Miele PW 6055 User manual

Gebrauchs- und Aufstellanweisung Waschautomat PW 6055
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Waschau tomaten vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach um weltverträglichen und entsorgungstech nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate­rialien. Sie enthalten aber auch schädli­che Stoffe, die für ihre Funktion und Si­cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Energie einsparen
Energie- und Wasserverbrauch
­Nutzen Sie die maximale Beladungs
menge des jeweiligen Waschpro
­gramms.
­Der Energie- und Wasserverbrauch
ist dann, bezogen auf die Gesamtbe ladungsmenge, am niedrigsten.
Bei geringer Beladung in den Pro
grammen Kochwäsche und Buntwä sche sorgt die Mengenautomatik des
­Waschautomaten für eine Reduzie
rung des Wasser-, Zeit- und Energie bedarfs.
Waschmittel
– Verwenden Sie höchstens so viel
Waschmittel wie auf der Waschmittel­verpackung angegeben ist.
– Verringern Sie bei kleineren Bela-
dungsmengen die Waschmittelmen­ge.
-
-
-
-
-
-
-
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
2
-
-
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung des Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bedienungsblende ................................................14
Funktionsweise des Displays.........................................15
Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1. Wäsche vorbereiten..............................................22
2. Waschautomaten beladen.........................................23
3. Programm wählen ...............................................23
Vorwäsche ....................................................23
Schleudern ....................................................23
Kassiergerät ...................................................23
Pflegesymbole ....................................................24
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hinweis für Prüfinstitute: Normprogramm nach EN 60456 ................30
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmablauf ..................................................33
Knitterschutz...................................................33
Programm unterbrechen ............................................33
Programm ändern .................................................33
Programm abbrechen ..............................................33
Wäsche nachlegen/entnehmen .......................................34
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wasserenthärter...................................................35
Komponenten - Waschmittel .........................................35
Entfärben/Färben ..................................................35
Weichspüler, Formspüler oder Flüssigstärke ............................36
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken............36
Externe Dosierung .................................................37
Leersensierung.................................................38
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Waschautomaten reinigen ...........................................39
Wassereinlaufsiebe reinigen .........................................41
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Was tun, wenn....................................................42
3
Inhalt
Es lässt sich kein Waschprogramm starten..............................42
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten .........................43
Ein nicht zufrieden stellendes Waschergebnis ...........................44
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste a öffnen.......................45
Programm fortsetzen nach Netzunterbrechung ..........................45
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall ................46
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reparaturen ......................................................49
Optische Schnittstelle PC ...........................................49
Nachkaufbares Zubehör ............................................49
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vorderansicht.....................................................50
Rückansicht ......................................................51
Waschautomaten aufstellen..........................................52
Aufstellfläche .....................................................53
Transportsicherung entfernen ........................................53
Transportsicherung einbauen ........................................55
Ausrichten .......................................................55
Fuß herausdrehen und kontern.....................................55
Waschautomaten gegen verrutschen sichern .........................56
Wasch-Trocken-Säule ..............................................57
Sockelaufstellung..................................................57
Kassiersystem ....................................................57
Wasseranschluss..................................................58
Kaltwasseranschluss ............................................58
Warmwasseranschluss...........................................59
Heißwasseranschluss ............................................59
Wasserablauf .....................................................60
Ablaufventil ....................................................60
Ablaufpumpe ..................................................60
Elektroanschluss ..................................................61
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Einstellungen zur Änderung von Standardwerten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menü Einstellungen J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menü Einstellungen öffnen ..........................................64
Sprache J.....................................................64
4
Inhalt
Menü Einstellungen/Betreiberebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Menü Einstellungen/Betreiberebene öffnen .............................65
Sprache J .......................................................67
Sprachen sortieren ................................................67
Laugenabkühlung .................................................67
Betreiberebene ...................................................68
Kontrast / Helligkeit ................................................68
Standby .........................................................69
Temperatureinheit .................................................69
Spracheinstieg....................................................70
Mengenautomatik .................................................70
Wasser Vorwäsche ................................................71
Wasser Hauptwäsche ..............................................71
Wasser Spülen....................................................71
geringer Fließdruck ................................................71
Leersensierung ...................................................71
Niveau KB .......................................................72
Niveau Pflegel.....................................................72
Temp. Vorw. KB ...................................................72
Waschzeit Vorw. KB................................................72
Waschzeit KB.....................................................72
Waschzeit Pflegel. .................................................72
Programmanzahl ..................................................73
Vorwäsche .......................................................73
Spülgänge KB ....................................................73
Spülgänge Pflegel. ................................................73
Spülgänge Desinfekt. ..............................................73
Vorspülen KB .....................................................73
Vorspülen Pflegel. .................................................74
Knitterschutz .....................................................74
Schleudern gratis..................................................74
Kassier.-Verriegelung ..............................................74
Messeschaltung...................................................75
Temp. Absenkung .................................................75
Steuerung .......................................................75
Einstellungen, die nur bei der Erstinbetriebnahme zu ändern sind............76
Kassiergerät ...................................................76
Code Betreiberebene ............................................76
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Waschautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicher heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicher heit, den Gebrauch und die Wartung des Waschautomaten. Da durch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Waschauto maten.
Werden weitere Personen in die Handhabung des Waschautoma­ten eingewiesen, so sind Ihnen diese Sicherheitshinweise zugän­gig zu machen und/oder vorzutragen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Waschautomat ist ausschließlich zum Waschen von Textilien
~
bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausge wiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise ge fährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wer den.
-
-
-
-
-
-
Der Waschautomat ist entsprechend der Gebrauchsanweisung
~
zu betreiben, regelmäßig zu warten und auf Funktionstüchtigkeit zu prüfen.
Der Waschautomat ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich
~
bestimmt.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Waschautomaten sicher zu bedienen, dürfen den Waschautomaten nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder unter acht Jahren müssen vom Waschautomaten fernge
~
halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Waschautomaten nur ohne
~
Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Waschautomat so erklärt wurde, dass sie den Waschautomaten sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Waschautomaten nicht ohne Aufsicht reinigen
~
oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Waschauto-
~
maten aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Waschautoma­ten spielen.
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Waschautomaten vor der Aufstellung und
~
Betrieb auf äußere sichtbare Schäden. Einen beschädigten Waschautomaten nicht aufstellen oder in Be trieb nehmen.
Die elektrische Sicherheit dieses Waschautomaten ist nur dann
~
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei tersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Gebäudeinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verur­sacht werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge-
~
fahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haf­tung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfol­genden Schäden kein Garantieanspruch.
-
-
Nehmen Sie keine Veränderungen am Waschautomaten vor, die
~
nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist der Waschau
~
tomat nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn –
der Netzstecker des Waschautomaten gezogen ist oder
die Sicherung der Gebäudeinstallation ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Gebäudeinstallation ganz herausge schraubt ist.
Siehe auch Kapitel "Aufstellen und Anschließen", Abschnitt "Elektro anschluss".
8
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Waschautomat ist nur unter Verwendung eines neuwertigen
~
Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anzuschließen. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wieder verwendet werden. Kontrollieren Sie die Schlauchsätze in regelmäßigen Abständen. Sie können sie dann rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhindern.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus
~
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungska
~
bel, Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch Überhitzung).
Bei gewerblicher Nutzung des Waschautomaten ist die Betriebs-
~
sicherheitsverordnung zu beachten. Es wird empfohlen, die Überprüfungen gemäß der Berufsgenossen­schaftlichen Regel - BGR 500 /Kapitel 2.6/Abschnitt 4 durchzufüh­ren. Das für die Prüfungsdokumentation erforderliche Prüfbuch ist beim Miele Kundendienst erhältlich.
Dieser Waschautomat darf nicht an nichtstationären Aufstellungs-
~
orten (z. B. Schiffe) betrieben werden.
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Aufstellen und An
~
schließen" sowie das Kapitel "Technische Daten".
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
~
sein, um den Waschautomaten von der Netzversorgung zu trennen.
-
-
-
Falls ein Festanschluss vorgesehen ist, muss die installationssei
~
tig allpolige Abschaltung jederzeit zugänglich sein, um den Wasch automaten von der Netzversorgung zu trennen.
-
-
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Die maximale Beladungsmenge beträgt 5,5 kg (Trockenwäsche).
~
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen.
Stellen Sie Ihren Waschautomaten nicht in frostgefährdeten Räu
~
men auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf
~
der Rückseite des Waschautomaten (siehe Kapitel "Aufstellen und Anschließen" Abschnitt "Transportsicherung entfernen"). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung den Waschautomaten und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B.
~
Urlaub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Waschautoma­ten kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
~
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Abflussschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie den Abflussschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoß kraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
-
-
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
~
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper kön nen Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädi gen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden ver ursachen.
10
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Wasch
~
automaten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschautomat dennoch so stark verkalkt sein sollte, dass ein Entkalken notwendig wird, ver wenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt
~
wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
~
Waschbenzin) im Waschautomaten. Gerätebauteile können beschä­digt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Lagern oder verwenden Sie in der Nähe des Waschautomaten
~
kein Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. Brand- und Explosionsgefahr!
Färbemittel müssen für den Einsatz im Waschautomaten geeignet
~
sein. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
-
-
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen
~
zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vermeiden Sie den Kontakt von Edelstahloberflächen (Front, De
~
ckel, Ummantelung) mit flüssigen chlor- oder natriumhypochlorithal tigen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln. Die Einwirkung dieser Mittel kann auf dem Edelstahl Korrosion auslösen. Aggressive Chlorbleichlaugedämpfe können ebenfalls Korrosion be wirken. Deshalb geöffnete Behälter dieser Mittel nicht in unmittelba rer Nähe der Geräte aufbewahren.
Zur Reinigung des Waschautomaten darf kein Hochdruckreiniger
~
und kein Wasserstrahl verwendet werden.
Achten Sie bei der Anwendung und Kombination von Waschhilfs
~
mitteln und Spezialprodukten unbedingt auf die Verwendungshin­weise der Hersteller. Setzen Sie das jeweilige Mittel nur für den vom Hersteller vorgesehenen Anwendungsfall ein, um Materialschäden und heftige chemische Reaktionen zu vermeiden.
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
~
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
-
-
-
-
-
Miele Trockner und Miele Waschautomaten können als
~
Wasch-Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufba res Zubehör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem Miele Trockner und Miele Waschautomaten passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältli
~
che Miele Sockel zu diesem Waschautomaten passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun gen verursacht werden.
12
-
-
-
Bedienung des Waschautomaten
Bedienungsblende
a Display
Nähere Erläuterungen befinden sich auf den folgenden Seiten.
b Taste Start c Optische Schnittstelle PC
Dient dem Kundendienst als Prüfungs- und Übertragungspunkt.
d Multifunktionswähler
Hiermit werden Menüpunkte ausgewählt (= drehen) und bestätigt (= drücken).
e Taste Ein-Aus s
Der Waschautomat schaltet sich automatisch aus, um Energie zu sparen. Dieses erfolgt 15 Minuten nach Programmende/Knitterschutz oder nach dem Einschalten, wenn keine weitere Bedienung erfolgt.
f Taste a
Öffnet die Fülltür.
13
Bedienung des Waschautomaten
Funktionsweise des Displays
Einstiegsmenü
Ist das Display dunkel (Standby), betätigen Sie zunächst den Multifunktionswähler.
Willkommen
Bitte wählen
Programmauswahl...
Das Einstiegsmenü erscheint und Programmauswahl ist mar kiert. Drücken Sie den Multifunktionswähler. Das Menü Pro grammauswahl erscheint.
Menü Programmauswahl
Kochwäsche 95°C
Buntwäsche 60°C Pflegeleicht 30°C Buntwäsche 40°C Jeans 40°C Pflegeleicht 60°C Feinwäsche 30°C H
Erfolgt im Menü Programmauswahl innerhalb von ca. 15 Sekunden keine Anwahl, springt die Menüdarstellung zum Einstiegsmenü zurück.
Multifunktionswähler
Drehen des Multifunktionswählers ändert die Position der
Markierung im Display. Drücken des Multifunktionswählers bestätigt den markierten
Menüpunkt.
Mit dem Multifunktionswähler können Sie alle vorhandenen Programme anwählen. Die Markierung bewegt sich nach oben oder unten je nach Drehrichtung des Multifunktionswäh lers. Die Pfeile HV rechts im Display zeigen an, dass weite re Auswahlmöglichkeiten folgen. Durch Drücken des Multi funktionswählers wird das Basismenü des angewählten Waschprogramms geöffnet.
Sprache F...
-
-
Pflegeleicht 40°C
-
-
-
14
Bedienung des Waschautomaten
Basismenü eines Waschprogramms
Buntwäsche 60°C 1400 U/min
Dauer 0:47 h
Vorwäsche zurück A
Menü Einstellungen
Das Basismenü zeigt die zugehörige Temperatur und Schleu derdrehzahl des gewählten Waschprogramms an. Das Extra Vorwäsche ist markiert. Durch Drücken des Multifunktions
-
wählers wird Vorwäsche ausgewählt.
Die Rückkehr in das Menü Programmauswahl erfolgt durch Drehen des Multifunktionswählers auf zurück und Drücken des Multifunktionswählers.
Im Menü Einstellungen können Sie die Elektronik des Wasch­automaten wechselnden Anforderungen anpassen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem gleichnamigen Kapi­tel.
-
15
Erstinbetriebnahme
Inbetriebnahme
Den Waschautomaten vor der Erstinbetriebnahme
,
richtig aufstellen und anschließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
Die Erstinbetriebnahme muss komplett durchgeführt
,
werden, weil hierbei Einstellungen für den täglichen Be trieb festgelegt werden. Einige Einstellungen können nur während der Erstinbe triebnahme verändert werden. Danach sind sie nur vom Miele Kundendienst zu ändern.
Auswahl der Sprache J
-
-
Einstellungen
Sprache F
#eština dansk
deutsch
english H
^ Wählen Sie durch Drehen des Multifunktionswählers die
gewünschte Sprache aus.
^ Bestätigen Sie die Sprache durch Drücken des Multifunk-
tionswählers.
Möchten Sie diese Sprache beibehalten?
OK zurück A
^
Wählen Sie durch Drehen des Multifunktionswählers OK und bestätigen Sie durch Drücken.
Falls es doch eine andere Sprache sein soll:
^
Wählen und bestätigen Sie zurück.
16
Erstinbetriebnahme
Die Einstellungen, die jetzt nachein ander bestätigt (und wenn erforder lich geändert) werden müssen, sind zusätzlich im Kapitel Menü Einstellun gen beschrieben.
Kreuzen Sie nachfolgend im Käst chen
8 Ihre Auswahl an, bzw. tragen
-
Sie diese auf der Linie _____ ein.
Wasser Vorwäsche
Mit dieser Einstellung wird die Wasser art für die Vorwäsche festgelegt.
^ Wählen Sie:
8 kalt
Der Waschautomat ist nur an Kalt­wasser angeschlossen.
8 warm
Der Waschautomat ist an Kalt- und an Warmwasser angeschlossen.
Wasser Hauptwäsche
Mit dieser Einstellung wird die Wasser art für die Hauptwäsche festgelegt.
^
Wählen Sie:
8 kalt
Der Waschautomat ist nur an Kalt
-
wasser angeschlossen.
8 warm
Der Waschautomat ist an Kalt- und an Warmwasser angeschlossen.
-
-
Beachten Sie im Kapitel "Aufstellen und Anschließen" den Abschnitt "Wasseranschluss".
-
Kontrast einstellen
Der Kontrast für das Display ist in 10 Stufen änderbar.
Wählen Sie den Kontrast für das Dis
^
play.
_____ Stufe (1 bis 10)
-
Helligkeit einstellen
Die Helligkeit für das Display ist in 10 Stufen änderbar.
^ Wählen Sie die Helligkeit für das Dis-
play.
_____ Stufe (1 bis 10)
Kassiergerät
Einstellung für den Münzerbetrieb.
^
Wählen Sie die entsprechende Ein stellung.
-
8 kein Kassiergerät
Die Einstellung Kassier.-Verriegelung für den Betrieb mit Kassiergerät wird übersprungen.
8 Programmbetrieb
Der Betrieb erfolgt mit Münzkassier gerät.
8 Zeitbetrieb
-
-
-
Der Betrieb erfolgt mit Münzzeitzäh ler.
-
17
Erstinbetriebnahme
8 IK6
Im Münzbetrieb ist die serielle Schnittstelle RS 232 für die Interfa ce-Karte 6 aktiv (IK6-Modul muss eingebaut sein).
8 RS 232
Im Münzbetrieb ist die serielle Schnittstelle RS 232 aktiv (RS 232-Modul muss eingebaut sein).
Kassier.-Verriegelung
Die Einstellung Kassier.-Verriegelung bestimmt, wann die Tür im Betrieb mit einem Kassiergerät nach dem Pro­grammstart verriegelt wird.
^ Wählen Sie die gewünschte Option.
8 sofort
Der Waschautomat wird sofort verrie­gelt.
8 nach 3 min
Der Waschautomat wird nach 3 min verriegelt (Auslieferungszustand).
8 sofort, mit Abbruch
Der Waschautomat wird sofort verrie gelt. Wird für 4 Sekunden die Start-Taste gedrückt, erscheint Ab bruch im Display. Programmabbruch ist dann bis zu drei Minuten möglich.
8 nach 3 min, mit Abbruch
Code Betreiberebene
Das Menü Einstellungen/Betreiberebe ne kann durch einen Code vor uner
-
wünschtem Zugriff verriegelt werden (ausgenommen Sprache J).
Wählen Sie die gewünschte Option.
^
8 Code nicht erforderlich
Es sind nur einige Einstellungen än derbar (temporäre Spracheinstel lung, Laugenabkühlung, Tageszeit, Kontrast, Helligkeit, Standby, Memo ry und Temperatureinheit).
Diese Einstellungen können von allen Benutzern geändert werden.
Weitere Einstellungen müssen vom Kundendienst vorgenommen werden.
8 Code erforderlich
Es muss ein Code (000) eingegeben werden um Einstellungen ändern zu können. Alle Einstellungen (siehe Ka­pitel Menü Einstellungen) sind änder­bar.
Diese Option ist zu wählen, wenn ge wünscht wird, dass Benutzer nur durch Kenntnis des Codes Einstel
­lungen ändern können.
-
Die Einstellung Sprache kann von je dem Benutzer temporär verändert werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
Der Waschautomat wird nach 3 Mi nuten verriegelt. Wird für 4 Sekunden die Start-Taste gedrückt, erscheint Abbruch im Display. Programmab bruch ist dann bis zu drei Minuten möglich.
18
-
-
Transportsicherung
Erstinbetriebnahme
Der Waschautomat erinnert Sie an das Entfernen der Trans portsicherung.
Wurde die Transportsicherung bereits entfernt, bestätigen
^
Sie dieses durch Drücken des Multifunktionswählers oder entfernen Sie die Transportsicherung jetzt und bestätigen Sie anschließend.
Erstinbetriebnahme wiederholen
Wenn Sie nicht sicher sind, ob alle Einstellungen in Ord nung sind.
Erstinbetriebnahme
i
erfolgreich abgeschlossen
OK zurück A
^ Wählen Sie zurück und bestätigen Sie.
Die Erstinbetriebnahme muss erneut durchgeführt werden.
Erstinbetriebnahme beenden
1. Bestätigen
Wenn Sie sicher sind, dass alle Einstellungen in Ordnung sind.
-
-
Erstinbetriebnahme
i
^
Bestätigen Sie OK.
erfolgreich abgeschlossen
OK zurück A
19
Erstinbetriebnahme
Das Einstiegsmenü erscheint und Programmauswahl ist mar kiert.
Willkommen Bitte wählen
Programmauswahl...
Drücken Sie den Multifunktionswähler. Das Menü Pro
^
Sprache F...
-
grammauswahl erscheint.
Kochwäsche 95°C
Buntwäsche 60°C Pflegeleicht 30°C Buntwäsche 40°C Jeans 40°C Pflegeleicht 60°C Feinwäsche 30°C H
Pflegeleicht 40°C
Um die Erstinbetriebnahme komplett abzuschließen, muss ein erstes Waschprogramm gestartet werden.
Bei Netzunterbrechung vor dem Start des ersten Wasch­programms (z.B. durch Ausschalten mit der Taste K) kann die Erstinbetriebnahme noch einmal durchgeführt werden. Wenn ein Waschprogramm länger als 20 Minuten gelaufen ist, findet keine erneute Erstinbetriebnahme statt.
-
20
2. Erstes Waschprogramm starten
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleudern vor dem ersten Waschgang nicht möglich. Zur Aktivierung des Schleu derns und zum Abschließen der Erstinbetriebnahme muss ein Waschprogramm ohne Wäsche
^
Drehen Sie die Wasserhähne auf.
^
Wählen Sie das Programm Buntwäsche 60°C und bestäti
durchgeführt werden.
gen Sie.
Das Basismenü für Buntwäsche erscheint
^
Drücken Sie die blinkende Taste Start.
Nach dem Programmende ist der Waschautomat für das Waschen bereit.
-
-
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege
1. Wäsche vorbereiten
^ Leeren Sie die Taschen.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-
,
zen, Büroklammern) können Texti­lien und Bauteile beschädigen.
Flecken vorbehandeln
^ Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien; möglichst solange sie frisch sind. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht reiben!
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las sen sich häufig mit kleinen Tricks besei tigen, die Miele in einem Waschlexikon zusammengestellt hat. Dieses können Sie bei Miele direkt oder über die Miele Internetseite anfordern bzw. einsehen.
,
Auf keinen Fall chemische (löse mittelhaltige) Reinigungsmittel im Waschautomaten verwenden!
-
Wäsche sortieren
Sortieren Sie die Textilien nach Far
^
ben und den im Pflegeetikett enthal tenen Symbolen (im Kragen oder an der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts verfärbt, helle und dunkle Sachen ge trennt waschen.
Allgemeine Tipps
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel ein binden.
– Bei BHs gelöste Formbügel vernähen
oder entfernen.
– Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und
Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweat­shirt): Innenseite nach außen wen­den, wenn es der Textilhersteller empfiehlt.
– Reißverschlüsse, Haken und Ösen
vor dem Waschen schließen.
Bett- und Kissenbezüge schließen, damit keine Kleinteile hineingelan gen.
­–
Weitere Tipps finden Sie im Kapitel "Programmübersicht".
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind (Pflegesym bol h).
-
-
-
-
-
-
-
21
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege
2. Waschautomaten beladen
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste Ein/Aus K ein.
Drücken Sie die Taste a und öffnen
^
Sie die Fülltür.
Die Trommelbeleuchtung wird einge schaltet.
Legen Sie die Wäsche auseinander
^
gefaltet und locker in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes ser.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist der Energie- und Wasserverbrauch, be­zogen auf die Gesamtbeladungsmen­ge, am niedrigsten. Eine Überbeladung mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
^ Schließen Sie die Fülltür mit einem
leichten Schwung.
,
Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen Fülltür und Trommel eingeklemmt werden.
-
-
-
3. Programm wählen
Vorwäsche
Wählen Sie Vorwäsche für Textilien mit größeren Schmutzmengen wie z.B. Staub, Sand.
Schleudern
Endschleudern
Die Wäsche wird nach dem letzten Spülgang geschleudert. Die maximale Endschleuderdrehzahl ist abhängig vom jeweiligen Waschprogramm und kann nicht verändert werden.
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä­sche und zwischen den Spülgängen geschleudert. Auch die Drehzahl des Spülschleuderns kann nicht verändert werden.
Kassiergerät
Wenn ein Kassiersystem vorhanden ist, beachten Sie die Zahlungsaufforderung im Display.
Wird nach Programmstart die Tür ge öffnet oder das Programm abgebro chen, kann (je nach Einstellungen) ein Wertverlust erfolgen!
-
-
^
Wählen Sie das für Ihre Textilart am besten geeignete Waschprogramm (siehe Kapitel "Programmübersicht").
22
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege
Pflegesymbole
Waschen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi male Temperatur an, mit der Sie den Artikel waschen können.
9 normale mechanische Bean
spruchung
4 schonende mechanische Be
anspruchung
c besonders schonende me
chanische Beanspruchung
/ Handwäsche
h nicht waschbar
Trocknen
Die Punkte geben die Temperatur an
q normale Temperatur r reduzierte Temperatur s nicht Trockner geeignet
professionelle Reinigung
f Reinigung mit chemischen
Lösungsmitteln. Die Buchsta
-
-
-
-
p
ben stehen für die Reini gungsmittel.
w Nassreinigung D nicht chemisch reinigen
Bleichen
x jedes Oxidations-Bleichmittel
zulässig
{ nur Sauerstoffbleiche zulässig z nicht bleichen
-
-
Bügeln & Mangeln
Die Punkte kennzeichnen die Tempe raturbereiche
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J nicht bügeln/mangeln
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages