Reinigings- en
desinfectieautomaat
PG 8527 / PG 8528
Lees beslist de gebruiksaanwijzing
voordat u uw apparaat plaatst,
installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt
onnodige schade aan uw apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gelden
de veiligheidsvoorschriften. Bij on
deskundig gebruik echter kunnen
personen letsel oplopen en kan er
materiële schade ontstaan. Lees de
gebruiksaanwijzing daarom aan
dachtig door voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt. Dat is vei
liger voor uzelf en u voorkomt scha
de aan het apparaat.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig.
Verantwoord gebruik
Deze reinigingsautomaat is uitslui-
~
tend bestemd voor het gebruik dat is
aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Ander gebruik, alsmede
aanpassingen en wijzigingen zijn niet
toegestaan en kunnen gevaarlijk zijn.
De reinigings- en
desinfectieprogramma's zijn uitsluitend
bedoeld voor instrumenten, medische
hulpmiddelen en
laboratoriumvoorwerpen die daarvoor
door de desbetreffende fabrikanten zijn
vrijgegeven. Neem de aanwijzingen
van die fabrikanten in acht.
De fabrikant van deze automaat kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade die is ontstaan door onjuist ge
bruik of foutieve bediening.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld
~
voor binnengebruik.
-
-
-
-
-
Dit apparaat mag uitsluitend door
~
een vakman op een niet-stationaire lo
catie (bijvoorbeeld een boot of camper)
worden ingebouwd en aangesloten.
Hierbij moet aan alle voorwaarden voor
een veilig gebruik worden voldaan.
Neem de volgende veiligheidsin
structies in acht, zodat uw eigen vei
ligheid en die van anderen gewaar
borgd is!
Dit apparaat mag alleen door Miele
~
in gebruik worden genomen, alsmede
onderhouden en gerepareerd. Volgens
het Besluit Medische Hulpmiddelen is
regelmatig onderhoud aan te bevelen.
In dit verband is een
Miele-onderhoudscontract aan te raden. Door ondeskundige reparaties
kunnen voor de gebruiker grote risico's
ontstaan.
Het apparaat mag niet worden op-
~
gesteld in een explosiegevaarlijke ruimte. De ruimte dient tevens vorstvrij te
zijn.
De elektrische veiligheid van het ap
~
paraat is uitsluitend gegarandeerd, als
het wordt aangesloten op een aar
dingssysteem dat volgens de geldende
veiligheidsbepalingen is geïnstalleerd.
Het is zeer belangrijk dat wordt nage
gaan of aan deze fundamentele veilig
heidsvoorwaarde is voldaan en dat de
huisinstallatie bij twijfel door een vak
man wordt geïnspecteerd. De fabrikant
kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade die wordt veroorzaakt door
een ontbrekende of beschadigde aard
draad (bijvoorbeeld een elektrische
schok).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Een beschadigd apparaat kan uw
~
veiligheid in gevaar brengen. Stel het
apparaat meteen buiten werking en
neem contact op met Miele.
Personeel dat het apparaat bedient,
~
moet regelmatig worden geïnstrueerd.
Laat het apparaat niet bedienen door
personeel dat niet is geïnstrueerd.
Wees voorzichtig in de omgang met
~
proceschemicaliën (reinigings- en neu
tralisatiemiddelen,
reinigingsversterkers, naspoelmid
delen, etc.)! Vaak zijn dit bijtende en ir
riterende stoffen. Gebruik nooit organi
sche oplosmiddelen of ontvlambare
vloeistoffen in verband met explosiegevaar!
Neem de geldende veiligheidsvoorschriften in acht. Draag een veiligheidsbril en handschoenen. Houdt u zich bij
de proceschemicaliën aan de veiligheidsvoorschriften en de
veiligheidsgegevensbladen van de betreffende fabrikant!
Het water in de spoelruimte is geen
~
drinkwater!
Plaats scherpe en spitse voor
~
werpen zo in de automaat dat dit geen
risico's oplevert. Wees extra voorzichtig
als u dergelijke voorwerpen rechtop
zet.
Houdt u bij gebruik van de reini
~
gingsautomaat rekening met eventuele
hoge temperaturen. Als u de deurver
grendeling deactiveert en de deur ver
volgens opent, kunt u zich branden of
met bijtende stoffen in aanraking ko
men. Bovendien kunt u bij desinfectie
middelen met toxische dampen in aan
raking komen!
-
-
-
-
-
-
-
-
Houdt u zich bij contact met
~
toxische dampen of proceschemicaliën
aan de aanwijzingen uit de
veiligheidsgegevensbladen van de be
treffende fabrikant!
Wagens, modules, inzetten en de
~
belading moeten eerst afkoelen. Giet
water dat eventueel in het spoelgoed is
achtergebleven in de spoelruimte.
-
-
-
Open na het drogen met het droog
~
aggregaat de deur van de automaat en
laat het spoelgoed, de wagen, de mo
dules en de inzetten voldoende afkoe
len.
Als de boilerverwarming op "stand-
~
by" staat, dient u bij geopende deur rekening te houden met heet water of
hete stoom! De leiding bevindt zich onder de rechter geleidingsrail voor de
rekken (gezien vanaf de onreine kant).
Stoomverwarming is toegestaan tot
~
een druk van 1000 kPa (10 bar). Dat
komt overeen met een kooktemperatuur
van 179 °C bij water.
De reinigingsautomaat en de directe
~
omgeving ervan mogen niet met water
(waterslang of hogedrukreiniger) wor
den afgespoten.
Maak het apparaat vóór onder
~
houdswerkzaamheden altijd spannings
vrij.
-
-
-
-
-
-
-
6
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Neem de volgende aanwijzingen in
acht om de kwaliteit van de behande
ling te waarborgen, met name bij me
dische producten en bepaald labora
toriumglaswerk. U vermijdt daarmee
risico's voor de patiënten, alsmede
schade aan apparaat en spoelgoed!
Indien het apparaat gebruikt is voor
~
ontsmettingen die van overheidswege
zijn voorgeschreven, moet u bij repara
tie of vervanging de dampcondensator,
de verbindingen van de dampconden
sator met de spoelruimte en de afvoer
van het apparaat desinfecteren.
Programma's mogen alleen in uit-
~
zonderingsgevallen worden onderbroken. Dit mag alleen door
geautoriseerde personen worden gedaan.
De reinigings- en desinfectiestan-
~
daard van het desinfectieproces moet
worden bewaakt. Daarom moeten de
processen regelmatig thermo-elektrisch
worden gecontroleerd en moet ook het
eindresultaat worden beoordeeld. De
resultaten moeten worden
gedocumenteerd. Bij chemothermische
procédés zijn extra controles met
chemo-indicatoren nodig.
-
Voor de thermische desinfectie
~
moeten temperaturen en inwerktijden
-
worden gebruikt die volgens de richtlij
-
nen en volgens microbiologische en hy
-
giënische inzichten de vereiste profyla
xe tegen infectie bieden.
Desinfectieprogramma's waarbij een
~
chemisch desinfectiemiddel wordt ge
bruikt en die met relatief lage tempera
turen werken (bijvoorbeeld 65 °C of la
ger) zijn niet officieel erkend volgens
§18 IfSG. Gebruik dergelijke program
ma's alleen indien dat bij temperatuur
gevoelig spoelgoed noodzakelijk is. De
desinfectieparameters zijn gebaseerd
op de gegevens van de
desinfectiemiddelenfabrikanten. Houdt
u zich aan de instructies inzake gebruik, gebruiksvoorwaarden en
effectiviteit. Het gebruik van chemothermische procédés valt onder de verantwoordelijkheid van de exploitant.
Als bij de behandeling toxische,
~
chemische stoffen in het water terechtkomen (bijvoorbeeld aldehyde in desin
fectiemiddel), dient extra rekening te
worden gehouden met de mogelijke
risico's als u het programma onder
breekt en het apparaat opent. Contro
leer altijd de dichting van de deur en
de functie van de dampcondensator.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Operatieschoenen mogen alleen in
~
een voor deze toepassing geplaatst ap
paraat worden gereinigd en gedesin
fecteerd.
Proceschemicaliën kunnen onder
~
bepaalde omstandigheden schade aan
het apparaat veroorzaken. Houdt u zich
aan de aanbevelingen van Miele. Neem
in geval van schade of wanneer u
vermoedt dat chemicaliën schadelijk
zijn contact op met Miele.
Een voorbehandeling (bijvoorbeeld
~
met reinigings- of desinfectiemiddelen),
maar ook bepaalde verontreinigingen
en sommige proceschemicaliën kunnen
- ook door chemische wisselwerking schuim veroorzaken. Schuim kan het
resultaat van de reiniging of desinfectie
verminderen.
Wanneer voor een toepassing be-
~
paalde proceschemicaliën worden aanbevolen (bijvoorbeeld een reinigingsmiddel), betekent dit niet dat de fabrikant van het apparaat ook aansprakelijk
is voor het effect van het middel op het
spoelgoed. Houd er rekening mee dat
veranderingen in formules en opslag
voorschriften die niet afkomstig zijn van
de fabrikant van de chemicaliën het re
sultaat kunnen beïnvloeden.
-
-
Let bij gebruik van reinigingsmidde
~
len en speciale producten altijd op de
aanwijzingen van de betreffende fabri
kant. Gebruik het reinigingsmiddel al
leen voor toepassingen die door de fa
brikant worden aangegeven. Hiermee
voorkomt u materiële schade en even
tuele heftige chemische reacties (bij
voorbeeld een gasexplosie).
Deze automaat is alleen geschikt
~
voor gebruik met water en aanbevolen
proceschemicaliën. Gebruik geen orga
nische oplosmiddelen in verband met
onder meer explosiegevaar. Let op! Er
zijn veel organische oplosmiddelen,
waarbij geen explosiegevaar bestaat,
maar waarbij andere problemen kunnen optreden, zoals aantasting van rubber en kunststoffen.
Bij toepassingen waarbij zeer hoge
~
eisen aan het resultaat worden gesteld,
raden wij u aan de voorwaarden voor
het reinigingsproces
(proceschemicaliën, waterkwaliteit,
etc.) van te voren met Miele te
bespreken.
Als er zeer hoge eisen aan het
~
reinigings- en naspoelresultaat worden
-
gesteld (bijvoorbeeld bij chemische
analyse of speciale industriële toepas
singen), moet de exploitant regelmatig
kwaliteitscontroles uitvoeren om de rei
nigingsstandaard te waarborgen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Wagens, modules en inzetten mo
~
gen alleen volgens de voorschriften
worden gebruikt. Holle instrumenten
moeten van binnen goed doorgespoeld
kunnen worden.
Alle schalen, bakjes en dergelijke
~
moeten geleegd worden vóórdat ze in
de automaat worden geplaatst.
Verwijder resten van oplosmiddelen
~
en zuren, met name zoutzuur en chlori
dehoudende oplossingen, van het
spoelgoed vóórdat u het in de auto
maat plaatst. Dit geldt ook voor stoffen
die corrosie kunnen veroorzaken. Van
oplosmiddelen in verbinding met vuil
mogen slechts sporen aanwezig zijn.
Dit geldt met name voor gevarenklasse
A1.
Om schade door corrosie te ver-
~
mijden, mag de roestvrijstalen ommanteling niet in aanraking komen met zoutzuurhoudende oplossingen en
dampen.
-
-
Gebruik van toebehoren
Voor speciale toepassingen mogen
~
alleen Miele-hulpapparaten worden
aangesloten. Informeer bij Miele naar
de mogelijkheden.
Gebruik uitsluitend wagens, modu
~
les en inzetten van Miele. Als deze
Miele-producten worden aangepast of
bij gebruik van wagens of inzetten van
derden kan Miele niet waarborgen dat
het reinigings- en desinfectieresultaat
toereikend is. Hieruit voortvloeiende
schade valt niet onder de garantie.
Gebruik uitsluitend
~
proceschemicaliën die door de betreffende fabrikant zijn vrijgegeven voor de
gewenste toepassing. De fabrikant van
de proceschemicaliën is verantwoordelijk voor eventuele negatieve gevolgen
voor het spoelgoed en de reinigingsautomaat.
-
Neem de installatie-instructies uit de
~
gebruiksaanwijzing en de installatie
handleiding in acht.
-
9
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Op het apparaat aangebrachte
symbolen
Let op!
Volg de aanwijzingen uit de ge
bruiksaanwijzing!
Let op!
Gevaar voor een elektrische
schok!
Het afdanken van het apparaat
Houdt u er rekening mee dat het ap
~
paraat door bloed of andere
lichaamsvloeistoffen kan zijn
gecontamineerd. Het apparaat moet
dan voor de verwijdering worden
gedecontamineerd.
Verwijder met het oog op de veiligheid
en het milieu alle resten van de
proceschemicaliën. Houdt u zich hierbij
aan de veiligheidsinstructies en de aan
wijzingen uit de
veiligheidsgegevensbladen. Draag een
veiligheidsbril en handschoenen!
Maak het slot van de deur onbruikbaar,
zodat kinderen zich niet in het apparaat
kunnen opsluiten. Informeer bij de gemeentelijke reinigingsdienst naar de
verdere verwerkingsprocedures voor
afgedankte apparaten. Bij machines
met een tanksysteem moet eerst het
water in de tank worden afgevoerd.
Als de veiligheidsinstructies niet
worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld
voor schade die daar eventueel het
gevolg van is.
-
-
10
Functiebeschrijving
Met deze reinigings- en
desinfectieautomaat kunt u voor herge
bruik bedoelde producten, medische
producten en laboratoriumspoelgoed
reinigen, spoelen, desinfecteren (ther
misch dan wel chemo-thermisch) en
drogen.
Houdt u zich daarbij ook aan de aanwij
zingen van de fabrikanten van de medi
sche producten (EN ISO 17664) en van
het laboratoriumspoelgoed.
Geschikt voor onder meer:
chirurgische instrumenten.
–
– instrumenten uit de
minimaalinvasieve chirurgie.
– instrumentarium uit de anesthesie en
de intensive care.
– babyflessen en spenen.
– verzorgings- en afvalcontainers.
– OK-schoenen.
– laboratoriuminstrumenten van
research- en productieafdelingen.
De term "spoelgoed" wordt in deze ge
bruiksaanwijzing algemeen toegepast
als de te behandelen voorwerpen niet
nader gedefinieerd worden.
Voor de behandeling van instrumenten
c.q. laboratoriumspoelgoed dient van
wege de standaardisatie bij voorkeur
van machinale reinigingsprocédés ge
bruik te worden gemaakt.
Indien voor de bescherming van het
personeel of van de patiënten het
spoelgoed moet worden gedesinfec
teerd, dient dit bij voorkeur met ther
mische desinfectie te geschieden, bij
voorbeeld met het DESIN vario
TD-programma.
Overeenkomstig het A
-concept van
0
EN ISO 15883-1 geschiedt de thermische desinfectie bij 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) en een inwerktijd van 10 minuten
(A
600) dan wel bij 90 °C (+ 5 °C,
0
- 0 °C) en een inwerktijd van 5 minuten
(A
3000), afhankelijk van de vereiste
0
desinfectiewerking. Het werkingsgebied A
3000 omvat ook de inactive-
0
ring van HBV.
-
-
-
-
-
-
–
laboratoriuminstrumenten voor analy
tische en preparatieve toepassingen.
–
laboratoriuminstrumenten uit de mi
-
crobiologie en de biotechnologie.
Onder laboratoriuminstrumenten wordt
alles verstaan van verdampingsschalen
tot centrifugebuisjes.
-
Houdt u zich aan alle voorschriften die
van toepassing zijn op desinfecties (in
Duitsland bijvoorbeeld § 18 IfSG).
De behandeling moet aan de verontrei
niging en het te behandelen spoelgoed
worden aangepast.
Stem de proceschemicaliën af op het
reinigingsprobleem en eventueel op de
analyse c.q. analytische methode.
-
11
Functiebeschrijving
Het reinigingsresultaat is van
doorslaggevend belang voor de desin
fectie, de sterilisatie en de verwijdering
van verontreinigingsresten en daarmee
voor een veilig hergebruik.
Voor de behandeling van medische
producten verdient het DESIN vario
TD-programma de voorkeur of (indien
dat is aangegeven) het ORTHOVARIOof het OXIVARIO-procédé.
-
Voor een goede reiniging van de instru
menten en apparaten moeten geschikte
beladingssystemen worden gebruikt
(wagens, modules, inzetten, etc.). In
het hoofdstuk "Toepassingsmogelijkheden" vindt u diverse voorbeelden.
De reinigings- en desinfectieautomaat
is geschikt voor naspoeling met
huishoudwater of demi-water. Met
name bij laboratoriumspoelgoed voor
analytische toepassingen is de waterkwaliteit van groot belang.
Het apparaat is voor de validatie van
de processen kwalificeerbaar volgens
EN ISO 15883.
-
12
Onreine kant
Algemeen
a Ommanteling voor droogaggregaat
DA en/of dampcondensator DC
b Elektronische besturing "Profitronic"
(zie ook het "Programmeerhand
boek")
c Multiport (poort)
-
d Hoofdschakelaar
e Houder voor scanner (optie)
f Inspectiepaneel
g Koppelmechanisme voor de transfer
wagen MF 27/28
h Deur gesloten
-
13
Algemeen
Onreine kant
a Deur geopend
b Aankoppeling voor wagens en mo
dules
c Onderste sproeiarm
d Zeefcombinatie
14
e Reservoirs voor doseersystemen
-
DOS 1 - DOS 4
Reine kant (alleen PG 8528)
Algemeen
a Deur gesloten
b Inspectiepaneel met koppelmecha
nisme voor de transferwagen
MF 27/28
c Multiport (poort)
d Houder voor scanner (optie)
e Printer (optie)
f Deuropener
-
g Display
15
Algemeen
Bedieningselementen
16
a Toets s (Aan/Uit)
Voor het in- en uitschakelen van de automaat.
b Toets a (deuropener)
Voor het openen en sluiten van de deur.
c Display
Het display wordt na ca. 10 minuten automatisch uitge
schakeld als de automaat in de stand-by-stand staat.
Druk op een willekeurige toets om het display weer in te
schakelen.
Foutmeldingen die tijdens het gebruik voorkomen, worden
met een nummer in het display weergegeven.
Een tabel met alle foutmeldingen vindt u in het program
meerhandboek.
-
-
Algemeen
d Service-interface PC 9
Interface voor de serviceafdeling van Miele (voor controle
en gegevensoverdracht).
e Toets h (starttoets)
Voor het starten van een programma.
f Toets +C (Clear-toets)
– Terug naar het vorige niveau
– In invoervelden de ingestelde waarden verwerpen
– Programma afbreken
g en i Toetsen -e(keuzetoetsen)
– Positie van de markering in het display veranderen
– Gemarkeerde waarden veranderen
– Scrollen
– Contextmenu oproepen
– Door de gebruiker gedefinieerde bedrijfsparameters
Afhankelijk van het bedieningsniveau kunt u via het display
de volgende functies kiezen:
Een programma / het programma-overzicht.
–
Het menu "Programmering".
–
Het menu "Instellingen J".
–
Via het menu Instellingen J kunt u de Profitronic van de
reinigings- en desinfectieautomaat aan specifieke situaties
aanpassen. Meer informatie vindt u in het programmeer
handboek.
Voorbeeld van een keuzelijst
HoofdmenuB
VERVANG DA-GROF
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
Met de keuzetoetsen -ekunt u de menupunten selecteren.
-
#
18
De markering in het display verschuift als u de keuzetoetsen
-e bedient.
Met de toets OK bevestigt u meldingen of instellingen en wis
selt u naar het volgende menu of naar een ander
menuniveau.
Om een menupunt te kiezen, markeert u het menupunt met
de keuzetoetsen -e en bevestigt u uw keuze met de toets
OK.
In het display verschijnen maximaal drie menupunten of keu
zemogelijkheden. Een scrollbalk rechts in het display geeft
aan dat er meer menupunten of keuzemogelijkheden zijn. U
kunt deze functies met de keuzetoetsen -e laten weerge
ven.
Een stippellijn geeft het einde van de lijst aan. Het laatste
punt op de lijst staat boven de lijn, het eerste eronder.
-
-
-
Voorbeeld van een programmadisplay
DES-VAR-TDA
Reinigen55,2
Algemeen
Resttijd 0:35 h
Tijdens een programma verschijnen in het display de volgen
de gegevens:
de programmanaam
–
het bedieningsniveau
–
het programmablok
–
de watertemperatuur
–
(in het programmablok "Drogen" de luchttemperatuur)
– de geschatte resttijd of de verstreken programmaduur
– eventuele foutmeldingen en aanwijzingen
-
19
Contextmenu
Sommige functies kunt u op elk moment via een contextmenu
oproepen, los van het bedieningsniveau: