Miele T9800 Manual [es]

0 (0)
Miele T9800 Manual

Manual de Uso y Manejo Secadora con ventilación T 9800

Para prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este manual

antes

es - MX

de instalarla o utilizarla.

M.-Nr. 07 144 530

Indice

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Antes de cargar la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Etiquetas de cuidado de las telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consejos de secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1. Seleccione la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Cargue la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. Seleccione una opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5. Iniciar el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6. Finalización del programa - Saque las prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cómo cambiar un programa en ejecución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Para cancelar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cómo agregar/retirar ropa durante un programa de secado . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicadores de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cuidado de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Limpieza del filtro de pelusas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo limpiar el exterior y el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Piezas de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cambio del foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2

Indice

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo transportar la secadora al lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nivelación de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Consejos para su Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cómo calcular la longitud efectiva del ducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexión del tiro de salida con una manguera de escape flexible o una tubería rígida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión directa a la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

,ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas mientras utiliza el aparato, siga precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

~Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

~No seque artículos que han sido previamente limpiados, lavados, remojados o manchados con gasolina, solventes para lavado en seco u otras sustancias explosivas o inflamables. Estos artículos podrían despedir vapores que pueden incendiarse o explotar.

~No deje que los niños jueguen en el aparato o encima de éste. Es necesario ejercer una estrecha vigilancia cuando utilice el aparato cerca de los niños.

~Siempre cierre la puerta después de su uso para impedir que se convierta en un peligro para niños o animales domésticos.

~Antes de quitar el aparato para realizar un mantenimiento o para desecharlo, retire la puerta del depósito de secado.

~No meta la mano dentro de la secadora cuando se esté moviendo el tambor.

~No instale ni almacene este aparato en lugares expuestos a las condiciones climáticas.

~No se incline sobre la puerta. La secadora puede caerse.

~No altere

los controles.

~No deberá realizarse reparación o reemplazo alguno de piezas de la secadora o intentar cualquier tipo de servicio a menos que esté específicamente recomendado en este instructivo de operación. Las reparaciones de los aparatos eléctricos deberán ser realizadas por personal altamente calificado por MIELE S.A. DE C.V. Las reparaciones incorrectas a la máquina podría ser un riesgo considerable de lesiones al usuario.

~No utilice calor para secar prendas que contienen goma espuma o materiales parecidos a la goma texturizada, ni elementos que contienen spray para el cabello, removedor de esmalte para uñas o sustancias similares, cera o productos químicos de exofiliación.

~No deben secarse en la secadora prendas con relleno dañadas (por ejemplo, almohadas o chaquetas). El relleno puede provocar un incendio.

~Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada carga.

~Mantenga el área alrededor de la entrada de aire (área de la base) y las áreas adyacentes sin pelusas, polvo ni suciedad.

~El personal calificado debe limpiar periódicamente el interior de la máquina y el ducto de escape.

~No coloque en la secadora prendas que hayan sido expuestas a combustibles. Las prendas contaminadas con combustibles pueden provocar una reacción química que podría incendiar la carga.

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

~Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o agente de servicio autorizado por MIELE S.A. DE C.V.

~INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o que el aparato tenga alguna falla, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas al proporcionar un paso de menor resistencia a la energía eléctrica.

Este aparato está equipado con un cable que cuenta con conductor de conexión a tierra y una clavija de conexión a tierra. La clavija debe introducirse en una toma de corriente instalada correctamente y conectada a tierra conforme a los códigos y reglamentos locales.

~ADVERTENCIA - La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra, verifíquelo con un electricista calificado.

~No modifique la clavija proporcionada con el aparato; en caso de que ésta no concuerde con el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente correcto con un electricista calificado.

~No instale ni utilice una secadora visiblemente dañada.

¡Esta secadora está diseñada exclusivamente para actividades domésticas!

~Esta secadora no puede utilizarse sin una manguera de escape, un filtro de pelusas o si éste está dañado.

~Verifique regularmente si fluye suficiente aire a través de las piezas de escape (por ejemplo, ductos de ventilación en la pared, rejillas de ventilación en la pared, codos, etc.). Las pelusas pueden acumularse y bloquear el flujo de aire.

Si ya hay una manguera de escape instalada, debe revisarse antes de conectarla a la secadora.

~Los componentes dañados sólo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales.

~Si llega a dañarse el cordón de la corriente, éste se deberá cambiar por un cable original Miele, y un técnico de servicio de Miele deberá hacer el cambio.

Uso de accesorios

~Solamente utilice accesorios originales Miele. Si se utilizan piezas no aprobadas, podrían anularse los reclamos relacionados con la responsabilidad por productos, el funcionamiento y la garantía.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

5

Panel de control

aBotones de programas (Programs)

Para seleccionar un programa de secado

bBotones de Opciónes (Options)

Funciones especiales para mejorar el programa de secado

cIndicador de revisión de Filtro/Ventilación (Filter/Vent)

Indica cuándo limpiar el filtro o la ventilación

dIndicador de Estado (Status)

Muestra el ciclo actual del programa de secado

eBotón Iniciar/Parar (Start/Stop)

Inicia y detiene un programa o, si se mantiene oprimido, cancela un programa.

Destella durante la selección del programa y se ilumina de manera continua una vez que comienza el mismo.

6

Antes de cargar la secadora

Limpie el interior del tambor antes del primer uso.

Etiquetas de cuidado de las telas

Antes del secado, lea las instrucciones especiales de secado en las etiquetas de cuidado de las telas.

q = Secado a temperatura normal r = Secado a temperatura baja s = No secar en secadora

Consejos de secado

Tenga en cuenta las cargas máximas, consulte la "Guía de programas".

Sobrecargar la secadora producirá resultados de secado insatisfactorios y arrugas en la ropa.

Seque prendas delicadas con el símbolo de cuidado de la tela r con la opción "Delicado".

No seque prendas empapadas en la secadora. Centrifugue las prendas luego del lavado durante 30 segundos como mínimo.

Abra las chaquetas para permitir un secado uniforme.

La lana y las prendas combinadas con lana tienden a deformarse y encogerse. Seque estas prendas en el programa "Lana".

Las prendas de algodón fino o rellenas de plumón tienden a encogerse.

Seque las prendas de lino puro sólo si se aconseja en la etiqueta de cuidado de la tela. De lo contrario, la superficie de la tela tiende a volverse "áspera".

Las prendas de punto (por ejemplo, camisetas y ropa interior) tienden a encogerse cuando se lavan y se secan la primera vez. No seque en exceso estas prendas.

Las prendas delicadas y con un planchado permanente tienden a arrugarse en mayor grado mientras mayor sea el tamaño de la carga. Para obtener mejores resultados de secado reduzca el tamaño de la carga o seleccione el programa "Delicado".

Las prendas almidonadas pueden secarse en la secadora. Sin embargo, la cantidad de almidón debe duplicarse durante el lavado.

Lave las prendas de color nuevas antes de secarlas por primera vez y no las seque con prendas de colores claros. Estas prendas pueden "desteñirse" (incluso en las piezas plásticas de la secadora). Las pelusas de color podrían adherirse a las prendas de colores claros.

7

Uso

1. Seleccione la ropa

2. Cargue la ropa

^Seleccione la ropa según el secado deseado, la tela, el tamaño y grado de humedad similar después del centrifugado para garantizar resultados uniformes de secado.

,No seque prendas que podrían derretirse o incendiarse en la secadora como plástico o hule. Podrían derretirse y dañar las prendas.

^Revise dobladillos y costuras, para que el relleno no se caiga.

^Las cubiertas de los edredones y las fundas de almohadas deben atarse para evitar que los objetos pequeños rueden dentro de ellos.

^Cierre los cierres, los broches y los ojales.

^Ate los cinturones de tela y cintas de delantales.

^Retire o cosa los arcos de los sostenes que están flojos.

^ Abra la puerta.

2.1. Sin la canastilla de las prendas

^Cargue la ropa holgadamente en el tambor.

No sobrecargue el tambor. La sobrecarga estira las prendas y produce resultados de secado insatisfactorios.

8

Uso

2.2. Con la canastilla de las prendas

Reduzca el tamaño de la carga a la mitad de una carga normal.

Utilice la canastilla de las prendas para secar o ventilar,

por ejemplo, calzado deportivo.

La canastilla de las prendas está diseñada de tal forma que no gira con el tambor, lo cual evita que se estiren las prendas para secar.

^Cuelgue la canastilla de las prendas en la abertura.

La canastilla de las prendas se apoya sobre la base de la secadora y se mantiene en el lugar gracias a las correas delanteras (flechas).

,Asegúrese de que ninguna manga, cinta, cinturón, etc. sobresalga de la canastilla. Podrían enredarse lo cual dañaría la canastilla de las prendas y el tambor.

El secado con la canastilla de las prendas sólo es posible con los programas "45 minutos a temperatura tibia" y "15 minutos frío".

El resto de los programas no son adecuados ya que el sensor de carga no reconoce una carga y cancela el programa.

9

Uso

2.3. Cierre la puerta

3. Seleccione un programa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,Para evitar que se dañen las telas, verifique que las prendas no queden atrapadas al cerrar la puerta.

El filtro de pelusas siempre debe colocarse en la abertura de la puerta.

^Gire con un movimiento firme y empuje la puerta para cerrarla.

^Presione el botón del programa deseado.

Se ilumina el indicador de ese programa.

Los indicadores de "Opciones" pueden iluminarse (función Memoria).

10

Uso

4. Seleccione una opción

Rápido (Turbo)

^ Oprima cualquier botón.

La combinación "Turbo/Delicado" no es posible.

Las prendas resistentes al calor (con el símbolo de cuidado de la tela q) se secarán a una temperatura alta.

Las prendas se secarán más rápidamente.

Delicado (Gentle)

Las prendas sensibles a las altas temperaturas (con el símbolo de cuidado de la tela r) se secarán a una temperatura baja.

Para prendas delicadas o con un planchado permanente, como acrílico.

Duración prolongada del programa

Timbre (Buzzer)

Al final de un programa suena una señal en intervalos de hasta 1 hora.

El timbre puede encenderse o apagarse luego de que comienza el programa.

El tono constante para indicar una falla no depende del encendido o apagado del timbre.

Al oprimir el botón "Timbre", se ajusta el volumen de éste entre normal, fuerte y apagado.

11

Uso

5. Iniciar el programa

Durante la selección del programa, el indicador "Iniciar/Parar" (Start/Stop) parpadea y significa que el programa puede iniciarse.

^Oprima el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop).

Se ilumina el indicador "Iniciar/Parar" (Start/Stop).

Se ilumina el indicador de "Estado" (Status) del nivel de secado alcanzado.

Antes de finalizar un programa

Luego de la etapa de calentamiento se incluye la fase de enfriamiento que enfría las prendas (indicador "Enfriando") El programa finaliza sólo después de haber terminado la etapa de enfriamiento.

El programa "Lana" (Woolens) no tiene una etapa de enfriamiento.

12

Uso

6. Finalización del programa - Saque las prendas

El indicador "Fin" (End) se iluminará al finalizar el programa y sonará la señal acústica si fue seleccionada.

Se ilumina el indicador de nivel de secado alcanzado (según el programa).

Para evitar las arrugas, el tambor gira en intervalos de hasta una hora si no se retiran las prendas de inmediato (Antiarrugas).

^ Abra la puerta.

Si la puerta continúa abierta, la luz se apaga luego de unos minutos (ahorro de energía).

^ Retire la ropa.

,Verifique que no quede ninguna prenda en el tambor. Cualquier prenda que permanezca en la secadora podría dañarse debido a un exceso de secado.

^Limpie el filtro de pelusas después de cada uso (consulte "Cuidado de la secadora").

,Tenga cuidado de no lastimarse los dedos al insertar el filtro de pelusas.

^Inserte el filtro de pelusas con el borde amarillo de la manija hacia el tambor.

^Cierre la puerta.

Cómo cambiar un programa en ejecución

Un programa en ejecución no puede cambiarse (protección contra cambios inadvertidos).

Para seleccionar un programa diferente se debe cancelar el programa en ejecución.

Para cancelar un programa

^Oprima el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop).

Las prendas se enfriarán si se alcanza una temperatura y un tiempo de secado específicos.

Si oprime el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop) nuevamente durante la fase de enfriamiento, se iluminará el indicador "Fin" (End).

^Abra y cierre la puerta.

^Seleccione el nuevo programa.

Cómo agregar/retirar ropa durante un programa de secado

^ Abra la puerta.

,¡No toque la parte trasera del tambor mientras agrega o retira prendas! ¡Existe el peligro de sufrir quemaduras!

^Agregue o retire ropa.

^Cierre la puerta.

^Oprima el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop).

13

Guía de programas

Extra seco (Extra Dry)

Prendas

 

Cargas mixtas de prendas de hilo de algodón resistente de capas

 

 

múltiples, como toallas, batas de baño.

 

 

 

Nota

 

No debe seleccionarse el programa de "Extra seco" para los mate-

 

 

riales de jersey. Las prendas se pueden encoger.

 

 

 

Opciones

 

Rápido o Delicado, Timbre (Turbo o Gentle, Buzzer)

 

 

 

Normal

 

 

Prendas

 

Prendas de algodón de capas múltiples o de una capa y prendas

 

 

de lino, por ejemplo, toallas de felpa, toallas de playa, batas de

 

 

baño, camisetas, ropa interior, algodones, ropa de cama, prendas

 

 

de bebé, etc.

 

 

 

Opciones

 

Rápido o Delicado, Timbre (Turbo o Gentle, Buzzer)

 

 

 

Planchar

(Hand Iron)

Prendas

 

Telas de algodón o lino que deben quedar húmedas para facilitar

 

 

el planchado, por ejemplo, manteles de mesa, ropa de cama,

 

 

prendas almidonadas, etc.

 

 

 

Opciones

 

Rápido o Delicado, Timbre (Turbo o Gentle, Buzzer)

 

 

 

Planchar

 

(Rotary Iron)

Prendas

 

Telas de algodón o lino que deben quedar húmedas para facilitar

 

 

el planchado, por ejemplo, manteles de mesa, ropa de cama,

 

 

prendas almidonadas, etc.

 

 

 

Nota

 

Enrolle las prendas hasta que las planche a máquina, para que

 

 

conserven la humedad.

 

 

 

Opciones

 

Rápido o Delicado, Timbre (Turbo o Gentle, Buzzer)

 

 

 

14

Loading...
+ 30 hidden pages