Instrucciones de manejo
Lavadora automática
W 2667
Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por ello es imprescindible, antes de
su primera utilización leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
WPS
E
M.-Nr. 06 069 020
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege la lavadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje han sido seleccio
nados con criterios ecológicos y, por
tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de
berían tirarse a la basura, sino entregar
en un punto de recogida específico. Su
Ayuntamiento le facilitará cualquier in
formación al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida. Encontrará
informaciones al respecto en las ins
trucciones de manejo, en el capítulo
"Advertencias e indicaciones de seguri
dad".
2
-
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
La seguridad eléctrica del aparato
Antes de utilizar por primera vez la
lavadora automática, lea detenida
mente las presentes "Instrucciones
de manejo". Estas ofrecen importan
te información sobre la seguridad, el
uso y el mantenimiento de la lavado
ra. De este modo, se protege Vd. y
evita daños en la lavadora.
Conserve las instrucciones de ma
nejo para posibles consultas poste
riores y entréguelas también a un
eventual propietario posterior.
-
-
-
-
-
Uso apropiado
La lavadora automática debe des-
tinarse exclusivamente al lavado
de prendas, que hayan sido identificadas por el fabricante en la etiqueta
como "Lavables a máquina".
Otros usos correrán por cuenta y riesgo
del usuario y se advierte de la posible
peligrosidad de los mismos. El fabricante no se hace responsable de los
daños y perjuicios ocasionados por el
uso inadecuado o indebido, así como
por el manejo incorrecto del aparato.
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspon
diente normativa vigente. Es imprescin
dible que la instalación doméstica cum
pla con dichos requisitos. En caso de
duda, haga verificar la instalación do
méstica por parte de un técnico autori
zado.
No podrán reclamarse al fabricante da
ños y perjuicios que se ocasionen por
la falta de una toma de tierra o por el
estado defectuoso de la misma.
A fin de protegerse, no utilice ca-
bles de prolongación (un eventual
sobrecalentamiento podría ocasionar
un incendio).
Esta lavadora cumple todas las
normas de seguridad vigentes. Debido a trabajos de reparación incorrectos pueden resultar peligros imprevisibles para el usuario, sobre los cuales el
fabricante no asume responsabilidad
alguna. Las reparaciones serán realiza
das exclusivamente por personal auto
rizado por Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Seguridad técnica
Antes de instalar la lavadora, cer
ciórese de que ésta, no presente
daños en su exterior. ¡No instale ni pon
ga en servicio aparatos dañados!
Antes de conectar el aparato, com
pruebe la coincidencia de los
datos de conexión (fusible, voltaje y fre
cuencia) indicados en la placa de ca
racterísticas de la lavadora con los de
la instalación de la vivienda. En caso
de duda, diríjase a un técnico autoriza
do, antes de conectar el aparato.
6
-
En el caso de una anomalía o la
limpieza y el mantenimiento debe
-
rá desconectarse el aparato de la red
eléctrica. El aparato está desconectado
-
de la red eléctrica únicamente cuando:
–
se ha desenchufado la clavija o
–
se ha desactivado el fusible de la
instalación principal del lugar de em
-
plazamiento o
–
está desconectado el diferencial/ de
senroscado totalmente el fusible ros
-
cado general de la vivienda.
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
El sistema "Waterproof" de Miele
protege contra los daños produci
dos por el agua cuando se cumplen los
siguientes requisitos:
Acometida de agua y conexión eléc
–
trica correctas;
En caso de detectar daños en el
–
aparato, éstos deben subsanarse in
mediatamente.
Los componentes defectuosos de
ben cambiarse únicamente por
piezas de recambio originales de
Miele. Sólo con estas piezas Miele ga
rantiza que se cumplan en todo su alcance las exigencias establecidas para
preservar la seguridad de los aparatos.
Si el cable de conexión a red estu-
viese dañado debería sustituirse
por un técnico electricista autorizado
por Miele con el fin de evitar peligros
para el usuario.
-
-
Manejo
Sólo aquellas empresas especiali
zadas / personal cualificado que
garanticen las condiciones necesarias
para un manejo acorde a las disposi
ciones en materia de seguridad podrán
llevar a cabo la instalación y puesta en
marcha de este aparato en emplaza
mientos no fijos (p. ej. barcos).
No emplace el aparato en lugares
expuestos a temperaturas inferio
res al punto de congelación. Las man
gueras congeladas pueden agrietarse
o reventar y puede disminuir la fiabili
dad del sistema electrónico.
-
-
-
-
-
-
Antes de la puesta en servicio, reti
re el seguro de transporte en la
parte posterior del aparato (consulte el
capítulo "Emplazamiento y conexión",
apartado "Retirar el seguro de transpor
te"). Al centrifugar, un seguro de trans
porte que no haya sido retirado, puede
producir daños en el aparato y en los
-
muebles o aparatos contiguos.
En caso de una prolongada ausen
-
cia (p. ej., vacaciones), cierre
siempre el grifo del agua, sobretodo si
no se encuentra ningún sumidero en
las proximidades del aparato.
¡Riesgo de inundación!
Antes de introducir la manguera de
desagüe en una pila de lavado, cerciórese de que el agua pueda salir lo suficientemente deprisa.
Asegure la manguera de desagüe para
evitar que resbale. La fuerza de retroceso del agua que sale puede expulsar
de la pila a la manguera, si ésta no está
asegurada.
Cerciórese de que no queden
cuerpos extraños en las prendas,
antes de introducirlas en el aparato (p.
ej., clavos, agujas, monedas, clips). Di
chos cuerpos extraños pueden dañar
los componentes del aparato (p. ej.,
cuba, tambor). A su vez, los compo
nentes dañados pueden ocasionar da
ños en la ropa.
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si la dosificación de detergente es
correcta, no es necesaria la descalcificación del aparato. Si, a pesar de
ello, el aparato presentara una fuerte
calcificación, de modo que sea nece
saria una descalcificación, utilice un
producto de descalcificación especial
con protección anticorrosiva. Podrá ad
quirir los productos apropiados de su
distribuidor Miele o en los Centros de
Información y Atención al Cliente
(CIAC) del Servicio Post-venta de
Miele. Observe estrictamente las indi
caciones de aplicación del producto
descalcificador.
Las prendas tratadas con deter-
gentes que contengan disolventes
deberán aclararse bien en agua clara,
antes de proceder a su lavado.
No utilice jamás en la lavadora au-
tomática detergentes que contengan disolventes (p. ej., bencina de
tintorería). Se pueden dañar componentes del aparato y producirse vapores tóxicos. ¡Existe un serio riesgo de
incendio y explosión!
-
-
Si lava a altas temperaturas, no ol
vide que el cristal de la puerta
quema. Impida que los niños se acer
quen a él, o lo toquen durante el proce
so de lavado.
Utilización de accesorios
Los accesorios pueden acoplarse
o montarse sólo si están expresa
mente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas in
validará todo derecho de garantía, así
como toda responsabilidad del fabri
cante derivada de productos defectuo
sos.
Desestimación de un aparato
inservible
Saque la clavija del enchufe. Haga
inservible tanto el cable de cone-
xión a la red eléctrica como la clavija.
De este modo se impide la manipulación indebida del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
Los tintes deben ser apropiados
para el uso en lavadoras y em
plearse únicamente en aplicaciones
domésticas. Aténgase estrictamente a
las indicaciones de uso del fabricante.
Los decolorantes pueden resultar
corrosivos debido a los compues
tos que contengan azufre. Queda ter
minantemente prohibida la utilización
de decolorantes en la lavadora.
8
-
-
-
Panel de mandos
Manejo de la lavadora
a Tecla Start/Stop T
Inicia el programa de lavado selec
cionado y cancela un programa ya
iniciado.
b Display con teclas – , OK, + y la te-
cla Carga/Dosificación
Encontrará información más detallada en las siguientes páginas.
c Tecla m
Para seleccionar el inicio retardado.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actuali
zación).
-
e Teclas para Extras con pilotos de
control
Los programas de lavado pueden
complementarse mediante diferentes
extras.
f Selector de programa
Para ajustar el programa de lavado y
la temperatura correspondiente. El
selector de programa puede girarse
hacia la izquierda o derecha.
g Tecla I-On/0-Off
Para conectar y desconectar la lava
dora.
h Tecla Puerta
Para abrir la puerta.
-
9
Manejo de la lavadora
Funcionamiento del display
Tecla –
Para modificar los componentes mostrados en el display (disminuye el valor).
Tecla +
Para modificar los componentes mostrados en el display (aumenta el valor).
Tecla OK
Para confirmar el valor seleccionado y
para seleccionar el siguiente componente.
Al seleccionar el programa, se selec
ciona a través del display:
el número de revoluciones del centri
–
fugado final
la temperatura de los programas es
–
peciales
el tiempo de remojo
–
el inicio retardado
–
los programas especiales
–
El display muestra:
el tiempo de desarrollo del programa
–
de lavado
– la hora actual.
Además, el menú
a través del display.
Ajustes
J se maneja
-
-
-
Tecla Carga, Dosificación
Para indicar la carga y la cantidad de
dosificación.
10
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización, cer
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
contrará más indicaciones al res
pecto.
La lavadora automática dispone de un
sensor que detecta la cantidad de ropa
en el tambor. La dosificación del deter
gente se podrá realizar conforme a la
cantidad de ropa a lavar. Para lograr un
funcionamiento correcto del sensor de
carga, se debe realizar primero un pro
grama sin ropa
tinuación debe calibrarse el punto cero
del sensor igual que en el caso de una
báscula para personas.
^ Abra el grifo del agua al máximo.
^ Pulse la tecla
Si la lavadora se conecta por primera
vez, aparece la pantalla de bienvenida.
y sin detergente. A con-
I-On/0-Off
.
-
-
-
-
La lavadora le recuerda que debe reti
rar el seguro de transporte.
Retire el seguro
i
Si se ha retirado el seguro de trans
^
porte, confírmelo con la tecla OK o,
en caso contrario, retírelo y, seguida
-
mente, confirme.
El display pasa al ajuste de la hora.
-
^ Ajuste con las teclas – y + la hora y
confírmela con la tecla OK. A continuación puede ajustar los minutos.
Después de confirmar los minutos, el
display cambia al menú de acceso.
de transporte!
OK
12: 00
Ajuste la hora
15:00
-
-
-
M
BIENVENIDOS!
La pantalla de bienvenido no aparece
más si se ha llevado a cabo íntegra
mente la "Primera puesta en marcha" o
un proceso de lavado de una duración
superior a 1 hora.
-
Seleccionar programa
^
Gire el selector de programa a
blanca/de color 60°C
^
Pulse la tecla
Una vez finalizado el programa, debe
ajustarse de nuevo el punto cero del
sensor de carga. Encontrará la informa
ción necesaria en la siguiente página.
Start/Stop
.
T.
Ropa
-
11
Antes de la primera utilización
Ajuste del punto cero tras finalizar el
programa
Gire el selector de programa a la po
^
Fin
sición
Abra la puerta.
^
Desconecte la lavadora.
^
Conecte la lavadora.
^
.
-
Gire el selector de programa a
^
blanca/de color 95°C
Pulse la tecla
^
hasta que en el display aparezca el
siguiente mensaje:
Ajuste del punto
cero correcto
i
El tambor alcanza su posición correcta sólo después de haber realizado algunos programas. Al principio
se bajará todavía algo. Por ello es
conveniente repetir el calibrado del
punto cero después de los primeros
programas.
^
Gire el selector de programa a
desconecte la lavadora.
Carga/Dosificación
.
Ropa
Fin
y
12
Lavado compatible con el medio ambiente
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
–
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energéti
co y de agua será el mínimo en lo
que a la cantidad total se refiere.
Utilice los programas
–
Mini
para cantidades menores de
ropa.
En el caso de carga menor en el pro
–
grama
matismo de carga de la lavadora se
encarga de reducir la cantidad de
agua, el tiempo y la energía. De esta
forma es probable que durante el
proceso de lavado se produzca una
reducción del tiempo de desarrollo
del programa.
– En lugar del programa
de color 95°C
Ropa blanca/de color
, utilice el programa
Ropa blanca/de color 60°C
EXTRA
entre un 35% y un 45% de energía.
El tiempo de lavado se prolonga.
Para la mayoría de los tipos de su
ciedad, este lavado resulta suficien
te. En el caso de suciedad persisten
te y acumulada desde hace algún
tiempo, utilice el EXTRA
Intensivo
Automático
, el auto
Ropa blanca/
con el
. Así podrá ahorrar
Remojo
Detergente
Emplee como máximo la cantidad de
–
detergente que esté indicada en el
-
o
-
-
.
envase correspondiente.
En el caso de cargas menores, dis
–
minuya la cantidad de detergente.
Utilice para ello la tecla
cación
Selección correcta de los EXTRAS
-
(remojo, prelavado, intensivo)
Seleccione para:
tejidos con suciedad escasa o nor
mal sin manchas visibles un programa de lavado sin EXTRA.
tejidos con suciedad normal o intensa con manchas visibles un programa de lavado con el EXTRA
vo
– Utilice el EXTRA
Prelavado
de remojo y, a continuación, el lavado principal, se utiliza la misma agua
de lavado.
-
Consejo en el caso de secado poste
rior en secadora
–
A fin de ahorrar energía al secar, se
leccione el mayor número de revolu
ciones de centrifugado posible del
programa de lavado correspondien
te.
.
.
Remojo
. Al seleccionar la función
Carga/Dosifi
en lugar de
-
-
-
Intensi-
-
-
-
-
13
Así se lava correctamente
Breve indicación
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C, . . .) pueden em
plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
,
Los cuerpos extraños (p. ej., clavos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
^
Trate previamente las manchas en
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Toque las man
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
,
¡En ningún caso emplear deter
gentes químicos (que contengan di
solventes) en la lavadora!
-
-
-
-
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida
do (situada en el cuello o en la costu
ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os
curos "destiñen" un poco durante los
primeros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas sepa
radas de las oscuras.
Trucos generales
En caso de cortinas: Quite los acce
–
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
– En caso de sujetadores: Si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósalo
previamente.
– En caso de géneros de punto, va-
queros, pantalones, sudaderas y camisetas: Lave del revés, si el fabricante lo recomienda.
–
Cierre las cremalleras, broches y
corchetes antes del lavado.
–
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
Las prendas que lleven el símbolo h(no lavable) en la etiqueta no deben in
troducirse en la lavadora.
-
-
-
-
-
-
-
14
Así se lava correctamente
B Conecte la lavadora
Se conecta la iluminación del tambor.
CSeleccione un programa
^ Seleccione el programa de lavado
deseado y la temperatura con el selector de programa.
En el display se muestra el programa
de lavado seleccionado.
ROPA BLANCA/COLOR
Al girar el selector de programa a la
posición de
programas especiales
, és
tos se muestran en el display para rea
lizar la selección.
CCAZADORAS
E VAQUEROS
CAMISASH
Marque con la tecla – o + el progra
^
ma deseado y confírmelo con la tecla
OK.
El display conmuta a la selección de
programa.
VAQUEROS
40°C
Duración1:00 h
900 rpm
^ Con la tecla – o + puede modificar el
componente marcado Temperatura.
Confirme con la tecla OK la temperatura y cambie al componente Número de revoluciones.
-
-
El display conmuta a la selección de
programa.
60°C1800 rpm
Duración1:30 h
^
Con la tecla + o – puede modificar el
componente marcado Número de re
voluciones.
-
15
Así se lava correctamente
El display muestra en pasos de 25% el
porcentaje de la cantidad máxima de
carga que se encuentra en el tambor
para el programa seleccionado.
Coloque en el tambor la ropa desdo
^
blada y suelta. Las prendas de diver
sos tamaños aumentan el resultado
del lavado y se distribuyen mejor du
rante el centrifugado.
-
-
-
Seleccione los extras deseados con
^
las teclas EXTRAS.
^ Con la tecla superior se seleccionan
las funciones suplementarias en el siguiente orden:
sin selección.
No todos los EXTRAS pueden seleccionarse para cada programa de lavado.
En caso de que no fuera posible activar
un EXTRA es que no está permitido
para el programa de lavado.
D Cargue la lavadora
^
Abra la puerta con la tecla
La indicación en el display cambia a la
indicación de carga.
Carga <25%
PrelavadooRemojo
Puerta
o
.
En el caso de carga máxima, el consu
mo energético y de agua corresponde
al menor posible tomando como refe
rencia la carga total. Una sobrecarga
reduce el resultado de lavado y fomen
ta la formación de arrugas.
Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta tórica.
-
-
-
16
B
^
Cierre la puerta dándole un ligero
empujón.
Así se lava correctamente
E Introducir el detergente
La indicación del display ha pasado de
la indicación de carga a la indicación
de dosificación.
Dosificación 75%
A
40%
Utilice una cantidad ligeramen
te inferior a la mitad . . .
50%
Utilice la mitad . . .
60%
Utilice una cantidad ligeramente superior a la mitad . . .
75%
Utilice tres cuartas partes . . .
100%
Utilice la cantidad de detergente recomendada
Tenga en cuenta el grado de suciedad
de la ropa y la dureza del agua.
Detergente insuficiente hace que
–
la ropa no se limpie y se vuelva gris
y dura con el transcurso del tiempo.
aumente el consumo de agua debi
–
do a la adición automática de un ci
clo de aclarado suplementario.
la carga medioambiental sea mayor.
–
-
^ Extraiga la cubeta e introduzca el de-
tergente en los compartimentos.
i
Detergente para el prelavado (
la cantidad total de detergente recomendada)
j
1
/4de
-
-
–
se formen manchitas de grasa en la
ropa.
–
se formen incrustaciones de cal en
los elementos calefactores.
Demasiado detergente hace que
–
se forme demasiada espuma por lo
que la mecánica de lavado será me
nos y los resultados de lavado, acla
rado y centrifugado peores.
Detergente para el lavado principal
incluido el remojo
§
Suavizante, apresto o almidón líqui
do.
^
Cierre la puerta de la lavadora.
Más información acerca de detergen
tes y su dosificación encontrará en el
capítulo "Detergente".
-
-
17
Así se lava correctamente
F Inicie un programa
Pulse la tecla parpadeante
^
Stop
T.
En el display aparece la duración esti
mada del programa que se descuenta
en pasos de 1 minuto. Durante los pri
meros 10 minutos, la lavadora calcula
la capacidad de absorción de agua de
la ropa. De esta forma puede producir
se una prolongación o una reducción
del tiempo.
De forma adicional, en el display se
muestra el desarrollo del programa. La
lavadora le informa del ciclo del programa alcanzado en cada momento.
La iluminación del tambor se desconecta después de iniciar un programa.
G Extraiga la ropa
En el display la indicación cambia entre
Protección antiarrugasyFin
la finalización del programa.
^ Abra la puerta con la tecla
^
Saque la ropa.
Start/
señalando
Puerta
.
-
-
-
Compruebe que la junta anular de la
^
puerta no presente cuerpos extraños.
^ Gire el selector de programa a la po-
sición
Stop
.
^ Desconecte la lavadora, pulsando la
tecla
I-On/0-Off
^ Cierre la puerta. De lo contrario exis-
te el riesgo de que caigan objetos
accidentalmente al interior del tambor que podrían permanecer dentro
durante el siguiente lavado y dañar la
ropa.
.
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! En el siguiente lavado po
dría encogerse o teñir otras pren
das.
18
-
-
Extras
Puede ampliar los programas de lava
do básicos con ayuda de las teclas
EXTRAS.
Prelavado
Para prendas con gran cantidad de su
ciedad, p. ej. polvo o arena.
Remojo
Para tejidos con un grado de sucie
dad alto y con manchas albuminosas
como p. ej. sangre, grasa, cacao.
La duración del proceso de remojo
puede seleccionarse entre 30 minutos
y 6 horas en pasos de 30 minutos.
Seleccionar el tiempo de remojo
^ Pulse la tecla EXTRA
mojo
tantas veces como sea necesa-
Prelavado,Re-
rio para que el piloto de control
mojo
se ilumine.
Con ayuda del display puede seleccionar ahora el tiempo de remojo desea
do.
15:06
Fin:
Remojo:
17:04
0.30 h
Con las teclas – y + puede introducir la
duración deseada del remojo. Se
muestra el tiempo de finalización del la
vado. Confirme con la tecla OK el tiem
po de remojo deseado.
-
Re-
-
Intensivo
Para tejidos con suciedad de normal
a intensa o manchas visibles.
El tiempo del lavado principal se pro
-
longa.
Agua plus.
En estado de suministro, al seleccionar
el EXTRA
en el lavado y en el aclarado aumenta.
No obstante, puede seleccionar más
ajustes para el EXTRA
ajustes se describen en el capítulo
"Menú
Señal acústica
Se emite una señal acústica al finalizar
un programa o durante la parada de
aclarado.
La señal acústica permanece activada
hasta que se desconecte la lavadora.
La señal acústica permanece conec
tada en todos los programas hasta que
se desconecte de nuevo.
Puede modificar el volumen de la señal
acústica. Encontrará la explicación en
el capítulo "Ajustes J".
La señal de advertencia de los mensa
jes de anomalía no depende de que la
señal acústica esté conectada o des
conectada.
-
Agua plus
Ajustes
, el nivel de agua
Agua plus
J".
-
. Estos
-
-
-
Desconectar el tiempo de remojo
^
Ajuste el tiempo de remojo a 00:00 h
y confírmelo con OK.
Puede reducir el número de revoluciones del centrifugado final. No es posible seleccionar un número de revoluciones de centrifugado final superior al
indicado en la tabla.
Aclarado centrifugado
La ropa se centrifuga después del lava
do principal y entre los distintos ciclos
de aclarado. Si se reduce el número de
revoluciones de centrifugado final, el
número de revoluciones para el aclara
do centrifugado también se reduce, en
caso de estar disponible. En el progra
ma
Ropa blanca/de color
ciclo de aclaro adicional en caso de
seleccionar un número de revoluciones
inferior a 700 rpm.
se añade un
Desactivar el centrifugado final (Stop
aclarado)
Seleccione el ajuste
^
Stop aclarado
Las prendas permanecen en agua
después del último ciclo de aclarado.
De esta forma, se evita la formación
de arrugas si las prendas no se ex
traen del tambor inmediatamente
después de finalizar el programa.
Iniciar el centrifugado final
–
:
La lavadora le ofrece el número má
ximo admisible de revoluciones para
el centrifugado. Puede seleccionar
un número de revoluciones inferior.
Con la tecla
Start/Stop
T se inicia el
centrifugado final.
– Finalizar el programa
Pulse la tecla
Puerta
:
. El agua se evacua. A continuación, pulse de nuevo
la tecla
Puerta
para abrir la puerta.
Desactivar el aclarado centrifugado y
el centrifugado final
^
Seleccione el ajuste
Después del último ciclo de aclara
Sin centrifugado
do, el agua se evacua y se conecta
la protección antiarrugas. Si se ha
realizado este ajuste, en los progra
mas
Ropa blanca/de color,Sintéti
cos/Mezcla de algodón
y
Mini
se añade un ciclo adicional de
,
Automático
aclarado.
.
-
-
.
-
-
-
20
Inicio retardado
Con el inicio retardado puede seleccio
narse el momento de finalización del
programa deseado. El inicio del progra
ma puede retrasarse de 30 minutos a
un máximo de 24 horas. De esta forma
puede aprovechar, p. ej., las tarifas
nocturnas más baratas.
Para garantizar un desarrollo correc
to del inicio retardado, deberá estar
ajustada la hora actual.
Conectar el inicio retardado
Después de seleccionar el progra
^
-
ma, pulse la tecla m.
9:51
Inicio:
Fin:
9:51
11:19
El display muestra la hora actual y la
consiguiente finalización del programa.
^ Seleccione con la tecla + la hora de-
seada de finalización del programa.
9:51
Inicio:
Fin:
13:32
15:00
Al pulsar la primera vez la tecla, la hora
de finalización del programa se retrasa
a la siguiente hora o media hora. A
continuación, cada vez que se pulsa la
tecla, la hora de finalización del progra
ma se retrasa 30 minutos.
Con la tecla – puede disminuir, dado el
caso, tiempos seleccionados demasia
do largos.
Arrancar el inicio retardado
Pulse la tecla
^
-
60°C1800 rpm
INICIO EN:3:41 h
Start/Stop
T.
En display muestra cuantas horas y/o
minutos deben transcurrir hasta que se
inicie el programa de lavado.
Modificar el inicio retardado
Pulse la tecla m.
^
^ Corrija la hora de finalización del pro-
grama con las teclas – y +.
^ Para confirmar, pulse la tecla OK.
Cancelar el inicio retardado
^ Pulse la tecla m.
^ Con la tecla –, adelante la hora de fi-
nalización del programa hasta que la
hora de inicio corresponda con la
hora actual.
^
Para confirmar, pulse la tecla OK.
El inicio del programa se lleva a cabo
de forma inmediata.
Únicamente después de iniciar el
programa puede determinarse la
carga real. De esta forma puede su
ceder que el momento de finaliza
ción del programa se retrase o se
anticipe.
-
-
-
^
Confirme con la tecla OK la hora de
finalización ajustada.
21
Relación de programas
Ropa blanca/de color de 95°C a 30°C9ö8E76
TejidosTejidos de algodón y lino, p. ej., ropa de cama, mantelerías,
toallas, ropa para bebés, vaqueros,
camisetas, ropa interior.
Indicaciones
especiales
ExtrasPrelavado o remojo, Intensivo, Agua plus
DetergenteUniversal y especial para color
Cantidad de ropa 5,0 kg
Indicaciones para laboratorios de ensayo:
Para comprobación según EN 60456 debe seleccionarse el EXTRA
Sintéticos/Mezcla de algodón de 60°C a 30°C4321
TejidosTejidos de fibras sintéticas, tejidos mezclados o algodón deli-
Indicaciones
especiales
ExtrasPrelavado o remojo, Intensivo, Agua plus
DetergenteUniversal y especial para color
Cantidad de ropa 2,5 kg
Indicaciones para laboratorios de ensayo:
Para comprobación según EN 60456 debe seleccionarse el EXTRA
Utilizar sólo para ropa blanca que presente gérmenes y un
–
alto grado de suciedad.
Para tejidos con suciedad de normal a intensa o manchas
–
visibles, seleccionar
Para tejidos con suciedad persistente y/o suciedad acu
–
mulada durante mucho tiempo, seleccionar
Para tejidos con gran cantidad de suciedad, p. ej. polvo,
–
arena, seleccionar
Lavar los tejidos oscuros con detergente para prendas de
–
color o con detergente líquido.
cado, p. ej. camisas, blusas, batas, mantelerías.
Para tejidos con suciedad de normal a intensa o manchas vi
sibles, seleccionar
Intensivo
Prelavado
Intensivo
.
-
Remojo
.
.
.
Intensivo
Intensivo
.
.
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.