et le connecteur boulonné.
Pour protéger le robinet, les deux fil tres - un dans le connecteur du tuyau de pression du robinet et l’autre dans le connecteur du robinet à l’électrovalve - doivent être en place.
Rallonge de tuyau
Il est possible d’acheter une rallonge de tuyau de 2,5à4m(8pi2 13 pi 1
1
/2po) chez votre distributeur
7
/16po à
Miele ou auprès des Services techni­ques de Miele.
-
-
46
Plomberie
Raccordement d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau froide (marque bleue) au robinet d’eau froide et le tuyau d’arrivée d’eau chaude (marque rouge) au robinet d’eau chaude.
Si la machine est raccordée à une prise d’eau froide seulement, il est essentiel de raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide au robinet d’eau froide à l’aide d’un raccord en Y (en vente dans les quincailleries). Pour que la machine fonctionne correctement, les deux tuyaux doivent être raccordés à une prise d’eau.
Ne raccordez pas la machine à une prise d’eau chaude seulement.
^ Ouvrez le(s) robinet(s) et assurez-
vous qu’il n’y a pas de fuites. La pression d’eau doit être de 15 à 145 lb/po sion est supérieure à 145 lb/po (10 bars), il convient d’installer un ré­ducteur de pression. Si elle est infé rieure à 15 lb/po pas suffisamment d’eau pour remplir la machine.
2
(1 à 10 bars). Si la pres-
2
(1 bar), il n’y aura
2
-
Recommandations pour le raccorde ment d’eau chaude
La température de l’eau chaude s’écoulant du robinet ne doit pas dé
­passer 60 °C (140 °F), la température idéale étant de 55 °C (130 °F).
Si la pression de l’eau chaude n’est pas suffisante, l’appareil sera automatique
­ment alimenté en eau froide après quel ques minutes.
-
-
Les tuyaux d’arrivée d’eau sont munis de filtres. Ne les enlevez pas, sauf pour les nettoyer.
47
Plomberie
Raccordement du tuyau de vidange
Raccordez le tuyau de vidange de 1,5 m (5 pi) comme suit :
1. Directement dans un évier : accro
chez le tuyau sur le bord de l’évier et fixez-le solidement (p. ex. : en atta chant le tuyau au robinet).
2. À une conduite verticale : placez le
tuyau de vidange dans une conduite verticale de 1 ment.
3. À un drain de plancher : l’appareil
est équipé d’un écart anti-retour/sys­tème anti-siphonnement pour qu’il ne soit pas nécessaire de respecter une hauteur minimale de vidange.
1
/2po et fixez-le solide
-
La machine se vide à l’aide d’une
^
pompe à hauteur de refoulement maximale de 1,2 m (4 pi).
Assurez-vous que le tuyau de vidan
^
ge n’est pas recourbé.
­Si désiré, il est possible d’allonger le
tuyau de vidange de 5 m (16 pi) au plus, sans toutefois dépasser 1,2 m de hauteur. Communiquez avec votre dis tributeur ou les Services techniques de Miele pour obtenir des rallonges de
-
tuyau.
-
-
48
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en offrant un conduit de résistance minimale au courant électrique. Cet appareil électroménager comprend un cor don muni d’une fiche et d’un fil de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise appropriée installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT - Le branchement inadéquat du fil de mise à la terre peut occasionner des chocs électri­ques. Consultez un électricien ou un technicien du service après-vente si vous n’êtes pas certain que votre appareil est mis à la terre correcte­ment.
-
Branchement électrique
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être ef fectué par un technicien expérimenté et qualifié, conformément aux codes et rè glements locaux.
La machine à laver comprend un cor don d’alimentation à 3 fils de 1,6 m de long (5 pi 3 po) se terminant par une fiche NEMA 5-15P, prête à être branchée sur une source d’alimentation c.a. de 120 V, 15 A, 60 Hz, AC.
Il est possible de se procurer la prise adéquate chez un marchand de pro­duits électriques.
-
-
-
Ne changez pas la fiche fournie avec l’appareil : si elle ne se branche pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
49
Réglage de l'affichage de la langue
Il est possible de modifier le réglage de la langue en tout temps.
Mettez la laveuse en marche, sans
^
sélectionner aucun programme. Appuyez sur la touche "Prolongé" jus
^
qu'à ce que l'écran affiche :
Langue
français B
+ OK
Sélectionnez la langue de votre choix
^
en appuyant sur la touche de menu
de gauche "+".
^ Confirmez le réglage au moyen de la
touche de menu de droite "OK".
L'écran affiche dans la langue sélec­tionnée.
-
50
Protection de l'environnement
Enlèvement des produits d’em ballage
La boîte en carton et les produits d’em ballage assurent la protection de votre machine à laver pendant son transport. Ces produits sont biodégradables et recyclables.
Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et tenez-les hors de portée des enfants pour éviter les ris ques d’étouffement. Veuillez les recy cler.
-
-
Mise au rebut de votre ancien
­appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
­des matériaux recyclables. Communi quez avec le centre de recyclage de votre localité avant de vous en débar rasser.
Veillez à ce que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants en at tendant qu’il soit ramassé. Avant de vous en débarrasser, débranchez-le et retirez le cordon d’alimentation de la machine, puis enlevez la porte pour prévenir les accidents.
-
-
-
51
Droits de modification réservés / 2407
Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.
M.-Nr. 07 017 540 / 00
Loading...