До установки, подключения и подготовки к работе
обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации.
Этим Вы обезопасите себя и и предотвратите повреждения изделия.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 907 700
2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения.................................................4
Ваш вклад в защиту окружающей среды .....................................................9
Описание машины (с кюветами для моющих средств).........................................10
Описание машины (с автомат. дозированием) ................................................11
Описание машины ........................................................................12
Функции элементов управления ..............................................................12
Выбор языка ..............................................................................13
Перед тем, как начать эксплуатировать стиральную машину, прочитайте инструкцию
по эксплуатации. Этим Вы защитите себя от возможных травм и сможете избежать
повреждений стиральной машины.
Надлежащее использование стиральной машины
Эта стиральная машина предназначена для стирки только такого белья, которое не
~
пропитано опасными или горючими веществами.
Стирайте в этой стиральной машине исключительно такие текстильные изделия, на
~
этикетке которых стоит отметка производителя, что они разрешены для машинной
стирки или влажной чистки.
Запрещается проводить в этой стиральной машине химическую чистку! При использо
~
вании большинства чистящих средств, например, бензина, существует опасность по
жара и взрыва!
Не храните и не пользуйтесь вблизи стиральной машины бензином, керосином и по
~
добными горючими веществами. Не используйте крышку машины в качестве полки для
хранения.
Опасность пожара и взрыва!
Не храните на крышке машины никаких химических веществ (жидких моющих
~
средств, вспомогательных моющих средств). Они могут вызвать изменение окраски или
повреждение лака. Случайно попавшие на поверхность химические средства немедлен
но сотрите мокрой салфеткой.
Если стиральная машина используется в общественно-доступном месте, то
~
ответственный за эксплуатацию должен обеспечить путем проведения соответствующих мероприятий, чтобы для пользователя не возникло ситуаций, угрожающих жизни
и здоровью.
Эта стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений.
~
Пояснение условных знаков указаний по безопасности и предупреждений,
размещенных на машине
-
-
-
-
Прочитайте инструкцию по эксплуатации.
Прочитайте инструкции, например, инструкцию по монтажу.
Осторожно, горячие поверхности.
Осторожно, напряжение до 1000 вольт.
Заземление.
4
Указания по безопасности и предупреждения
Электротехническая безопасность
Электробезопасность этой стиральной машины гарантирована только в том случае,
~
если она подключена к системе защитного заземления. Очень важно проверить выполне
ние этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомне
ния поручите специалисту проверить электропроводку. Производитель не может нести от
ветственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборван
ное защитное заземление.
-
-
-
-
Не повреждайте, не удаляйте, не нарушайте устройства защиты и элементы управле
~
ния стиральной машины.
Приборы, у которых повреждены элементы управления или изоляция проводов, за
~
прещается эксплуатировать, пока не будет проведен соответствующий ремонт.
Начать эксплуатировать стиральную машину можно будет только тогда, когда будут
~
смонтированы все снятые части внешней облицовки, и таким образом исключена воз
можность прикосновения к токопроводящим или вращающимся узлам машины.
Для стационарного подключения в месте монтажа необходимо наличие
~
многополюсного отключения.
Стиральная машина отключена от сети только в том случае, когда выключен главный
~
выключатель или защитный автомат на электрическом щитке.
Ремонт машин с электрическим, газовым или паровым нагревом имеют право произ
~
водить только квалифицированные специалисты. Неквалифицированный ремонт пред
ставляет для пользователя значительную опасность.
Не пытайтесь открывать дверцу загрузочного люка с силой. Для обеспечения
~
предохранительной функции дверного замка ручка дверцы оборудована устройством
предохранения от рывков.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные
~
запчасти Miele. Только при использовании этих деталей мы можем гарантировать, что в
полном объеме будут выполнены требования по безопасности, которые мы предъявляем к нашим машинам.
-
-
-
-
-
Ècïoëüçoâaíèe êa÷ecòâeííûx ìaòepèaëoâ è âcÿ òùaòeëüíocòü, c êoòopoé
Для этой стиральной машины действует Положение о профессиональной кооперации
~
(BGR). Рекомендуется проводить проверочные испытания согласно Положения о
профессиональной кооперации BGR 500 /глава2.6/раздел 4. Необходимый для ведения
проверочной документации журнал проверок можно приобрести в сервисной службе
Miele.
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Пользование машиной
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответству
~
ющих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее
эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Если стиральная машина используется в общественно-доступном месте, то
~
ответственный за эксплуатацию должен обеспечить путем проведения соответству
ющих мероприятий, чтобы для пользователя не возникло ситуаций, угрожающих жизни
и здоровью.
Ни в коем случае не разрешайте детям играть в (на) стиральной машине или рядом с
~
нею, а также самостоятельно пользоваться стиральной машиной.
Если Вы стираете при высокой температуре, то учтите, что смотровое стекло нагре
~
вается. Поэтому не позволяйте детям прикасаться к нему во время стирки.
Закрывайте дверцу люка после проведения каждой стирки. Так Вы сможете избе
~
æàòü òîãî, ÷òî:
дети попытаются залезть внутрь стиральной машины или спрятать в ней какие-либо
–
предметы;
внутрь стиральной машины проникнут мелкие домашние животные.
–
Каждый раз перед извлечением белья убедитесь в том, что барабан остановился.
~
Доступ во вращающийся барабан влечет опасность получения травм.
Существует опасность прищемить и порезать руку шарниром дверцы люка.
~
Полному раскрытию дверцы люка не должны мешать дверцы окружающей мебели
~
или условия на месте установки.
-
-
-
-
Вода, в которой происходит стирка белья, является по существу щелочным раство-
~
ðîì, à не питьевой водой!
Этот щелочной раствор должен отводиться в предназначенную для этой цели канализационную систему.
Стиральную машину можно будет оставлять работающей без присмотра только в том
~
случае, если непосредственно рядом с машиной в полу имеется сточный желоб в систему канализации.
При выключенной стиральной машине и закрытой дверце загрузочного люка сначала
~
необходимо включить машину, а затем открыть дверцу.
Если при открытой дверце загрузочного люка из отсека для моющих средств вытекает
вода: закройте дверцу люка и включите стиральную машину.
Соответствие стандарту дезинфекции по термическому и термо-химическому методу (со
~
гласно нормативу § 18 Закона о защите от инфекций) должно точно устанавливаться поль
зователем с помощью соответствующих испытаний. Тест методов должен проводиться пе
риодически: термоэлектрическим способом с помощью логгеров или бактериологическим
способом с помощью биоиндикаторов. Пользователь должен особенно строго следить за со
блюдением параметров метода, температуры, а при термо-химической дезинфекции - так
же за концентрацией раствора. Программы дезинфекции не должны прерываться, так как в
этом случае может быть не достигнут результат дезинфекции.
Обязательно обращайте внимание при использовании и комбинировании моющих
~
средств и специальных добавок на указания по применению, приводимые изготовите
лем на упаковке. Применяйте соответствующее средство только в случаях, предусмот
ренных его изготовителем, что позволит избежать повреждений материалов и бурных
химических реакций.
Чтобы исключить все сомнения в правильности применения, обратитесь за
подтверждением возможности применения средства к его изготовителю.
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Kpacÿùèe è oáecöâe÷èâaþùèe cpeäcòâa, a òaêæe cpeäcòâa yäaëeíèÿ íaêèïè, äoëæíû
Контролируйте результат стирки белья, которое загрязнено маслом или жиром. Не
~
достаточно тщательно выстиранное белье при последующей сушке может привести к
его самовозгоранию. Для такого белья используйте специальное моющее средство или
специальную программу стирки.
Çaïpeùaeòcÿ ÷ècòèòü còèpaëüíyþ ìaøèíy c ècïoëüçoâaíèeì aýpoçoëüíûx
~
o÷ècòèòeëeé ïoä äaâëeíèeì èëè còpyeé âoäû.
Дополнительные указания
Дезинфицирующие и моющие (чистящие) средства часто содержат соединения с
~
компонентами хлора. На поверхностях из нержавеющей стали выделяющиеся хлориды
могут вызывать коррозию нержавеющей стали и образование ржавчины. Используя
средства без содержания хлора для стирки/дезинфекции, а также для чистки поверх
ностей из нержавеющей стали, Вы защитите Ваш прибор от повреждения ржавчиной.
В случае сомнения обратитесь к производителю средства за подтверждением его безо
пасности.
Попавшие случайно на стальную поверхность средства с содержанием хлора смойте во
дой, затем насухо вытрите поверхность салфеткой.
Рекомендация по применению химических вспомогательных средств не означает, что
~
изготовитель прибора несет ответственность за результат воздействия химического
вспомогательного средства на предметы белья и детали стиральной машины.
Обратите внимание, что изменения в составе, условиях хранения и т.д., о которых изготовитель вспомогательного химического средства не ставит в известность, могут снизить качество проведенной стирки.
-
-
-
-
Использование принадлежностей
В прибор могут быть установлены или встроены только такие дополнительные при-
~
надлежности, которые поставляются исключительно фирмой Miele. При установке и
встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества работы оборудования.
Для используемых дополнительных элементов, таких как, например, отсосы, элект-
~
ронные водосчетчики, счетчики величины дозирования, сигнализаторы, должен соблю
даться класс защиты II.
При подключении внешнего ПК последний должен соответствовать требованиям EN
60950-1:2001 (IEC 60950-1:2001).
Утилизация отслужившего прибора
Ecëè Bû æeëaeòe çaìeíèòü còapyþ còèpaëüíyþ ìaøèíy (oòäaeòe ee ía oòápaêoâêy),
~
тo пpeдвapитeльнo cлeдyeт пpивecти в нepaбoчee cocтoяниe зaмок двepцы. Этим Bы
помешаете тому, что игpaющие мaлeнькие дeти смогут зaкpытьcя внyтpи мaшины и
этим поставить под yгpoзy свою жизнь.
Все новые сотрудники должны быть проинформированы об этих важных правилах безо
пасности.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации!
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Хлор и повреждения деталей машины
Указания при работе с отбеливателями, содержащими хлор, и с перхлорэтиленом
При частом использовании хлора повышается вероятность повреждения деталей кон
~
струкции стиральной машины.
Применение хлоросодержащих средств, например, гипохлорита натрия или порошкооб
разного отбеливателя на основе хлора, может, в зависимости от концентрации хлора,
времени воздействия и температуры, разрушить защитный слой нержавеющей стали и
привести к коррозии деталей. Поэтому от применения таких средств следует отказаться
и пользоваться отбеливающими средствами на основе кислорода.
Тем не менее, если для удаления особых загрязнений используется хлоросодержащий
отбеливатель, нужно обязательно всегда проводить процедуру дехлорирования. В про
тивном случае деталям стиральной машины и белью можно нанести непоправимый
ущерб.
Обработка против хлора
Обработка против хлора должна проводиться сразу после отбеливания хлором - лучше
всего с использованием раствора перекиси водорода или моющего или отбеливающего
средства на основе кислорода и без промежуточного слива раствора.
Из-за тиосульфата, особенно при наличии жесткой воды, могут образовываться соли
кальция, которые оседают на белье и приводят к образованию отложений в стиральной
машине. Так как обработка раствором перикиси водорода способствует процессу нейтрализации хлора, такая обработка является предпочнительной.
Точное количество вспомогательных средств и температура, при которой нужно проводить обработку, устанавливаются и контролируются на месте в соответствии с рекомендациями по дозировке изготовителя моющего или вспомогательного средства.
Следует также проверить, чтобы в белье не было после стирки остатков активного хлора.
-
-
-
8
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает машину от повреждений при
ее транспортировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопасны для окру
жающей среды и подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ее переработки при
водит к экономии сырья и уменьшению количест
ва отходов.
Упаковочные материалы (пленочную
,
обертку или пластиковые мешки) держите по
-
дальше от детей. Опасность удушья.
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы
часто содержат ценные компоненты. В то же время не
которые элементы приборов содержат вредные ве
щества, необходимые для работы техники. При непра
вильном обращении с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие вещества могут на
нести вред здоровью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие
приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
Проследите за тем, чтобы утилизация Вашего от
служившего прибора выполнялась в соответствии
с действующими предписаниями.
Указания по экономии электроэнергии
Используйте, по возможности, максимально раз
решенную величину загрузки для выбранной про
-
граммы. В этом случае потребление электроэнер
гии в расчете на общее количество белья наибо
лее экономное. Недозагруженность машины
-
неэкономична. Перегруженность ведет к сниже
нию качества стирки.
Выбирайте в стиральной машине максимально
высокую скорость отжима белья. Это позволит
Вам сэкономить время и электроэнергию при суш
ке.
Если белье в стиральной машине на этапе заклю
чительного полоскания полоскается в теплой
-
-
воде, то вследствие более низкой остаточной
влажности, а также наличия остаточного тепла
белья, длительность последующей обработки в
сушильной машине или на гладильной машине
займет более короткое время, что ведет к эконо
мии электроэнергии.
Учитывайте данные изготовителя моющего
средства при его дозировании.
-
Дозировка зависит от количества белья, жесткос
ти воды и степени загрязненности белья, правильного выбора программы (Предварительная
стирка, Интенсивная) и температур.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
До момента отправления в утилизацию отслуживший
прибор должен храниться в недоступном для детей
месте.
9
Описание машины (с кюветами для моющих средств)
d
e
c
b
a
i
g
h
k
l
f
a Аварийный выключатель
При нажатии красной кнопки машина выключится.
b Панель управления
c Kþâeòû äëÿ ìoþùèx cpeäcòâ
Крышка открывается, если потянуть за ручку.
d Дверца загрузочного люка
Дверца загрузочного люка открывается, если потянуть
за ручку дверцы. Никогда не открывайте дверцу, при
кладывая излишнее усилие!
e Ручка дверцы
Для обеспечения предохранительной функции дверного
замка ручка дверцы оборудована устройством
предохранения от рывков (см. "Помощь при неполад
ках").
-
-
j
g Подключение к сети электропитания
h Подключение водоснабжения
i Отсек для коммуникационного модуля
j Ñëèâ âîäû
k Подключения шлангов дозирования жидких
моющих средств
l Пароотвод
См. главу "Установка и подключение"
f Винтовые ножки, регулируемые (4 штуки)
10
Описание машины (с автомат. дозированием)
c
d
b
a
i
f
g
h
k
l
e
a Аварийный выключатель
При нажатии красной кнопки машина выключится.
b Панель управления
c Дверца загрузочного люка
Дверца загрузочного люка открывается, если потянуть
за ручку дверцы. Никогда не открывайте дверцу, при
кладывая излишнее усилие!
d Ручка дверцы
Для обеспечения предохранительной функции дверного
замка ручка дверцы оборудована устройством
предохранения от рывков (см. "Помощь при неполад
ках").
e Винтовые ножки, регулируемые (4 штуки)
-
-
j
f Подключение к сети электропитания
g Подключение водоснабжения для дозирова-
ния жидких средств
h Подключения водоснабжения
i Отсек для коммуникационного модуля
j Ñëèâ âîäû
k Подключения шлангов дозирования жидких
моющих средств
l Пароотвод
См. главу "Установка и подключение"
11
Описание машины
abcdefg
Функции элементов управления
a Дисплей
1Белое белье13,0/13,0 êã
Предварительная стирка
60°CОсновная стирка
1
После включения машины на дисплее кратковременно
появляется индикация приветствия и затем список про
грамм, в котором выделена первая программа или программа, которая запускалась последней.
b Функциональные кнопки
Управление производится с помощью этих кнопок. На
дисплее отображаются функции, соответствующие выбранной кнопке.
Первые 6 программ из списка можно выбирать непосредственно с помощью кнопок1-6.
Остальные программы из списка можно выбирать при
долгом нажатии кнопки 6 ~.
234F56~
e I кнопка "Сеть-Вкл"
Включить машину
f 0 кнопка "Сеть-Выкл"
Выключить машину
~
-
g Кнопка «Аварийное выключение»
Нажимать следует только в случае опасности.
При нажатии красной кнопки машина выключится. По
сле устранения опасности кнопку можно разблокиро
вать поворотом вправо.
Чтобы продолжилось выполнение прерванной программы, следует заново нажать кнопку "СТАРТ".
-
-
c Кнопка старта
Кольцевая подсветка мигает, если выбранная програм
ма готова к старту. При нажатии на кнопку выбранная
программа начинает свою работу. После старта про
граммы нажатием на эту кнопку можно вызвать инди
кацию содержания дисплея, как перед стартом про
граммы.
-
-
d Внешний интерфейс PC
С помощью программного обеспечения персонального
компьютера PC можно будет осуществлять обмен дан
ными между блоком управления машины и PC.
Подключение компьютера осуществляется спереди че
рез панель управления посредством внешнего интер
фейса.
-
-
-
-
-
12
Описание машины
Функциональные кнопки
При нажатии кнопки функция инициализируется и при
еще одном нажатии выбирается.
fСтоп/Конец
Правая функциональная клавиша после старта про
граммы используется в качестве кнопки конца програм
мы.
После нажатия на кнопку выполнение выбранной про
граммы будет остановлено, или остановленная про
грамма будет завершена.
+i Блок плюс
Соответствующий программный блок (например, пред
варительная стирка) будет добавлен к программе.
m Накрахмаливание
Если белье должно быть накрахмалено, то эта кнопка
должна быть нажата.
kБез отжима
Если по окончании полоскания отжим не должен про
водиться, то кнопка должна быть нажата.
- b +Установки
Для установки программных параметров.
FCУстановка языка
Нажатием на эту кнопку можно временно переключиться на другой язык.
mВремя старта
При нажатии на эту кнопку перед стартом программы
на дисплее появляется указание, что можно выбрать
время для начала выполнения программы.
K Информация
Если при вводе в эксплуатацию была введена определенная информация (например, телефон сервисной
службы), то она появляется на дисплее при нажатии
этой кнопки.
-
-
-
-
Выбор языка
Перед стартом программы можно временно изменить
язык отображения информации на дисплее, используя
символ флага.
Через 5 минут после завершения программы и откры
-
тия дверцы индикация снова будет на прежнем языке.
1Белое белье13,0/13,0 êã
60°CОсновная стирка
Полоскание1050 îá/ìèí
1
234F56~
-
Если держать кнопку FC нажатой свыше 3-х секунд,
то на дисплее появится следующее содержание:
Установки
Основное меню
Уровень пользователя
+
Подтвердить кнопкой “OK”
^
Установки
Язык Fрусский
-
OK
OK
~
+
FC
FC
назад <-
назад <- -
english (GB) e
^ Выберите кнопкой "+" нужный язык и подтвер-
дите выбор кнопкой “OK”.
Индикация на дисплее будет на выбранном языке.
Возврат к программе с помощью кнопки “A”.
-
ßçûê F
A
A
qÑëèâ âîäû
A Назад
Назад к предыдущей странице содержания дисплея.
e/- Указание на следующую/предыдущую строку
дисплея
~следующая страница
SСохранить
См. Доступ на уровень пользователя
$Блокировка программы
Если заблокированная программа начала свою работу,
то по истечении 1 минуты после запуска ее уже невоз
можно будет остановить или прервать с помощью кноп
ки "Конец".
)Деблокировка программы
Выключение звука (зуммера)
-
-
13
Стирка
Первоначальный ввод стиральной машины в
эксплуатацию должен быть выполнен только
сервисной службой или аттестованным специа
листом.
Открыть внешние запорные краны водоснабже
^
íèÿ
Включить главный выключатель (внешнее
^
электроподключение).
Нажатием кнопки I "Сеть-Вкл" включить маши
^
íó.
M
PROFESSIONAL
PW 5136
Добро пожаловать
На дисплее появится индикация приветствия
1Белое белье13,0/13,0 êã
Предварительная стирка
60°CОсновная стирка
1
234F56~
Посторонние предметы (например, булавки,
монеты, канцелярские скрепки) могут повре
-
дить белье и детали машины.
-
Загрузочный вес белья
(сухое белье)
-
Загрузочные веса приводятся в таблице
-
~
программ.
Загрузить белье.
^
Закрыть дверцу загрузочного люка за ручку, не
^
захлопывать.
Проследите за тем, чтобы концы белья не
были защемлены между дверцей загрузочного
люка и обрамлением люка.
PW 5136
ìàêñ. 13 êã
Первые 6 программ из списка можно выбирать непосредственно с помощью кнопок1-6.
Остальные программы из списка можно выбирать при
долгом нажатии кнопки 6 ~.
Подготовка белья
^
Освободить карманы от посторонних предме
тов.
14
-
Стирка
Добавление мoющиx cpeдcтв с
помощью кювет
Для стандартных программ задаются: моющее
^
средство для основной стирки в кювету j
и, по желанию, моющее средство для предва
рительной стирки в кювету i,
средство по уходу за бельем в передний отсек
кюветы p.
Отбеливающие средства
Отбеливайте только такие текстильные изделия, на ко
торых стоит символ по уходу x.
Добавление жидкого отбеливателя следует проводить
-
только в предусмотренный для этого отсек кюветы.
Только в этом случае гарантируется, что отбелива
ющее средство автоматически, согласно технологии
стирки, будет смыто из отсека кюветы к началу про
граммного этапа 2-го полоскания. Добавление жидкого
отбеливателя при стирке цветного белья имеет смысл
только в том случае, если изготовитель текстильного
изделия на этикетке по уходу указывает, что использованы естественные красители и специально оговаривает возможность отбеливания.
-
-
-
^
Другие жидкие вспомогательные средства по
уходу за бельем задаются в задний отсек кю
веты p (если это запрограммировано).
Для проведения отбеливания нужно дополнительно запрограммировать программный этап
3-го полоскания.
,
При частом использовании хлора повыша
ется вероятность повреждения деталей кон
-
-
струкции стиральной машины.
-
Kpacÿùèe è oáecöâe÷èâaþùèe cpeäcòâa, a òaêæe
cpeäcòâa yäaëeíèÿ íaêèïè äoëæíû áûòü