Miele W 2659i WPM User manual [pt]

Miele W 2659i WPM User manual

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 2659i WPM

Leia atentamente as instruções de utilização antes de instalar

e ligar a máquina.

Desta forma não só se protege como evita avarias.

P

M.-Nr. 06 632 610

Protecção do meio ambiente

Embalagem

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.

2

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aparelhos fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funções do Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Seleccionar o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Acertar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Regular a posição zero do sensor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Seleccionar adequadamente a função Extra

(Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conselho no caso de secagem da roupa no secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pré-lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pré-lavagem extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Intensivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Velocidade de centrifugação final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enxaguagem com centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final . . . . . . 20

Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cancelar um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Interromper o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Alterar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3

Índice

Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dosagem automática do amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma. . . . . . . . 31 Seleccione o programa só para adicionar a goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Produtos descolorantes e corantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpeza do filtro de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Avarias - Que fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 No visor é indicada uma anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Anomalia no reconhecimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Problemas gerais com a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Resultados de lavagem insatisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Não é possível abrir a porta através da tecla Porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 40

Deixe esgotar toda a água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Limpeza do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Substituição da lâmpada de iluminação do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Instalação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4

Índice

Retirar as barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montagem das barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Coluna Lavar/Secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Encastrar a máquina por baixo de um balcão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Adaptação à altura da gaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Adaptação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Desmontagem do conjunto de réguas adaptadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Montagem da placa decorativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dimensões da placa decorativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Montagem da placa decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Placa decorativa de outro fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Preparação da placa decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Marcar os pontos de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Montagem do painel do rodapé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 O sistema Miele de protecção contra fugas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Indicação para teste de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Regulações no menu J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Idioma F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Horas Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Água plus T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ritmo lento U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Arrefecimento da água R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Bloqueado X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Temperatura S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sinal O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Confirmação acústica P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Standby Q. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Memória V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. Aí encontra indicações importantes sobre segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita erros de utilização e possíveis avarias.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempe que seja necessário.

Utilização da máquina

Lave na máquina somente roupa que tenha a indicação na etiqueta

de que pode ser lavada na máquina.

Qualquer outra utilização pode ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados devido a uso incorrecto do aparelho.

Segurança técnica

Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano ex-

terior.

Se a máquina estiver danificada não deve ser posta a funcionar.

Antes de ligar a máquina verifique se os dados mencionados na placa de características (protecção, ten-

são, frequência) correspondem com a tensão da rede. Em caso de duvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se for liga-

da a uma tomada com protecção.

É importante que esta regra base de segurança seja cumprida. Em caso de dúvida contacte um electricista.

O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias causadas devido a falta ou interrupção do sistema de segurança.

Por motivos de segurança não deve utilizar cabos de prolonga-

mento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

A máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança

em vigor. Reparações executadas indevidamente podem provocar perigos imprevisíveis para o utilizador para os quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técnicos autorizados pela Miele.

Deve desligar a máquina da corrente eléctrica em caso de avaria ou para efectuar a limpeza e manuten-

ção da máquina. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:

a ficha estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

6

Medidas de segurança e precauções

A máquina de lavar roupa só pode ser ligada à torneira de entrada de

água utilizando uma mangueira nova. Mangueiras antigas não devem voltar a ser utilizadas.

Substitua peças com defeito somente por peças originais Miele.

Só com estas peças é que podemos garantir o cumprimento das medidas de segurança.

Se o cabo de ligação à corrente estiver danificado, contacte o ser-

viço de assistência técnica Miele para efectuar a sua substituição, evitando perigos para o utilizador.

Caso a máquina seja utilizada a nível industrial deverá ser feita uma

revisão anual pelos serviços de assistência técnica.

O resultado desse controle deve ser mencionado no livro de manutenção que poderá obter nos serviços Miele.

Utilização

A instalação e montagem deste aparelho em locais móveis (navios,

por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em segurança.

Não instale a máquina em local húmido ou onde haja a possibilidade de serem atingidas temperaturas nega-

tivas. As mangueiras congeladas podem rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir.

Certifique-se antes de pôr a máquina a funcionar se as barras de

segurança foram desmontadas (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se esse não for o caso, durante a centrifugação a máquina e os móveis ao lado podem sofrer danos graves.

Se estiver um longo período sem utilizar a máquina (por ex. férias) deve fechar a torneira de entrada de

água.

Perigo de inundação!

Se pendurar a mangueira de esgoto num lavatório deverá de a prender para que durante o esgoto da água não salte do lugar.

A pressão da água pode fazer com que a mangueira salte e provoque inundações. Verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.

Verifique se nos bolsos da roupa que vai ser lavada existem corpos

estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. que possam danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.

7

Medidas de segurança e precauções

Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder

à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso a máquina apresentar calcário de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção à corrosão. Ao utilizar o produto anti-calcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.

Roupa que tenha sido tratada com detergentes que contenham dis-

solventes terá de ser bem enxaguada antes de ser lavada na máquina.

Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como por ex. benzina) Os

componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.

As tintas devem ser apropriadas para serem utilizadas em máqui-

nas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.

Produtos descorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descorantes não podem ser utilizados em máquinas

de lavar roupa.

Crianças em casa

Mantenha as crianças que se encontram perto da máquina sob vigilância. Não permita que as crianças

brinquem com a máquina.

Utilização de acessórios

Acessórios só podem ser montados se forem aconselhados pela

Miele.

Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.

Fora de serviço

Quando se desfizer definitivamente da máquina inutilize o cabo de li-

gação eléctrico. Assim irá impedir uso abusivo do aparelho.

8

Descrição da máquina

Painel de comandos

a Teclas de Selecção de programas com lâmpadas de controle.

O programa de lavagem é seleccionado através destas teclas.

b Teclas Extras com lâmpadas de controle.

Os programas de lavagem podem ser completados com diversos extras.

c Ligação óptica PC

É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verificações, transmissões e actualizações (Update).

d Tecla m

para pré-seleccionar o início da lavagem.

e Visor com teclas – , OK, + e a tecla para Carga/Dosagem

nas páginas seguintes encontra informações mais detalhadas.

f Tecla Start/Stop

para iniciar o programa seleccionado e interromper o programa seleccionado.

g Tecla s

para ligar e desligar a máquina.

h Tecla Porta

para abrir a porta da máquina

9

Descrição da máquina

Funções do Visor

Tecla – / +

para alterar as indicações do visor:

reduz o valor ou movimenta a marcação para cima.

+aumenta o valor ou movimenta a marcação para baixo.

Tecla OK

para confirmar o valor seleccionado e para seleccionar a próxima indicação.

Tecla Carga, Dosagem

para indicar a quantidade de carga e a quantidade de dosagem e para colocar o sensor de carga em Zero.

Ao seleccionar o programa, seleccione através do visor:

a temperatura

a velocidade de centrifugação final

o tempo para a pré-lavagem extra

a pré-selecção de tempo

os programas especiais

O visor indica:

o tempo de duração do programa de lavagem

as horas.

Além disso o Menu "Regulações J" é activado através do visor.

10

A primeira lavagem

Antes de efectuar a primeira lavagem, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".

A máquina tem um sensor de carga, que verifica a quantidade de roupa existente no tambor. Assim pode efectuar a dosagem do detergente de acordo com a quantidade de roupa. Para que o sensor de carga dê os valores correctos, é necessário efectuar uma lavagem sem roupa e sem detergente em pó..

^Abra a torneira de entrada de água.

^Carregue na tecla s.

Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor a indicação de boasvindas.

O écran de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a ficar completamente concluído.

Após alguns segundos a indicação altera e aparece no visor a indicação para seleccionar o idioma.

Seleccionar o idioma

^Seleccione o idioma pretendido através da teclas e + e confirme através da tecla OK.

Acertar as horas

O visor indica que deve acertar as horas.

12:00

Acertar as horas

^Acerte as horas através das teclas e + e confirme através da tecla OK. Agora acerte os minutos. Após confirmar os minutos aparece a indicação no visor, referente à segurança de transporte.

Segurança de transporte

As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas antes da efectuar a primeira lavagem para evitar danos na máquina.

Confirme que retirou as barras de segurança pressionando a tecla OK.

11

A primeira lavagem

Iniciar o primeiro programa de lavagem

A máquina agora está pronta para iniciar a primeira lavagem.

15:00

Seleccionar o programa

^Carregue na tecla Selecção de programas Roupa de cor.

^Carregue na tecla Start/Stop.

^No final do programa desligue a máquina.

O primeiro arranque de funcionamento está concluído.

Após o primeiro arranque de funcionamento é necessário regular a posição 0 do sensor tal como acontece com uma balança

Regular a posição zero do sensor de carga

^Ligue a máquina.

^Abra a porta da máquina.

^Carregue na tecla Selecção de programas Roupa de cor.

^Pressione a tecla Carga/Dosagem até que apareça no visor a seguinte mensagem:

iColocação em zero OK

^Desligue a máquina.

O tambor só alcança a posição correcta ao fim de 3 ou 4 lavagens. Por isso é necessário repetir a regulação da posição Zero ao fim das primeiras lavagens.

12

Lavagem favorável ao meio ambiente

Consumo de água e energia

Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado.

Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.

Seleccione o programa Automático e Mini para poucas peças.

No caso de pouca quantidade de roupa nos programas Roupa de cor e Roupa branca o sistema automático contribui para redução no consumo de água, tempo e energia. Desta forma, durante o processo de lavagem, o tempo restante indicado no visor pode sofrer alterações.

Em vez de seleccionar o programa

Roupa branca 95°C , seleccione o programa Roupa de cor 60°C com a função Extra Intensivo. Assim irá economizar entre 35% e 45% de energia. O tempo de lavagem será prolongado.

Para a maior parte da sujidade este programa é o suficiente. Para sujidade mais renitente ou sujidade mais entranhada seleccione a função adi- cionalPré-lavagem extra.

Detergente

Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem.

No caso de pouca carga reduza o detergente. Para isso utilize a tecla

Carga/Dosagem.

Seleccionar adequadamente a função Extra (Pré-lavagem extra, Prélavagem, Intensivo)

Seleccione para:

a lavagem de roupa pouca suja até sujidade normal e sem nódoas visíveis um programa sem Extras.

a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis, um programa com a função adicional Extras Intensivo.

Seleccione a função adicional/Extra

Pré-lavagem extra em vez da função adicional Pré-lavagem. A água da pré-lavagem extra irá ser utilizada na lavagem principal.

Conselho no caso de secagem da roupa no secador

Para economizar energia na secagem seleccione, se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem.

13

Lavagem adequada

A Preparar a roupa

^Retire todos os objectos que possam existir nos bolsos.

,Objectos estranhos como por exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.

Tratamento prévio de nódoas

^Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lavagem.

,No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que contenham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.

Separar a roupa

^Separar a roupa de acordo com os símbolos de tratamento mencionados na etiqueta.

Consulte as próximas páginas.

Tecidos escuros, têm tendência a desbotar na primeira lavagem. E para evitar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.

Conselhos gerais

No caso de cortinados: Retire as argolas ou enrole-as prendendo-as num saco.

No caso de soutien: retire os arames ou cosa-os.

No caso de malhas, gangas, calças, T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante.

Feche os fechos e abotoe os botões.

Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas entrem para dentro das capas.

Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de tratamento h ou não lavável.

14

Lavagem adequada

B Ligar a máquina

A lâmpada de iluminação do tambor acende.

C Seleccionar o programa

^Seleccione o programa de lavagem pretendido através das teclas Selecção de programas.

Nas teclas com função dupla, seleccione o programa seguinte/inferior pressi- onando-a duas vezes. A lâmpada de controle correspondente acende como confirmação.

O programa de lavagem seleccionado aparece no visor.

Roupa de cor

A indicação do visor passa para a selecção do programa.

 

 

 

 

 

 

60°C

 

1600 r.p.m

 

 

 

 

1:30 h

 

 

Duração:

 

 

 

 

 

 

^Através das teclas ou + pode alterar a temperatura indicada em destaque. Confirme através da tecla OK e passe para a indicação velocidade de centrifugação.

Ao activar a tecla selectora de programas Programas especiais, aparecem os programas no visor.

ERoupa especial Gangas

Camisas

H

^Seleccione, marcando o programa desejado através da tecla ou + e confirme de seguida com a tecla OK.

Gangas

40°C

900 r.p.m

Duração:

1:00 h

^Através das teclas ou + pode alterar a temperatura indicada em destaque. Confirme através da tecla OK e passe para a indicação velocidade de centrifugação.

15

Lavagem adequada

^Seleccione os extras desejados através das teclas Extras.

^Através da tecla superior seleccione as funções adicionais na sequência:

Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra ou nenhuma selecção.

Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.

Se não for possível seleccionar um Extra, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem.

D Carregar a máquina

^Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

No visor aparece a indicação de carga.

Carga <25%

B

No visor aparece a indicação da percentagem de roupa que se encontra dentro da máquina, em passos de 25%, em relação à carga máxima para o programa seleccionado.

^A roupa deve ser desdobrada e introduzida solta no tambor. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.

O consumo de energia e água é menor se carregar a máquina com a carga máxima.

Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a borracha do óculo e a porta.

^ Feche a porta.

16

Lavagem adequada

E Adicionar detergente

A indicação do visor passou da indicação de carga para a indicação de dosagem.

Dosagem 75%

 

A

 

 

 

40%

Adicione um pouco menos de

 

metade da dose recomenda-

 

da . . .

50%

Adicione metade . . .

60%

Adicione um pouco mais que a

 

metade . . .

75%

Adicione três quartos . . .

100%

Adicione a quantidade aconse-

 

lhada

Ao dosear o detergente deve ter em conta o grau de sujidade da roupa e o grau de dureza da água.

Doseando uma quantidade insuficiente de detergente,

a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.

as resistências ganham calcário.

doseando uma quantidade de detergente em excesso,

há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o desejado.

o consumo de água é elevado devido a uma enxaguagem adicional automática.

há sobrecarga do meio ambiente.

^Puxe a gaveta de detergentes para fora e adicione o detergente no compartimento.

i

Detergente para a pré-lavagem (se seleccionada, adicione 1/4 da dose total)

j

Detergente para a lavagem principal incluindo pré-lavagem extra

§

Amaciador ou goma.

^ Feche a gaveta de detergentes.

Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".

17

Lavagem adequada

F Iniciar o programa

^Carregue na tecla a piscar Start/ Stop.

No visor aparece o tempo previsto de duração do programa. Este tempo começa a decorrer e é descontado de minuto em minuto. Nos primeiros 10 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.

Durante a lavagem pode ver no visor do desenrolar do programa a fase que está a decorrer.

A iluminação do tambor desliga logo após o início do programa.

G Retirar a roupa da máquina

No visor aparece alternadamente a indicação anti-ruga e Fim significando que o programa chegou ao fim.

^Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

^Retire a roupa.

Não deixe ficar roupa dentro da máquina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.

^Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha da porta.

^Desligue a máquina através da tecla s.

^Feche a porta. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina que, caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.

18

Extras

O programa base pode ser completado com funções adicionais que podem ser seleccionadas através da tecla Extras.

Pré-lavagem

Para tecidos com camadas de sujidade como por exemplo pó, areia.

Pré-lavagem extra

Para roupa muito suja e com nódoas (por exemplo: sangue, gordura, cacau).

O tempo de duração da pré-lavagem extra pode ser programado entre

30 minutos e 6 horas em espaços de

30 minutos.

Seleccionar o tempo para a pré-lava- gem extra

^Carregue em Extras na tecla Pré-la- vagem, Pré-lavagem extra as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle Pré-lavagem extra acenda.

Através do visor seleccione agora o tempo desejado.

15:06

Fim

17:04

Pré-lav.Extra:

0.30 h

Seleccione o tempo para efectuar a pré-lavagem extra através das teclas e +. A hora de acabar o processo aparece indicada no visor. Através da tecla OK confirma o tempo seleccionado.

Desactivar o tempo da pré-lavagem extra

^Seleccione 0.00 h e confirme através da tecla OK.

Intensivo

Para roupa com sujidade normal até muito suja ou com nódoas visíveis.

O tempo da lavagem principal será prolongado.

Água plus

De fábrica está seleccionado o nível de água elevado para a lavagem e enxaguagem nos programas com a selecção da função Extras Água plus.

Mas se pretender ainda pode efectuar outras regulações para a função Extra Água plus. Consulte o capítulo "Regulações J"

Sinal

No final do programa ou no Fim da enxaguagem soa um sinal acústico.

O sinal irá soar até que a máquina seja desligada.

O sinal está activado em todos os programas até que seja desactivado.

A intensidade do som pode ser alterada. Consulte o capítulo "Regulações J" onde encontra a respectiva descrição.

Em caso de anomalia o sinal irá soar independentemente de estar ou não activado.

19

Centrifugação

Velocidade de centrifugação final

Programas de lavagem

r.p.m.

Roupa de cor

1600

Fibras

900

Roupa delicada

600

Roupa branca

1600

Lãs

1200

Sedas

400

Mini

1600

Automático

1200

Enxaguagem extra

1200

Roupa especial

800

Gangas

900

Camisas

600

Goma

1500

Centrifugação

1600

A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada no quadro.

Enxaguagem com centrifugação

A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida. Nos programas Roupa de cor e Roupa branca é efectuada uma enxaguagem adicional se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m..

Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)

^Seleccione a posição Fim da enxaguagem. Após a última enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas rugas e vincos.

Iniciar a centrifugação final:

Para centrifugar pode seleccionar a velocidade de centrifugação máxima. Mas também pode seleccionar uma velocidade inferior. Através da tecla Start/Stop inicia a centrifugação final.

Terminar o programa:

Carregue na tecla Porta. A água é esgotada. Depois disso volte a carregar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.

Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final

^Seleccione a posição sem centrifugação. A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Neste caso e nos programas Roupa de cor, Roupa branca, Fibras, Mini e Automático é feita mais uma enxaguagem adicional.

20

Pré-selecção de tempo

Através da pré-selecção de tempo pode retardar o início do programa de lavagem entre 30 minutos e 24 horas.

Para que o programa se desenrole correctamente é necessário que as horas estejam certas.

Activar a pré-selecção de tempo

^Após seleccionar o programa carregue na tecla m.

9:51

Início: 9:51

Fim: 11:19

No visor são indicadas as horas actuais e a hora prevista para o programa terminar.

^Através da tecla + seleccione a hora pretendida para terminar o programa.

9:51

Início: 13:32

Fim: 15:00

Ao pressionar uma vez a tecla, o fim do programa passa para a próxima hora ou meia hora completa. Cada vez que carregue na tecla, retarda o fim do programa em 30 minutos.

Através da tecla - pode reduzir um tempo que tenha sido seleccionado demasiado longo.

^Confirme o tempo seleccionado para terminar a lavagem, através da tecla OK.

Iniciar a pré-selecção de tempo

^ Carregue na tecla Start/Stop.

60°C

1600 r.p.m

Iníco em:

3:41 h

 

 

No visor são indicadas as horas ou os minutos que faltam para o programa de lavagem ter início.

Alterar a pré-selecção de tempo

^Carregue na tecla m.

^Através das teclas e + pode corrigir a hora para terminar o programa.

^Para confirmar carregue na tecla OK.

Interromper a pré-selecção de tempo

^ Carregue na tecla Start/Stop.

Só após o início do programa de lavagem é que a máquina detecta a carga real de roupa. Desta forma a hora indicada de terminar o programa, pode sofrer alteração.

Se no menu "Regulações/Horas" não estiver activada a opção "sem relógio", a pré-selecção do início da lavagem é indicada como 24 horas.

21

Resumo de programas

Roupa de cor 60°C até 30°C

876

Tipo de roupa

Tecidos de algodão ou tecidos mistos como por exemplo

 

T-Shirts ou calças.

 

Indicação importante

– Para tecidos com sujidade normal até muito suja ou

 

com nódoas visíveis seleccione Intensivo.

 

 

– Para roupa muito suja ou com sujidade entranhada

 

seleccione a Pré-lavagem extra.

 

 

– Para roupa com uma camada de sujidade agarrada

 

como por exemplo pó ou areia, seleccione a Pré-lava-

 

gem.

 

 

– Para roupa escura utilize detergente para roupa de

 

cor ou detergente líquido.

 

 

 

Extras

Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra, Intensivo, Água plus

Detergente

Universal, para roupa de cor

 

 

 

 

Carga max.

5,0 kg

 

Indicações para Institutos de teste:

Para efectuar o teste de acordo com a norma EN 60456 é necessário seleccionar o EXTRA Intensivo.

Fibras 60°C até 30°C

4321

Tipo de roupa

Tecidos sintéticos, tecidos mistos ou fibras com algodão,

 

por ex. camisas, blusas, batas, toalhas de mesa.

Indicação importante

Para roupa com sujidade normal até muito suja ou nódo-

 

as visíveis, seleccione a função adicional Intensivo.

 

 

Extras

Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra, Intensivo, Água plus

Detergente

Universal, para roupa de cor

 

 

Carga max.

2,5 kg

 

 

Indicações para Institutos de teste:

Para efectuar o teste de acordo com a norma EN 60456 é necessário seleccionar o EXTRA Intensivo.

22

Loading...
+ 50 hidden pages