Miele PW 6065 Vario User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и монтажу Автоматическая стиральная машина PW 6065 Vario
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Этим Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения изделия.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 757 771
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает стиральную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
Экономия электроэнергии
Расход электроэнергии и воды
Используйте возможность макси
-
-
мальной загрузки машины в соот ветствующей программе стирки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет в этом случае самым оптимальным. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет в этом случае мини­мальным.
Моющие средства
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство в количестве, не превышающем указанное на упа­ковке.
При стирке небольшого количест ва белья уменьшайте количество загружаемого моющего средства.
Если белье будет сушиться в су шильной машине
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
2
-
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско рость отжима, допустимую для вы бранной программы стирки.
-
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление стиральной машиной .................................13
Накладная панель управления .....................................13
Указание для первичного запуска...................................13
Принцип работы дисплея ..........................................14
Управление вариантом машины для прачечной .......................16
Указания и рекомендации по уходу за бельем ......................17
1. Подготовка белья ..............................................17
2. Загрузка стиральной машины.....................................18
3. Выбор программы ..............................................18
Символы по уходу ................................................19
Краткая инструкция .............................................20
Выбор программы ...............................................24
Выбор/изменение программы .......................................24
Сохранение программы в качестве персональной......................26
Опции ..........................................................27
Предварительная стирка ..........................................27
Останов. накрахм. ................................................27
Останов. полоск. .................................................28
Интенсивно* .....................................................28
Àêâà ïëþñ* ......................................................28
Таймер .........................................................29
Отжим..........................................................30
Максимальная скорость последнего отжима ..........................30
Отжим с полосканием ..........................................30
Отмена последнего отжима (остановка полоскания).................30
Отмена отжима с полосканием и последнего отжима ................30
3
Содержание
Изменение выполнения программы ...............................31
Выполнение программы ...........................................31
Защита от сминания ............................................31
Остановка выполнения программы ..................................31
Отмена программы ...............................................31
Изменение программы ............................................31
Добавление или извлечение белья ..................................32
Моющие средства ...............................................33
Смягчитель воды .................................................33
Компонентное моющее средство....................................33
Обесцвечивание / окрашивание.....................................33
Кондиционер для белья, добавки для придания ткани формы, крахмал или
жидкий крахмал. .................................................34
Автоматическое кондиционирование, придание формы или
накрахмаливание с использованием жидкого крахмала. .............34
Отдельное использование кондиционера или добавки для придания
формы .......................................................34
Отдельное накрахмаливание ....................................34
Накрахмаливание с использованием опции Остан. накрахм. ..........35
Внешнее дозирование.............................................36
Сенсор емкости................................................36
Чистка и уход ...................................................38
Чистка стиральной машины ........................................38
Чистка фильтров в системе подачи воды.............................40
Помощь при неполадках .........................................41
Что делать, если... ..............................................41
Невозможно запустить ни одной программы стирки ....................41
Дисплей показывает сообщение о неисправности. .....................42
Общие проблемы со стиральной машиной ............................43
Неудовлетворительный результат стирки ............................44
Дверцу люка нельзя открыть с помощью кнопки a....................45
Продолжение программы после перебоя в сети электропитания .........45
Открывание загрузочного люка при засорении сливного канала и/или
отсутствии сетевого питания .......................................46
4
Содержание
Сервисное обслуживание ........................................49
Сервисная служба ................................................49
Внешний интерфейс PC ...........................................49
Принадлежности, приобретаемые дополнительно .....................49
Условия транспортировки и хранения................................49
Дата изготовления................................................49
Декларация соответствия. ...
Установка и подключение ........................................51
Вид спереди .....................................................51
Вид сзади .......................................................52
Установка стиральной машины .....................................53
Поверхность для установки ........................................54
Удаление транспортировочного крепления ...........................54
Установка транспортировочного крепления ..........................56
Выравнивание машины ............................................56
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой .....................56
Защитите стиральную машину от сползания. .......................57
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ..................58
Установка на цоколе ..............................................58
Кассовая система ................................................58
Подключение воды ...............................................59
Подключение холодной воды ....................................59
Подключение горячей воды .....................................60
Ñëèâ âîäû.......................................................61
Сливной клапан ...............................................61
Сливной насос.................................................61
Электроподключение .............................................62
.....................................50
.
Технические характеристики .....................................63
.............................................
Условия гарантии  Срок службы прибора 66
.
..
..........................................
64
5
Указания по безопасности и предупреждения
Эта автоматическая стиральная машина отвечает нормам технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее ис пользование может привести к травмам персонала и матери альному ущербу. Перед первым использованием стиральной машины внима тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию стиральной ма шины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сти ральной машины.
Ecли в дaльнeйшeм y этoй автоматической стиральной мaшины бyдут нoвые влaдeлeцы, тo oни дoлжны имeть пpeдcтaвлeниe oб этиx вaжнeйшиx пpaвилax бeзoпacнocти, кoтopыe дoлжны быть eмy пepeдaны. Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу стиральной машины.
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Стиральная машина предназначена исключительно для стир
~
ки текстильных изделий, на этикетке по уходу которых произ водителем декларировано, что они пригодны для машинной стирки. Использование машины в других целях может быть опасным. Производитель не несет ответственности за возмож ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.
Стиральную машину следует эксплуатировать в соответ
~
ствии с инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить ее техническое обслуживание и проверять на работоспособность.
Стиральная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
6
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять автоматической стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Дети старше 8 лет могут управлять стиральной машиной, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых только в том случае, если они получили все разъяснения и мо гут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом. Дети должны понимать возможные последствия неправильного обращения с машиной.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к стираль-
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи стиральной машины. Никогда не позволяйте детям играть со стиральной машиной.
-
Стандарт дезинфекции как при термическом, так и при
~
термо-химическом методе (из списка, в соответствиис§18 IFSG) обеспечивает потребитель, проводя соответствующие проверки. Программы дезинфекции нельзя прерывать, так как в противном случае результат дезинфекции может оказаться не полным.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатацией проверьте стиральную
~
машину на наличие внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.
Электробезопасность этой стиральной машины гарантирова
~
на только в том случае, если она подключена к системе защит ного заземления, выполненной в соответствии с предписани ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага ющего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домаш­нюю электропроводку. Производитель не может нести ответ­ственности за повреждения, причиной которых является отсут­ствие или обрыв защитного соединения.
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые произво­дитель не может нести ответственности. Ремонтные работы мо­гут проводиться только авторизованными фирмой Miele специа­листами, в противном случае при последующих неисправностях будет утрачено право на гарантийное обслуживание.
Не вносите в устройство стиральной машины изменения, ко
~
торые не разрешены Miele.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
стиральная машина считается отключенной от электросети только, если
сетевая вилка машины вынута из розетки, или
-
-
-
-
-
выключен предохранитель на электрощитке, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электро щитке.
8
-
Указания по безопасности и предупреждения
Стиральную машину можно подключать к водопроводной
~
сети только с использованием нового, не бывшего в употребле нии, комплекта шлангов. Старые комплекты шлангов использо вать не допускается. Регулярно проверяйте шланги. Тогда Вы сможете их своевременно заменить и избежать пролива воды.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова нии этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители, тройники и подобные устройства (опасность возгорания вследствие перегрева).
При промышленном использовании стиральной машины необ-
~
ходимо соблюдать предписание о производственной безопас­ности. Рекомендуется проводить проверочные испытания согласно Положению о профессиональной кооперации BGR 500 / глава 2.6 / раздел 4. Необходимый для ведения проверочной документации журнал испытаний можно приобрести в сервисной службе Miele.
-
-
-
Эта стиральная машина не может быть подключена на не
~
стационарных объектах (напр., судах).
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под
~
ключение" и "Технические данные".
Необходимо обеспечить постоянную доступность сетевой
~
вилки, чтобы стиральную машину можно было отсоединить от электросети.
Если предусмотрено стационарное электроподключение, то
~
на месте установки должно быть доступно в любое время ус тройство отключения для всех полюсов,чтобы стиральную ма шину можно было отсоединить от электросети.
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Максимальная загрузка составляет 6,5 кг (сухое белье).
~
Более низкие величины загрузки для отдельных программ Вы можете найти в главе "Обзор программ".
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где
~
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, a надежность электроники при темпе ратурах ниже нуля градусов снижается.
-
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти
~
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировоч­ного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую рядом мебель/оборудование.
Перед длительным отсутствием (например, отпуском) пере-
~
кройте водопроводный кран, в особенности, если вблизи от стиральной машины в полу отсутствует слив (водосток).
Опасность залива водой!
~
Перед навешиванием сливного шланга на раковину убедитесь, что слив воды происходит достаточно быстро. Закрепите сливной шланг во избежание соскальзывания. Сила обратной отдачи вытекающей воды может вытолкнуть неза крепленный шланг из раковины.
Следите за тем, чтобы в стиральную машину не попадали
~
инородные предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канце лярские скрепки). Эти инородные тела могут повредить эле менты конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь поврежденные элементы конструкции могут впослед ствии при стирке стать причиной повреждения белья.
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
При правильной дозировке моющих средств не требуется
~
очищать стиральную машину от накипи. Если же в Вашей маши не образовался настолько сильный известковый налет, что тре буется удаление накипи, используйте для этого специальные средства с защитой от коррозии. Эти средства можно приоб рести в фирменных магазинах или сервисной службе фирмы Miele. Строго следуйте рекомендациям по применению средств для удаления накипи.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами
~
с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
~
щих средств с содержанием растворителей (например, бен­зина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выде­ление ядовитых паров. Возникает также опасность возгорания и взрыва!
-
-
-
Не храните и не используйте в непосредственной близости
~
от стиральной машины бензин, керосин или подобные горючие вещества. Опасность возгорания и взрыва!
Разрешается использование специальных красителей для
~
автоматических стиральных машин. Строго соблюдайте указа ния по применению фирмы-изготовителя.
Обесцвечивающие средства могут содержать соединения
~
серы и, следовательно, вызывать коррозию. Поэтому использо вание обесцвечивающих средств в автоматических стиральных машинах не допускается.
Çaïpeùaeòcÿ ÷ècòèòü còèpaëüíyþ ìaøèíy c ècïoëüçoâaíèeì
~
aýpoçoëüíûx o÷ècòèòeëeé ïoä äaâëeíèeì èëè còpyeé âoäû.
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается контакт поверхностей из нержавеющей ста
~
ли с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, со держащими хлор или натрий-гипохлорид. Воздействие этих средств может вызывать коррозию нержавеющей стали. Испарения отбеливателей, содержащих хлор, также могут действовать агрессивно и вызывать коррозию. Поэтому не до пускается хранение открытых емкостей с такими средствами в непосредственной близости от машины.
При использовании комбинаций моющего средства и специаль
~
ных добавок обязательно обратите внимание на указания изгото вителя по их применению. Используйте данное средство только в случаях, предусмотренных изготовителем, для предупреждения повреждения материалов и бурных химических реакций.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни-
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре­шение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
-
-
-
-
-
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ
~
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо
~
коль подходил к этой стирально-сушильной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
12
-
-
-
-
Управление стиральной машиной
Накладная панель управления
a Дисплей
Подробная информация приведена на следующих страницах.
b Программируемые кнопки
Для быстрого выбора программы стирки. Эти кнопки можно запрограмми­ровать для персональных программ.
c Кнопка Старт
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компью­тера при проведении техобслуживания и обновлении программ.
e Мультифункциональный селектор
С его помощью выбираются (= поворотом) и подтверждаются (= нажа­тием) пункты меню.
f Кнопка Âêë-Âûêë s
Стиральная машина автоматически выключается для экономии электро энергии. Это происходит через 15 минут после завершения программы/ра боты функции защиты от сминания или после включения, если не проис ходит никаких последующих действий по управлению машиной.
g Кнопка a
Открывает дверцу люка.
Указание для первичного запуска
Перед первичным запуском прибор необходимо правильно установить и подключить. Учитывайте указания, приведенные в главе "Установка и подключение".
Выполните первичный запуск, как это описано в инструкции "Первичный за пуск, обзор программ, установки".
-
-
-
-
13
Управление стиральной машиной
Принцип работы дисплея
Начальное меню
1 Цветное белье 60°C 2 Деликатная 40°C Установки F... 3 Тонкое бель¸ 40°C 4 Шерсть H 30°C 10:00
На дисплее появляется начальное меню (с 4 изменяемыми персональными программами) с выделенным пунктом Список программ.
Мультифункциональный селектор
Вращением мультифункционального селектора можно
выделить нужный пункт меню на дисплее.
Нажатием мультифункционального селектора подтвер­ждается выбор выделенного пункта меню.
Программируемые кнопки
Персональные программы - четыре программы, стоящие на дисплее слева - Вы можете выбрать нажатием про­граммируемых кнопок.
Персональные программы Вы можете настроить по инди­видуальным требованиям (подробную информацию см. в главе "Выбор программы", разделе "Сохранение програм мы в качестве персональной").
Список программ...
-
В остальных меню программируемые кнопки выполняют другие функции. В таких случаях Вы видите на дисплее, над соответствующей кнопкой, стрелку H с обозначени ем функции кнопки.
Варианты для выбора программы
Имеются два варианта, чтобы выбрать программу:
Вариант 1:
Выберите меню Список программ на дис плее и подтвердите выбор нажатием мультифункционального селектора.
Вариант 2:
Нажмите одну из программируемых кнопок D E F èëè G и откройте непосредственно ос новное меню одной из четырех перечисленных про грамм стирок.
14
-
-
-
-
Меню Список программ
Управление стиральной машиной
Выбор программы
Вращением мультифунционального селектора Вы можете выбрать все имеющиеся программы. Маркер двигается вверх или вниз, в зависимости от направления вращения.
Стрелка HV справа на дисплее указывает на продол жение списка.
Нажатием мультифункционального селектора открыва ется основное меню выбранной программы стирки.
Основное меню программы стирки
Цветное белье 60 °C 1400 îá/ìèí
Длительность: 0:47 ч
Опции
H
Таймер Y
Вращением мультифункционального селектора можно выбрать различные компоненты программ, программу, температуру, скорость отжима. Выбранный компонент выделяется. При нажатии мультифункционального селектора компонент выбирается, и открывается соот ветствующее подменю.
Белое белье V
Цветное белье
Деликатная Тонкое бель¸ H
назад A
H
-
-
H
-
Меню Установки J
Подменю Опции è Таймер можно открыть нажатием рас положенных ниже программируемых кнопок. Возврат в начальное меню выполняется нажатием кноп ки G, расположенной под надписью назад. В качестве альтернативы все компоненты Вы можете от метить и подтвердить только с помощью мультифункционального селектора.
 ìåíþ Установки Вы можете изменить настройку элект роники стиральной машины в зависимости от Ваших по
­требностей. Более подробная информация содержится в одноименной главе в инструкции "Первичный запуск, об зор программ, установки".
-
-
-
-
-
15
Управление стиральной машиной
Управление вариантом машины для прачечной
В зависимости от того, как запрограммирована машина (Установка Управление) начальное меню может быть различного вида.
Управление осуществляется с помощью программируе мых кнопок D, E, F, G или мультифункционального селектора.
Просто кнопки WS-KW
Для выбора доступны всего 4 программы, которые можно назначить в меню Установки/Уровень пользователя.
Кнопки WS-KW + Logo
Для выбора доступны двенадцать программ, которые можно назначить в меню Установки/Уровень пользовате ëÿ.
30°C
H
1 Цветное белье 60°C 2 Деликатная 40°C 3 Тонкое бель¸ 40°C 4 Шерсть H 30°C
M
PROFESSIONAL
60°C
H
95°C
H
-
больше
H
-
16
Указания и рекомендации по уходу за бельем
1. Подготовка белья
^ Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (на-
,
пример, иголки, монеты, скрепки) могут повредить белье и детали машины.
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите перед
^
стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
Пятна (кровь, яйца, кофе, чай и т.д.) зачастую поддаются удалению с по мощью небольших хитростей, кото рые собраны в брошюре "Энциклопедия стирки" Miele. Заказать или посмотреть "Энциклопедия стирки" Вы можете непосредственно в Miele или на интернет-сайте Miele.
Не допускается использова-
,
ние в стиральной машине хими­ческих (содержащих растворите­ли) чистящих средств!
Сортировка белья
^ Сортируйте текстильные изделия
по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом шве).
-
-
При первых стирках темные изделия часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашивание, стирайте светлые и темные изделия отдельно.
17
Указания и рекомендации по уходу за бельем
Общие рекомендации
При стирке штор: снимите име
ющиеся в шторах ролики и метал лическую ленту или заверните их в чехол.
Съемные "косточки" у бюстгальте
ров пришейте или удалите.
При стирке трикотажных, вязаных
изделий (например, футболок, свитеров), джинсов, брюк: вывер ните вещи наизнанку, если произ водитель это рекомендует.
Перед стиркой застегните молнии,
крючки и петли.
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попали мел­кие изделия.
– Другие советы Вы найдете в главе
"Обзор программ" в инструкции "Первичный запуск, обзор про­грамм, установки".
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стир êè (символ h).
-
-
2. Загрузка стиральной машины
-
-
-
Включите стиральную машину с
^
помощью кнопки Вкл/Выкл K.
Включается освещение барабана.
-
Нажимите кнопку a и откройте
^
дверцу люка.
Уложите белье в барабан в разло
^
женном и свободном состоянии. Стирка белья различного размера является более эффективной, из делия лучше распределяются при отжиме.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым оптимальным. Перегрузка ухуд­шает результат стирки и способству­ет образованию складок.
^ Закройте дверцу люка легким
толчком.
,
Следите за тем, чтобы белье не защемилось между дверцей люка и барабаном.
-
-
18
3. Выбор программы
^
Выберите наиболее подходящую для Вашего белья программу стир ки.
Обзор программ приводится в ин струкции "Первичный запуск, обзор программ, установки".
-
-
Указания и рекомендации по уходу за бельем
Символы по уходу
Стирка
Число на символе (см. рисунок) ука зывает максимальную темпера туру, при которой можно стирать изделие.
9 нормальная механическая
нагрузка
4 щадящая механическая на
грузка
c особо щадящая механичес
кая нагрузка
/ Ручная стирка
h Стирка не разрешена
Сушка
Точки обозначают температуру.
q нормальная температура r пониженная температура s машинная сушка не допус
кается
-
Профессиональная чистка
f Чистка химическими
растворителями. Буквы
-
-
-
-
p
обозначают вид чистящего средства.
w Аква-чистка D химическая чистка не до
пускается
Отбеливание
x допускается применение
любого средства окисли­тельного отбеливания
{ допускается применение
только кислородных отбе­ливателей
z отбеливание не разрешает-
ñÿ
-
Ручное и машинное глаженье
Точки обозначают диапазоны тем ператур.
I ïðèì. 200°C H ïðèì. 150°C G ïðèì. 110°C J глаженье не разрешается
-
19
Краткая инструкция
Обязательно прочтите главу
,
"Указания и рекомендации по уходу за бельем".
A Подготовить белье
B Загрузить стиральную машину
Включите стиральную машину.
^
Включается освещение барабана.
Следите за тем, чтобы белье
,
не защемилось между дверцей люка и барабаном.
^ Закройте дверцу люка легким
толчком.
^
Откройте дверцу люка.
^
Загрузите белье в барабан в раз вернутом и свободном состоянии.
20
-
Краткая инструкция
C Выбор программы
Описание программ
приводится в инструкции
"Первичный запуск, обзор про грамм, установки".
У Вас имеется две возможности для выбора программы стирки:
Выберите с помощью программи
руемых кнопок персональную про грамму.
– Выберите программу стирки из
ìåíþ Список программ.
-
-
Kaccoâûé aïïapaò
Если имеется кассовая система, об ратите внимание на требование про извести платеж на дисплее.
Если после запуска программы дверца будет открыта или про грамма будет прервана, то может произойти (в зависимости от уста новок) потеря денежного
­платежа.
-
-
-
-
^
Выберите при желании опции и/ или Таймер (время отсрочки стар та) из соответствующих подменю.
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages