Miele PW 5104 MopStar 100 User manual [tr]

Kullanım Kılavuzu ve KurulumTalimatı Çamașır makinesi PW 5104 MopStar 100
Yerleștirme, Kurulum ve İșletmeye alam öncesinde Kullanım Kılavuzu ve Kurulum talimatlarını mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi korumuș ve cihazınızın zarar görmesini önlemiș olursunuz.
M.-Nr. 10 805 020
Çevre korumaya katkınız
Nakliye ambalajının atılması
Ambalaj, çamașır makinesini nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiștir ve bu sebeple geri dönüștürülmeleri mümkündür.
Ambalajın geri dönüștürülmesi hammadde tasarrufu sağlar ve çöp olușumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski cihazın elden çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyalin yanı sıra ișlevleri ve güvenlikleri için gerekli olan belli maddeler, karıșımlar ve bileșenler içerirler. Bunlar evsel atık içinde ve uygunsuz ișlem görmeleri durumunda insan sağlığına ve çevreye zarar verebilir. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklar ile birlikte atmayınız.
Enerji tasarrufu
Enerji ve su tüketimi
İlgili programın azami doldurma miktarını kullanınız.
Bu durumda enerji ve su tüketimi, toplam doluluk miktarına ilișkin olarak, en düșük olacaktır.
Deterjan
En fazla, ambalajında belirtilen kadar
deterjan kullanınız.
Daha düșük doluluk miktarlarında
deterjan miktarını azaltınız.
Yıkama işleminin ardından makinede kurutma gerçekleştirilmesi durumunda yararlı bilgi.
Kurutma sırasında enerji tasarrufu için ilgili çamașır programının olası en yüksek sıkma devrini seçiniz.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların teslimine ve değerlendirilmesine yönelik olarak oturduğunuz yerde tesis edillmiș olan toplama merkezinden yararlanınız. Gerekirse bayinizden bilgi alınız.
Lütfen eski cihazınızın, nakledilene kadar çocukların erișemeyeceği șekilde muhafaza edilmesini sağlayınız.
2
İçindekiler
Çevre korumaya katkınız ...........................................2
Güvenlik talimatları ve uyarılar .......................................7
Çamaşır makinesinin kullanımı ......................................15
Kumanda paneli . . . . . ..............................................15
İlk çalıștırmaya ilișkin bilgi . . . . ........................................15
Ekranın çalıșma șekli . . ..............................................16
İlk çalıştırma .....................................................17
Doğru yıkama ....................................................18
Kısa açıklama . . . . . . . . . ............................................18
Bakım sembolleri . . . . . . . . . .........................................24
Sıkma ..........................................................25
Azami son sıkma devri ..............................................25
Ara sıkma . . . . . . ...............................................25
Son sıkma iptali (Durulama sonu) . ...................................25
25 Ara sıkma ve son sıkma ișleminin iptali .............................25
Gecikmeli başlatma .................................................26
Program tablosu .................................................27
Program akışı ....................................................33
Suyunu giderme . . . . . . . . . . .........................................34
Ön yıkama / ön durulama . . ..........................................34
Program akışının değiştirilmesi .....................................35
Programı iptal etme . . . . . . . . . . . ......................................35
Programı durdurma . . ...............................................35
Programı değiștirme . . . . . . ..........................................35
Deterjan ........................................................36
Su yumușatıcı . . . . . . . . . ............................................36
Bileșenler - Deterjan . . ..............................................36
Boya çıkarma/Boyama . . . . . . . . ......................................36
Yumușatıcı, sentetik kola veya sıvı kola . .................................37
Otomatik yumușatıcı, sentetik kola veya sıvı kola uygulama ................37
Bağımsız yumușatma veya kolalama . . . . . ............................37
Harici dozaj için röle kumandası ....................................38
Harici dozaj . . . . . . .................................................38
Boș kap algılama . . . . . . ..........................................40
3
İçindekiler
Temizlik ve bakım ................................................41
Çamașır makinesinin temizliği . . . . .....................................41
Su giriș süzgecinin temizlenmesi . . .....................................43
Arıza yardımı ....................................................44
Ne yapmalı, eğer . . . . . . . . . .........................................44
Hiçbir program bașlatılamıyorsa? .......................................44
Ekranda bir hata uyarısı görülüyorsa? . . .................................45
Çamașır makinesindeki genel sorunlar . . ................................46
Yıkama sonucu tatmin edici değilse? . . . .................................47
Doldurma kapağı açılmıyorsa?. . .......................................48
Elektrik kesintisinden sonra programın devam ettirilmesi . . . . . . ...............48
Servis aralığı göstergesi, DGUV ........................................ 49
Azami yük kapatması . ..............................................49
Tıkalı gider ve/veya elektrik kesintisi durumunda doldurma kapağının açılması . . . . . 50
Su boșaltma . . .................................................50
Doldurma kapağını açma . .........................................51
Yetkili servis .....................................................52
Onarımlar. . . . . . . ..................................................52
Optik bilgisayar arayüzü . . ...........................................52
Sonradan satın alınabilir aksesuarlar ....................................52
Yerleştirme ve bağlama ............................................53
Önden görünüș . . . . . . . . . . . . . . . . ....................................53
Arkadan görünüș ...................................................54
Yandan görünüș . . . . . . . . . . . . . . . ....................................55
Üstten görünüș . . . . . ...............................................55
Çamașır makinesinin yerleștirilmesi . ....................................55
Bazaya yerleștirme . . . . . ............................................56
Yerleștirme alanı . . . . . . . . . . . . . . . ....................................57
Nakliye çubuklarının çıkılması ..........................................57
Nakliye çubuklarının takılması ..........................................58
Hizalama .........................................................59
Su bağlantısı ......................................................60
Soğuk su bağlantısı . . . . ..........................................60
Sıcak su bağlantısı ...............................................61
Çok sıcak su bağlantısı ............................................61
4
İçindekiler
Su tahliyesi . ......................................................62
Tahliye valfi . . . . . . . . . . . . . .......................................62
Elektrik bağlantısı . . . . . . ............................................63
Teknik veriler ....................................................64
Standart değerlerin değiştirilmesine yönelik ayarlar ....................65
Ayarlar menüsü
Yıkama suyu soğutma . . ............................................66
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................66
Parlaklık . ........................................................66
Ayarlar menüsü / Operatör seviyesi .................................67
Kodu değiștirme . . . . . . . . . . . . . . . ....................................67
Güncel saat . . . . . . . ...............................................68
Bekleme modu (Ekran) . . ............................................68
Operatör seviyesi . .................................................68
Hafıza . . . . . . . . ...................................................69
Miktar otomatı . ...................................................69
Ön yıkama suyu . ..................................................69
Ana yıkama suyu ...................................................69
Durulama suyu . . . . . . . . . . . .........................................69
düș. Akıș basıncı . . . . . . . . . . .........................................69
Sıcakl. Standart + . . . ...............................................70
.................................................66
MOP Su giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................70
Kim.Term. Dez - İșlemi . . . . . . . . . . . ...................................70
Term.Dez. İșlemi . . . . . ..............................................70
Dezenfeksiyon Hijyen . . . ............................................71
Mikrofiber MOP . . . . . ...............................................71
Standart son ișlem . . . . . . ...........................................71
Dezenfeksiyon son ișlem .............................................71
Bezler son ișlem . . . . . . . ............................................71
Sık-S.İșl. Stand Dez ................................................72
Sık-S.İșl. Stand+ ...................................................72
Sık-S. İșl Bezler ....................................................72
Boș kap algılama . . . . . . . . . . . ........................................72
Diğer programlar . ..................................................73
Pamuklu seviyesi . . . . . . . . . . . . . . ....................................73
Bakımı kolay seviyesi . . . . . . . . . . . ....................................73
5
İçindekiler
Pamuklu Ön Yık. Sıcakl . . . . . . ........................................73
Ön yıkama süresi . . . . . . . . . . . .......................................73
Pamuklu yıkama süresi . . . . . . . . . . ....................................74
Bakımı kolay yıkama süresi . . . . .......................................74
Pamuklu/Bakımı kolay ön yıkama . . . . ..................................74
Özel programların listesi ..............................................74
Pamuklu yıkama așamaları . . .........................................74
Bakımı Kolay Yıkama așamaları . . .....................................75
Pamuklu ön durulama . . . . . . . . . . ....................................75
Bakımı kolay ön durulama . . . . . . . . ....................................76
Sıcaklık birimi .....................................................76
enerji tüketimi .....................................................76
Ücretsiz sıkma ....................................................76
Ayarlar menüsünün kapatılması . . ......................................76
6
Güvenlik talimatları ve uyarılar
Kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu kurutmalı çamașır makinesi öngörülen güvenlik șartlarını sağlamaktadır. Bununla birlikte uygunsuz bir kullanım kișisel yaralanmalara ve maddi zarara sebep olabilir.
Kurutmalı çamașır makinesini ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz. Kullanım kılavuzu çamașır makinesinin güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli bilgiler vermektedir. Böylece kendinizi korumuș ve çamașır makinesinde hasar meydana gelmesini önlemiș olursunuz.
Çamașır makinesinin kullanımında bașka kișilerin görevlendirilmesi halinde, bu kișilere bu güvenlik talimatlarına erișim sunulması ve/veya aktarılması gerekir.
Kullanım kılavuzunu saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.
Amacına uygun kullanım
Çamașır makinesi sadece üreticisi tarafından bakım etiketlerinde makinede yıkanılabileceği belirtilen tekstil ürünlerinin yıkanmasına yöneliktir. Diğer kullanım amaçlarının tehlikeli olması mümkündür. Üretici uygunsuz kullanım veya hatalı ișletimden kaynaklanan zararlar için sorumluluk üstlenmez.
Çamașır makinesi Kullanım Kılavuzuna uygun olarak ișletilmeli, düzenli olarak bakımı yapılmalı ve ișlevselliği kontrol edilmelidir.
7
Güvenlik talimatları ve uyarılar
Çamașır makinesi dıș mekanlarda kullanıma uygun değildir.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da tecrübesizlikleri veya bilgisizlikleri dolayısıyla cihazı güvenli bir șekilde kullanamayacak kișiler sorumlu bir kișinin gözetimi veya talimatları olmaksızın bu cihazı kullanmamalıdır.
Sekiz yașından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları müddetçe çamașır makinesinden uzak tutulmalıdır.
Sekiz yașından büyük çocuklar, sadece çamașır makinesinin güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmeleri halinde çamașır makinesini gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların, hatalı kullanımın olușturacağı olası tehlikeleri bilmeleri ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak kurutmalı çamașır makinesinin bakımı ve temizliğini gerçekleștirmelerine izin verilmemelidir.
Çamașır makinesinin yakınında bulunan çocuklara çok dikkat ediniz. Çocukların çamașır makinesiyle oynamalarına asla izin vermeyiniz.
Çamașır makinesinin herkese açık bir yerde çalıștırılması durumunda, ișletmecinin uygun tedbirler almak yoluyla olası riskler sonucunda kullanıcı için tehlikeli bir durum olușmamasını sağlaması gerekir.
Termal ve kemotermal ișlemin dezenfeksiyon standardı (IFSG § 18 uyarınca liste), ișletmeci tarafından uygun kontroller vasıtasıyla rutin olarak güvence altına alması gerekir. Dezenfeksiyon programı kesintiye uğramamalıdır, aksi takdirde dezenfeksiyon sonucu sınırlı olabilir.
8
Güvenlik talimatları ve uyarılar
Teknik güvenlik
Çamașır makinesini kurmadan önce gözle görülür bir hasarının olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir çamașır makinesini kurmayınız ve çalıștırmayınız.
Bu çamașır makinesinin elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uygun koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanabilir. Bu temel șartın yerine getirilmesi ve uzman bir elektrikçi tarafından kontrol edilmesi büyük önem arz eder. Üretici topraklama hattının olmaması veya kopmuș olmasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Hatalı tamirler sonucunda kullanıcı için, üreticinin sorumluluk üstlenmeyeceği öngörülmeyen tehlikeler ortaya çıkabilir. Tamir ișleri sadece Miele tarafından yetkilendirilmiș bir servis teknisyeni tarafından gerçekleștirilmelidir, aksi halde daha sonra meydana gelen zararlar garanti kapsamına alınmaz.
Çamașır makinesinde Miele tarafından açıkça izin verilmeyen değișiklikler gerçekleștirmeyiniz
Bir arıza durumunda veya temizlik ve bakım sırasında makinenin elektrik șebekesi ile bağlantısı șu șekilde kesilebilir:
- Çamașır makinesinin fiși prizden çekilerek veya
- Binanın elektrik sigortası kapatılarak veya
- Telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılır.
9
Güvenlik talimatları ve uyarılar
Çamașır makinesi su kaynağına sadece yeni durumdaki bir hortum seti ile bağlanmalıdır. Eski hortumlar kullanılmamalıdır. Hortumları düzenli aralıklar ile kontrol ediniz. Böylece hortumları vakitli bir șekilde değiștirebilir ve su hasarlarını engelleyebilirsiniz.
Arızalı parçalar sadece orijinal Miele yedek parçaları ile değiștirilmelidir. Miele sadece bu parçaların güvenlik șartlarını tam olarak karșıladığını garanti edebilir.
Çamașır makinesinin doldurma kapağını zor kullanarak açmayınız. Kapak kilidinin güvenlik ișlevini sağlamak için kapak kulpu așırı zorlamaya karșı bir koruma tertibatı ile donatılmıștır.
Çamașır makinesi için Almanya Yasal Kaza
Sigortası (DGUV) yönetmeliği ve kuralları geçerlidir. Kontrollerin Almanya Yasal Kaza Sigortası (DGUV) yönetmeliği ve kuralları DGUV100-500 /Bölüm 2.6/Madde 4’e uygun olarak gerçekleștirilmesi tavsiye olunur. Test dokümantasyonu için gerekli test kayıt defteri Miele yetkili servisinden edinilebilir.
Bu çamașır makinesi hareketli kurulum yerlerinde (ör. bir teknede) çalıștırılmamalıdır.
10
Güvenlik talimatları ve uyarılar
Doğru kullanım
Çamașır makinenizi don riski olan mekanlara kurmayınız. Donan hortumlar yırtılabilir veya patlayabilir ve cihaz elektroniğinin güvenilirliği donma noktasının altındaki sıcaklıklarda azalabilir.
İșletmeye almadan önce çamașır makinesinin arka yüzündeki nakliye çubuklarını çıkartınız (bkz. “Yerleștirme ve bağlantı - Nakliye çubuklarının çıkarılması”). Çıkarılmamıș nakliye çubukları sıkma ișlemi sırasında çamașır makinesine ve yanındaki mobilyalara/cihazlara zarar verebilir.
Su musluğunu, makine uzun süre kullanılmayacağında (ör. tatile çıkarken), özellikle de çamașır makinesinin yakınında bir zemin gideri yoksa kapatınız.
Su basma tehlikesi!
Boșaltma hortumunu lavaboya asmadan önce suyun yeterince hızlı akıp akmadığını kontrol ediniz. Boșaltma hortumunu kaymaya karșı emniyet altına alınız. Akan suyun geri tepme gücü emniyet altına alınmamıș hortumu lavabodan dıșarı itebilir.
Çamașırlarla birlikte yabancı maddelerin (ör. çivi, iğne, bozuk para, ataç) yıkanmamasına dikkat ediniz. Bilhassa, temizlik tekstillerinde bulunabilecek metal talașları silkelenerek giderilmelidir. Yabancı maddeler cihaz bileșenlerine (ör. yıkama suyu haznesine, kazana) zarar verebilir. Hasar görmüș parçalar da çamașırlara zarar verebilir.
Doğru deterjan dozajında çamașır makinesinde kireç çözme ișlemi gerçekleștirilmesine gerek olmaz. Çamașır makinenizde buna rağmen kireç çözme ișlemi gerektirecek derecede fazla kireçlenme olursa, korozyona karșı koruma sunan özel kireç çözücü kullanınız. Özel kireç çözücüyü Miele bayiinizden veya Miele yetkili servisinden edinebilirsiniz. Kireç çözücünün uygulama talimatlarına kesinlikle uyunuz.
11
Güvenlik talimatları ve uyarılar
Çözücü içeren temizlik ürünleri ile ișleme tabi tutulan tekstil ürünlerinin makinede yıkanmadan önce temiz su ile iyice durulanması gerekir.
Çamașır makinesinde asla çözücü içeren (ör. benzin içeren) temizlik ürünü kullanmayınız. Cihaz bileșenleri bundan zarar görebilir ve zehirli buharlar çıkabilir. Yangın ve patlama tehlikesi olușur!
Çamașır makinesinin yakınında benzin, petrol veya kolayca alev alabilir bașka maddeler muhafaza etmeyiniz veya kullanmayınız. Yangın ve patlama tehlikesi!
Boyaların çamașır makinesinde kullanıma uygun olması gerekir. Üreticinin kullanma talimatlarına kesinlikle uyunuz.
Boya çıkarıcılar kükürt içeren bağları dolayısıyla korozyona sebep olabilir. Boya çıkarıcılar çamașır makinesinde kullanılmamalıdır.
Paslanmaz çelik yüzeylerin (ön panel, üst panel, gövde kaplaması) sıvı klor veya sodyum hipoklorit içeren temizlik ve dezenfeksiyon maddeleri ile temas etmesini önleyiniz. Bu maddenin etki etmesi paslanmaz çelik üzerinde korozyonu tetikleyebilir. Agresif klorlü ağartıcı içeren yıkama suyu da korozyona sebep olabilir. Bu sebeple bu maddeden içeren açık kapları cihazın yakınında muhafaza etmeyiniz.
Çamașır makinesinin temizliğinde yüksek basınçlı temizlik makinesi veya su jeti kullanılmamalıdır.
Deterjan ve özel ürünlerin kullanımı ve kombinasyonunda mutlaka üreticinin kullanım talimatlarını dikkate alınız. İlgili ürünü sadece Üretici tarafından öngörülen uygulama için kullanarak malzeme hasarları ve güçlü kimyasal reaksiyonların önüne geçiniz.
12
Güvenlik talimatları ve uyarılar
Klor ve bileşen hasarları
Klorlü ağartıcı ve perkloretilen ile işleme yönelik bilgiler
Artan klor kullanımıyla birlikte bileșenlerin zarar görmesi olasılığı da artar.
Sodyum hipoklorit ve toz șeklindeki klorlü ağartıcılar gibi klor içeren maddelerin kullanımı, klor konsantrasyonuna, etki etme süresine ve sıcaklığa bağlı olarak paslanmaz çeliğin koruyucu tabakasını bozabilir ve bileșenlerde korozyona sebep olabilir. Bu sebeple bu türden maddelerin kullanımından kaçınılması ve bunun yerine mümkün olduğunca oksijen bazlı ağartıcılar kullanılması gerekir.
Buna rağmen özel kirlerde klor içeren ağartıcı kullanılması halinde, daima bir klor giderme adımı gerçekleștirilmesi gerekir. Aksi takdirde çamașır makinesinin bileșenleri ve çamașırlar kalıcı ve düzeltilemez bir șekilde zarar görebilir.
Klor giderici işlem
Klor giderici ișlem klorlü ağartma ișleminin ardından gerçekleștirilmelidir. En iyisi hidrojen peroksit ya da oksijen bazlı bir deterjan veya ağartıcının, arada küvet boșaltılmadan kullanılmasıdır.
Tiyosülfat ile, özellikle de sert su kullanıldığında, çamașırlarda kazan tașı olușumuna veya çamașır makinesinde kireçlenmeye sebep olabilecek alçı tașı olușur. Hidrojen peroksit ile ișlem klorun nötralizasyon sürecinin desteklediğinden, bu uygulama tercih edilir.
Yardımcı maddelerin tam kullanım miktarları ve ișlem sıcaklıkları deterjan ve yardımcı madde üreticisinin dozaj tavsiyelerine göre yerinde belirlenmeli ve kontrol edilmelidir. Ayrıca çamașırlarda aktif klor kalıntısı kalıp kalmadığı da test edilmelidir.
13
Güvenlik talimatları ve uyarılar
Aksesuar
Aksesuar parçaları sadece Miele tarafından açıkça izin verilmesi halinde monte edilmeli veya takılmalıdır.
Bașka parçaların takılması veya monte edilmesi durumunda, tüketicinin garanti talebi karșılanmaz veya ürünle ilgili sorumluluk ortadan kalkar.
Eski cihazın elden çıkarılması
Çamașır makinesini ıskartaya çıkarmanız gerekmesi halinde, ıskartaya çıkarmadan önce kapak kilidini kullanılmaz hale getiriniz. Bu șekilde, çocukların kendilerini makinenin içine kilitleyip hayatlarını tehlikeye atmalarını önlemiș olursunuz.
Miele, güvenlik talimatları ve uyarılara uyulmaması sonucu ortaya çıkan hasarlardan sorumlu tutulamaz.
14
Kumanda paneli
Çamaşır makinesinin kullanımı
Start tuşu
İstenen yıkama programını bașlatır
–, OK ve +tuşlarına sahip ekran
Daha ayrıntılı açıklamalar takip eden sayfada verilmiștir.
Tuşu
Gecikmeli bașlatma seçimi için
Optik bilgisayar arayüzü
Yetkili servis için test ve(diğerlerinin yanı sıra Güncelleme için) aktarım noktası görevi görür.
Ön yıkama/ön durulama
kontrol lambalı
Program seçim düğmesi
Yıkama programı seçimi için Program seçim düğmesi sağa veya sola çevrilebilir.
Açma/kapama tuşu
İlk çalıştırmaya ilişkin bilgi
Cihazı ilk çalıștırma öncesinde doğru bir șekilde yerleștiriniz ve bağlantılarını yapınız. Lütfen “Yerleștirme ve bağlantı” bölümünü dikkate alınız.
İlk çalıștırma ișlemini “İlk çalıștırma” bölümünde açıklandığı șekilde gerçekleștiriniz.
15
Çamaşır makinesinin kullanımı
Ekranın çalışma şekli
– / + tuşları
ekranda ișaretli bileșenleri değiștirir
değeri azaltır veya imleci yukarı
hareket ettirir.
+
- değeri artırır veya imleci așağı hareket ettirir.
OK tuşu
seçilen değerin onayı ve bir sonraki bileșenin seçimi içindir
Program seçimi sırasında ekran vasıtasıyla: – Diğer programlar
– bazı programların sıcaklığı – son durulama devri – Gecikmeli bașlatma süresi seçilir. Ekran diğerlerinin yanı sıra yıkama
programı süresini ve güncel saati gösterir.
Ayrıca Ayarlar menüsü de ekran üzerinden kontrol edilir.
16
Cihazı ilk kez çalıștırmadan önce doğru bir șekilde yerleștiriniz ve bağlantılarını yapınız. Lütfen “Yerleștirme ve bağlantı” bölümünü dikkate alınız.
Güvenlik sebebiyle İlk Çalıștırma gerçekleștirilmeden önce sıkma ișlemi yapılması mümkün değildir. Sıkmanın etkinleștirilmesi için çamașırsız olarak bir yıkama programı yürütülmelidir.
Çamașır makinesini tușu ile açınız.
İlk çalıştırma
Ekran güncel saat ayarına geçer.
Güncel saat ayarı
12:00
Güncel saat ayarı
Saati – ve + tușları ile ayarlayınız ve OK tușu ile onaylayınız. Artık dakikayı ayarlayabilirsiniz. Dakika girișinin onaylanmasının ardından ekran ana menüye geçer.
Çamașır makinesi ilk kez çalıștırıldığında, karșılama ekranı görüntülenir:
Miele Professional Hoş Geldiniz
Karșılama ekranı, ilk çalıștırma ișlemi tamamlandıktan sonra bir daha görüntülenmez.
Ekran, lisan ayarlarına geçer.
İstenen lisanı – ve + tușları ile seçiniz ve bu seçimi OK tușu ile onaylayınız.
Nakliye çubuklarına dair hatırlatma-
İlk yıkama işlemi
Çamașır makinesi artık ilk yıkama programı için hazırdır.
Su musluklarını açınız. Program seçim düğmesini
40°C konumuna getiriniz. Start tușuna basınız.
Program sona erdikten sonra İlk Çalıștırma ișlemi sonlanmıș olur.
Nakliye çubukları çamașır makinesinin zarar görmesini önlemek üzere ilk yıkama programından önce çıkarılmalıdır.
Nakliye çubuklarının çıkarılmasını OK tușu ile onaylayınız.
17
Doğru yıkama
Kısa açıklama
, , ,...) kullanım adımlarını, kısa açıklama olarak kullanabilirsiniz.
Yıkanacak eşyaların ve çamaşır­ların hazırlanması
Cepleri boșaltınız.
Yabancı maddeler (ör. çiviler, bozuk paralar, atașlar) tekstil ürünlerine ve bileșenlere zarar verebilir.
Lekelerin ön işlemden geçirilmesi
Yıkama ișleminden önce tekstil ürünleri üzerindeki olası lekeleri, mümkün olduğunca, lekeler henüz taze iken çıkarınız. Lekeleri renk vermeyen bir bez ile üstüne bastırarak alınız. Ovmayınız!
Lekeler (kan, yumurta, kahve, çay vb. lekeleri) genellikle küçük püf noktaları ile giderilebilir. Bu püf noktaları bir yıkama sözlüğü dahilinde derlenmiștir. Bu sözlüğü doğrudan Miele’den veya Miele İnternet sayfasından talep edebilir veya inceleyebilirsiniz.
rakamları ile belirtilen
Yıkanacak eşyaların ayrılması
Paspaslar, bezler ve pedleri iyice silkiniz, bu șekilde kaba kirlerin kazana girmesi önlenir.
Çamaşırların ayrılması
Tekstil ürünlerini renklerine ve bakım etiketlerindeki sembollere (bu etiket ya yakanın iç tarafında ya da kenar dikișinde bulunur) göre ayırınız.
Koyu renk tekstil ürünleri ilk yıkama ișlemlerinde genellikle bir miktar renk verirler. Hiçbir șeyin renginin değișmemesi için açık ve koyu renk çamașırları ayrı ayrı yıkayınz.
Genel faydalı bilgiler
Perdelerde: Ruletleri ve kurșun ağırlığı
– çıkarınız veya bir torba içine sokup torbanın ağzını bağlayınız.
Fermuarları ve kopçaları yıkama
– ișleminden önce kapatınız.
Ek bilgileri “Program tablosu”
bölümünde bulabilirsiniz. Yıkanamaz olduğu beyan edilen
tekstil ürünlerini yıkamayınız.
Hiçbir suretle kimyasal (çözücü içeren) temizlik ürünleri kullanmayınız.
18
Çamaşır makinesinin doldurulması
Çamașır makinesini Açma/Kapama tușu ile açınız.
Doldurma kapağını kulpundan çekerek açınız.
Doğru yıkama
Çamașırları katlanmamıș ve gevșek bir șekilde kazana koyunuz. Farklı büyüklüklerde çamașır konulması yıkama etkisini artırır ve sıkma sırasında daha iyi bir dağılım olur.
Doldurma kapağını asla zor kullanarak açmayınız. Kapak kulpu zorlamaya karșı bir koruma ile donatılmıștır. Kapak kulpunun açılması ile kilide zarar gelmesi önlenir (bkz. “Arıza yardımı ­Doldurma kapağı açılmıyor”).
Toplam doluluk miktarına istinaden, kazan azami doluyken enerji ve su tüketimi en düșük olur. Așırı doldurma yıkama sonucunu düșürür ve kırıșık olușumu destekler.
19
Doğru yıkama
Doldurma kapağını kapatınız. Önce kapağı bastırınız ardından kapak kulpunu kapatınız. Doldurma kapağını çarparak kapatmayınız.
Doldurma kapağı ile kazan arasına çamașır sıkıșmamasına dikkat ediniz.
Program seçimi
MOP Standart 60 °C MOP Standart +
40/60/70/95 °C Termal Dezenfeksiyon
Doldurma kapağını kapatınız.
1. Kapağı bastırınız.
Kim. - Term. Dezenfeksiyon Diğer programlar Pedler 40 °C Bezler 40 °C ve 60 °C Bezler Hijyen
İstenen yıkama programını ve sıcaklığı program seçim düğmesi vasıtasıyla seçiniz.
Ekranda seçilen yıkama programı gösterilir.
Bezler
2. Kapak kulpunu kapatınız.
20
Doğru yıkama
Ekran program seçimi görüntüsüne geçer.
Bezler
60°C
Süre:
1100 dev/dk
h
– veya + tușlarıyla sıkma devrini değiștirebilirsiniz. OK tușu ile onaylayınız.
Program düğmesi konumu seçilirken, seçilebilecek diğer programlar ekranda görüntülenir.
Mop yeni
Mop son ișlem
Ön yıkama/ön durulama
Örneğin toz, kum gibi kir miktarı fazla tekstiller için ön yıkama ek fonksiyonunu seçiniz. Ön yıkama ek fonksiyonu seçilemiyorsa, bu program için bu ek fonksiyona izin verilmiyor demektir.
Gecikmeli başlatma
İsterseniz bir gecikmeli bașlatma süresi seçiniz (bkz. “Gecikmeli bașlatma”).
Bezler son ișlem
– veya + tușlarıyla istediğiniz programı ișaretleyiniz ve OK tușu ile onaylayınız.
Ekran program seçimi görüntüsüne geçer.
Perdeler
30°C Süre: 0:38 h
600 dev/dk
- veya + tușlarıyla ișaretli sıkma devrini değiștirebilir ve OK tușu ile onaylayabilirsiniz. Bazı programlarda sıcaklık da
- veya + tușları ile değiștirilebilir.
21
Doğru yıkama
Deterjan ekleme
Çamașırların kirlilik derecesi ve su sertlik derecesini dikkate alınız.
Çok az deterjan, – yıkanan malzemelerin veya çamașırların
temizlenmemesine ve zaman içinde grileșmesi veya sertleșmesine;
çamașırlarda yağ parçaları olușmasına;
rezistanslarda kireç birikmesine sebep
olur.
Çok fazla deterjan,
Deterjan çekmecesini dıșarı çekiniz ve, bölmelere deterjan doldurunuz.
– çok fazla köpük olușmasına ve bunun sonucunda yıkama mekaniğinin azalmasına ve kötü bir yıkama, durulama ve sıkma sonucu elde edilmesine;
– çevreye daha fazla zarar verilmesine sebep olur.
Deterjanlara ve dozajlarına dair daha fazla bilgiyi “Deterjan” bölümünden edinebilirsiniz.
Çamașır makinesi sıvı deterjan ve katkı maddelerinin dozajına yönelik harici dozaj sistemlerine bağlantıya uygun olarak donatılmıștır (bkz. “Deterjan” bölümü).
= Ön yıkama için deterjan = Ana yıkama için deterjan
= Yumușatıcı, sentetik kola, sıvı kola ve emprenye maddesi
Deterjan çekmecesini kapatınız
Deterjan çekmecesi yıkama sırasında açılmamalıdır. Çamașır makinesini sadece kapalı deterjan çekmecesi ile çalıștırınız.
22
Doğru yıkama
Program başlatma
Bir program bașlatılabileceği zaman,
Start tușu yanıp sönmeye bașlar.
Start tușuna basınız. Start tușu sürekli
olarak yanar.
Gecikmeli bașlatma süresi seçilmediyse, ekranda tahmini program süresi görüntülenir. Bu süre dakikalık adımlar ile geri sayar. İlk 10 dakika, çamașır makinesi çamașırların su tutma kapasitesini belirler. Bunun sonucunda sürede bir kısalma olabilir.
Ek olarak programın seyri de ekranda gösterilir. Çamașır makinesi size programın erișilen kısmı hakkında bilgi verir.
Çamaşırların çıkarılması
Program sona erdikten 15 dakika sonra çamașır makinesi otomatik olarak kapanır. Çamașır makinesinin “Start” tușuna basılarak tekrar açılması gerekir.
Doldurma kapağını kulpundan açınız. Çamașırları çıkarınız.
Kazanda çamașır unutmayınız! Kazanda unutulan çamașırlar bir sonraki yıkama sırasında çekebilir veya rengi biraz değișebilir.
Program seçim düğmesini Son konumuna çeviriniz.
Doldurma kapağını kapatınız. Aksi takdirde kazanın içine yanlıșlıkla nesne girmesi tehlikesi olușur. Bu nesneler farkına varılmadan yıkanarak çamașırlara zarar verebilir.
Çamașır makinesini șalterden kapatınız.
23
Doğru yıkama
Bakım sembolleri
Kurutma
Yıkama
Tekne içindeki sıcaklık değeri ürünü yıkayabileceğiniz azami sıcaklığı verir.
normal mekanik çalıștırma
hassas mekanik çalıștırma
hassas mekanik çalıștırma
Elde yıkanan çamașırlar Yıkanamaz
Program seçimi örnekleri
Noktalar sıcaklığı ifade eder
normak sıcaklık düșük sıcaklık kurutma makinesine uygun değil
Ütüleme & Silindir ütü
Noktalar sıcaklık aralığını ifade eder
yakl. 200°C yakl. 150°C yakl. 110°C ütülemeyin, preslemeyin
Profesyonel temizlik
Programm Pflegesymbol
Beyaz/ Renkli Pamuklular
Bakımı kolay
Narin çamașırlar
Yünlü
Mini
Kimyasal çözücüler ile temizlik.
Harfler temizlik ürününü ifade eder.
Islak temizlik kimyasal temizleme yapılmaz
Ağartma
tüm oksidasyonlu ağartıcılara izin verilir
sad. oksijenli ağarıcıya izin verilir ağartmayın
24
Loading...
+ 56 hidden pages