Miele W 19-08 CH YoungStyle Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice W 19-08 CH YoungStyle
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
Page 2
Indice
Tutela dell'ambiente................................................6
Consigli e avvertenze ..............................................7
Comandi lavatrice ................................................14
Pannello comandi .................................................14
Funzioni display ...................................................15
Pacchetti di programmi acquistabili ...................................16
Prima messa in funzione...........................................17
Operazioni preliminari ..............................................17
Installazione modulo di dosaggio detersivo liquido .......................18
Dosaggio detersivo liquido.........................................20
Funzione dosaggio automatico detersivo liquido .........................20
Dosaggio detersivo ................................................20
Consigli .........................................................21
Lavaggio ecologico ...............................................22
Per lavare correttamente...........................................23
Istruzioni brevi ....................................................23
Opzioni .........................................................30
Breve ...........................................................30
Altre opzioni 4 ...................................................30
Macchie 4 ...................................................30
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni...........32
Centrifuga .......................................................33
Giri centrifuga finale................................................33
Centrifuga intermedia ............................................33
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua) .......................33
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no centrifuga) .........33
2
Page 3
Indice
I diversi programmi ...............................................34
Svolgimento programma...........................................38
I diversi simboli sull'etichetta .......................................40
Modificare il programma ...........................................41
Interrompere il programma ..........................................41
Arrestare il programma .............................................41
Modificare i dati ...................................................41
Aggiungere/prelevare biancheria .....................................42
Sicurezza bimbi ...................................................42
Detersivo........................................................43
Detersivi corretti...................................................43
Accessori per il dosaggio ...........................................44
Decalcificante ....................................................44
Detersivi composti .................................................44
Prodotti per trattamento finale biancheria ...............................45
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido ....45
Aggiungere separatamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido..........45
Decolorare/colorare ................................................45
Manutenzione e pulizia ............................................46
Pulizia tamburo (Info Igienizzare) .....................................46
Pulire le superfici esterne e il pannello .................................46
Pulire il cassetto del detersivo ........................................46
Pulire il modulo dosaggio detersivo ...................................48
Pulire il contenitore e il coperchio...................................48
Pulire il tubo ...................................................48
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................49
3
Page 4
Indice
In caso di anomalie ...............................................50
Cosa fare se......................................................50
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio .........................50
Nel display viene visualizzata una delle seguenti indicazioni ................51
A programma ultimato, nel display vengono segnalate le seguenti anomalie ...52
Anomalie dosaggio automatico detersivo liquido .........................53
Anomalie generali della lavatrice......................................55
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................56
Non è possibile aprire lo sportello .....................................57
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità ...............58
Servizio assistenza ...............................................60
Aggiornamento programmi (update) ................................60
Condizioni di garanzia ...........................................60
Posizionatura e collegamento ......................................61
Vista anteriore ....................................................61
Vista posteriore ...................................................62
Basamento.......................................................63
Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione ......................63
Smontare la sicura di trasporto .......................................63
Montaggio staffa di protezione .......................................65
Livellamento......................................................66
Svitare il piedino e bloccarlo ......................................66
Incasso sottopiano ..............................................67
Colonna lava-asciuga............................................67
Modulo dosaggio..................................................68
Installazione tubo ...............................................69
Installazione della base ..........................................70
Montaggio supporto sulla parete ...................................71
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua .........................72
Tubo afflusso acqua ...............................................73
Scarico acqua ....................................................75
Collegamento elettrico..............................................76
4
Page 5
Indice
Dati tecnici ......................................................77
Dati di consumo ..................................................78
Avvertenza per i controlli di comparazione: ...........................78
Menù impostazioni................................................79
Aprire il menù "Impostazioni" ......................................79
Selezionare le impostazioni .......................................79
Chiudere il menù impostazioni .....................................79
Lingua
Segnale acustico ..................................................79
Dosaggio detersivo ................................................80
Orologio .........................................................80
Più delicato ......................................................80
Durata prelavaggio Cotone ..........................................80
Raffreddamento liscivia .............................................80
Codice pin .......................................................81
Temperatura °C/°F.................................................81
Acustica tasti .....................................................81
Luminosità .......................................................81
Contrasto ........................................................81
Display standby ...................................................82
Memory .........................................................82
Fase antipiega ....................................................82
! .........................................................79
Accessori acquistabili .............................................83
CareCollection ....................................................83
5
Page 6
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
6
Page 7
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri guardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa rio consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili­tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra te manipolazioni dei comandi.
-
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
Se si lava a temperature elevate, l’oblò di vetro dello sportello si
~
riscalda molto. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
-
8
Page 9
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi
~
sibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allaccia
~
ta a un conduttore di protezione installato conformemente alle nor­me. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di si­curezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elet­triche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di prote­zione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
-
-
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto esse re effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita re che l'utente rimanga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica: – togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-
pure – disinserire la/le sicurezze dell’impianto elettrico, oppure – svitare e togliere di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza waterproof Miele contro eventuali perdite
~
d’acqua funziona se vengono soddisfatte le seguenti premesse: – corretto allacciamento idrico ed elettrico,
-
-
-
-
– in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la macchina.
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres
~
samente consentite da Miele.
10
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicura di traspor to"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro­va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contrac­colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca.
-
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po trebbero rovinarsi.
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
-
-
-
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
~
solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Po­trebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
~
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa­mente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven
~
gono a contatto con detersivi liquidi. Se inavvertitamente si ingerisce detersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i deter sivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
-
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
13
Page 14
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten­za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
b tasto Start/Stop
per avviare il programma impostato o interrompere il programma in corso
c display con tasti Y, X e OK
informazioni dettagliate nella pagina
seguente
d tasto dosaggio automatico
per attivare il dosaggio automatico del detersivo
e tasto avvio differito
per selezionare l'ora di avvio postici pata del programma
f tasti opzioni
per completare i programmi di lavag gio con diverse opzioni
g selettore programmi
per selezionare il programma di la­vaggio; la spia del programma sele­zionato si accende; è possibile ruo­tare la manopola verso destra o sini­stra
h tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
i tasto K
per accendere e spegnere la lavatri ce; la lavatrice si spegne automatica mente per risparmiare elettricità; 15 minuti dopo la fine del program ma/fase antipiega oppure dopo aver
-
la accesa se non si effettuano opera zioni
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Comandi lavatrice
Funzioni display
Per usare il display si deve operare coi tasti Y, X e OK.
– Col tasto Y
il testo scorre verso l'alto o si aumen­ta il valore evidenziato.
– Col tasto X
il testo scorre verso il basso o si di­minuisce il valore evidenziato.
– Col tasto OK
si conferma il valore evidenziato.
Selezione multipla Il valore selezionato viene contraddi-
stinto da una spunta
Altre opzioni
+Acqua
9
8 Silence
9.
;
,
Le indicazioni visualizzate nel display vengono fatte scorrere verso il basso o l'alto operando coi tasti X o Y. Premen­do il tasto OK il valore evidenziato vie­ne selezionato. Se si desidera, è possi­bile selezionare poi il valore successi­vo.
Selezione singola È sempre selezionato un valore. Il valo-
re selezionato è contrassegnato da una spunta
(. Gli altri valori sono automati-
camente disattivati.
Più delicato
off (
;
Esempi per selezionare le voci e i valori
Diminuire o aumentare un valore
Cotone
r NNNNNNEEM 1600 g/min
Durata: 2:59
h
Operando col tasto X la temperatura viene abbassata; col tasto Y la tempe­ratura viene aumentata.
on ,
Le indicazioni visualizzate nel display vengono fatte scorrere verso il basso o l'alto operando coi tasti X o Y. Premen­do il tasto OK il valore evidenziato vie­ne selezionato.
Uscire da un menù secondario Per uscire da un menù secondario ba-
sta selezionare Indietro
# oppure
aspettare 15 secondi circa e il display visualizza di nuovo automaticamente il programma di lavaggio.
15
Page 16
Comandi lavatrice
Col display è possibile selezionare:
la temperatura di lavaggio,
i giri per la centrifuga finale,
la durata di ammollo,
l'avvio differito,
l'interruzione del programma,
la sicurezza bambini.
Ruotando la manopola sulla posizio ne Altri programmi/impostazioni 4 si possono selezionare i seguenti programmi
– Pulizia macchina – Capi scuri – Piumoni – Capi outdoor – Impermeabilizzare – Risciacquare – Inamidare
Pacchetti di programmi acquistabili
È possibile acquistare in un secondo tempo diversi pacchetti di programmi, composti da diversi singoli programmi, e anche singoli programmi.
I programmi vengono installati succes sivamente nei dispositivi elettronici del la lavatrice.
I seguenti pacchetti di programmi pos
-
sono venire acquisiti in un secondo tempo oppure sono presenti alla conse gna (con riserva di modifiche):
– Baby – Eco – Casa – Casa XL – Igiene e bambini – Medic – Sport & wellness Dopo l'installazione, i nuovi programmi
si possono selezionare ruotando la ma nopola dei programmi sulla posizione Altri programmi/impostazioni 4.
-
-
-
-
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
Operazioni preliminari
Prima di usare la lavatrice la prima volta, posizionarla e collegarla cor rettamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capitolo "Posizionatu ra e allacciamento".
La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per questo motivo nel tamburo si trova acqua residua.
Premere il tasto K.
^
La prima volta che si accende la mac­china, nel display appare per breve tempo Miele Willkommen.
Il messaggio di benvenuto Miele Will- kommen non viene più visualizzato se si effettua un programma di lavaggio per almeno 1 ora.
Il display cambia per selezionare la lin­gua desiderata.
-
Selezionare la lingua del display
Nel display appare l'indicazione di se lezionare la lingua desiderata. Se si de sidera, è possibile cambiare la lingua nel display ad ogni momento selezio
­nando con la manopola dei programmi
Altri programmi/impostazioni 4 e sele zionando poi il menù secondario Impo stazioni.
Sprache
deutsch
english ,
^ Premere il tasto X o Y e far scorrere
l'elenco delle lingue fino ad eviden­ziare la lingua desiderata. Conferma­re la lingua selezionata col tasto OK.
Impostare l'orologio (se necessario)
Nel display viene visualizzato l'orologio per registralo.
Orologio
-
-
-
-
-
;
12:00
^
Premere il tasto X per diminuire le ore o il tasto Y per aumentarle.
^
Confermare col tasto OK l'indicazio ne oraria impostata. Successivamen te impostare i minuti allo stesso modo.
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Avviso per smontare la sicurezza per il trasporto
Prima di effettuare il primo program ma di lavaggio, è indispensabile smontare la sicurezza per il traspor to per evitare che la lavatrice riman ga danneggiata.
Confermare lo smontaggio della sicu
^
rezza per il trasporto col tasto OK.
Avviso per il modulo di dosaggio
Aprire lo sportello e togliere il modulo
^
di dosaggio.
-
-
-
Il contenitore è indicato solo per
,
detersivo liquido. Altri detersivi, ad esempio prodotti sbiancanti o in pol vere, danneggiano la lavatrice e/o la biancheria.
Aggiungere il detersivo
Se necessario, alzare il contenitore
^
­dalla base.
Il contenitore è provvisto di valvola che si chiude automaticamente se si toglie il contenitore dalla base.
Aprire il coperchio del contenitore.
^
-
^ Confermare il prelevamento del mo-
dulo di dosaggio col tasto OK.
Per motivi di sicurezza prima della prima messa in funzione non è possi­bile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga, occorre effettuare un programma di lavaggio a vuoto Durante il programma il tubo del si­stema di dosaggio si riempie di de tersivo liquido.
.
-
Installazione modulo di dosaggio detersivo liquido
Le operazione per installare il modu lo di dosaggio sono riportate nel ca pitolo "Installazione e collegamento", voce "Modulo dosaggio".
^ Versare il detersivo liquido (5 litri cir-
ca) nel contenitore, al massimo fino a 1 cm sotto il bordo.
Consiglio: capovolgere la bottiglia del detersivo li­quido sul contenitore del detersivo li­quido per vuotarla completamente.
^ Chiudere il coperchio per evitare che
il detersivo si prosciughi o cadano inavvertitamente corpi entranei nel contenitore.
^
Sistemare nuovamente il contenitore sulla base e premerlo per aprire la
-
-
valvola sul fondo.
18
Page 19
Prima messa in funzione
Riempire il tubo di detersivo
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Fibre sintetiche.
Fibre sintetiche
40°C 600 g/min
Durata: 0:59 h
Premere il tasto Y e aumentare la
^
temperatura di lavaggio a 60°C.
Fibre sintetiche
60°C OOOOOO 600 g/min
Durata: 1:19 h
Nel display appare l'indicazione di im
-
postare il dosaggio. Per riempire il tubo, impostare un dosaggio di 100 ml.
Quantità di dosaggio
0
00
Sporco normale
Operando col tasto Y o X immettere
^
il primo numero e confermare col ta
ml
-
sto OK. Successivamente è possibile immettere il secondo numero.
Ripetere l'operazione fino a quando sono stati immessi i tre numeri. Confer mare l'immissione del terzo numero col tasto OK.
Nel display appare poi l'indicazione del grado di sporco.
Grado di sporco
QQHHM
normale
^ Premere il tasto Y e selezionare il
grado di sporco molto intenso. Con
-
fermare col tasto OK.
-
^
Premere il tasto Dosaggio automati co.
^
Premere il tasto Start/Stop.
-
Terminato il programma, la lavatrice e il sistema di dosaggio sono pronti per l'uso.
Nel tubo può esserci ancora aria. La presenza di aria non causa anomalie al sistema.
^
Spegnere la lavatrice.
19
Page 20
Dosaggio detersivo liquido
Funzione dosaggio automatico detersivo liquido
Se il programma di lavaggio viene effet tuato con il dosaggio automatico di de tersivo liquido, i dispositivi elettronici dosano correttamente il detersivo in base al dosaggio base selezionato, al carico accertato e al livello di sporco impostato. La quantità di detersivo vie ne quindi dosata automaticamente per il programma di lavaggio.
Se è stata selezionata l'opzione "prela vaggio", la quantità di detersivo viene suddivisa automaticamente, più preci­samente: per il prelavaggio e
1
/3del dosaggio complessivo
2
/3per il ciclo prin-
cipale di lavaggio.
Dosaggio detersivo
Per impostare il dosaggio tenere pre­sente i dati del fabbricante del detersi­vo per un bucato normalmente sporco e per un carico di 7 kg.
Si dovrà tenere presente anche il grado di durezza dell'acqua.
Impostare il dosaggio
^
Accendere la lavatrice.
Ruotare il selettore programmi su Altri
^
programmi/impostazioni 4. Nel di splay appare:
-
Elenco programmi
-
Impostazioni !
Pulizia macchina ,
Confermare il punto selezionato
^
-
Impostazioni
! col tasto OK.
Successivamente appare il menù Impo stazioni.
­Premere il tasto X o Y per far scorre
^
re le indicazioni fino ad evidenziare Quantità di dosaggio. Per selezionar­la, premere il tasto OK.
Quantità dosaggio
1
00ml
Sporco normale
^ Impostare ora il dosaggio. Ad es.:
per 90 ml immettere i numeri 090.
^
Operando col tasto Y o X immettere il primo numero e confermare col ta sto OK. Successivamente è possibile immettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione fino a quando sono stati immessi i tre numeri. Con fermare l'immissione del terzo nume ro col tasto OK.
-
;
-
-
-
-
-
20
La lavatrice è ora predisposta per il do saggio automatico del detersivo.
-
Page 21
Dosaggio detersivo liquido
Consigli
Detersivo liquido corretto
È possibile usare tutti i detersivi liquidi per lavatrici. Si consiglia tuttavia di met tere nel contenitore il detersivo usato con maggiore frequenza.
Segnare il nome del detersivo usato. Sarà più facile ricordarselo quando si dovrà acquistarlo.
Nome detersivo:
Rinnovare il detersivo liquido
Se il contenitore è vuoto e si usa lo stesso detersivo, basta versarlo nel contenitore. Non è quindi necessario pulire il contenitore.
Se si cambia detersivo liquido
Evitare di mescolare tra loro detersi vi liquidi diversi. Il lavaggio potrebbe risultare compromesso e i detersivi
­potrebbero "rapprendersi" tra loro.
Pulire il contenitore come indicato
^
alla voce "Manutenzione e pulizia". Tenere presente il dosaggio del dete
^
rivo impostato ed eventualmente mo dificarlo.
-
-
-
21
Page 22
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ri dotto al minimo.
Se il bucato è ridotto, il dispositivo di
accertamento del carico riduce auto maticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la durata del pro gramma. Nel corso del programma, il tempo restante segnalato nel display può registrare modifiche.
– Selezionare il programma Express se
il carico è ridotto.
– I detersivi moderni consentono di la-
vare a bassa temperatura (ad es. an­che a soli 20°C). Per risparmiare elettricità selezionare quindi la tem­peratura adatta.
– Per igienizzare la lavatrice si consi-
glia di effettuare occasionalmente il programma Pulizia macchina .Ilpro gramma si dovrà attivare al più tardi quando viene visualizzata l'indicazio
Info Igienizzare.
ne
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
Dosare il detersivo secondo il grado
­di sporco del bucato.
Usare il dispositivo di dosaggio auto
matico per detersivo liquido.
-
Scegliere correttamente le opzioni
-
(breve, ammollo, prelavaggio)
Impostare: – per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di la­vaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un programma di lavaggio senza opzio­ni;
– per indumenti molto sporchi
gramma di lavaggio con l'opzione ammollo;
­–
per indumenti notevolmente sporchi (ad es. di sabbia, polvere e altro)
-
l'opzione prelavaggio.
-
-
, senza
un pro-
22
Se successivamente il bucato viene asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi mo numero di giri previsto dal program ma di lavaggio.
-
-
-
Page 23
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Per lavare correttamente
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi cata, fare attenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu­citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al­cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
Reggiseni: togliere o fissare conve nientemente i rinforzi.
Prima del lavaggio, chiudere cernie
-
re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
-
-
-
-
-
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull'etichetta h).
23
-
Page 24
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi vo, il risultato di lavaggio è compromes so e gli indumenti risultano stropicciati.
Accertarsi che non rimanga inca­strato qualche capo tra sportello e tamburo.
D Selezionare il programma
Col selettore girevole
-
-
-
-
­^ Ruotare la manopola dei programmi
verso destra o sinistra per seleziona­re il programma desiderato. Il pro­gramma è selezionato se si accende la spia di controllo accanto al nome del programma.
^
Chiudere lo sportello con un colpo leggero.
24
Page 25
Per lavare correttamente
Girando il selettore sulla posizione "Altri programmi/impostazioni" 4
^ Ruotare il selettore dei programmi
verso destra fino a quando la spia di controllo vicino all'indicazione Altri programmi/impostazioni 4si accen- de.
^ Nel display appare:
Elenco programmi
Impostazioni !
;
E Selezionare temperatura/giri cen
-
trifuga
È possibile modificare la temperatura preimpostata e/o il numero di giri della centrifuga nei limiti consentiti.
Cotone
r 1600 g/min
Durata: 2:59
Premere il tasto Y o X per modificare
^
h
la temperatura. Premendo il tasto OK il display cam
^
bia per modificare il numero di giri della centrifuga e ritornare poi di nuo­vo indietro.
Cotone
r 1600 g/min
Durata: 2:59
h
^ Premere il tasto Y o X per modificare
il numero di giri della centrifuga.
-
Pulizia macchina ,
^
Far scorrere l'elenco verso l'alto o il basso col tasto Y o X.
^
Quando il programma desiderato ap pare nel display, confermarlo col ta sto OK.
-
-
25
Page 26
Per lavare correttamente
F Selezionare le opzioni
Selezionare le opzioni desiderate col
^
rispettivo tasto oppure con il tasto Altre opzioni 4.
Non è possibile selezionare tutte le op­zioni per i diversi programmi di lavag­gio.
Più precisamente, non è possibile sele­zionare l'opzione se non è compatibile col programma di lavaggio.
Ulteriori informazioni per le singole op­zioni sono riportate nel capitolo "Opzio ni".
G Impostare l'avvio differito (se si
desidera)
È possibile differire la fine del program ma selezionato fino a 24 ore.
^ Premere il tasto Avvio differito.
Posticipo avvio 10:02
Ora avvio 10:02
Ora fine 13:00
^ Premere il tasto X o Y per modificare
l'ora di fine programma. L'ora di av-
-
vio viene calcolata automaticamente.
L'ora di fine programma viene modifica ta a scatti di 15 minuti. Al primo scatto di 15 minuti, i dati orari vengono differiti al successivo quarto d'ora.
-
-
26
Il carico effettivo del bucato viene ac certato solo dopo l'avvio del program
-
­ma. Può quindi verificarsi che la fine del programma venga anticipata o postici
-
pata.
Page 27
Per lavare correttamente
H Aggiungere il detersivo
Se il dosaggio è insufficiente,
la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra; nella biancheria rimangono macchie
di unto; sui corpi termici si formano depositi
di calcare.
Se il dosaggio è eccedente,
si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la vaggio e il risciacquo non sono im peccabili;
– il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un ciclo di risciacquo supplementare;
– l'impatto ambientale è maggiore.
1) Dosggio automatico detersivo liquido
Nel display appare l'indicazione di se lezionare il grado di sporco del bucato:
leggero
: non si notano tracce di sporco: i capi hanno solamente odore del corpo;
normale
: si notano tracce di sporco e/o poche macchie;
intenso
:
gli indumenti sono sporchi e macchiati; molto intenso
-
si notano tracce di sporco e macchie
-
tenaci e vecchie.
:
Grado di sporco
Q Q H HM
normale
^ Premere il tasto Y o X per seleziona-
re il grado di sporco del caso e con­fermare col tasto OK.
Successivamente il detersivo liquido viene dosato automaticamente secon­do il grado di sporco selezionato.
-
^
Premere il tasto Dosaggio automati co.
Unteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido".
-
27
Page 28
Per lavare correttamente
2) Vaschetta detersivo
Se si usano detersivi convenzionali in polvere o detersivi speciali si dovranno versare nell'apposita vaschetta.
Avvertenza! Se si mettono i detersivi nelle vaschette
del cassetto, non
si dovrà premere il ta sto dosaggio automatico. Se viene atti vato, il dosaggio di detersivo sarebbe eccedente.
^ Estrarre il cassetto del detersivo e
versare il detersivo nelle vaschette:
Chiudere il cassetto del detersivo.
^
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
-
­Se è stato attivato l'avvio differito, il
tempo impostato viene visualizzato nel display. Trascorso il tempo per l'avvio differito, o subito dopo l'avvio del pro gramma, nel display appare la durata approssimativa del programma. Duran te i primi 8 minuti il dispositivo elettroni­co accerta il grado di assorbimento d'acqua del bucato. È quindi possibile che la durata visualizzata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci­clo di lavaggio in corso.
-
-
i
detersivo per il prelavaggio (percen tuali consigliate per il dosaggio com plessivo del detersivo: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va
j
detersivo per il ciclo di lavaggio prin cipale, ammollo compreso
§
ammorbidente, appretto o amido li quido
28
-
-
-
-
-
Page 29
Per lavare correttamente
J Fine programma - prelevare il bu
cato
Durante il ciclo antipiega nel display appare in modo alterno:
Fine
e
Fase antipiega
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
15 minuti dopo la fine della fase anti piega, la lavatrice si spegne automa ticamente. Per accendere nuovamen te la lavatrice, premere il tasto K.
^ Prelevare il bucato.
-
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti! Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati la volta successiva.
-
-
-
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo­sitati oggetti estranei.
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K. Si attiva un breve segnale acustico di conferma.
-
-
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di chiudere lo sportello per evitare che vengano messi inavvertitamente og getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lava ti col bucato.
-
-
-
29
Page 30
Opzioni
Per attivare o disattivare le opzioni ba sta premere i rispettivi tasti.
-
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab breviato.
-
-
Altre opzioni 4
Nel display viene visualizzato il menù secondario "Altre opzioni".
Per uscire dal menù secondario Altre opzioni basta premere nuovamente il tasto Altre opzioni 4.
Macchie 4
Si possono selezionare diversi tipi di macchie per eliminarle in modo ottimale durante il programma di lavaggio. A se­conda del tipo di macchie selezionato, vengono attivate automaticamente op­zioni col programma di lavaggio. Per al cuni tipi di macchie vengono inoltre vi sualizzati consigli per pretrattarle. Per singolo programma di lavaggio si pos sono selezionare tre tipi di macchie al massimo.
-
-
Più Acqua
Il livello dell'acqua viene maggiorato per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Silence
Se si lava quando non è permesso fare rumori, è possibile ridurre ulteriormente il rumore della lavatrice.
Se si seleziona Silence non viene effet tuata la centrifuga e si attiva Stop con acqua. La durata del programma si prolunga.
È possibile disattivare "Stop con acqua" col tasto Altre opzioni.
Attivare la funzione avvio differito per posticipare la centrifuga finale duran­te le ore in cui si può fare rumore.
Risciacquo aggiuntivo
Si attiva un ciclo di risciacquo supple­mentare per sciacquare meglio il buca­to.
-
-
Se prima è stata selezionata l'opzione "breve", l'opzione viene disattivata auto maticamente.
Per uscire da un menù secondario Macchie basta selezionare
Indietro # oppure aspettare 15 se
condi circa e il display visualizza di nuovo automaticamente il program ma di lavaggio.
30
-
-
-
Page 31
Opzioni
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. di sabbia, polvere e altro.
Ammollo
Per indumenti molto sporchi con mac
-
chie contenenti proteine. Il ciclo ammollo si imposta a scatti di
30 minuti per una durata da 30 minuti a 6 ore.
Impostare la durata ciclo ammollo
Premere il tasto Altre opzioni 4.
^
Altre opzioni
Ammollo
8
8 Stop/ acqua
;
,
^ Premere il tasto X o Y fino a eviden-
ziare l'opzione "Ammollo" e successi­vamente confermarla col tasto OK.
Col display è possibile impostare la du­rata desiderata per il ciclo ammollo.
Disattivare il ciclo ammollo
Premere il tasto Altre opzioni 4.
^
Altre opzioni
Ammollo
9
8 Stop/ acqua
Premere il tasto X o Y fino a eviden
^
;
,
ziare l'opzione "Ammollo" e successi vamente disattivarla premendo il ta sto OK.
Stop con acqua
Il bucato rimane nell'acqua dopo l'ultimo risciacquo. La funzione è prati­ca per evitare la formazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ultimato.
-
-
-
Tempo di ammollo
0:30 h:min.
(0:00 - 6:00 h)
^
Operando col tasto X o Y impostare la durata di ammollo desiderata e confermare col tasto OK.
31
Page 32
Opzioni
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni
Macchie 4
Breve
Cotone #### # ### Lava/Indossa #### # ### Fibre sintetiche ## # ### Lana / ## Express #
1)
Camicie #### # ### Jeans ## # ### Automatic plus ## # Centrifuga Pulizia macchina Capi scuri ## # ### Piumoni ## # # Capi outdoor #### # ### Impermeabilizzare ## Risciacquare ## Inamidare ##
Silence
Più Acqua
Risciacquo
supplementare
## # #
Prelavaggio
Stop/ acqua
Ammollo
1)
L'opzione è attivata automaticamente e si può disattivare.
2)
L'opzione è attivata automaticamente e non si può disattivare.
32
Page 33
Centrifuga
Giri centrifuga finale
Programma giri/min
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Fibre sintetiche 600 Lana / 1200 Express 1600 Camicie 600 Jeans 900 Automatic più 1200 Centrifuga 1600 Pulizia macchina – Capi scuri 1200 Piumoni 1200 Capi outdoor 800 Impermeabilizzare 1000 Risciacquare 1600 Inamidare 1600
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga fina­le, non è possibile selezionare un nu­mero di giri più alto di quello indicato sopra.
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua)
Il bucato rimane nell'acqua dopo l'ultimo risciacquo. La funzione è prati ca per evitare la formazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ultimato.
Operando col tasto Altre opzioni 4
^
selezionare Stop con acqua.
Fine programma con centrifuga
I dispositivi elettronici propongono il numero ottimale di giri per la centrifu ga. È possibile modificare il numero di giri della centrifuga.
^ Premere il tasto Start/Stop per avvia-
re la centrifuga finale. – Fine programma senza centrifuga ^ premere il tasto sportello. L'acqua
viene scaricata. Successivamente,
premere di nuovo il tasto sportello
per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no centrifuga)
-
-
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci clo principale di lavaggio e i diversi ci cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia viene effettuata con un numero di giri ridotto. Se per al cuni programmi si imposta un numero di giri inferiore a 700 al minuto, viene effettuato un ciclo di risciacquo supple mentare.
^
Selezionare il punto no .. Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene
­scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
­Con questa impostazione viene effet
tuato un ciclo di risciacquo supplemen tare per alcuni programmi.
-
-
-
-
33
Page 34
I diversi programmi
Cotone da 90°C a freddo massimo 7,0 kg
Articoli magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi
bre miste
Consiglio le impostazioni di 60°/40°C si differenziano da r/s per:
durata abbreviata del programma,
temperatura costante prolungata,
consumo di energia più alto.
– Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di
60°C o più alta.
Cotone r/s massimo 7,0 kg
Articoli biancheria in cotone normalmente sporca Consiglio – Per consumo di energia e di acqua, questi programmi sono ideali
per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per il programma r la temperatura di lavaggio è inferiore a
60°C ma il risultato di lavaggio corrisponde a quello del program­ma "Cotone 60°C".
Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo direttiva 1061/2010
Lava/Indossa da 60°C a freddo massimo 3,5 kg
Articoli capi in fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare Consiglio per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga finale
-
34
Page 35
I diversi programmi
Fibre sintetiche da 60°C a freddo massimo 2,5 kg
Articoli capi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale;
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt trice
Consiglio
Lana / da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
Articoli capi in lana o misto lana e indumenti lavabili a mano Consiglio per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
Express da 40°C a freddo massimo 3,5 kg
Articoli capi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi. Consiglio la funzione supplementare "breve" è attivata automaticamente.
Camicie da 60°C a freddo massimo 2,0 kg
Consiglio – pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso
un programma con prelavaggio; per capi delicati, disattivare la centrifuga
centrifuga finale
– lavare camicie e camicette in seta col programma Fibre sintetiche
-
Jeans da 60°C a freddo massimo 3,0 kg
Consiglio – lavare al rovescio i capi in jeans;
i capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi; lavare quindi se paratamente capi chiari e scuri
-
35
Page 36
I diversi programmi
Automatic più da 40°C a freddo massimo 5,0 kg
Articoli capi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Lava/Indossa
Consiglio i parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accu rato
Centrifuga
-
Consiglio
Pulizia macchina 75°C senza carico
A causa dei programmi di lavaggio a bassa temperatura, la lavatrice può infe­starsi di batteri.
Con il programma di pulizia della lavatrice, il numero di batteri, funghi e biofilm microbici viene notevolmente ridotto e inoltre non si sviluppano odori sgradevoli.
Consiglio – Per un risultato ottimale si consiglia di usare il prodotto specifico
Capi scuri da 60°C a freddo massimo 3,0 kg
Articoli capi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste Consiglio lavare i capi al rovescio
Piumoni da 60°C a freddo massimo 2,0 kg
Indumenti Giacche, sacchi a pelo, cuscini e altri articoli con imbottitura in piu
solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, impostare
no .; attenzione al numero di giri selezionato
Miele per pulire la macchina. È pure possibile usare detersivo in polvere universale.
– Il prodotto specifico o il detersivo universale va aggiunto nella va-
schetta del detersivo.
Non caricare il tamburo. Per il programma di pulizia il tamburo ri mane vuoto.
ma.
-
-
Consiglio Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta!
36
Page 37
I diversi programmi
Capi outdoor da 40°C a freddo massimo 2,5 kg
Articoli Giacche e pantaloni in membrane, ad es. Gore-Tex
WINDSTOPPER
®
e altro.
®
, SYMPATEX®,
Consiglio
Chiudere le cerniere delle giacche;
non aggiungere ammorbidente;
se necessario, è possibile trattare successivamente i capi out
door col programma Impermeabilizzare; non è consigliabile im
-
-
pregnare i capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare 40°C massimo 2,5 kg
Articoli Per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche.
Consiglio – I capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di fresco,
centrifugati o asciutti;
– per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si do-
vrebbero successivamente trattare termicamente; si consiglia pertanto di metterli nell'asciugatrice o di stirarli.
Risciacquare massimo 7,0 kg
Articoli per sciacquare capi e indumenti lavati a mano Consiglio – per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga fi-
nale
Inamidare massimo 7,0 kg
Articoli tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono venire inamidati Consiglio
per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la centrifuga finale;
i capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammor
-
bidente
37
Page 38
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello acqua
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
Ritmo di
lavaggio
Livello acqua
Cicli ri
sciac
quo
1)2)
3)
Centrifu
-
-
ga inter
-
-
media
LL
LL
Centrifu ga finale
-
Fibre sintetiche e d e 3 L Lana /ef e 2 LL Express d b d 1-3
3)
LL
Camicie e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Automatic più ( abc e 2-3
3)
LL
Centrifuga –––––L Pulizia macchina ( a e 2 –– Capi scuri ( b d 3-4 Piumoni
5)
( d e 3 L
Capi outdoor e d e 3 L
3)
LL
4)
L
Impermeabilizzare ( d –––L Risciacquare ––e 2 L Inamidare ( c –––L
Le spiegazioni sono riportate a pagina seguente.
38
Page 39
Svolgimento programma
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a = ritmo di lavaggio intenso b = ritmo di lavaggio normale c = ritmo di lavaggio delicato d = ritmo di lavaggio sensibile e = ritmo di lavaggio cullante f = ritmo di lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer­ta quindi automaticamente il quantitati­vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro­gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen­to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari
­co massimo. Non vengono quindi con siderate le opzioni selezionabili.
Nell’indicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci
-
clo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega: a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Eccezione
: per il pro gramma Lana non si attiva il ciclo anti piega. Lo sportello può essere aperto ad ogni momento.
1)
Se si imposta una temperatura da 90°C a 60°C vengono effettuati 2 ci
-
cli di risciacquo. Se si seleziona una temperatura inferiore a 60°C vengo­no effettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se: – si forma troppa schiuma, – la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min., – si seleziona no ..
3)
un ciclo supplementare di risciacquo
-
si attiva se: –
si seleziona no ..
4)
Il bucato viene centrifugato solo
dopo il ciclo principale di lavaggio.
5)
Centrifuga potenziata: prima del la
vaggio, i guanciali vengono centrifu
gati a velocità potenziata per elimi
nare l'aria interna. Successivamente
l'acqua per il lavaggio fluisce nel
tamburo attraverso la vaschetta j.
6)
Prelavaggio: per eliminare la polvere
si attiva automaticamente un ciclo di
prelavaggio senza
7)
si attiva un ciclo di prelavaggio.
detersivo.
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
I diversi simboli sull'etichetta
lavare
il numero nella bacinella indica la gra dazione massima per lavare i diversi capi.
9 usura meccanica normale 4 usura meccanica delicata c usura meccanica particolar
mente delicata
/ lavare a mano
h non lavabile
Esempi per selezionare il programma
Programma Simbolo lavaggio
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana // Express 76 Automatic più 7621
-
asciugare
i punti indicano la temperatura
-
q temperatura normale r temperatura ridotta s non indicato per asciugare a
macchina
stiro a mano e stiratrice
i punti indicano la temperatura
I 200°C circa
H 150°C circa
G 110°C circa
J non stirare a mano/a macchi-
na
lavaggio professionale
f lavaggio con prodotti chimici;
le lettere indicano i prodotti
p
chimici
w lavaggio con acqua D non lavare a secco
40
candeggiare
x indicati tutti i prodotti candeg
gianti ossigenanti
{ candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
z non candeggiare
-
-
Page 41
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il programma ad ogni momento.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Selezionare
Interrompere il programma
Attivare protezione ,
Premere il tasto OK.
^
L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata.
Per prelevare il bucato: ^ premere il tasto sportello. Se invece si desidera selezionare un al-
tro programma: ^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Accendere nuovamente la lavatrice. ^ Controllare se nella vaschetta c'è an-
cora detersivo. Se manca, aggiunge re nuovamente il detersivo.
^
Selezionare il nuovo programma.
;
Arrestare il programma
Spegnere la lavatrice premendo il ta
^
sto K.
Per proseguire il programma:
accendere nuovamente la lavatrice
^
col tasto K.
Modificare i dati
Programma
Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche.
Temperatura
È possibile modificare la temperatura entro cinque minuti dall'avvio.
Giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri fino all'inizio della centrifuga finale.
Opzioni
­È possibile attivare o disattivare le op
zioni breve e più acqua entro cinque minuti dall'avvio del programma. Ecce zione: Express
-
-
-
Se è stato attivato il dispositivo di si curezza, non è possibile apportare modifiche.
-
41
Page 42
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare biancheria
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello. Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera. Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen te.
Avvertenza! Dopo aver avviato il programma il di
spositivo automatico per controllare il peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini­zialmente.
La durata visualizzata del programma può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
-
Sicurezza bimbi
Attivando questo dispositivo di sicu rezza, durante il lavaggio non è più possibile aprire lo sportello, modifica re o interrompere il programma.
Attivare il dispositivo di sicurezza
Dopo aver avviato il programma pre
^
-
mere il tasto Start/Stop.
Selezionare
Attivare protezione
Indietro # ,
^ Premere il tasto X fino ad evidenziare
l'indicazione Attivare protezione e confermare poi col tasto OK.
Per confermare l'operazione, nel di­splay appare:
0 Comandi bloccati
Il dispositivo di blocco è attivato e si di­sattiva automaticamente a programma ultimato.
;
-
-
-
la temperatura dell’acqua di lavaggio è superiore a 55°C,
il livello dell’acqua supera un deter minato valore,
il programma è giunto al ciclo centri fuga.
Se in questi casi si preme il tasto spor tello, nel display appare la seguente in dicazione:
Sportello bloccato
42
Disattivare il dispositivo di sicurezza
^
Premere il tasto Start/Stop.
­Nel display appare:
Disattivare protezione
-
^
Premere il tasto OK. Nel display ap
-
pare:
1 Comandi attivi
-
-
Page 43
Detersivi corretti
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosag
-
gio sono riportate sulla confezione.
Detersivo Prodotto im
universale colori delica
speciale*
-
pregnante**
Ammor
­bidente
-
to Cotone X X X Lava/Indossa X X X Fibre sintetiche X X X X Lana / –––X – X Express
1)
XX–– – X
Camicie X X X
1)
Jeans
XXX– – X Automatic più X X X Pulizia macchina X X
Capi scuri
Piumoni Capi outdoor
1)
1)
1)
XXX– – X
–XXX – –
––XX – – Impermeabilizzare X – Risciacquare X Inamidare X
1)
Detersivi liquidi.
2)
Usare detersivi in polvere.
* Detersivo speciale:
Detersivi realizzati espressamente per questi articoli. (ad es. Miele CareCollection, v. voce "Accessori acquistabili").
** Usare esclusivamente prodotti impregnanti contraddistinti dalla dicitura "adatti
per tessuti a membrana", basati su composti chimici al fluoro. Non usare pro dotti impregnanti contenenti paraffina. Versare il prodotto impregnante nella vaschetta §.
-
43
Page 44
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno, ad es., solamente odore del corpo;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e/o poche macchie;
molto sporchi con tracce di sporco e macchie net
tamente visibili; – dalla quantità di bucato, – dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua.
Gradi durezza acqua
Limiti durezza gradazione
francese °f
dolce (I) 0 - 14 0 - 8,4
media (II) 14 - 25 8,4 - 14
dura (III) oltre 25 oltre 14
gradazione tedesca °d
Accessori per il dosaggio
Usare gli accessori per il dosaggio del produttore del detersivo allegati alla confezione (ad es. sfere), soprattutto per dosare il detersivo liquido.
Confezioni di ricambio
Acquistare preferibilmente le confezioni di ricambio del detersivo. Si contribuirà così a ridurre il volume dei rifiuti.
-
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil la tra II e III è possibile aggiungere al detersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosag­gio, attenersi alle istruzioni sulla confe­zione. Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du­rezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
-
44
1. Detersivo
2. Decalcificante
3. Additivo. In tal modo i prodotti verranno traspor
tati meglio dall’acqua.
-
Page 45
Prodotti per trattamento finale biancheria
Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche ria e diminuisce la carica elettrostatica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina.
Appretto conferisce agli indumenti una certa re sistenza.
Amido conferisce alla biancheria durezza e lu centezza.
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido
Detersivo
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e soprattutto il sifone.
-
Aggiungere separatamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
Dosare e preparare il prodotto se
^
-
condo le istruzioni sulla confezione. Se il prodotto è liquido, versarlo nella
^
vaschetta §; se è in polvere o gelati noso, nella vaschetta i.
­Ruotare il selettore programmi su Altri
^
programmi/impostazioni 4 e sele- zionare il programma Inamidare.
^ Selzionare il numero di giri della cen-
trifuga oppure l'opzione Stop con ac- qua.
^ Premere il tasto Start/Stop.
-
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul timato rimane sempre un po’ d’acqua nella vaschetta §.
Decolorare/colorare
^ Con la lavatrice non usare
decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan tità limitata per un bucato convenzio nale. Col tempo, il sale aggiunto al prodotto colorante può intaccare le superfici in acciaio. Attenersi scrupo losamente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
-
-
prodotti
-
-
-
45
Page 46
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo (Info Igienizzare)
Se si lava a temperature basse può succedere che nel tamburo si sviluppi no germi e odori sgradevoli. Igienizzare la lavatrice col programma Pulizia mac china. Il programma si dovrà attivare al più tardi quando viene visualizzata l'in dicazione
Info Igienizzare.
Pulire le superfici esterne e il pannello
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre­sa.
,
Evitare assolutamente di spruz­zare la macchina col tubo di gom­ma.
^ Pulire le superfici esterne e il pannel-
lo con un prodotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
-
Pulire il cassetto del detersivo
Le vaschette per il ciclo di prelavaggio e lavaggio del contenitore del detersivo sono autopulenti.
­Per motivi igienici si consiglia tuttavia di
pulire regolarmente l'intero contenitore
-
del detersivo.
-
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto, premere il dispositivo di sblocco e toglierlo di sede.
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
^
Pulire il tamburo con un prodotto specifico per acciaio inox.
,
Non usare solventi, prodotti abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
46
Page 47
Pulire il sifone e il canaletto
Manutenzione e pulizia
Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire bene il sifone e il ca naletto per l'ammorbidente. L'amido liquido, infatti, incolla.
-
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2) Rimettere in sede il sifone.
Pulire il vano del cassetto per il de tersivo.
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso del cassetto per il detersivo.
-
^
Pulire il canaletto per l'ammorbidente con acqua calda e una spazzola.
47
Page 48
Manutenzione e pulizia
Pulire il modulo dosaggio detersivo
Se si cambia detersivo liquido, il conte nitore dovrebbe prima venire pulito.
Pulire il contenitore e il coperchio
Non usare solventi, prodotti
,
abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare la superfi cie in materiale sintetico.
Togliere il contenitore dalla base.
^
Togliere il coperchio.
^ ^ Eliminare i residui di detersivo, sciac-
quando il tutto con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un prodotto
non aggressivo o acqua e sapone e asciugarlo con uno straccio morbido.
^ Pulire anche la valvola sul fondo del
contenitore.
-
Pulire il tubo
In via di massima non è necessario pu lire il tubo. Nel tubo è presente un
­quantitativo di detersivo sufficiente per
2 o 3 programmi di lavaggio. Successi vamente viene usato il nuovo detersivo liquido.
Se col vecchio detersivo si sono verifi cati problemi, ad es. allergie cutanee, è necessario smontare il tubo e lavarlo accuratamente.
Dopo aver pulito il tubo, si dovrà riem pirlo con detersivo e impostare il do saggio base come descritto nel capito­lo "Dosaggio detersivo liquido", voce "Prima messa in funzione".
-
-
-
-
-
Se si cambia detersivo liquido, si do vrà eventualmente modificare il do saggio base impostato.
48
-
-
Page 49
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo la del tubo di afflusso avvitata al rubi netto, dovrebbe venir controllato ogni 6 mesi. In caso di frequenti interruzioni dell'erogazione idrica, il filtro dovrà ve nir controllato e pulito più frequente mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica. ^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen tazione, aprire il rubinetto e controllare se la tenuta è stagna. Se perde acqua, avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta mente necessario rimontarlo nella ghiera!
-
-
49
Page 50
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia Cause possibili Intervento
Il display rimane spen­to e la spia di controllo del tasto Start/Stop non si accende.
Nel display appare l'in­dicazione di immettere il codice.
Il display è spento. Il display si spegne
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
È attivato il codice pin. Immettere il codice e confer-
automaticamente per risparmiare elettricità (stand by).
Verificare se: – la spina è nella presa, – il/i fusibili sono in ordine.
mare l'operazione. Disattivare il codice, se si desidera che la volta successiva che si usa la macchina non compaia la ri chiesta di immetterlo.
Premere un tasto qualsiasi. La funzione stand by si disattiva.
-
-
50
Page 51
In caso di anomalie
Nel display viene visualizzata una delle seguenti indicazioni
Anomalie Cause possibili Intervento
Guasto
2
2
L ;
1)
afflusso acqua Aprire il rubinetto
Guasto scarico acqua Controllare scarico
Reazione Waterproof Chiudere il rubinetto dell'acqua
Guasto tecnico xxx Contattare l'assistenza tecnica
Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice premendo il ta sto K.
L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in ordine.
Lo scarico
dell’acqua è bloc catoononèinor­dine.
– Il tubo di scarico
è troppo alto.
Il dispositivo contro le perdite d'acqua ha reagito.
Si è verificato un guasto.
Verificare se:
il rubinetto dell'acqua è
aperto, il tubo di afflusso è pie
gato o strozzato, la pressione dell’acqua
è troppo bassa. Pulire il filtro e la pom
-
pa di scarico.
– La prevalenza massi-
ma della pompa è di 1m.
– Chiudere il rubinetto. – Contattare il servizio
assistenza.
Far ripartire il program­ma. Se l’anomalia persiste, contattare il servizio assi stenza.
1)
-
-
-
-
51
Page 52
In caso di anomalie
A programma ultimato, nel display vengono segnalate le seguenti anomalie
Anomalie Cause possibili Intervento
Controllare dosaggio
Info Igienizzare
Si è formata troppa schiu ma durante il lavaggio.
Da un periodo di tempo prolungato non è stato ef­fettuato un programma con una temperatura oltre i60°C.
Controllare:
­il dosaggio del detersivo,
il dosaggio impostatato per
il dosaggio automatico del detersivo liquido.
Attenersi alle istruzioni sulla
confezione del detersivo e tenere presente il grado di sporco del bucato.
Per evitare la formazione di germi e di odori sgradevoli nel­la lavatrice, attivare il program­ma Pulizia macchina usando il prodotto igienizzante Miele o detersivo universale in polvere.
52
Page 53
In caso di anomalie
Anomalie dosaggio automatico detersivo liquido
Anomalia Cause possibili Intervento
Il detersivo liquido non è stato dosato.
Il bucato non risulta pulito col dosaggio au­tomatico di detersivo liquido.
Contenitore e tubo sono vuoti.
Il tubo è strozzato o schiacciato.
Non è stato attivato il tasto dosaggio auto- matico.
Se non dipende da queste cause, contattare il servizio assistenza.
Il dosaggio del detersi­vo è insufficiente.
Il dosaggio base è in sufficiente.
Riempire il contenitore e il tubo con detersivo liquido come descritto nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido", voce "Prima messa in funzio ne".
Controllare periodicamente il contenitore e riempirlo in tem po.
Sistemare correttamente il tubo.
Controllare che la spia del ta­sto dosaggio automatico sia accesa.
Controllare se la ventilazione nel coperchio del contenitore è ostruita.
-
Aumentare il dosaggio base ed eventualmente selezionare un grado di sporco maggiore.
-
-
53
Page 54
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Il dosaggio base è cor retto ma il bucato non risulta pulito bene.
Il detersivo liquido si è indurito.
Per svista è stato ver sato nel contenitore un detersivo sbagliato, ad es. detersivo in polve­re, prodotto sbiancan­te o ammorbidente.
Si notano macchie scure nel detersivo li­quido.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e al tro non vengono sem pre eliminate a fondo.
Il contenitore non era chiuso correttamente.
Vuotare il contenitore e pulirlo bene unitamente alla
-
valvola sul fondo. Controllare che nel tubo non ci sia detersivo sbagliato.
In questo caso si dovrà pulire a fondo anche il tubo.
Nel detersivo liquido si è formata muffa.
Anziché detersivo liquido
usare detersivo in polvere con additivi sbiancanti,
-
oppure
-
aggiungere un additivo
sbiancante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo con detersivo liquido e chiu derlo correttamente.
Vuotare il contenitore e lavarlo a fondo.
-
54
Page 55
Anomalie generali della lavatrice
Problema Causa Interventi
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
La centrifuga non è stata effettuata come di consueto e il buca to risulta ancora ba gnato.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta ri­mangono notevoli re­sidui di detersivo.
L’ammorbidente non viene trasportato completamente o ri mane troppa acqua nella vaschetta §.
Nel display le indica zioni appaiono in una lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
La centrifuga è stata effet tuata con un numero ridot to di giri di quello imposta
-
to, in quanto si è verificato
-
un forte sbilanciamento del carico.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua di afflusso è troppo bassa.
Il detersivo in polvere ten­de ad impastarsi col pro­dotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è
-
otturato.
-
Alla voce "impostazioni "lingua
!" è stata selezio
nata una lingua diversa.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la lava trice e bloccare i piedini av vitabili.
Il carico si distribuisce me
­glio nel tamburo se si lava
­no insieme capi e bianche
­ria di diversa grandezza.
– Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
– Selezionare eventualmen-
te l'opzione Più Acqua.
Pulire la vaschetta del de­tersivo e in futuro aggiunge­re prima il detersivo e suc­cessivamente il prodotto de­calcificante.
Pulire il sifone come descrit to nel capitolo "Manutenzio ne e pulizia", voce "Pulire il contenitore del detersivo".
!"
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della ban diera è di aiuto per selezio nare la lingua.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia Cause possibili Intervento
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri mangono attaccati residui grigi ed ela stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal detersi­vo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bian
-
cheria era molto unta di olio o pomate.
-
Il detersivo contiene zeo liti, particelle insolubili per decalcificare l'ac­qua, che si sono deposi­tati sugli indumenti.
Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosag
­gio o usare detersivo liquido.
Prima di effettuare il prossi
mo bucato attivare il pro gramma Pulizia macchina con il detersivo speciale igie nizzante Miele o con detersi vo in polvere universale.
Dopo l’asciugatura, provare
­ad eliminare i residui serven­dosi di una spazzola.
– In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoli­ti.
– Selezionare il programma
Capi scuri.
-
-
-
-
-
56
Page 57
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello
Cause possibili Intervento
La lavatrice è staccata dal la rete elettrica o non è ac cesa.
Il dispositivo blocco fun zioni è attivato.
È attivato il codice pin. Disattivare il codice pin come descritto alla voce
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Nella vasca c’era ancora acqua perché la pompa di scarico non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto K.
-
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto
-
nel capitolo "Modificare il programma", voce "Bloc co lavatrice".
"Menù impostazioni". Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e riaprirlo premendo il tasto sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto qui di seguito.
-
-
57
Page 58
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac qua che esce è molto calda. Perico lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del filtro e della pompa di scarico.
58
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 59
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso, dopo aver pulito il filtro di scarico, ver sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir ca d'acqua. L'acqua eccedente viene scaricata automaticamente prima del successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
svitare completamente il filtro e
^ ^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa­mente fermo. Diversamente, se si in­serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
-
-
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo sportello si apre.
-
59
Page 60
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola della lavatrice. I dati sono ripor tati nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Aggiornamento programmi (update)
­Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel le componenti elettroniche della mac china gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
Operando con l'apposito indicatore, il tecnico del servizio assistenza può in tervenire direttamente sui programmi di
­lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
­mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
­suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
60
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
Page 61
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo di afflusso con sistema Water
proof
b collegamento elettrico c -f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon da delle possibilità di scarico
-
g contenitore detersivo h pannello comandi i sportello di carico
­j sportello per filtro e pompa di scari
­co, sblocco emergenza sportello
k quattro piedini regolabili in altezza
-
61
Page 62
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico c tubo di afflusso con sistema Water
proof
d tubo scarico acqua e fissaggio tubi di afflusso e scarico
per il trasporto
62
-
f dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
g fissaggio per i tubi di afflusso e scari
-
co per il trasporto e fissaggio per le barre per il trasporto
h tubo per dosaggio automatico deter
sivo liquido
-
-
Page 63
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe vibrare.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
-
Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione
Per trasportare la lavatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi quindi dei piedini anteriori e della parte sporgente posteriore del ripiano supe riore.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane re sempre asciutti per evitare spo
­stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
-
-
-
-
^
Smontare il dispositivo girevole di blocco a destra e a sinistra.
1) Aprire il coperchio fisso della sicura
girevole e
2) sgangiare il dispositivo di fissaggio
-
superiore servendosi di un cacciavi te.
-
63
Page 64
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do tazione ed
^
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarlo.
64
Page 65
Dopo aver smontato la sicura
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri colo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi
fissati in sede.
Posizionatura e collegamento
-
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri ce. Il gancio superiore di fissaggio dovrà trovarsi sopra il supporto di fis­saggio.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra­sporto. Si consiglia quindi di conservare le staffe e la traversa. Si dovranno ri­montare nel caso in cui, ad es., la la­vatrice venga traslocata.
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra sporto, effettuare le operazioni in senso inverso.
-
65
Page 66
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor rettamente in piano, il consumo di ac qua e di elettricità aumenta ed inoltre può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com­pletamente.
-
-
-
-
Controllare con la livella a bolla d'aria
^
-
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con una chiave in direzione dell'involucro del­la macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell'involucro della macchina. Controllare anche i pie­dini che non sono stati svitati. Diversa­mente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione.
^
Svitare in senso orario il controdado 2 servendosi della chiave in dotazio ne. Svitare il controdado 2 unitamen te al piedino 1.
66
-
-
Page 67
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Non è possibile smontare il ripia
,
no superiore della lavatrice.
Questa lavatrice può venire incassata col ripiano superiore sotto un piano di lavoro, se sufficientemente alto.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può venire combinata a co
­lonna con un'asciugatrice Miele. Il kit
intermedio indispensabile è disponibile presso il concessionario o il servizio as sistenza Miele.
Avvertenza!
-
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano: ca. 172 cm kit intermedio senza ripiano: ca. 170 cm
c profondità colonna lava-asciuga:
ca. 65 cm
67
Page 68
Posizionatura e collegamento
Modulo dosaggio
Il modulo di dosaggio si trova nel tamburo.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere collegata alla rete elettrica). Togliere dal tamburo il modulo di do
^
saggio.
a contenitore (capienza 5 litri) b coperchio
Posizionatura corretta del modulo di dosaggio
Per motivi di sicurezza il modulo
,
di dosaggio non deve venire instal lato sopra tori, lampade ecc., a meno che non si mantenga una distanza di sicurez
­za di 60 cm.
Il modulo di dosaggio dovrebbe es sere facilmente accessibile per po terlo riempire senza difficoltà.
Le diverse possibilità di posizionatura:
prese elettriche, interrut
-
-
-
-
-
c tubo (2 m) situato sulla parte poste
riore della lavatrice d base Materiale di fissaggio in dotazione: –
fascetta cotto sulla parte inferiore del conteni tore,
2 viti
supporto da parete fissaggio.
68
per fissare il tubo al mani
per fissare bene la base,
con materiale di
-
a sul piano superiore della lavatrice, b su uno scaffale accanto alla lavatri
­ce,
-
c in un mobiletto vicino alla lavatrice, d sulla parete, fissato al supporto in
dotazione.
-
Page 69
Installazione tubo
Posizionatura e collegamento
Il tubo non deve essere strozza
,
to, schiacciato o danneggiato. Il tappo sull'estremità del tubo deve essere tolto solo alla fine. Se entra sporcizia nel tubo, la pompa potreb be rimanere danneggiata.
Sistemare il modulo di dosaggio nel
^
posto previsto. Togliere il tubo dalla parte posteriore
^
della lavatrice e posarlo fino al modu lo di dosaggio.
^ Togliere il contenitore dalla base e
voltare la base.
^ Togliere il tappo dall'estremità del
tubo.
-
-
-
Fissare il tubo al manicotto sulla par
^
te inferiore della base con la fascetta in dotazione.
Se il tubo fosse troppo lungo, si potrà sistemarlo arrotolato, senza compri­merlo, dietro la lavatrice.
Accessori acquistabili
Presso il concessionario o il servizio as­sistenza è disponibile un tubo lungo 5m.
Alla prima messa in funzione, il dosag gio aumenta a 215 ml.
-
-
69
Page 70
Posizionatura e collegamento
Installazione della base
La base deve essere avvitata
,
bene nel posto previsto. Se viene posizionata sul piano superiore della lavatrice, usare le viti in dotazione. Altre viti potrebbero danneggiare la macchina.
Prima di avvitare la base è necessa rio fissare il tubo sulla parte inferiore della base.
^
Togliere entrambi i tappi di gomma servendosi di un cacciavite sottile.
-
Fissare a mano la base, usando le viti
^
in dotazione.
^ Rimettere nei fori i tappi di gomma. ^ Sistemare il contenitore sulla base,
premendolo con forza.
70
Page 71
Montaggio supporto sulla parete
a supporto in metallo per montaggio
sulla parete
b supporto in plastica
Posizionatura e collegamento
B Sistemare il tubo posteriormente nel
supporto di plastica.
Il tubo non deve rimanere piegato, schiacciato o danneggiato.
c materiale di fissaggio
A Fissare orizzontalmente sulla parete
il supporto di metallo usando il mate riale in dotazione.
C Sistemare il supporto di plastica su
quello in metallo.
D Fissare il tubo sotto la base, v. voce
"Installazione tubo".
E Fissare a mano la base sul supporto
della parete con le viti in dotazione, v. voce "Installazione base".
F Sistemare il contenitore sulla base e
premerlo con forza.
-
71
Page 72
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre un'efficiente protezione con tro eventuali perdite d'acqua della lava trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza.
Funziona come un rubinetto automa­tico per l'acqua e si trova nella sca­tola del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi.
La pressione di resistenza della val­vola oscilla tra 7000 (70 bar) e 10000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L'afflusso dell'ac qua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa.
La protezione trabocco.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determinato livello, la pompa di sca­rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di­spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
La guaina del tubo di afflusso.
L'acqua che fuoriesce viene convo gliata dalla guaina di protezione, che avvolge il tubo di afflusso, nella va sca del pavimento. L'interruttore a galleggiante disinserisce la valvola di sicurezza. L'afflusso dell'acqua viene interrotto. L'acqua nella vasca di la vaggio viene scaricata con la pom pa.
72
-
-
-
-
Page 73
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Evitare quindi di sistemarla in prossimità della va sca da bagno, doccia o lavandino. Eventualmente prolungare il tubo dell'acqua potabile con lo speciale tubo con guaina metallica, disponi bile presso il concessionario o il ser vizio assistenza Miele.
Non immergere in liquidi!
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi neces sario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all'acqua dell'acque
-
dotto. La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
-
questo valore, si dovrà montare un ri
­duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell'acqua pota bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
3
/4''. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
-
-
-
La guaina di protezione non deve ve nire danneggiata o piegata.
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell'acqua cal
da.
-
-
-
73
Page 74
Posizionatura e collegamento
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il di spositivo, usare esclusivamente dispo sitivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento per proteggere la valvola del tubo di alimentazione deve rimanere sem pre in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as sistenza è disponibile un tubo con guai na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo del­l'acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
74
Page 75
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac cessori sono disponibili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m di prevalenza), è possibile richiedere una pompa di ri­cambio presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno. Avvertenza! –
Assicurarsi che il manicotto non si sganci!
Se l’acqua viene scaricata in un la vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diversa mente l'acqua potrebbe traboccare o venire risucchiata in parte nella lava trice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
-
-
3) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen to.
4) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
Avvertenza!
-
a adattatore b dado di raccordo al lavandino c fascetta tubo d parte terminale tubo
^
Installare l'adattatore a sul sifone del lavandino mediante il dado di raccor do b.
^
Inserire la parte terminale del tubo d nell'adattatore a.
-
^
Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta c direttamente die tro il dado di raccordo.
-
-
-
-
75
Page 76
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz . Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis so, si dovrà installare un interruttore on nipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interrut­tori automatici e protezione.
Per il collegamento elettrico evitare as­solutamente di usare prolunghe. La si­curezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda di interporre un differenziale di sicurez­za (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
-
-
Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della macchina. I lavori di commutazione devono essere fatti da un elettricista qualificato o dal servizio assistenza Miele.
Se il collegamento viene effettuato con spina, osservare che la spina sia sem pre accessibile per poter staccare la la vatrice dalla rete elettrica.
­Se la lavatrice viene collegata alla rete
­elettrica in modo fisso, osservare che i
fili vengano collegati correttamente se­condo il loro colore.
-
-
Una nuova installazione dell’allaccia mento, modifiche all’impianto o il con trollo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di pro tezione, devono essere fatti esclusiva mente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
76
-
-
-
-
Page 77
Dati tecnici
altezza 850 mm larghezza 595 mm profondità 656 mm profondità con sportello aperto 1092 mm altezza incasso sottopiano 850 mm larghezza incasso sottopiano 600 mm peso 99 kg capienza 7 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: Dati di consumo pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo v. targhetta dati potenza assorbita apparecchio spento 0,25 W potenza assorbita apparecchio non
spento
2,0 W
77
Page 78
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata umidità
in kWh in litri
Cotone 90°C 7,0 kg 2,20 52 2 ore 29 min. 50%
60°C 7,0 kg 1,33 52 1 ora 59 min. 50% 60°C 3,5 kg 1,00 45 1 ora 59 min. 50%
r* 7,0 kg 0,82 52 2 ore 59 min. 44% r* 3,5 kg 0,82 45 2 ore 59 min. 44%
40°C 7,0 kg 0,84 67 2 ore 29 min. 44% 40°C 3,5 kg 0,73 45 2 ore 29 min. 44%
s 7,0 kg 0,70 52 2 ore 59 min. 44% s* 3,5 kg 0,58 45 2 ore 59 min. 44%
Lava/Indossa 40°C 3,5 kg 0,50 50 1 ora 41 min. 30% Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,38 69 54 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min Express 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 min. Camicie 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 ora 12 min Jeans 40°C 3,0 kg 0,52 52 1 ora 00 min. Automatic più 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 ora 29 min. Pulizia macchina 75°C 0 kg 0,80 42 43 min. Capi scuri 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 ora 12 min. Piumoni 40°C 2.0 kg 0,60 39 1 ora 23 min. Capi outdoor 40°C 2,5 kg 0,45 55 1 ora 03 min. Impermeabilizzare 40°C 2,5 kg 0,35 12 40 min.
residua
Avvertenza per i controlli di comparazione:
* Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
78
-
Page 79
Modificando le impostazioni è possi bile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del mo mento. Le impostazioni si possono modifica re ad ogni momento.
Aprire il menù "Impostazioni"
Accendere la lavatrice.
^
Ruotare il selettore programmi su Altri
^
programmi/impostazioni 4. Nel di splay appare:
Menù impostazioni
Lingua !
­Le indicazioni nel display possono
-
-
venire visualizzate in diverse lingue.
Con il menù secondario "lingua" è pos
­sibile cambiare la lingua delle indica
zioni nel display. La bandierina dopo la parola Lingua è
di aiuto nel caso in cui non si capisce la lingua selezionata.
La lingua selezionata è contrassegnata da una spunta L.
-
-
Elenco programmi
Impostazioni !
Pulizia macchina ,
;
^ Confermare il punto selezionato
Impostazioni
! col tasto OK.
Selezionare le impostazioni
^ Premere il tasto X o Y per far scorre-
re le indicazioni fino ad evidenziare l'impostazione desiderata. Per sele
-
zionarla, premere il tasto OK.
Chiudere il menù impostazioni
^
Selezionare Indietro
# o aspettare
15 secondi circa. Nel display appare automaticamente la selezione dei programmi.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavag­gio termina a stop con acqua, si atti­va un segnale acustico.
Per il segnale acustico è possibile sele­zionare due volumi.
off
(opzione attivata alla consegna) Il segnale acustico è disattivato;
normale
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a stop con acqua con un volume normale;
forte
^
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a stop con acqua con un volume alto.
79
Page 80
Menù impostazioni
Dosaggio detersivo
Se si cambia il detersivo usato per do saggio automatico, si dovrà modificare anche il dosaggio impostato per il di spositivo di dosaggio.
Informazioni dettagliate sono riportate nel capitolo "Dosaggio detersivo liqui do", voce "Dosaggio base".
-
-
Orologio
È possibile optare per il formato orario 24 o 12 ore. È inoltre possibile imposta re l'ora esatta.
Formato ora
^ Operando coi tasti X o Y, seleziona-
re il formato desiderato e confermare poi col tasto OK.
Impostare l'ora
Selezionare il menù secondario Impo­stare l'ora e, operando coi tasti X o
Y, impostare l'ora esatta e confermare col tasto OK.
Raffreddamento liscivia
-
Al termine del ciclo principale di la vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si im postano temperature di 90°C e 75°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno
-
per evitare di scottarsi;
– i tubi scarico dell'edificio non corri-
spondono alle norme in vigore.
La funzione "raffreddamento liscivia" non è attivata alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
-
-
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ridotto. La funzio ne è ideale per lavare delicatamente indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi programmi Cotone e Lava/Indossa.
L'opzione "più delicato" non è attivata alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
80
-
Page 81
Menù impostazioni
Codice pin
Il codice pin evita che la macchina venga usata da altri utenti.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immettere il codice per poterla usare.
Attivare richiesta codice pin
Per usare la macchina si dovrà immet tere il numero di codice 125 che non può essere modificato.
Con i tasti Y e X immettere il primo
^
numero.
^ Confermare con OK l'immissione del
primo numero e immettere il secon­do. Ripetere le operazioni finché sono stati immessi i tre numeri.
^ Dopo aver immesso il terzo numero
di dovrà confermare il codice con OK.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di immettere il codice.
^
Immettere il codice come descritto e confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni come per attivare il codice.
-
Temperatura °C/°F
È possibile visualizzare i dati della tem peratura in gradi °C/Celsius o °F/Fahrenheit.
L'indicazione dei gradi impostata è contrassegnata da una spunta L.
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se gnale acustico di conferma.
L'opzione "acustica tasti" non è attivata alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
-
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel di­splay può venire regolata con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
La luminosità si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel di splay può venire regolato con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
-
-
Il contrasto si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
81
Page 82
Menù impostazioni
Display standby
Il display si spegne e la spia di con trollo del tasto Start/Stop lampeggia lentamente per risparmiare elettricità.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
macchina, non si seleziona il pro gramma,
10 minuti dopo la fine del program
ma.
Il display si riaccende se si preme un tasto.
Se si desidera, è inoltre possibile sele­zionare che il display rimanga acceso o spento durante il programma.
on
La funzione standby è attivata. In que­sto caso il display si spegne dopo 10 minuti dall'avvio del programma.
off durante il programma
(opzione attivata alla consegna) La funzione standby è disattivata. il di
splay rimane acceso durante il pro gramma.
-
-
-
-
-
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro gramma oppure si modifica la tempe ratura proposta o il numero di giri della centrifuga, al momento di avvia re il programma le modifiche appor tate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il program ma, nel display vengono visualizzate le componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla consegna.
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di pieghe viene contenuta a programma ultimato.
Il tamburo continua a ruotare anche per 30 minuti a programma ultimato. Duran­te questo ciclo è possibile aprire lo sportello.
on
(opzione attivata alla consegna) La fase antipiega è attivata.
off
-
-
-
82
La fase antipiega è disattivata.
Page 83
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento del bucato. Le lavatrici Miele sono do tate di svariati programmi speciali, espressamente realizzati per il lavaggio dei diversi indumenti e biancheria. Con la realizzazione di detersivi specifici (CareCollection) e di prodotti per la ma nutenzione, Miele offre un assortimento completo per lavare e trattare delicata mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della CareCollection per lavare e trattare la biancheria. È possibile ordinare questi prodotti specifici e altri accessori per Internet.
Tutti i prodotti sono acquistabili anche presso il servizio assistenza Miele.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
­lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
­ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato per lavare accuratamente e delicata mente tutti i capi sportivi in microfibre. Gli odori sgradevoli vengono eliminati a fondo e gli indumenti profumano di fre­sco.
"Piuma d'oca"
Realizzato con componenti tensioattive blande e sostanze naturali ausiliarie, questo detersivo specifico rende soffici le piume delle imbottiture e conserva la loro elasticità.
-
-
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren dendole resistenti contro l'acqua, il ven to e lo sporco, senza incollare la super ficie. I tessuti conservano quindi la loro porosità ed elasticità.
-
-
-
83
Page 84
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz zato da Miele è indicato per biancheria e indumenti bianchi e chiari e, inoltre, per biancheria colorata, piuttosto spor ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato soprattutto per lavare biancheria e in dumenti colorati e neri. Grazie alla par ticolare composizione, il detersivo è al tamente efficace anche a basse tempe rature, elimina a fondo le macchie sen za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli cati"
Indicato per lavare e trattare accurata mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla sua speciale formula, lava accurata mente la biancheria delicata anche a una temperatura di 20°C, senza com promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco naturale. Evita che si formino cariche elettrostatiche se il bucato viene asciu­gato a macchina e rende gli indumenti e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
848586
Page 85
Page 86
Page 87
87
Page 88
Con riserva di modifiche/4312
M.-Nr. 09 482 870 / 00
Loading...