MIELE W 3035 User Manual

Instructions d'utilisation et d'installation Laveuse W 3035
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager la machine, lire attentivement les instructions suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
fr-CA
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de commandes.............................................6
Fonction d'affichage ................................................7
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Préparer et trier les articles .........................................9
2. Mettre la laveuse en marche .......................................10
3. Mettre les articles dans le tambour ..................................10
4. Sélectionner un programme .......................................11
5. Sélectionner une température ou une vitesse d'essorage ................11
Guide des programmes.............................................12
Vitesse de l'essorage final ...........................................16
6. Sélectionner une option ...........................................17
7. Ajouter du détergent .............................................18
Détergents .......................................................21
Entretien des articles ...............................................22
8. Sélectionner un début différé (facultatif) ..............................23
9. Lancer un programme ............................................23
10. Activer le verrou de sécurité pour enfants (facultatif) ...................24
11. Fin du programme ..............................................24
Annuler un programme .............................................25
Interrompre un programme ..........................................25
Changer un programme ............................................25
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme de lavage.............26
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande ....................27
Nettoyage du tambour..............................................27
Nettoyage du compartiment à détergent ...............................27
Nettoyage des filtres de la prise d’eau .................................29
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Le programme de lavage ne démarre pas...............................30
L'écran indique un message d'erreur...................................31
Problèmes d'ordre général ..........................................32
Linge mal lavé ....................................................33
La porte ne s'ouvre pas. ............................................34
Services techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vue de face ......................................................40
Vue arrière .......................................................41
Lieu d’installation .................................................42
Installation .......................................................42
Retirer les des tiges d’arrimage.......................................42
Installation des tiges d’arrimage ......................................44
Mettre la machine à laver de niveau ...................................45
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d’eau ...............................................47
Raccordement du tuyau de vidange ...................................48
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de l'affichage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Avant de raccorder l’appareil à la
AVERTISSEMENT - Pour réduire
,
les risques d'incendies, de chocs électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, il est im portant de respecter les consignes de sécurité suivantes :
Lisez toutes les instructions avant
~
d'utiliser l'appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
~
TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cet appareil est muni d'un cordon élec­trique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais rac
~
cordement de l'appareil au conducteur de terre peut causer un choc élec trique. Communiquez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est mis à la terre de façon appropriée.
-
~
source d’alimentation électrique, assu rez-vous que les données techniques ­fusibles, tension et fréquence - indi
-
quées sur la plaque signalétique cor respondent bien à celles du réseau électrique. Dans le doute, consultez un électricien.
N'utilisez pas de rallonge pour bran
~
cher l'appareil à l'alimentation élec trique. L’utilisation de rallonges ne ga rantit pas la sécurité requise pour l’ap pareil (risque de surchauffe).
N'installez pas votre laveuse dans
~
une pièce où la température de congé­lation peut être atteinte. Les tuyaux ge­lés pourraient éclater sous la pression. En outre, le degré de fiabilité du sys­tème de commande électronique pour­rait être diminué.
N'installez pas cet appareil ou ne
~
l'entreposez pas dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
Cet appareil n'a pas été conçu pour
~
-
être utilisé sur un bateau ou dans des installations mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Ce type d'utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances. Commu niquez vos exigences particulières au Service technique Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne modifiez pas la fiche de branchement fournie avec l'appareil; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant adéquate.
4
N’installez pas et n’utilisez pas une
~
laveuse endommagée.
Ne réparez ou ne remplacez aucune
~
pièce de la laveuse et n'entreprenez aucune réparation à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans ces ins tructions.
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces de rechange d’origine de Miele.
Si le cordon électrique est endom
~
magé, il doit être remplacé par un tech nicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.
Dans certaines circonstances, un
~
système d’eau chaude qui n’a pas servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse. Cette man­œuvre permettra de libérer l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler. Comme le gaz est une substance inflammable, abstenez-vous de fumer et n’utilisez pas de flamme nue pendant ce proces­sus.
Avant de retirer l'appareil pour le
~
faire réparer ou le mettre au rebut, enle vez la porte.
-
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir
~
de l'appareil ou jouer avec celui-ci. Vous devez assurer une surveillance particulière si vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.
La vitre de la porte devient chaude
~
lorsque des températures de lavage élevées sont utilisées. Ne touchez pas à cette vitre. Vous ris queriez de vous brûler. Empêchez les enfants de s’approcher de l’appareil pendant que vous vous en servez.
-
Utilisez seulement cet appareil pour
~
laver des articles allant à la machine. Vérifiez les étiquettes d'entretien pour connaître les instructions du fabricant à cet égard. Toute autre utilisation peut
­être dangereuse. Le fabricant ne peut
être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inadéquate de l'appareil.
Ne lavez pas d'articles qui ont
~
d'abord été nettoyés ou lavés avec de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflamma bles, ni d'articles qui ont été trempés dans ces produits ou qui ont été asper­gés de ces produits. Ceux-ci dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Ne lavez ces articles avec d'autres articles.
N'ajoutez pas d'essence, de sol-
~
vants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans la machine. Ces produits déga­gent des vapeurs qui peuvent s'enflam­mer ou exploser.
­N'utilisez pas de solvants de déta
~
chage à proximité de l'appareil ou des commandes. La surface de l'appareil s'endommagera au contact de ces pro duits.
Ne vous penchez pas dans la la
~
veuse si le tambour est en marche.
Ne jouez pas avec les commandes.
~
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-
-
-
-
5
Guide de l'appareil
Panneau de commandes
a Touches de programmes
Pour sélectionner un programme de lavage.
b Touches d'options
Caractéristiques spéciales pour améliorer un programme de lavage.
c Voyant PC
Permet à un technicien de vérifier et de mettre à jour les programmes de lavage.
d Touche "Mise en marche différé"
Pour retarder le début d'un program me.
e Affichage avec touches de menu
Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes.
f Touche "Marche"
Met en marche le programme de la vage sélectionné.
g Touche "Maintenir enfoncé pour
annuler"
Revient au menu précédent pendant la sélection de programme ou annule le programme en cours.
h Touche "jk"
Pour mettre en marche et arrêter la laveuse.
i Touche "Porte"
­Ouvre la porte de l'appareil.
-
6
Guide de l'appareil
Fonction d'affichage
L'affichage vous permet d'utiliser et de sélectionner les différentes fonctions de la laveuse.
Permet la sélection et l'affichage des réglages de programme, y compris :
Sélection de la température
Sélection de la vitesse d'essorage
Mise en marche différé
Durée approximative d'un program
me
Sélectionner un programme à l'aide de l'affichage
En appuyant sur la touche "Master­Care", vous pouvez sélectionner un des programmes suivants :
– Blanc + – Délicat – Denim –
Chemises
Oreillers
Vêtements d'extérieur
Linge de table
Serviettes de plage
Rapide
Vidange / Essorage
Rinçage rapide
-
Touches de menu
Différents réglages peuvent être effec
­tués à l'aide des touches de menu. Les valeurs supérieures à la ligne verticale peuvent être ajustées ou confirmées.
Example
Durée 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
MGGGGPGM
Essor. ht. vit.
Appuyez sur la touche de menu de gauche "Tiède" pour ajuster la tempé
­rature. Appuyez sur la touche de menu de droite "Essorage rapide" pour ajus ter la vitesse d'essorage.
Example
MasterCare
Blanc +
+
OK
À l'aide de la touche de menu de
gauche "+", des programmes supplé
­mentaires peuvent être sélectionnés. Le bouton de menu de droite "OK" permet de confirmer la sélection.
-
7
Avant la première utilisation
Cet appareil doit être correctement installé et branché avant la première utilisation. Veuillez vous reporter aux "Instructions d'installation".
Pour des raison de sécurité, il n'est pas possible d'effectuer un cycle d'esso rage avant la première utilisation. Il faut d'abord utiliser un programme de la vage sans mettre d'articles ou de dé
tergent dans l'appareil.
Ouvrez la source d'eau.
^
Un écran d'accueil s'affiche lorsque la laveuse est mise en marche pour la première fois.
Lorsque l'appareil aura fonctionné pen­dant plus d'une heure, l'écran d'accueil ne s'affichera plus.
-
-
-
Rappel au sujet des tendeurs de transport
Les tendeurs de transport doivent être enlevés avant la première utili
­sation afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Appuyez sur "OK" pour confirmer que
^
les tendeurs de transport ont été en levés.
Initialiser le premier programme de lavage
La laveuse est prête à être utilisée pour la première fois.
Choisir un programme
-
L'écran de réglage de la langue s'af­fiche ensuite.
Sélectionner une langue d'affichage
Par défaut, l'affichage est en anglais. La langue d'affichage peut être ajustée en tout temps. Reportez-vous à la sec tion "Réglage de la langue d'affichage".
Language
english
+ OK
^
Sélectionnez la langue de votre choix en appuyant sur la touche de menu
de gauche "+". Confirmez le réglage
au moyen de la touche de menu de droite "OK".
8
^ Appuyez sur la touche de program-
me "Hygiénique".
^ Appuyez sur la touche "Marche". Une fois le programme terminé, la la
veuse peut être utilisée pour faire la les
-
sive.
-
-
Fonctionnement
1. Préparer et trier les articles
^ Videz toutes les poches.
Les corps étrangers (p. ex. : des
,
clous, des pièces de monnaie, des trombones, etc.) peuvent endomma­ger les vêtements et l’appareil.
Traiter préalablement les taches
^ Avant de mettre les articles dans la
laveuse, vous pouvez nettoyer les parties très sales (cols et poignets) ou les taches tenaces (sang, oeuf, café, thé, etc.) avec un détachant ou une pâte faite de détergent en poudre et d’eau tiède. Tamponnez les taches avec un linge humide de couleur pâle. Ne frottez pas les ta ches.
,
N'utilisez pas de solvants chimi
ques dans l'appareil.
Trier les articles
Lavez uniquement les articles dont
^
l’étiquette du fabricant indique qu’ils sont lavables à la machine. La plu part des vêtements sont munis d’une étiquette d’entretien cousue au col ou sur le côté. Triez les articles en fonc tion de ces instructions et de la cou leur.
Conseils d'ordre général
Souvent, les tissus foncés déteignent
aux premiers lavages. Il est donc re commandé de les laver plusieurs fois séparément avant de les ajouter à une charge mixte.
– Rideaux : Avant de les laver, retirez
les poids ou les bandes de plomb.
– Avant de laver des soutien-gorge, re-
tirez les armatures amovibles ou cou­sez-les.
– Mettez à l’envers les vêtements en
laine et les tricots.
Fermez les glissières. Passez les agrafes et les oeillets.
Les housses de couette et les taies d'oreiller doivent être fermées pour
-
-
éviter que des petits articles s'y glis sent.
Ne mettez pas dans l'appareil les ar ticles dont l'étiquette d'entretien comporte le symbole h.
-
-
-
-
-
-
9
Fonctionnement
2. Mettre la laveuse en marche
Appuyez sur la touche "jk". La la
^
veuse est mise en marche et les voyants de programme s'allument.
3. Mettre les articles dans le tambour
^ Appuyez sur la touche "Porte" pour
ouvrir la porte de l'appareil.
^ Mettez les articles librement dans la
laveuse. Pour obtenir de meilleurs ré­sultats, mélangez des petits articles avec des plus gros. La charge sera mieux répartie et le lavage plus effi­cace.
-
Pour éviter d'endommager le joint de la porte et les articles, assurez­vous qu'aucun article n'est resté coincé entre la porte et le joint d'étanchéité.
^ Fermez la porte de l'appareil.
La consommation d'eau et d'électricité est déterminée par la grosseur de la brassée.
La laveuse ajuste automatiquement la quantité d'eau de manière à économi ser l'eau et l'électricité pour les petites brassées. Le temps résiduel s'ajuste automatiquement pour correspondre à la durée d'un programme de lavage plus court.
10
-
Fonctionnement
4. Sélectionner un programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me désiré. Pour obtenir plus de pré­cisions sur les programmes, consul­tez la section "Guide des program­mes".
Le voyant du programme sélectionné s'allume.
5. Sélectionner une tempéra
-
ture ou une vitesse d'essorage
La température et la vitesse d'essorage présélectionnées peuvent être ajustées pour certains programmes.
Durée 1:02 h
MGGPGGGM
Tiède
En appuyant sur la touche de menu
^
de gauche "Tiède", la température s'ajuste. En appuyant sur la touche de menu de droite "Essor. ht. vit.", la vitesse d'essorage s'ajuste.
Lorsque vous appuyez sur la touche "MasterCare", une liste s'affiche à l'écran.
MasterCare
Blanc +
+
MGGGGPGM
Essor. ht. vit.
OK
^
À l'aide de la touche de gauche "+",
des programmes supplémentaires peuvent être sélectionnés. La touche "OK" permet de confirmer la sélec tion.
Durée 1:12 h
Blanc +
Chaud
^
Lorsque le programme le permet,
Essorage max.
vous pouvez ajuster la température à l'aide de la touche de menu de gauche et ajuster la vitesse d'esso rage à l'aide de la touche de menu de droite.
-
-
11
Fonctionnement
Guide des programmes
Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
Température Essorage final Article/conseil
Normal Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud D Articles en coton, en lin ou amalga Tiède + C
Tiède B Essorage max.
Froid A Non chauffé
Infroissable Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Chaud J Articles en tissus synthétiques, en Tiède + I Essor. ht. vit. Tiède H Essorage med.
Froid G
Non chauffé
Désinfecter Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Désinfecter E Essorage max. Articles qui entrent en contact direct
Chaud D Essor. ht. vit.
Synthétiques Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
mes de tissus.
Important :
Remplissez le tambour aux 3/4. Les articles ont besoin d'espace pour se déplacer. Sinon, ils pourraient se prendre dans le joint d'étanchéité du tambour.
cotons infroissables ou amalgames de tissus.
avec la peau ou qui exigent un entre tien spécial pour des raisons hygié niques.
-
-
-
Tiède N Articles délicats en tissus synthéti
Froid M Essorage med.
Non chauffé
12
ques.
-
Fonctionnement
Températures Essorage final Article/conseil Lainages Options : Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Essor. ht. vit. Froid A
Non chauffé
Soie Options : Sonnerie Froid M Essor. delicat Articles en soie et articles lavables à
Non chauffé
Personnalisé Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Désinfecter E Essorage max. Toutes les options peuvent être sé­Chaud D Essor. ht. vit. Tiède + C Essorage med. Tiède B Essor. delicat Froid A Arrêt cuve pleine Non chauffé Sans essorage
Blanc + Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie Chaud D Essorage max. Blancs qui n'ont pas bsoin d'être dé
Tiède + C Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Articles en laine lavable et articles faits de mélanges de laine.
la main qui ne contiennent pas de laine.
lectionnées pour les programmes "Hygiénique" et "Normal".
sinfectés.
-
13
Fonctionnement
Température Essorage final Article/conseil
Délicat Options : Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède N Essorage med. Articles délicats en tissus synthéti Froid M Essor. delicat Non chauffé Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Denim Options : Trés sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Essor. ht. vit. Tous les articles en denim.
Froid A Essorage med. Non chauffé
Chemises Options : Trés sale, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Essorage med. Traitez préalablement les cols et les
Froid A Essor. delicat Non chauffé Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Oreillers Options : Peaux sensibles, Sonnerie Chaud D Essor. ht. vit. Oreillers lavables en plumes, en du­Tiède + C Essorage med.
Tiède B Essor. delicat
Vêtements d'ex térieur
Froid A Essorage med. Fermez toutes les glissières.
Linge de table Options : Trés sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie Tiède B Essor. ht. vit. Nappes et serviettes de table.
Froid A Essorage med. Non chauffé Essor. delicat
-
Options : Sonnerie
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
ques.
Mettez les articles en denim à l'en vers avant de les laver.
poignets.
vet ou en synthétique. 2 oreillers pour lit jumeau ou 1 oreil
ler pour grand lit 2 places
N'utilisez pas d'assouplissant.
-
-
-
14
Température Essorage final Article/conseil
Fonctionnement
Serviettes de plage
Non chauffé A Essorage max. Utilisez le cycle de rinçage sans dé
Rapide Options : Sonnerie Tiède B Essorage max. Petites brassées d'articles mixtes
Froid A Essor. ht. vit. Non chauffé Essorage med.
Vidange / Esso­rage
Options : Sonnerie
tergent pour rincer le sable des ser viettes de plage.
avec les programmes Normal et "Tis sus synthétiques".
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Options : Sonnerie
Essorage max.
Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Sans essorage
-
-
-
Rinçage rapide Options : Sonnerie
Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
15
Fonctionnement
Vitesse de l'essorage final
Programme Cycle de
Normal Essorage max. Infroissable Essor. ht. vit. Désinfecter Essorage max. Synthétiques Essorage med. Lainages Essor. ht. vit. Soie Essor. delicat Personnalisé Essorage max. Blanc + Essorage max. Délicat Essorage med. Denim Essor. ht. vit. Chemises Essorage med. Oreillers Essor. ht. vit. Vêtements d'extérieur Essorage med. Linge de table Essor. ht. vit. Serviettes de plage Essorage max. Rapide Essorage max. Vidange / Essorage Essorage max. Rinçage rapide Essor. ht. vit.
Selon le programme, la vitesse de l'es­sorage final peut être réduite. Cepen dant, il est impossible de sélectionner une vitesse supérieure à celle indiquée dans le tableau.
rinçage
-
Cycle de rinçage
Les articles sont essorés après le la
­vage principal et entre les cycles de rinçage. Réduire la vitesse de l'esso
­rage final permet aussi de réduire les vitesses des cycles de rinçage.
En attente
Sélectionnez "En attente".
^
Les articles ne sont pas essorés et continuent de tremper dans l’eau. Ainsi, il ne seront pas froissés s’il ne peuvent être retirés de la laveuse immédiate
-
ment à la fin du programme de lavage. – Sélectionner l'essorage final Par défaut, la laveuse est réglée à la vi-
tesse d'essorage maximum du pro­gramme de lavage. Vous pouvez choi­sir une vitesse d'essorage réduite.
^ Appuyez sur la touche "Marche" pour
initialiser l'essorage final.
– Pour terminer un programme
^
Appuyez sur le bouton "Annuler". L'eau se vide et le programme est terminé.
16
Sans essorage
- Désélectionnez le cycle de rinçage et l'essorage final -
^
Sélectionnez "Sans essorage". Les articles ne sont pas essorés après le dernier rinçage, mais la laveuse est vidangée. Une fois la vidange ter minée, la laveuse passe automati
-
-
quement au cycle "Infroissable".
Fonctionnement
6. Sélectionner une option
Sélectionnez l'option désirée à l'aide
^
de la touche de programme. Une fois que l'option est sélectionnée, le voyant s'allume.
^ Pour connaître l'option pouvant être
sélectionnée pour chaque program­me, consultez la section "Guide des programmes".
Si une option ne peut être sélectionnée, le programme de lavage n'acceptera pas la sélection.
Prolongé
Pour les articles normalement sales ou très sales, ou encore les articles com portant des taches ordinaires ou tena
-
-
ces. La durée du cycle de lavage principal
pour le programme de lavage sera pro longé.
Peaux sensibles
Rinçage final supplémentaire qui éli
­mine les résidus de détergent et les parfums.
Sonnerie
Une tonalité se fait entendre à la fin du programme de lavage ou après avoir appuyé sur la touche "Arrêt cuve pleine", et ce, jusqu'à ce que la laveuse soit éteinte.
Régler le volume de la sonnerie
^ Mettez la laveuse en marche. Ne sé-
lectionnez aucun programme.
-
Très sale
Pour les articles très sales. Permet d'éli miner les taches tenaces ayant séché.
Un prélavage est effectué et le temps de lavage du lavage principal est pro longé.
^
-
Signal sonore
-
)
^
Appuyez sur la touche "Sonnerie" jus qu'à ce que l'écran indique :
MGGGPGGM
OK
Appuyez sur la touche de menu de
gauche ")" pour ajuster le volume de
la sonnerie. Confirmez le réglage au moyen de la touche de menu de droite "OK".
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages