Miele W 2859i WPM SUPERTRONIC User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa W 2859i WPM SUPERTRONIC
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias.
pt-PT
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................6
Medidas de segurança e precauções .................................7
Utilização da máquina de lavar roupa ................................14
Painel de comandos ...............................................14
Teclas sensoras para efectuar escolhas................................15
Módulos de programas que podem ser adquiridos .......................16
Construção da estrutura do menu no menu principal......................17
Miele{home.....................................................19
O primeiro funcionamento .........................................21
Regulação do ponto zero do sensor de carga .........................24
Lavagem ecológica ...............................................25
1. Preparação da roupa ............................................26
2. Seleccionar o programa .........................................27
Seleccionar a temperatura e a velocidade de centrifugação .............27
Seleccionar extras ..............................................28
Nódoas .......................................................28
Início às / Fim às................................................29
Segurança de crianças ..........................................30
3. Introduzir a roupa no tambor......................................31
4. Adicionar detergente ............................................32
5. Iniciar o programa ..............................................33
Iniciar ........................................................33
Cancelar ......................................................33
Interromper ....................................................33
Juntar ou retirar roupa da máquina .................................34
2
Índice
6. Fim do programa - retirar a roupa .................................35
Extras ..........................................................36
Programas favoritos ..............................................38
Centrifugação....................................................40
Velocidade de centrifugação final.....................................40
Enxaguagem com centrifugação ...................................40
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) .................40
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final ......40
Lista de programas ...............................................41
Desenrolar do programa ...........................................46
Símbolos de tratamento ...........................................48
Detergente ......................................................49
O produto correcto ................................................49
Descalcificador.................................................51
Detergentes compostos ..........................................51
Produto de tratamento .............................................52
Adição automática de amaciador ou goma ...........................52
Adição em separado de amaciador ou goma .........................52
Descolorar/Tingir ..................................................52
Limpeza e manutenção ............................................53
Limpeza do tambor (Info Higiene).....................................53
Limpeza do revestimento da máquina e do painel de comandos ............53
Limpeza da gaveta de detergentes ...................................53
Limpeza do filtro de entrada de água ..................................55
3
Índice
Solução de pequenas anomalias ....................................56
Que fazer quando . . ...............................................56
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. ....................56
No visor aparecem as seguintes anomalias e o programa foi interrompido.....57
No final do programa aparecem as seguintes indicações de anomalias.......58
Anomalia no reconhecimento de carga ................................59
Problemas gerais com a máquina.....................................60
Resultados de lavagem insatisfatórios .................................61
A porta não abre carregando na tecla /...............................62
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. .....63
Serviço técnico ..................................................66
Reparações ...................................................66
Actualização do programa (Update) ................................66
Condições e período de garantia...................................66
Instalação e ligação ...............................................67
Vista frontal ......................................................67
Vista posterior ....................................................68
Superfície de instalação ............................................69
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada .................69
Desmontar a segurança de transporte .................................69
Montagem das barras de transporte ..................................71
Nivelar a máquina .................................................72
Desenroscar os pés da máquina ...................................72
Encastrar a máquina por baixo de um balcão ...........................73
Adaptação à altura da gaveta ........................................74
Adaptação ....................................................74
Desmontagem do conjunto de réguas adaptadoras ....................74
Montagem da placa decorativa.......................................75
Dimensões da placa decorativa....................................75
Montagem da placa decorativa ....................................75
Placa decorativa de outro fabricante ..................................76
Preparação da placa decorativa ...................................76
Marcar os pontos de fixação ......................................77
4
Índice
Montagem do painel do rodapé ......................................78
O sistema Miele de protecção contra fugas de água ......................79
Entrada de água ..................................................80
Despejo da água ..................................................81
Ligação eléctrica ..................................................82
Dados sobre o consumo ..........................................83
Indicação para testes de comparação: ..............................83
Características técnicas ...........................................84
Regulações do menu
! ............................................85
Abrir o menu regulações ...........................................85
Seleccionar regulações ..........................................85
Idioma
! .........................................................85
Horas ...........................................................85
Ritmo lento .......................................................85
Prolongamento tempo da pré-lavagem, algodão .........................86
Arrefecimento da água .............................................86
Código Pin .......................................................86
Unidade de temperatura ............................................87
Sinal acústico.....................................................87
Sinal de validação .................................................87
Luminosidade ....................................................87
Contraste ........................................................87
Visor / iluminação das teclas .........................................88
Memória .........................................................88
Anti-ruga ........................................................88
Regulação do ponto zero do sensor de carga ...........................88
Terminar as regulações .............................................88
Acessórios opcionais .............................................89
CareCollection ....................................................89
5
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re colha e reciclagem.
-
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
6
-
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segu rança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio namento com a máquina. As instruções contêm informações im portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomali as na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
Utilização adequada
Utilize esta máquina de lavar roupa a nível doméstico e em ambi-
~
entes domésticos.
A máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exteri-
~
or.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível domésti-
~
co só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume res ponsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.
-
-
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es tejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não po dem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má
~
quina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis peri gos de uma utilização incorrecta.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen tos.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita
~
que crianças brinquem com a máquina.
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
~
(tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida con tacte um electricista.
A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a liga-
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja veri­ficada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove­nientes da falta ou interrupção do fio de terra.
-
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li
~
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder
~
desligar a máquina de lavar roupa da corrente.
-
9
Medidas de segurança e precauções
Reparações executadas indevidamente podem ter consequênci
~
as graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au
~
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar peri gos para o utilizador.
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu
~
tenção deve desligar a máquina da corrente. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou – os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
O sistema Miele de protecção de água protege de inundações
~
se as seguintes condições forem satisfeitas: – Ligação correcta à água e electricidade.
– Logo que sejam detectados danos deve mandar efectuar a repa-
ração de imediato.
-
-
-
-
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais
~
móveis (por ex. navios/barcos).
Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa se
~
não tiver sido previamente indicado pela Miele.
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A carga máxima é de 5,5 kg (roupa seca). As quantidades de
~
carga, reduzidas em alguns programas individuais, podem ser con sultadas no capítulo "Quadro de programas".
-
Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibili
~
dade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa elec trónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessá
~
rio desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o ca­pítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de trans­porte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situados ao lado podem fi­car danificados.
Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo
~
mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
~
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
-
-
-
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada,
~
não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafu sos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
-
11
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce
~
der à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a des calcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
~
contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de se rem lavados na máquina.
Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dis-
~
solventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da má­quina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxi­cos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.
Não utilize na máquina ou sobre a máquina detergentes que con-
~
tenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Su­perfícies sintéticas que sejam molhadas podem ficar danificadas.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em
~
máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.
-
-
-
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
~
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utiliza dos em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la
~
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for inge rido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.
12
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Acessórios só podem ser montados se forem recomendados
~
pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
O secador de roupa Miele e a máquina de lavar roupa podem ser
~
instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para esse fim é ne cessário adquirir um conjunto de adaptação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de adapta ção que vai adquirir é o adequado para o secador de roupa e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se ao adquirir a base Miele como acessório especial
~
de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi­do à não observação do indicado no capítulo medidas de segu­rança e precauções.
-
-
13
Utilização da máquina de lavar roupa
Painel de comandos
a Miele{home
Marcação de aparelhos compatíveis para Miele|home
b Tecla sensora : (Informação)
Se a tecla sensora estiver iluminada, existe uma informação disponível so­bre o menu indicado.
c Interface óptico para o serviço téc-
nico
Ponto de verificação e transmissão para o serviço de assistência técnica (entre outros para actualizações/ Update)
d Teclas sensoras para efectuar es
colhas
Se uma tecla sensora estiver ilumina da significa que está activa. Na pá gina seguinte encontra indicações mais detalhadas.
e Visor
Sobre as indicações:
funções seleccionadas.
desenrolar do programa.
texto informativo.
indicações de anomalias.
14
-
f Tecla sensora U (Clear)
– Para voltar ao nível do menu anteri-
or.
– Para voltar ao menu principal accio-
nando duas vezes.
– Para rejeitar os valores selecciona-
dos antes.
– Para cancelar o programa de lava-
gem.
g Tecla sensora Start
Tocando na tecla sensora iluminada a verde irá dar início ao programa seleccionado.
h Tecla K
-
Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.
-
Por motivos de economia de energia a máquina desliga automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti ruga ou após ligar a máquina caso não efec tue qualquer selecção.
i Tecla /
Para abrir a porta da máquina.
-
Utilização da máquina de lavar roupa
Teclas sensoras para efectuar escolhas
As teclas sensoras estão situadas à esquerda e à direita do visor. A tecla sensora activa está iluminada. As seguintes funções podem ser executadas através das teclas sensoras:
Selecção de um ponto do menu
Se for possível seleccionar um ponto do menu este fica mar cado através de um ponto ( das estiveres activadas, está um ponto ( se as teclas sensoras direitas estiverem activas existe um ponto (
Folhear na página do menu
Se uma página do menu tiver mais texto (uma lista) do que o indicado no visor, aparece à direita uma barra Scroll que in­dica ao posicionamento na lista:
\ \ \
Com a tecla sensora direita pode mover o texto no visor para cima ou para baixo. Cada vez que toque no sensor a lista move-se uma linha.
O último item da lista é marcado por uma linha tracejada.
Alteração de um valor marcado
\ \ \
Através da tecla sensora direita pode aumentar ao valor (r) através de ( do tem de ser confirmado no final através da tecla sensora inferior direita
#) a seguir à palavra ou ao digito/caracter.
Menu principal
$ Programas favoritos # Algodão ! Fibras
Algodão 1-5,5 kg 2:39 h.
$ Temperat. # Rotações 1600 r.p.m ! Extras
#). Se as teclas sensoras esquer
#) antes da palavra,
r
+) ou reduzir através de (-). O valor altera
OK.
(Frio - 90)
10:21
m
10:21
+ $
- #
OK !
-
-
[
[
[ [ [
-
15
Utilização da máquina de lavar roupa
Programas favoritos
Pode memorizar até dez programas de lavagem personalizados, atribuindo­lhes um nome próprio.
Assistente de lavagem
Aqui recebe uma ajuda para procurar o programa de lavagem correcto. O as sistente de lavagem guia-a passo a passo até encontrar o programa ade quado ao tipo de têxteis. No final irá encontrar o programa de lavagem ideal para a sua roupa. Pode alterar a tem peratura proposta, os extras e a veloci dade de centrifugação.
Regulações do menu
No menu Regulações electrónica da sua máquina às diversas exigências. Consulte o capítulo com o mesmo nome onde encontra informa­ções detalhadas.
Tecla sensora :
! pode adaptar a
-
-
-
Apresentação do desenrolar do pro grama
A fase do programa actualmente a de correr, é representada no visor através de símbolos.
Símbolo Desenrolar do programa
Pré-lavagem
<
Pré-lavagem extra
L
Lavagem principal
?
­Enxaguagem
A
Fim da enxaguagem
a
Esgoto
2
Centrifugação
.
Anti-ruga / Fim
O
-
-
Se forem indicadas informações adicio nais para um ponto do menu, a tecla sensora : fica iluminada acende. Accio ne a tecla sensora caso pretenda ler essa informação.
16
-
Módulos de programas que podem ser adquiridos
­Existe a possibilidade de adquirir diver
sos módulos de programas. Estes serão depois memorizados na
electrónica da sua máquina de lavar roupa. No manual "Módulos de progra mas" fornecido junto irá encontrar mais informações.
-
-
Utilização da máquina de lavar roupa
Construção da estrutura do menu no menu principal
Programas favoritos
Programas favoritos
Criar de novo
alterar
eliminar
Algodão
– Fibras – Sintéticos
– .... – Temperat.
– .... – Rotações
– Extras* – Nódoas – Início às – Fim às – Segurança de crianças – Carga / dosagem
Assistente de lavagem
Algodão*
Sintéticos*
Algodão + Sintéticos*
Lãs /*
Sedas /*
Microfibras*
Linho*
* A seguir mais possibilidades de escolha
17
Utilização da máquina de lavar roupa
Regulações !
Idioma
Horas*
Ritmo lento
Prolongamento tempo da pré-lavagem, al
godão Arrefecimento da água
Código Pin
Unidade de temperatura
Sinal acústico
– – Sinal de validação – Luminosidade – Contraste – Visor / iluminação das teclas – Memória – Anti-ruga – Regulação do ponto zero do sensor de
carga
Miele|home**
Comando à distância**
!
-
* A seguir mais possibilidades de escolha ** Aparece se a máquina estiver equipada com o módulo de comunicação que
pode ser adquirido em separado.
18
Miele{home
a Electrodomésticos com possibilida
des de comunicação
b Módulo de comunicação c Electrodoméstico SuperVision d Rede eléctrica e Miele|home Gateway f (WLAN) Router
-
Ligações possíveis
g PC, Notebook h iPod* ou iPhone* i Acoplamento com o visor do sistema
de casa
j Ligação possível à Internet
* iPod e iPhone são marcas registadas da Firma Apple Inc.
19
Miele{home
Este electrodoméstico a com possibili dades de comunicação pode ser inte grado no sistema Miele|home através de um módulo de comunicação b que pode ser adquirido.
No sistema Miele|home os aparelhos com possibilidades de comunicação enviam informações através da rede eléctrica d sobre o seu estado de fun cionamento e indicações sobre o de senrolar do programa para o aparelho indicador c.
Ver informações, comandar electro domésticos
– Electrodoméstico SuperVision c
No visor dos electrodomésticos com possibilidades de comunicação pode ser indicado o estado de outro electrodoméstico.
– Dispositivos móveis g/h
Através do PC, Notebook ou de um iPod* / iPhone* podem, na zona de recepção do WLAN f da casa, ser mostradas informações sobre o esta do dos electrodomésticos e executa dos alguns comandos.
-
Smart Grid / SmartStart
-
­Electrodomésticos Smart Grid podem
iniciar o funcionamento automatica mente a uma determinada hora quando a energia eléctrica é mais barata. No Miele|home Gateway e podem ser memorizadas várias tarifas de electrici dade. Das Miele|home Gateway inicia o fun
­cionamento automaticamente no me mento exacto.
Acessório necessários adquirir
-
Módulo de comunicação XKM 2000
– – Miele|home Gateway Juntamente com o acessório são forne-
cidas as instruções de funcionamento e de montagem.
Mais informações
Mais informações Miele|home, Super­Vision e possibilidades futuras encon­tram-se na página Miele da Internet e no livro de instruções dos diversos
­componentes Miele|home, como por
­ex. Miele|home Gateway.
-
-
-
-
Rede doméstica i O sistema Miele|home da casa inte ligente. Através do Miele|home Ga teway e os aparelhos com possibili dades de comunicação podem ser integrados noutro sistema da casa.
* iPod e iPhone são marcas registadas da Firma Apple Inc.
20
-
-
-
O primeiro funcionamento
Instalar o aparelho bem nivelado e correctamente ligado. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".
Esta máquina foi submetida na fábrica a um teste de funci onamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no interior.
O primeiro funcionamento é composto por seis passos. A máquina mostra automaticamente os passos 1 até 5
1. Ecrã de boas-vindas
Ligue a máquina através da tecla K.
^
O ecrã de boas-vindas é indicado durante 3 segundos. De pois disso o visor altera para a selecção do idioma.
O ecrã de boas-vindas deixa de aparecer quando um pro­grama de lavagem demorar mais de 1 hora a ficar concluí­do.
2. Seleccionar o idioma
\ \ \
^
Seleccione o idioma pretendido.
Sprache
$ deutsch ( # english ! español
10:21
p
OK !
-
-
[ [ [
^
Com a tecla sensora direita pode mover o texto no visor para cima ou para baixo.
^
Confirme o idioma seleccionado através de
OK.
21
O primeiro funcionamento
3. Acertar as horas (se aplicável)
Acerte as horas.
Horas
As horas pode ser acertadas com a tecla
^
Confirme com
^
nal confirmar com
4. Indicação - Miele|home
Esta máquina de lavar roupa envia dados sobre o programa através da corrente eléctrica para o aparelho sistema Miele|home.
^ Confirme a indicação através de
5. Lembrar a segurança de transporte
,
Antes de efectuar a primeira lavagem é necessário desmontar a segurança de transporte para evitar danos na máquina.
^
Confirme que retirou as barras de segurança através de
OK.
OK. Agora pode acertar os minutos e no fi
OK.
10 :21
OK.
+ e -.
+ $
- #
OK !
[ [ [
-
22
6. Iniciar o primeiro programa de lavagem
A máquina está equipada com um sistema automático de quantidade. Este é uma ajuda ao carregar a máquina e tam bém fornece indicações sobre a dosagem do detergente. Para que o sensor de carga funcione correctamente tem de ser efectuado em primeiro lugar o programa Algodão 60°C sem roupa na máquina
Abra a torneira de entrada de água.
^
O primeiro funcionamento
-
e sem juntar detergente.
Menu principal
\
$ Programas favoritos # Algodão
\
! Fibras
\
^ Seleccione Algodão e o submenu para Algodão abre. ^ Toque na tecla sensora iluminada em verde Start.
O primeiro funcionamento está terminado após a lavagem.
10:21
m
[
[
23
Regulação do ponto zero do sensor de carga
Após a primeira lavagem será necessário regular o ponto zero do sensor de carga.
Abra a porta da máquina. A indicação do visor altera para
^
o menu principal. Seleccione o ponto do menu Regulações
^
Regulações
\
$ Idioma ! # Horas
\
! Ritmo lento
\
Avance com o texto do visor para cima até ao ponto do
^
menu Regulação do ponto zero Sensor de carga.
^ Seleccione esse ponto do menu.
Regulação ponto zero sensor carga
\
$ Proceder à regulação do ponto zero
^ Toque na tecla sensora. A regulação do ponto zero é efectuada. Desligue a máquina.
!.
10:21
m
10:21
[
[
24
Lavagem ecológica
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Para pouca quantidade de roupa, o
sistema automático de quantidade contribui para redução do consumo de água, tempo e energia. Desta for ma, durante o desenrolar do progra ma o tempo restante indicado pode sofrer alterações.
– Seleccione o programa Expresso 20
para poucas peças de roupa.
– Os detergentes modernos possibili-
tam a lavagem da roupa com uma temperatura reduzida (por ex. 20°C). Para economizar energia seleccione a temperatura correspondente.
– Para manter a lavagem higiénica na
sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma progra ma de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. No visor irá apare cer a mensagem recordar que deverá efectuar esse programa.
Higiene Info para
-
Consumo de detergente
Utilize somente a quantidade de de
­tergente indicada na respectiva em
­balagem.
Na dosagem tenha em conta o grau
de sujidade da roupa. Para uma dosagem exacta utilize o
doseador automático de detergente.
Seleccionar os extras correctamente
-
(Curto, pré-lavagem extra e pré-lava
-
gem)
Seleccione para: – roupa ligeiramente suja
as visíveis um programa de lavagem com o extra Curto.
– a lavagem de roupa com sujidade
normal até muito suja com nódoas vi­síveis um programa sem extra.
– roupa muito suja
vagem com o extra Pré-lavagem ex- tra.
-
roupa com muita sujidade agarrada (por exemplo pó, areia) o extra Pré- lavagem.
Recomendação para secar a roupa no secador após a lavagem
um programa de la-
e sem nódo-
-
-
-
Para economizar energia durante a se cagem no secador de roupa, seleccio ne se possível, a velocidade de centri fugação máxima correspondente ao programa de lavagem.
-
-
-
25
1. Preparação da roupa
Nódoas (sangue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eliminadas com pequenos truques.
No tratamento de têxteis com
,
produtos de limpeza que conte nham dissolventes (gasolina por exemplo) certifique-se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.
-
Retire tudo que possa existir dentro
^
dos bolsos.
Objectos estranhos (por ex. pre-
,
gos, moedas, clipes) podem danifi­car os tecidos e componentes da máquina.
Separar a roupa
^ Separe a roupa por cores e de acor-
do com os símbolos da etiqueta (no colarinho ou na costura lateral).
Tecidos escuros "desbotam" muitas ve zes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças cla ras e as escuras em separado.
Tratamento prévio de nódoas
^
Antes da lavagem elimine eventuais nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote para tratar as nódoas. Não esfregue!
Não utilize na máquina deter
,
gentes químicos (que contenham dissolventes).
Dicas
– Cortinados: As argolas ou fixadores
devem ser retirados ou presos num saco.
– Os arames da armação dos soutiens
devem ser cozidos ou retirados.
– Fechos de correr, ganchos, etc. de-
vem ser fechados antes da lavagem.
-
Abotoar os botões de fronhas e das capas de edredões para impedir
-
que peças de roupa entrem para dentro destes.
Não lave tecidos que tenham a indica ção de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento h).
-
-
26
Ligar a máquina através da tecla K
A iluminação do tambor acende e no visor aparece o menu principal.
2. Seleccionar o programa
Menu principal
\
$ Programas favoritos # Algodão
\
! Fibras
\
Seleccione o programa pretendido.
^
Seleccionar a temperatura e a velocidade de centrifugação
Para cada programa de lavagem estão definidos valores pa drão para a temperatura e a velocidade de centrifugação fi nal. Dependendo do programa seleccionado, os valores pa­drão defendidos podem ser alterados, dentro de limites pré­estabelecidos.
Algodão 1-5,5 kg 2:39 h.
\
$ Temperat. r # Rotações 1600 r.p.m
\
! Extras
\
^ Seleccione o ponto do menu correspondente.
Algodão 1-5,5 kg 1:59 h.
\
$ Temperat. # Rotações 1600 r.p.m
\
! Extras
\
^
Os valores padrão podem ser alterados através da tecla e -. Os limites estão indicados entre parênteses.
50
°C (Frio - 90)
10:21
m
10:21
+ $
- #
OK !
10:21
+ $
- #
OK !
[
[
-
-
[ [ [
[ [ [
+
^
Confirme o valor seleccionado através de
OK.
27
2. Seleccionar o programa
Seleccionar extras
Seleccione o ponto do menu Extras. Informações detalha
^
das sobre os diversos extras encontram-se no capítulo "Extras".
-
Nódoas
Extras
\
$ 9 Pré-lavagem extra # 8 Extra silenciosa
\
! 8 Curto
\
Seleccione o Extra pretendido.
^
Também pode seleccionar vários extras. Se seleccionou um extra, o mesmo fica marcado através de um visto
Aqui pode seleccionar diversas nódoas, para obter um ópti­mo resultado de lavagem com eliminação de nódoas. Assim, conforme as nódoas seleccionadas serão activados automa­ticamente Extras para a lavagem. Para algumas nódoas irá obter uma informação adicional sobre o tratamento prévio.
^ Seleccione o ponto do menu Nódoas.
Seleccionar nódoas
\
$ 9 Sangue # 8 Coca-cola
\
! 8 Ovo
\
^
Seleccione as nódoas a eliminar.
10:21
p
OK !
9.
10:21
p
OK !
[ [ [
[ [ [
28
Por programa de lavagem podem ser seleccionadas três nó doas no máximo.
Se antes for seleccionado o extra "Curto" esse será automati camente desactivado.
-
-
Loading...
+ 64 hidden pages