Miele W 2659i WPM User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 2659i WPM
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
M.-Nr. 06 632 610
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
2
-
-
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aparelhos fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funções do Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionar o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acertar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regular a posição zero do sensor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seleccionar adequadamente a função Extra
(Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conselho no caso de secagem da roupa no secador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pré-lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pré-lavagem extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intensivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Velocidade de centrifugação final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enxaguagem com centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final . . . . . . 20
Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cancelar um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interromper o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alterar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Índice
Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dosagem automática do amaciador ou goma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma. . . . . . . . 31
Seleccione o programa só para adicionar a goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Produtos descolorantes e corantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpeza do filtro de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avarias - Que fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
No visor é indicada uma anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anomalia no reconhecimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemas gerais com a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Resultados de lavagem insatisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Não é possível abrir a porta através da tecla Porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 40
Deixe esgotar toda a água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpeza do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Substituição da lâmpada de iluminação do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Índice
Retirar as barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montagem das barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Coluna Lavar/Secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Encastrar a máquina por baixo de um balcão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Adaptação à altura da gaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Adaptação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Desmontagem do conjunto de réguas adaptadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montagem da placa decorativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dimensões da placa decorativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montagem da placa decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Placa decorativa de outro fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Preparação da placa decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcar os pontos de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montagem do painel do rodapé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
O sistema Miele de protecção contra fugas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicação para teste de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Regulações no menu J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Idioma F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Horas Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Água plus T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ritmo lento U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Arrefecimento da água R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bloqueado X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Temperatura S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sinal O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Confirmação acústica P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Standby Q. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Memória V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização an tes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. Aí encontra indi cações importantes sobre seguran ça, utilização e manutenção da má quina. Desta forma não só se prote ge como evita erros de utilização e possíveis avarias. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempe que seja necessário.
-
-
-
-
-
Utilização da máquina
Lave na máquina somente roupa que tenha a indicação na etiqueta
de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser peri-
gosa. O fabricante não pode ser res­ponsabilizado por danos causados de­vido a uso incorrecto do aparelho.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi-
que se apresenta algum dano ex terior. Se a máquina estiver danificada não deve ser posta a funcionar.
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla ca de características (protecção, ten são, frequência) correspondem com a tensão da rede. Em caso de duvida contacte um electricista.
-
-
-
A segurança eléctrica desta má
quina só está garantida se for liga da a uma tomada com protecção. É importante que esta regra base de segurança seja cumprida. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias causadas devido a falta ou interrupção do sistema de se gurança.
Por motivos de segurança não
deve utilizar cabos de prolonga mento (perigo de incêndio devido a so breaquecimento).
A máquina de lavar roupa corres-
ponde às normas de segurança em vigor. Reparações executadas in­devidamente podem provocar perigos imprevisíveis para o utilizador para os quais o fabricante não assume qual­quer responsabilidade. Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técnicos autorizados pela Miele.
Deve desligar a máquina da cor
rente eléctrica em caso de avaria ou para efectuar a limpeza e manuten ção da máquina. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quan do:
a ficha estiver desligada da tomada ou
os fusíveis/disjuntores do quadro es tiverem desligados.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
A máquina de lavar roupa só pode
ser ligada à torneira de entrada de água utilizando uma mangueira nova. Mangueiras antigas não devem voltar a ser utilizadas.
Substitua peças com defeito so
mente por peças originais Miele. Só com estas peças é que podemos garantir o cumprimento das medidas de segurança.
Se o cabo de ligação à corrente
estiver danificado, contacte o ser viço de assistência técnica Miele para efectuar a sua substituição, evitando perigos para o utilizador.
Caso a máquina seja utilizada a ní-
vel industrial deverá ser feita uma revisão anual pelos serviços de assis­tência técnica. O resultado desse controle deve ser mencionado no livro de manutenção que poderá obter nos serviços Miele.
-
-
Utilização
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
-
Certifique-se antes de pôr a má
quina a funcionar se as barras de segurança foram desmontadas (con sulte o capítulo "Instalar e ligar" pará grafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se esse não for o caso, durante a centrifugação a máquina e os móveis ao lado podem sofrer danos graves.
Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias) deve fechar a torneira de entrada de água.
Perigo de inundação!
Se pendurar a mangueira de esgo­to num lavatório deverá de a prender para que durante o esgoto da água não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com que a mangueira salte e provoque inundações. Verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
Verifique se nos bolsos da roupa
que vai ser lavada existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. que possam da nificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem cau sar danos na roupa.
-
-
-
-
-
Não instale a máquina em local hú
mido ou onde haja a possibilidade de serem atingidas temperaturas nega tivas. As mangueiras congeladas po dem rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir.
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso a máquina apresentar cal cário de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção à corrosão. Ao utilizar o produto anti-calcário deve seguir as in dicações do respectivo fabricante.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dis solventes terá de ser bem enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Não utilize na máquina detergen-
tes que contenham produtos dis­solventes (como por ex. benzina) Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapo­res tóxicos. Existe ainda risco de incên­dio e explosão.
As tintas devem ser apropriadas
para serem utilizadas em máqui­nas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fa bricante do produto.
-
-
Crianças em casa
­Mantenha as crianças que se en
-
contram perto da máquina sob vi
gilância. Não permita que as crianças brinquem com a máquina.
Utilização de acessórios
-
Acessórios só podem ser monta dos se forem aconselhados pela
Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
Fora de serviço
Quando se desfizer definitivamente da máquina inutilize o cabo de li-
gação eléctrico. Assim irá impedir uso abusivo do aparelho.
-
-
-
Produtos descorantes podem pro
vocar corrosão devido à sua com posição química. Produtos descorantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
8
-
-
Painel de comandos
Descrição da máquina
a Teclas de Selecção de programas
com lâmpadas de controle. O programa de lavagem é seleccio­nado através destas teclas.
b Teclas Extras com lâmpadas de
controle. Os programas de lavagem podem ser completados com diversos ex­tras.
c Ligação óptica PC
É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verifi cações, transmissões e actualiza ções (Update).
d Tecla m
para pré-seleccionar o início da lava gem.
e Visor com teclas – , OK, + e a tecla
para Carga/Dosagem
nas páginas seguintes encontra in formações mais detalhadas.
-
-
f Tecla Start/Stop
para iniciar o programa selecciona­do e interromper o programa selecci­onado.
g Tecla s
para ligar e desligar a máquina.
h Tecla Porta
para abrir a porta da máquina
-
-
9
Descrição da máquina
Funções do Visor
Tecla – / +
para alterar as indicações do visor: – reduz o valor ou movimenta a marca-
ção para cima.
+ aumenta o valor ou movimenta a
marcação para baixo.
Tecla OK
para confirmar o valor seleccionado e para seleccionar a próxima indicação.
Ao seleccionar o programa, seleccione através do visor:
a temperatura
a velocidade de centrifugação final
o tempo para a pré-lavagem extra
a pré-selecção de tempo
os programas especiais
– O visor indica:
o tempo de duração do programa de
lavagem as horas.
– Além disso o Menu "Regulações J" é
activado através do visor.
Tecla Carga, Dosagem
para indicar a quantidade de carga e a quantidade de dosagem e para colocar o sensor de carga em Zero.
10
Antes de efectuar a primeira lava gem, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Con sulte o capítulo "Instalação e liga ção".
-
-
A primeira lavagem
Seleccionar o idioma
Seleccione o idioma pretendido atra
^
-
vés da teclas – e + e confirme atra vés da tecla OK.
Acertar as horas
-
-
A máquina tem um sensor de carga, que verifica a quantidade de roupa existente no tambor. Assim pode efec tuar a dosagem do detergente de acor do com a quantidade de roupa. Para que o sensor de carga dê os valores correctos, é necessário efectuar uma lavagem sem roupa em pó..
^ Abra a torneira de entrada de água. ^ Carregue na tecla s.
Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor a indicação de boas­vindas.
O écran de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a fi car completamente concluído.
Após alguns segundos a indicação al tera e aparece no visor a indicação para seleccionar o idioma.
e sem detergente
O visor indica que deve acertar as ho ras.
-
-
Acerte as horas através das teclas –
^
e + e confirme através da tecla OK. Agora acerte os minutos. Após con­firmar os minutos aparece a indica­ção no visor, referente à segurança de transporte.
Segurança de transporte
As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas an­tes da efectuar a primeira lavagem
­para evitar danos na máquina.
Confirme que retirou as barras de se
­gurança pressionando a tecla OK.
12:00
Acertar as horas
-
-
11
A primeira lavagem
Iniciar o primeiro programa de lava
-
gem
A máquina agora está pronta para inici ar a primeira lavagem.
15:00
Seleccionar o programa
Carregue na tecla Selecção de pro
^
gramas Carregue na tecla
^
No final do programa desligue a má
^
Roupa de cor
Start/Stop
.
.
quina.
O primeiro arranque de funcionamento está concluído.
Após o primeiro arranque de funcio­namento é necessário regular a posi­ção 0 do sensor tal como acontece com uma balança
Regular a posição zero do sensor de carga
Ligue a máquina.
-
^
Abra a porta da máquina.
^
Carregue na tecla Selecção de pro
^
gramas Pressione a tecla
^
Roupa de cor
.
Carga/Dosagem
até que apareça no visor a seguinte
-
-
mensagem:
Colocação em zero OK
i
^ Desligue a máquina.
O tambor só alcança a posição cor­recta ao fim de 3 ou 4 lavagens. Por isso é necessário repetir a regulação da posição Zero ao fim das primeiras lavagens.
-
12
Lavagem favorável ao meio ambiente
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Seleccione o programa
Mini
para poucas peças.
No caso de pouca quantidade de
roupa nos programas e
Roupa branca
co contribui para redução no consu mo de água, tempo e energia. Desta forma, durante o processo de lava­gem, o tempo restante indicado no visor pode sofrer alterações.
– Em vez de seleccionar o programa
o sistema automáti
Roupa branca 95°C
programa função Extra economizar entre 35% e 45% de energia. O tempo de lavagem será prolongado. Para a maior parte da sujidade este programa é o suficiente. Para sujida de mais renitente ou sujidade mais entranhada seleccione a função adi cional
Roupa de cor 60°C
Intensivo
Pré-lavagem extra
Automático
Roupa de cor
, seleccione o
com a
. Assim irá
.
Detergente
-
-
-
Utilize somente a quantidade de de
tergente indicada na respectiva em
­balagem.
No caso de pouca carga reduza o
detergente. Para isso utilize a tecla
Carga/Dosagem
e
Seleccionar adequadamente a função Extra (Pré-lavagem extra, Pré­lavagem, Intensivo)
Seleccione para:
a lavagem de roupa pouca suja até sujidade normal e sem nódoas visí­veis um programa sem Extras.
a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis, um programa com a função adicional Extras
– Seleccione a função adicional/Extra
Pré-lavagem extra
adicional pré-lavagem extra irá ser utilizada na lavagem principal.
-
Conselho no caso de secagem da roupa no secador
-
Para economizar energia na seca gem seleccione, se possível, a velo cidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de la vagem.
Pré-lavagem
.
Intensivo
.
em vez da função
. A água da
-
-
-
-
-
13
Lavagem adequada
A Preparar a roupa
^ Retire todos os objectos que possam
existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por
,
exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^
Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
-
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
Conselhos gerais
No caso de cortinados: Retire as ar
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabrican­te.
– Feche os fechos e abotoe os botões. –
Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas en trem para dentro das capas.
-
-
-
-
,
No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
14
Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de trata
-
mento h ou não lavável.
-
Lavagem adequada
B Ligar a máquina
A lâmpada de iluminação do tambor acende.
C Seleccionar o programa
^ Seleccione o programa de lavagem
pretendido através das teclas Selec­ção de programas.
Nas teclas com função dupla, seleccio­ne o programa seguinte/inferior pressi­onando-a duas vezes. A lâmpada de controle correspondente acende como confirmação.
O programa de lavagem seleccionado aparece no visor.
A indicação do visor passa para a se lecção do programa.
60°C 1600 r.p.m
Duração: 1:30 h
Através das teclas – ou + pode alte
^
rar a temperatura indicada em desta que. Confirme através da tecla OK e passe para a indicação velocidade de centrifugação.
Ao activar a tecla selectora de progra mas
Programas especiais
, aparecem
os programas no visor.
E Roupa especial
Gangas
Camisas
H
^ Seleccione, marcando o programa
desejado através da tecla – ou + e confirme de seguida com a tecla OK.
Gangas
40°C
Duração: 1:00 h
900 r.p.m
-
-
-
-
Roupa de cor
^
Através das teclas – ou + pode alte rar a temperatura indicada em desta que. Confirme através da tecla OK e passe para a indicação velocidade de centrifugação.
-
-
15
Lavagem adequada
Seleccione os extras desejados atra
^
vés das teclas Extras.
^ Através da tecla superior seleccione
as funções adicionais na sequência:
Pré-lavagemouPré-lavagem extra
ou nenhuma selecção.
Nem todos os Extras podem ser selec­cionados nos vários programas de la­vagem.
Se não for possível seleccionar um Extra, significa que esse não esta pre­visto para o programa de lavagem.
No visor aparece a indicação da per centagem de roupa que se encontra dentro da máquina, em passos de 25%, em relação à carga máxima para o programa seleccionado.
A roupa deve ser desdobrada e intro
^
duzida solta no tambor. Peças de vá rios tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor du rante a centrifugação.
O consumo de energia e água é menor se carregar a máquina com a carga
-
máxima.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a bor­racha do óculo e a porta.
-
-
-
-
D Carregar a máquina
^
Abra a porta da máquina através da tecla
Porta
.
No visor aparece a indicação de carga.
Carga <25%
B
16
^
Feche a porta.
E Adicionar detergente
Lavagem adequada
A indicação do visor passou da indica ção de carga para a indicação de do
-
sagem.
Dosagem 75%
A
40%
Adicione um pouco menos de metade da dose recomenda da...
50%
Adicione metade...
60%
Adicione um pouco mais que a metade...
75%
Adicione três quartos...
100%
Adicione a quantidade aconse­lhada
Ao dosear o detergente deve ter em conta o grau de sujidade da roupa e o grau de dureza da água.
Doseando uma quantidade insuficiente de detergente,
a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.
as resistências ganham calcário.
doseando uma quantidade de deter gente em excesso,
-
-
-
Puxe a gaveta de detergentes para
^
fora e adicione o detergente no com­partimento.
i
Detergente para a pré-lavagem (se seleccionada, adicione
1
/4da dose
total)
j
Detergente para a lavagem principal incluindo pré-lavagem extra
§
Amaciador ou goma.
^
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Detergentes".
-
-
há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxagua gem não será o desejado.
o consumo de água é elevado devi do a uma enxaguagem adicional au tomática.
há sobrecarga do meio ambiente.
-
-
-
17
Lavagem adequada
F Iniciar o programa
Carregue na tecla a piscar
^
Stop
.
No visor aparece o tempo previsto de duração do programa. Este tempo co meça a decorrer e é descontado de mi nuto em minuto. Nos primeiros 10 minu tos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.
Durante a lavagem pode ver no visor do desenrolar do programa a fase que está a decorrer.
A iluminação do tambor desliga logo após o início do programa.
Start/
-
G Retirar a roupa da máquina
No visor aparece alternadamente a in dicação que o programa chegou ao fim.
^
-
-
^
Não deixe ficar roupa dentro da má quina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.
anti-rugaeFim
Abra a porta da máquina através da tecla
Porta
.
Retire a roupa.
significando
-
-
18
^
Verifique se existem objectos estra nhos na dobra da borracha da porta.
^
Desligue a máquina através da tecla s.
^
Feche a porta. Assim evita que pos sam ser introduzidos objectos dentro da máquina que, caso não sejam de tectados, serão lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.
-
-
-
Extras
O programa base pode ser completado com funções adicionais que podem ser seleccionadas através da tecla Extras.
Pré-lavagem
Para tecidos com camadas de sujidade como por exemplo pó, areia.
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com nódoas (por exemplo: sangue, gordura, ca cau).
O tempo de duração da pré-lavagem extra pode ser programado entre 30 minutos e 6 horas em espaços de 30 minutos.
Seleccionar o tempo para a pré-lava­gem extra
^ Carregue em Extras na tecla
vagem
,
Pré-lavagem extra
as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle
extra
acenda.
Pré-lavagem
Através do visor seleccione agora o tempo desejado.
15:06
Fim Pré-lav.Extra:
17:04
0.30 h
Seleccione o tempo para efectuar a pré-lavagem extra através das teclas – e +. A hora de acabar o processo apa rece indicada no visor. Através da tecla OK confirma o tempo seleccionado.
-
Pré-la-
-
Desactivar o tempo da pré-lavagem extra
Seleccione 0.00 h e confirme através
^
da tecla OK.
Intensivo
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou com nódoas visíveis.
O tempo da lavagem principal será prolongado.
Água plus
De fábrica está seleccionado o nível de água elevado para a lavagem e enxa­guagem nos programas com a selec­ção da função Extras
Mas se pretender ainda pode efectuar outras regulações para a função Extra
Água plus
. Consulte o capítulo "Regula-
ções J"
Sinal
No final do programa ou no Fim da en xaguagem soa um sinal acústico.
O sinal irá soar até que a máquina seja desligada.
O sinal está activado em todos os pro gramas até que seja desactivado.
A intensidade do som pode ser altera da. Consulte o capítulo "Regulações J" onde encontra a respectiva descrição.
Em caso de anomalia o sinal irá soar in dependentemente de estar ou não acti vado.
Água plus
.
-
-
-
-
-
19
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
Programas de lavagem r.p.m.
Roupa de cor 1600 Fibras 900 Roupa delicada 600 Roupa branca 1600 Lãs 1200 Sedas 400 Mini 1600 Automático 1200 Enxaguagem extra 1200 Roupa especial 800 Gangas 900 Camisas 600 Goma 1500 Centrifugação 1600
A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais ele­vada do que aquela que está indicada no quadro.
Enxaguagem com centrifugação
A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en tre as enxaguagens também é reduzi da. Nos programas
Roupa branca
Roupa de cor
é efectuada uma enxa guagem adicional se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m..
-
e
-
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)
Seleccione a posição
^
guagem
. Após a última enxaguagem
Fim da enxa
a água não é esgotada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa ter minar, são evitadas rugas e vincos.
Iniciar a centrifugação final
:
Para centrifugar pode seleccionar a velocidade de centrifugação máxi ma. Mas também pode seleccionar uma velocidade inferior. Através da tecla
Start/Stop
inicia a centrifuga-
ção final.
– Terminar o programa
Carregue na tecla
:
Porta
. A água é esgotada. Depois disso volte a car­regar na tecla
Porta
, para abrir a
porta da máquina.
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final
^
Seleccione a posição
. A água é esgotada após a úl
gação
sem centrifu
tima enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Neste caso e nos progra
­mas
Roupa de cor,Roupa branca,Fi
bras
,
MinieAutomático
é feita mais
uma enxaguagem adicional.
-
-
-
-
-
-
-
20
Pré-selecção de tempo
Através da pré-selecção de tempo pode retardar o início do programa de lavagem entre 30 minutos e 24 horas.
Para que o programa se desenrole correctamente é necessário que as horas estejam certas.
Activar a pré-selecção de tempo
Após seleccionar o programa carre
^
-
gue na tecla m.
9:51
Início: Fim:
9:51
11:19
No visor são indicadas as horas actuais e a hora prevista para o programa ter­minar.
^ Através da tecla + seleccione a hora
pretendida para terminar o progra­ma.
9:51
Início: Fim:
13:32
15:00
Iniciar a pré-selecção de tempo
Carregue na tecla
^
60°C 1600 r.p.m
Iníco em: 3:41 h
Start/Stop
.
No visor são indicadas as horas ou os minutos que faltam para o programa de lavagem ter início.
Alterar a pré-selecção de tempo
Carregue na tecla m.
^ ^ Através das teclas – e + pode corrigir
a hora para terminar o programa.
^ Para confirmar carregue na tecla OK.
Interromper a pré-selecção de tempo
^ Carregue na tecla
Start/Stop
.
Só após o início do programa de la­vagem é que a máquina detecta a carga real de roupa. Desta forma a hora indicada de terminar o progra
-
ma, pode sofrer alteração.
Ao pressionar uma vez a tecla, o fim do programa passa para a próxima hora ou meia hora completa. Cada vez que carregue na tecla, retarda o fim do pro grama em 30 minutos.
Através da tecla - pode reduzir um tem po que tenha sido seleccionado dema siado longo.
^
Confirme o tempo seleccionado para terminar a lavagem, através da tecla OK.
Se no menu "Regulações/Horas" não estiver activada a opção "sem reló
-
gio", a pré-selecção do início da la vagem é indicada como 24 horas.
-
-
-
-
21
Resumo de programas
Roupa de cor 60°C até 30°C 876
Tipo de roupa Tecidos de algodão ou tecidos mistos como por exemplo
T-Shirts ou calças.
Indicação importante
Extras Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra, Intensivo, Água plus Detergente Universal, para roupa de cor Carga max. 5,0 kg Indicações para Institutos de teste:
Para efectuar o teste de acordo com a norma EN 60456 é necessário seleccio-
nar o EXTRA Fibras 60°C até 30°C 4321
Tipo de roupa Tecidos sintéticos, tecidos mistos ou fibras com algodão,
Indicação importante Para roupa com sujidade normal até muito suja ou nódo
Extras Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra, Intensivo, Água plus Detergente Universal, para roupa de cor Carga max. 2,5 kg Indicações para Institutos de teste:
Para efectuar o teste de acordo com a norma EN 60456 é necessário seleccio nar o EXTRA
Intensivo
Intensivo
Para tecidos com sujidade normal até muito suja ou
com nódoas visíveis seleccione Para roupa muito suja ou com sujidade entranhada
seleccione a Para roupa com uma camada de sujidade agarrada
como por exemplo pó ou areia, seleccione a
gem
.
Para roupa escura utilize detergente para roupa de
cor ou detergente líquido.
.
por ex. camisas, blusas, batas, toalhas de mesa.
as visíveis, seleccione a função adicional
.
Pré-lavagem extra
Intensivo
.
.
Intensivo
Pré-lava
.
-
-
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages