Miele PG 8527, PG 8528 User manual [hr]

Upute za uporabu
Uređaj za pranje i dezinfekciju PG 8527 / PG 8528
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 09 880 830
2
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Namjenska uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uporaba pribora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Simboli na uređaju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opis namjene ....................................................11
Korisnički profili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opis uređaja .....................................................13
Upravljački elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkcija pokazivača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Primjer popisa za odabir: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Primjer prikaza odvijanja programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kontekstni izbornik ...............................................20
Promjena jezika na pokazivaču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mijenjanje radnih razina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odgoda početka programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Izbor grijanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aktualna greška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paketi punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatsko prepoznavanje kolica...................................27
Tehnika primjene .................................................28
Proteinska provjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Razvrstavanje pribora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kirurški instrumenti (OP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Oftalmologija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anesteziološki instrumenti (AN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bočice za dojenčad (BC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Obuća za operacijske dvorane (OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Laboratorijski pribor (LG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kemijska procesna tehnika.........................................37
Doziranje tekućih procesnih kemikalija...............................41
Sustavi za doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Poruka "Napuni spremnik DOS [X]" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Punjenje spremnika procesnim kemikalijama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Poruka "Provjeriti dozirni sustav [X]" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Odzračivanje sustava za doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
Sadržaj
Uporaba ........................................................44
Glavni prekidač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uključivanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pokretanje programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tijek programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kraj programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Isključivanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prekid programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prekidanje programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bar-kod skener (opcija) ............................................49
Funkcije bar-kod skenera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Skeniranje bar-koda kod priključene transportne trake. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Punjenje skeniranjem korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prekid punjenja skeniranjem korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Otvaranje uređaja skeniranjem korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preskakanje skeniranja korisnika prilikom otvaranja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Skeniranje punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prekid skeniranja punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Preskočiti skeniranje punjenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Koristiti pakete punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Paketi punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uvesti paket punjenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prikaz paketa punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Brisanje paketa punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Premještanje paketa punjenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Procesna dokumentacija ..........................................58
Servisiranje......................................................59
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Validacija procesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rutinske provjere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Čišćenje filtarskog sita u komori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Čišćenje plosnatog sita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Očistite sito ispred optočne pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Čišćenje prskalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Čišćenje radnih elemenata i staklenih vrata (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Čišćenje prednje strane uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Čišćenje komore za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Sadržaj
Čišćenje brtve na vratima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Kolica, moduli i umeci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ugradbeni pisač (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zamjena role papira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zamjena tonera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Servis ..........................................................66
Električni priključak ...............................................67
Priključak na vodu ................................................68
Tehnički podaci...................................................69
Opcionalna oprema uređaja ........................................70
Posebna oprema OXIVARIO i ORTHOVARIO...........................71
Opis namjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Područja primjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sigurnosne napomene i upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Priključivanje spremnika s otopinom H
Posebna oprema DK + WRG........................................73
Opis načina rada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Područje primjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sigurnosne napomene i upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Primjenjivi standardni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja......................................75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2O2
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pridržavajte se sljedećih napomena
Ovaj uređaj za pranje i dezinfekciju odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Nepropisno rukovanje može dovesti do ozljeda ili oštetiti uređaj. Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije puštanja uređaja za pranje i dezinfekciju u pogon. Na taj način štitite sebe i izbjegavajte oštećenja na uređaju. Brižljivo sačuvajte ove upute!
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj za pranje i dezinfekciju
~
upotrebljavajte isključivo u svrhe navedene u uputama za uporabu. Svaki drugi način uporabe, preinake i promjene nisu dozvoljeni te mogu biti opasni. Postupci pranja i dezinfekcije predviđeni su samo za instrumente, odnosno medicinske proizvode kao i laboratorijske uređaje za koje njihov proizvođač tvrdi da su višekratno upotrebljivi. Potrebno je pridržavati se uputa proizvođača materijala koji se obrađuje i instrumenata. Proizvođač uređaja ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala nepropisnom uporabom ili pogrešnim rukovanjem.
Uređaj za pranje i dezinfekciju
~
predviđen jeisključivo za stacionarno korištenje u zatvorenom prostoru.
kako biste izbjegli opasnosti od ozljeda!
Uređaj za pranje i dezinfekciju smije
~
puštati u rad, održavati i popravljati isključivo Miele servis. Za najbolje moguće ispunjavanje zahtjeva GLP-uputa, smjernica odnosno propisa o održavanju medicinskih proizvoda, savjetuje se sklapanja ugovora o održavanju s Miele servisom. Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljnu opasnost za korisnika!
Uređaj za pranje i dezinfekciju ne
~
smije se postavljati na mjestima gdje postoji opasnost od eksplozije ili smrzavanja.
Električna sigurnost uređaja za pranje
~
i dezinfekciju može se zajamčiti samo ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri, a u slučaju sumnje, kućnu instalaciju mora provjeriti stručna osoba. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča (npr. električni udar).
Oštećen ili s lošim brtvljenjem, uređaj
~
za pranje i dezinfekciju može ugroziti Vašu sigurnost. Trenutno isključite uređaj za pranje i dezinfekciju i izvijestite Miele servis.
Osoblje koje rukuje uređajem treba
~
uputiti u rad i redovito obrazovati. Neupućenim i neobrazovanim osobama treba zabraniti uporabu uređaja za pranje i dezinfekciju.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Budite pažljivi kod rukovanja
~
procesnim kemikalijama (sredstvo za pranje i neutralizaciju, sredstvo za pojačanje učinka pranja, sredstvo za ispiranje i sl.)! Neka od njih su nagrizajuća i iritirajuća. Pridržavajte se važećih mjera sigurnosti! Upotrebljavajte zaštitne naočale i rukavice! Kod svih procesnih kemikalija potrebno je pridržavati se sigurnosnih napomena koje navodi proizvođač!
Uređaj za pranje i dezinfekciju je
~
predviđen isključivo za pranje vodom i predviđenim procesnim kemikalijama. Uređaj za pranje i dezinfekciju ne smije se upotrebljavati s organskim otapalima ili zapaljivim tekućinama. Između ostalog, postoji opasnost od eksplozije i materijalne štete uništavanjem gumenih i plastičnih dijelova i time curenjem tekućine iz uređaja.
Voda u komori za pranje nije pitka!
~
Kod okomitog umetanja oštrih i šiljatih
~
predmeta obratite pažnju na opasnost od ozljeda te pribor postavite tako da do ozljeda ne može doći.
Kod rada automata za pranje i
~
dezinfekciju treba uzeti u obzir moguće visoke temperature. Prilikom otvaranja vrata u slučaju onesposobljavanja blokade, postoji opasnost od opeklina uslijed vrućih para, odnosno opasnost od nagrizajućih ozljeda ili, kod primjene sredstava za dezinfekciju, opasnost od udisanja otrovnih para!
Ako će se u otopini za pranje nalaziti
~
tekuće otrovne kemijske tvari (npr. aldehidi iz sredstva za dezinfekciju), potrebno je redovito provjeravati brtvljenje vrata i rad kondenzatora pare. Otvaranje vrata uređaja za pranje i dezinfekciju u slučaju prekida programa povezano je s rizikom.
U slučaju nužde, kod kontakta s
~
otrovnim parama ili procesnim kemikalijama, poštujte upute iz sigurnosno-tehničkog lista kojeg izdaje njihov proizvođač.
Kolica, moduli, umeci i pribor koji se
~
pere moraju se prije vađenja ohladiti. Nakon toga treba isprazniti eventualne ostatke vode iz udubljenih predmeta u komoru za pranje.
Nakon sušenja agregatom za sušenje
~
prvo otvorite vrata, kako bi se oprani predmeti, kolica, moduli i umeci ohladili.
Kad je za grijanje bojlera programirana
~
"spremnost bojlera", kod otvorenih vrata svakako morate paziti na vruću vodu odnosno na vruću vodenu paru! Dovodno se crijevo, gledajući stranu punjenja, nalazi ispod desne vodilice za košaru.
Parno grijanje dozvoljeno je do
~
pritiska od 1000 kPa. To odgovara temperaturi vrelišta od 179 °C kod vode.
Uređaj za pranje i dezinfekciju te
~
prostor neposredno uz njega ne smiju se čistiti mlazom vode, primjerice iz cijevi za vodu ili visokotlačnim čistačem.
Prilikom servisiranja uređaj za pranje i
~
dezinfekciju isključite iz električne mreže.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pridržavajte se sljedećih uputa, kako biste zajamčili osiguranje kvalitete kod pripreme medicinskih proizvoda, odnosno laboratorijskog stakla i izbjegli opasnosti za pacijente i materijalne štete!
Ukoliko se uređaj za pranje i
~
dezinfekciju koristio za propisane dezinfekcije, kondenzator pare i njegovi vezni elementi prema komori za pranje i prema odvodu uređaja moraju biti dezinficirani u slučaju popravaka ili zamjene.
Program se smije prekidati samo u
~
izvanrednim situacijama i smiju ga prekinuti samo ovlaštene osobe.
Korisnik treba osigurati dokaze o
~
pridržavanju standarda pranja i dezinfekcije za medicinske proizvode tokom rutinskih dezinfekcijskih postupaka. Ispravnost postupaka mora se redovito provjeravati i dokumentirati termo-električnim postupcima ili pomoću kemijskih odnosno bio-indikatora kao i kontrolom rezultata.
Kod termičke dezinfekcije treba
~
primijeniti temperaturu i vremena djelovanja koji su određeni normama i smjernicama, kao i mikrobiološkim, higijenskim saznanjima o nužnoj zaštiti od infekcija.
Obrada medicinskih proizvoda vrši se
~
termičkom dezinfekcijom. Dezinfekcija ostalog materijala, koji nije otporan na visoke temperature (npr. obuća za operacijske dvorane), može se vršiti programom CHEM-DESIN uz dodatak kemijskog dezinfekcijskog sredstva. Parametre dezinfekcije treba prilagoditi preporukama proizvođača sredstva za dezinfekciju. Korisnik treba posebno paziti na rukovanje, uvjete uporabe i učinkovitost. Korištenje ovakvih kemijsko-termičkih postupaka nije prikladno za obradu medicinskih proizvoda.
U određenim uvjetima, procesne
~
kemikalije mogu oštetiti uređaj za pranje i dezinfekciju. Savjetuje se poštivanje preporuka proizvođača procesnih kemikalija. U slučaju oštećenja i sumnje na nepodudarnost materijala, obratite se tvrtki Miele.
U uređaju za pranje i dezinfekciju ne
~
smiju se koristiti abrazivne procesne kemikalije. One uzrokuju pojačano trošenje pojedinih dijelova uređaja (primjerice prskalica). Ako se odgovarajuća sredstva koriste za ručnu prethodnu obradu spremnika ili instrumenata, ona se moraju u potpunosti ukloniti prije procesa obrade u uređaju za pranje i dezinfekciju!
Prethodno tretiranje određenim
~
sredstvima (primjerice sredstvima za pranje ili dezinfekciju), ali i određena onečišćenja kao i procesne kemikalije te njihove kombinacije nastale kemijskim međudjelovanjem mogu prouzročiti stvaranje pjene. Pjena može negativno utjecati na rezultate pranja i dezinfekcije.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Postupci obrade moraju biti tako
~
podešeni da ne dolazi do izlaska pjene iz komore za pranje. Pjena koja izlazi ugrožava sigurnost rada uređaja za pranje i dezinfekciju.
Korisnik mora redovito provjeravati
~
postupke obrade kako bi se otkrilo stvaranje pjene.
Kako biste izbjegli materijalnu štetu na
~
automatu za pranje i dezinfekciju i upotrebljenom priboru djelovanjem procesnih kemikalija, unesenih zaprljanja i njihovim međudjelovanjem, poštujte napomene iz poglavlja "Tehnologija kemijskog postupka".
Preporuka za uporabu procesnih
~
kemikalija (kao što je sredstvo za pranje) ne znači da proizvođač uređaja preuzima odgovornost za utjecaje kemijskog sredstva na materijal koji se pere. Imajte u vidu da promjene formulacije, uvjeti skladištenja i slično, na koje proizvođač kemijskog sredstva ne može utjecati, mogu utjecati na kvalitetu učinka pranja.
Kod uporabe procesnih kemikalija
~
obavezno se pridržavajte napomena njihovog proizvođača. Upotrebljavajte procesne kemikalije samo na način kako je to predvidio proizvođač kako biste izbjegli materijalne štete i eventualne burne kemijske reakcije (na primjer, stvaranje eksplozivnog plina).
Kod kritičnih načina uporabe, gdje se
~
postavljaju posebno visoki kriteriji za postupak pranja, uvjete rada (procesne kemikalije, kvaliteta vode i ostalo) treba unaprijed dogovoriti s tvrtkom Miele.
Ako su za učinak pranja i ispiranja
~
postavljeni posebno visoki zahtjevi (npr. kemijska analitika), korisnik mora redovito vršiti kontrolu kvalitete kako bi se osiguralo ispunjavanje standarda odrade.
Kolica, module i umetke za
~
postavljanje materijala koji se pere koristite na propisani način. Unutrašnjost šupljih instrumenata se u potpunosti mora isprati protokom otopine za pranje.
Posude s ostacima tekućine moraju
~
se isprazniti prije umetanja u uređaj.
Materijal koji se pere u komori za
~
pranje može na sebi imati samo malo ostataka otapala i kiselina. To se posebno odnosi na solne kiseline, otopine koje sadrže klor i korodirane metalne predmete! Otapala u kombinaciji sa zaprljanjima smiju se pojaviti samo u tragovima, posebno u kategoriji opasnosti A1.
Kako biste spriječili koroziju, pripazite
~
da vanjsko kućište od nehrđajućeg čelika ne dođe u kontakt s otopinama ili parama koje sadrže solnu kiselinu.
Nakon radova na vodovodnoj mreži,
~
cjevovod do uređaja za pranje i dezinfekciju mora se odzračiti. U suprotnom može doći do oštećenja dijelova uređaja za pranje i dezinfekciju.
Pridržavajte se napomena za
~
instaliranje u uputama za uporabu i uputa za instaliranje.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Uporaba pribora
Smiju se priključivati samo Miele
~
dodatni uređaji predviđeni za odgovarajuću svrhu. Oznaku tipa pojedinih uređaja dobit ćete od tvrtke Miele.
Smiju se koristiti samo Miele kolica,
~
moduli i umetci. Kod promjene Miele pribora ili korištenja drugih kolica i umetaka, Miele ne može sa sigurnošću jamčiti da će se postići zadovoljavajući rezultati pranja i dezinfekcije. Oštećenja nastala kao posljedica navedenog, isključena su iz jamstva.
Smiju se upotrebljavati samo
~
procesne kemikalije u svrhe koje je predvidio njihov proizvođač. Proizvođač procesnih kemikalija ne preuzima odgovornost za negativne utjecaje na materijal predmeta koji se peru i uređaj za pranje i dezinfekciju.
Simboli na uređaju
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Molimo vas imajte u vidu da stari
~
uređaj može biti kontaminiran krvlju ili drugim tjelesnim tekućinama te stoga prije zbrinjavanja mora biti dekontaminiran. Iz sigurnosnih i ekoloških razloga iz uređaja uklonite sve ostatke procesnih kemikalija, pridržavajući se pritom sigurnosnih propisa i sigurnosnih uputa s podacima od proizvođača (koristite zaštitne naočale i rukavice!). Uklonite, odnosno blokirajte vrata kako se djeca ne bi mogla zatvoriti u uređaju. Nakon toga uređaj propisno zbrinite. Kod uređaja sa spremnikom, prethodno treba isprazniti vodu iz spremnika.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
10
Pažnja: Poštujte upute za uporabu!
Pažnja: Opasnost od električnog udara!
Posebni pazite na napomene u poglavlju "Posebna oprema DK + WRG!
Opis namjene
U ovom Miele uređaju za pranje i dezinfekciju mogu se prati, ispirati, dezinficirati i sušiti višekratno upotrebljivi medicinski proizvodi, laboratorijski pribor i oprema iz tog područja. Pri tome se treba pridržavati informacija koje izdaje proizvođač medicinskih proizvoda ili laboratorijskog pribora (EN ISO 17664).
Primjeri područja primjene su sljedeći:
kirurški instrumenti,
instrumenti za minimalno invazivnu
kirurgiju,
– instrumenti za anesteziju i intenzivnu
njegu,
bočice za dojenčad i dude,kontejner za opskrbu i zbrinjavanje,obuća za operacijske dvorane,
ili
istraživački i proizvodni laboratorijski pribor,
analitički i preparativni laboratorijski pribor,
mikrobiološki i biotehnički laboratorijski pribor,
Laboratorijski pribor je sav pribor od keramičkih posudica do epruveta za centrifugiranje.
Ako se točno ne definira kakvi se predmeti obrađuju, u ovim uputama se za njih općenito upotrebljava izraz materijal.
Obrada instrumenata odnosno laboratorijskog pribora vrši se standardiziranim postupcima strojne obrade. Radi zaštite osoblja odnosno pacijenata, dezinfekcija se vrši termičkim putem, kao kod postupka DESIN vario TD. –Iznimka je termo-labilna obuća za operacijske dvorane, za koju na raspolaganju stoji program CHEM-DESIN. –
U skladu s A
-konceptom norme EN ISO
0
15883-1 termička se dezinfekcija vrši uz sljedeće parametre: 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) uz djelovanje od 10 min (A
600),
0
odnosno 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) i 5 min djelovanja (A
3000), ovisno o željenom
0
učinku dezinfekcije. Područje djelovanja A
3000 uključuje i deaktivaciju HBV.
0
Po potrebi se pridržavajte regionalnih zakonskih ili stručnih propisa (npr. njemačkog zakona o zaštiti od infekcija (primjerice za BRD sukladno § 18 IfSG).
Uvjeti pranja optimalno su prilagođeni zaprljanjima i vrsti materijala koji se pere. Uporabu odgovarajućih procesnih kemikalija treba prilagoditi zahtjevima pranja, odnosno zahtjevima analitike ili analitičke metode.
11
Opis namjene
Učinak pranja mjerodavan je za sigurnost dezinfekcije, sterilizacije, kao i za izostanak ostataka i time sigurnu ponovnu uporabu. Pranje ponovno upotrebljivih medicinskih proizvoda najbolje se provodi postupkom DESIN vario TD ili, ako je prikazano, postupkom ORTHOVARIO odnosno OXIVARIO.
Za ispravno pranje instrumenata i uređaja važna je primjena prilagođenih nosača (vaga, modula, umetaka i sl.). Primjeri su navedeni u poglavlju "Tehnologija primjene".
Uređaj za pranje i dezinfekciju opremljen je za spajanje na dovod obrađene vode (npr. destilirana voda, pročišćena voda, potpuno demineralizirana voda, demineralizirana voda odgovarajuće kvalitete ovisno o primjeni) za završno ispiranje. Na kvalitetu vode potrebno je posebno paziti kod laboratorijskog pribora za analitičke svrhe.
Prema normi EN ISO 15883, uređaj je prikladan za validaciju procesa.
Korisnički profili
Dnevna rutina
Za radnje koje su dio svakodnevne rutine osoblje mora biti upućeno u jednostavne funkcije i punjenje uređaja za pranje i dezinfekciju te se mora redovito školovati. Moraju imati osnovna znanja o strojnoj obradi medicinske opreme. Postupci dnevne rutine odvijaju se u operativnoj razini A i C.
Odgovornost za dnevnu rutinu
Za ostale zadaće kao što je primjerice zaustavljanje programa ili prekid programa potrebna su dodatna znanja o strojnoj obradi medicinskih proizvoda. Postupci se odvijaju u operativnoj razini B.
Servis i administracija
Za promjene procesa obrade ili prilagodbe uređaja za pranje i dezinfekciju primjerice na korišteni pribor ili stanja na mjestu primjene potrebna su dodatna specifična znanja o uređaju. Validacije dodatno zahtijevaju posebna znanja strojne obrade medicinskih proizvoda, tehnike primjene i primijenjenih normi i zakona. Servisne aktivnosti i validacije provode se u operativnoj razini D.
12
Strana punjenja
Opis uređaja
a Montažni pokrov za agregat za
sušenje TA i / ili kondenzator pare DK
b Elektronička upravljačka jedinica
"Profitronic" (vidi i "Priručnik za programiranje")
c Multiport
d Glavni prekidač e Nosač za skener (po želji) f Servisni poklopac g Naprava za uglavljivanje transportnih
kolica MF 27/28
h Vrata zatvorena
13
Opis uređaja
Strana punjenja
a Vrata otvorena b Priključak za kolica i module c Donja prskalica d Kombinacija filtarskih sita
14
e Spremnik za sustave doziranje DOS 1
- DOS 4
Čista strana (samo PG 8528)
Opis uređaja
a Vrata zatvorena b Servisni poklopac s napravom za
uglavljivanje transportnih kolica MF 27/28
c Multiport d Nosač za skener (po želji) e Pisač (opcija)
f Ručka za otvaranje vrata g Pokazivač
15
Opis uređaja
Upravljački elementi
16
a Tipka s (uključeno/isključeno)Uključivanje i isključivanje
uređaja za pranje i dezinfekciju
b Tipka a (tipka za vrata)
Otvaranje i zatvaranje vrata
c Pokazivač
pokazivač se automatski isključuje nakon oko 10 min, ako je uređaj za pranje i dezinfekciju u mirovanju; kako bi se pokazivač ponovo uključio, pritisnite tipku po želji
Dojave greške koje se javljaju za vrijeme rada uređaja na pokazivaču su prikazane s brojem. Tablicu sa svim brojevima grešaka naći ćete u priručniku za programiranje.
Opis uređaja
d Sučelje za servis PC 9
Ispitna i prijenosna točka za servis
e Tipka h (start tipka)
Pokretanje programa
f Tipka +C (tipka clear)
– povratak na prethodnu razinu – odbaciti podešene vrijednosti u poljima za unos – prekid programa
g i i Tipke - e (tipke za odabir)
– pomicanje oznake na pokazivaču – promjena označenih vrijednosti – scrollanje – pozivanje kontekstnog izbornika – prikaz za korisnika definiranih parametara rada za vrijeme
trajanja programa
hTipka OK
– potvrda označene točke izbornika ili odabrane vrijednosti, – potvrda dojave o greški – potvrda obavijesti –A
-grafa za vrijeme trajanja programa
0
– temperatura tijekom odvijanja programa potvrda.
17
Opis uređaja
Funkcija pokazivača
Ovisno o razini upravljanja preko pokazivača možete odabrati:
program / pregled programa
programiranje izbornika
izbornik Postavke J
U izborniku Postavke J Profitronic uređaja za pranje i dezinfekciju možete prilagoditi u skladu s promjenama zahtjeva. Ostale informacije naći ćete u priručniku za programiranje.
Primjer popisa za odabir:
Pregled programa B
ZAMJENA TA-FINI
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
Točke izbornika možete birati pomoću tipki za odabir - e. Oznaka na pokazivaču može se pomicati pomoću tipki za
odabir - e.
#
18
Pomoću tipke OK potvrđujete dojave ili postavke i prelazite na sljedeći izbornik ili na neku drugu razinu izbornika.
Za izbor neke točke izbornika istu označite s tipkom za odabir
- e i potvrdite pritiskom na tipku OK. Na pokazivaču su prikazane maksimalno tri točke izbornika ili
mogućnosti izbora. Traka za pomicanje desno na pokazivaču pokazuje da slijede daljnje točke izbornika ili mogućnosti izbora. Prikazati će se pomoću tipki za odabir - e.
Iscrtana linija označava kraj popisa. Zadnji unos na popisu stoji iznad linije, a prvi ispod nje.
Primjer prikaza odvijanja programa
DES-VAR-TD A Glavno pranje 55,2 °C
Tijekom programa na pokazivaču se prikazuje sljedeće:
naziv programa
radna razina
programski blok
temperatura vode
(u programskom bloku "Sušenje" odnosi se na temperaturu zraka)
– predviđeno preostalo vrijeme ili proteklo vrijeme trajanja
programa
– eventualne dojave grešaka i napomene
Opis uređaja
Preostalo vrijeme 0:35 h
19
Kontekstni izbornik
Neke se funkcije putem kontekstnog izbornika mogu pozvati u svakom trenu, bez obzira na radnu razinu:
odabir jezika na pokazivaču
promjena radne razine,
unos vremena početka rada,
kod uređaja za pranje i dezinfekciju s mogućnošću
preklapanja: konvertiranje načina grijanja,
sastavljanje paketa punjenja pomoću bar-kod skenera.
Na radnoj razini D prikazane su dodatno aktualne dojave greške (u slučaju da takve postoje).
^ Istovremeno pritisnite tipke - e minimalno 3 sek. kako biste
došli u kontekstni izbornik.
Na pokazivaču je prikazan kontekstni izbornik.
Kontekstni izbornik B
Paketi punjenja
Izmijeniti jezik pokazivaèa F
Promijeniti radnu razinu
#
20
Pomoću tipki za odabir - e možete odabrati točke izbornika.
Promjena jezika na pokazivaču
U kontekstnom izborniku možete promijeniti na pokazivaču trenutno prikazan jezik. Ovakvo podešavanje ostaje sve dok se uređaj za pranje i dezinfekciju ne isključi pomoću tipke s ili s glavnim prekidačem.
Ne mijenja se u postavci / Jezik J podešen jezik. To znači da se svi protokoli i izrazi i dalje prikazuju na jeziku sustava.
Kontekstni izbornik
Odabrati točku izbornika
^
- e te aktivirati pritiskom na OK.
Zastavica J iza teksta Promijeniti jezik prikaza služi kao vodič za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete. U tom slučaju točku izbornika mijenjajte dok se ne prikaže zastavica J.
^ Odaberite željeni jezik i potvrdite odabir s OK. Odabrani jezik prikazan je na pokazivaču. ^ Kontekstni izbornik napuštate s + C.
Promijeniti jezik prikaza pomoću
21
Kontekstni izbornik
Mijenjanje radnih razina
U elektroničkoj upravljačkoj jednici uređaja za pranje i dezinfekciju možete odabrati četiti radne razine.
Radna razina Pravo pristupa za
A i B Izbor iz liste odobrenih programa. C Automatsko određivanje programa
D Slobodan izbor programa u pregledu
U kontekstnom izborniku možete mijenjati radne razine. Kako bi se onemogućio neovlašten pristup postavkama, prilikom promjene u drugu radnu razinu traži se kôd.
Morate biti prijavljeni kao administrator, kako biste mogli mijenjati kodove korisnika ili prijavili nove korisnike. Korisnika
Administrator unosi Miele servis.
^ Istovremeno pritisnite tipke - e najmanje 3 sek.
kodiranjem pokretnog dijela.
programa, programiranju i postavkama J.
22
Na pokazivaču je prikazan kontekstni izbornik.
Kontekstni izbornik B
Paketi punjenja
Izmijeniti jezik pokazivaèa F
Promijeniti radnu razinu
#
Kontekstni izbornik
Odabrati točku izbornika
^
Mijenjanje radne razine i s OK
prijeći u podizbornik.
Odabir korisnika B
Korisnik ABC
Administrator Miele servisna sluba
Odabrati grupu korisnika i unos potvrditi s OK.
^
Upisati traženi kôd.
^
Promijeniti radnu razinu B
0 F F F
Unijeti kod
Tipke za odabir - e mijenjaju vrijednost brojeva, a pritiskom na tipku OK potvrđuje se odabrana vrijednost te se potom prelazi na sljedeću stavku za unos.
Upravljanje prelazi u odabranu radnu razinu. ^ Kontekstni izbornik napuštate s + C.
Pogrešan unos prikazan je kao
^
Dojavu greške potvrdite s OK.
Nevaeæi kôd.
Još jednom započnite promjenu radne razine.
23
Kontekstni izbornik
Odgoda početka programa
Vrijeme početka nekog programa može se podesiti na točno određeno vrijeme.
Za to označite i potvrdite točku izbornika
^
programa
Kako biste aktivirali odgodu početka programa točku
^
izbornika
Odgoda poèetka programa
Aktivirati da
Odgoda poèetka programa
.
aktivirati podesite na da.
Odgoda poèetka
^ Kako biste podesili vrijeme početka programa, označite i
potvrdite parametar
Odgoda poèetka programa.
Prikazan je izbornik za unos vremena početka programa.
Odgoda poèetka programa
17:48
Unijeti toèno vrijeme
^
Željeno vrijeme podesite pomoću znamenki te ga potvrdite.
^
Tipku +C pritisnuti toliko puta koliko je potrebno da se prikaže
Pregled programa.
B
B
24
Pregled programa B
ZAMJENA TA-FINI
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
^
Odabrati program i pokrenuti pritiskom na tipku h.
#
Kontekstni izbornik
Prikazan je odabrani program, podešeno vrijeme početka, aktualno vrijeme i vrijeme preostalo do početka programa.
DES-VAR-TD Vrijeme poèetka 17:15
Preostalo vrijeme 01:55 h
15:20
Odabrani program pokreće se automatski u zadano vrijeme.
Automatsko pokretanje programa može se prekinuti.
Pritisnite tipku +C.
^
Prikazati će se pitanje zbog sigurnosti:
Prekinuti vrijeme poèetka?
ja ne
^ Kako biste prekinuli početak programa odaberite i potvrdite
da.
Prekida se automatski početak programa. Prikaz se vraća na pregled programa. Deaktivirana je funkcija
programa
Ako ste odabrali
.
ne nastavlja se odgoda početka programa.
Odgoda poèetka
B
Po isteku programa funkcija
Odgoda poèetka programa
automatski se deaktivira. Funkcija
Odgoda poèetka programa može se deaktivirati i bez
početka programa. Za to u izborniku
programa
parametar aktivirati podesite na ne.
Odgoda poèetka
25
Kontekstni izbornik
Izbor grijanja
Kod uređaja za pranje i dezinfekciju s mogućnošću preklapanja kroz kontekstni izbornik možete konvertirati način grijanja, npr. grijanje strujom na grijanje parom.
Aktualna greška
Paketi punjenja
Odabrati točku izbornika
^
Postavku vrste grijanja promijeniti po želji, np r.
^
a unos potvrditi s OK.
Pohranjena je promijenjena vrsta grijanja.
Kontekstni izbornik napuštate s + C.
^
U radnoj razini D se pod tom točkom izbornika mogu pozvati trenutno aktualne dojave o greškama.
^ Odaberite točku izbornika i potvrdite s OK. Prikazuju se trenutno aktualne dojave o greškama.
^ Pomoću tipke OK prelazite s greške na grešku. ^ Kontekstni izbornik napuštate s + C.
Kad je na uređaj za pranje i dezinfekciju priključen bar-kod skener i kad je sken punjenja aktiviran, u kontekstnom izborniku pod tom točkom izbornika možete formirati pakete punjenja.
Svi radni koraci povezani s bar-kod skenerom opisani su u poglavlju "Bar-kod skener".
Para/Struja i aktivirati s OK.
Para+Struja,
26
Automatsko prepoznavanje kolica
Automatsko prepoznavanje kolica pojedinim kolicima pridodaje program. U tu svrhu kolica moraju biti kodirana magnetnom trakom (s bit kombinacijom).
U radnoj razini C na raspolaganju je pripadajući program za kodirana kolica.
Nakon što ste umetnuli kodirana kolica i zatvorili vrata uređaja za pranje i dezinfekciju, automatsko prepoznavanje kolica bira pripadajući program.
Kodiranje kolica i dodjela programa u elektroničkoj upravljačkoj jedinici opisani su u Priručniku za programiranje uređaja za pranje i dezinfekciju.
Uz magnetnu traku, osobito uz
,
njenu donju stranu, ne smiju prianjati mali metalni elementi ili dijelovi instrumenata, koje privlači jak magnetizam. Priljubljeni metalni predmeti mogu uzrokovati pogrešno očitavanje koda.
Pazite da kolica s bočnim priključkom kodirate trakom, čiji je šesti magnet podešen na I. Kolica bez bočnog priključka moraju biti kodirana trakom bez šestog magneta. Magnetne trake uređaja za pranje i dezinfekciju PG 8527 / PG 8528 moraju sadržavati crne magnete.
27
Tehnika primjene
Uređaj za pranje i dezinfekciju može se opremiti različitim kolicima koja se, ovisno o materijalu koji se pere ili dezinficira, mogu opremiti različitim modulima i umecima.
Kolica, module i umetke birate sukladno namjeni uređaja.
Primjere opreme i napomene za pojedine načine primjene pogledajte na sljedećim stranicama.
Prije svakog pokretanja programa provjerite sljedeće točke (vizualna provjera):
– Je li materijal prikladno raspoređen i
priključen u skladu sa zahtjevima pranja?
– Jesu li prskalice čiste i mogu li
slobodno rotirati?
– Je li mikro plosnati filtar slobodan od
zaprljanja (eventualne grube ostatke uklonite i po potrebi očistite mikro plosnati filtar)?
Nakon svakog završetka programa provjerite sljedeće točke:
Vizualno provjerite učinak pranja.
Nalaze li se šuplji instrumenti na
odgovarajućim sapnicama?
Instrumente koji su se tijekom
,
pranja pomakli s adaptera treba oprati još jednom.
Jesu li otvori šupljih instrumenata
prohodni? Jesu li sapnice i priključci čvrsto
spojeni s kolicima/umetkom?
Proteinska provjera
Učinak pranja treba povremeno provjeriti proteinsko-analitičkom kontrolom, npr. pomoću Miele kompleta za testiranje.
Je li mikro plosnati filtar u komori za pranje vodoravno postavljen i prianja li brtva uz komoru za pranje?
Je li adapter za dovod vode do prskalica odnosno sapnica pravilno priključen?
Jesu li spremnici dovoljno napunjeni procesnim kemikalijama?
28
Razvrstavanje pribora
Materijal razvrstajte tako da su sve
površine dostupne mlazu vode. Samo se tako može dobro oprati!
Materijal ne smije ležati jedan unutar
drugog i ne smije se međusobno prekrivati.
Šuplji instrumenti moraju se iznutra
potpuno isprati odnosno pročistiti otopinom za pranje.
Kod instrumenata s uskim i dugim
šupljinama prije postavljanja na umetak za pranje odnosno kod spajanja na umetak za pranje treba provjeriti prohodnost.
Tehnika primjene
Kolica s adapterom moraju se
ispravno spojiti. Moduli se moraju ispravno postaviti u
kolica za modul. Prskalice ne smijete nikako blokirati
visokim priborom ili priborom koji viri iz košara. Prije uključenja event. izvršite kontrolu tako što ćete ih pokušati okrenuti rukom.
Kako bi se smanjila mogućnost
korozije, preporučuje se prati samo instrumente od plemenitog čelika.
Na toplinu osjetljive instrumente
preporučuje se prati i dezinficirati samo kemotermičkim postupkom.
– Sve udubljeno posuđe mora se položiti
u odgovarajuća kolica, modul ili umetak tako da otvor bude okrenut prema dolje jer tako voda može neometano ulaziti i izlaziti. Kako biste izbjegli pucanje stakla, koristite event. pokrove.
Lagani materijal osigurajte pokrovnom mrežicom (npr. A 6) odnosno sitne dijelove stavite u košaricu za sitne dijelove kako ne bi blokirali prskalicu ili kako ih ne bi privukla magnetna traka za automatsko prepoznavanje kolica.
Materijal s dubokim dnom položite, ako je to ikako moguće, ukoso kako bi voda mogla otjecati.
Visoke, uske udubljene posude, stavljajte u srednji dio kolica. Tamo će biti dostupnije mlazu vode iz prskalica.
Instrumente za jednokratnu
,
uporabu ni u kom slučaju ne smijete prati.
Pridržavajte se predloška punjenja zadanog u okvirima validacije!
Pražnjenje
Pribor prije ulaganja ispraznite, poštujući pritom eventualne posebne zakonske odredbe.
,
Ostaci kiselina i otapala, posebno solne kiseline i otapala koja sadrže klor, ne smiju dospjeti u komoru za pranje.
Zbrinjavanje instrumenata
Instrumenti se zbrinjavaju suhi.
29
Tehnika primjene
Kirurški instrumenti (OP)
Vrijeme obrade kirurških instrumenata nakon uporabe mora biti što je moguće kraće i trajati najduže dva sata. Preporučuje se obrada programom DES-VAR-TD.
Za kirurške instrumente s duljim vremenom obrade prikladan je postupak pranja i dezinfekcije OXIVARIO odnosno ORTHOVARIO, vidi poglavlje "Posebna oprema".
Dezinfekcija kirurških instrumenata, također i za minimalno invazivnu kirurgiju, vrši se termički.
Za završno ispiranje, ako je moguće, koristiti potpuno demineraliziranu vodu (vodljivost ~ 15 ZS/cm) kako bi se izbjeglo stvaranje mrlja i spriječila korozija. Kod uporabe industrijske vode s više od 100 mg klorida po litri, postoji opasnost od korozije.
Kod obrade uskih instrumenata npr. minimalno invazivne kirurgije izrazito je važno temeljito ih oprati iznutra. Samo su programi DES-VAR-TD i OXIVARIO prikladni za temeljito pranje. Nužno je pridržavati se svojstvenih propisa punjenja, a uz to po potrebi uskladiti postupke i koristiti sredstva za pranje namijenjenih materijalima od kojih su izrađen ovi osjetljivi instrumenti. Za ispiranje se koristi potpuno demineralizirana voda vodljivosti od ~15 ZS/cm.
Većina kirurških spremnika može se termički obrađivati programom CONTAINER. Kod eloksiranih aluminijskih spremnika za pranje i ispiranje mora se koristiti potpuno demineralizirana voda. Nesmije ih se obrađivati programom sukladno § 18 IfSG na 93 °C i 10 min djelovanja sa alkalskim sredstvom za pranje.
Za pranje operacijskih kontejnera dezinfekcijskim standardom A Miele naknadno mora programirati pro gram CONTAINER-600
Za kolica za kirurške instrumente i kirurške spremnike postoje posebne upute za uporabu.
=600
0
-
Izrazito uski instrumenti moraju se po potrebi prethodno ručno očistiti. Pridržavati se uputa proizvođača instrumenta!
30
Oftalmologija
Pomoću injektorskih kolica E 929/1 strojno se mogu prati i dezinficirati kirurški instrumenti za zahvate na očima.
Za ispiranje se koristi potpuno demineralizirana voda vodljivosti od ~15 ZS/cm. Dodatno se zahtijeva kvaliteta vode za završno ispiranje sa smanjenim sadržajem endotoksina i pirogena!
Gornja razina opremljena je različitim priključcima za šuplje instrumente, npr. instrumente za ispiranje i usisavanje, te kanile.
Silikonski dosjedi i oslonci na rešetki za odlaganje učvršćuju i osiguravaju instrumente na priključcima cijevi injektorskih kolica.
Donja razina injektorskih kolica može se opremiti umetcima E 441/1 ili mrežastom košarom E 142 za obradu instrumenata bez šupljina.
Tehnika primjene
Injektorska kolica E 929/1 za
,
oftalmologiju / kirurške instrumente za zahvate na očima koriste se samo u uređajima za pranje i dezinfekciju u kojima nije ugrađen sustav za doziranje učinka 465 ml/min.
Uređaji za pranje i dezinfekciju sa
,
dodatnom opremom DK+WRG ne smiju se koristiti za obradu oftalmoloških instrumenata!
,
U uređajima za pranje i dezinfekciju u kojima se obrađuju oftalmološki instrumenti uskih volumena, ne smiju se upotrebljavati pokrovne mreže od umjetnih vlakana.
Uz kolica za oftalmološke kirurške instrumente priložene su zasebne upute za uporabu.
31
Tehnika primjene
Anesteziološki instrumenti (AN)
Dezinfekcija se u pravilu vrši termički u programu DES-VAR-TD-AN.
Ako se postupak ne zaključuje završnom dezinfekcijom, instrumente je prije pohranjivanja potrebno potpuno osušiti kako bi se spriječio rast klica iz vode. Za to je potrebno odabrati dovoljno dugo vrijeme sušenja.
Uz kolica za anesteziološke instrumente priložene su zasebne upute za uporabu.
32
Tehnika primjene
Bočice za dojenčad (BC)
Na dvije donje razine kolica E 935/1 u spremnicima E 135 mogu se prati i dezinficirati bočice za dojenčad. Spremnik E 364 sa dudama ili spremnik E 458 s navojnim čepovima mogu se dodatno postaviti na gornji dio kolica.
Koristite samo bočice za dojenčad
koje imaju oznaku za pranje u stroju za pranje posuđa.
Bočice koje dulje stoje (ü 4 sata) do
obrade napuniti vodom, kako bi se izbjeglo sušenje ostataka hrane.
Ako se postupak ne zaključuje završnom dezinfekcijom, instrumente je prije pohranjivanja potrebno potpuno osušiti kako bi se spriječio rast klica iz vode. Za to je potrebno odabrati dovoljno dugo vrijeme sušenja.
Raspored u kolicima 935/1
donja razina s 4 E 135
Uz umetke za bočice za dojenčad i za dude priložene su zasebne upute za uporabu.
gornja razina s 3E 135
Oba zatvorena kuta umetka postavljaju se na mjesta označenim sa X. Prskalice na tim mjestima ne mogu dovoljno doseći unutarnji dio bočice pa se bočice tako ne mogu potpuno oprati.
33
Tehnika primjene
Obuća za operacijske dvorane (OS)
Cipele za operacijske dvorane od termolabilnog materijala i/ili ulošci peru se i dezinficiraju na kemijsko-termički način na 60 °C (program CHEM-DESIN). Postupak termičke dezinfekcije (program SCHUH-TD-75/2) može se primijeniti ako je njihov proizvođač potvrdio termičku stabilnost.
Za pranje operacijske obuće dezinfekcijskim standardom A servisna služba Miele mora naknadno programirati program SCHUH-60
Učinak dezinfekcije kemijsko-termičkog postupka ovisi o proizvođaču kemijskog sredstva za dezinfekciju.
Obuća za operacijske dvorane smije se prati i dezinficirati samo u uređajima za pranje i dezinfekciju koji su namijenjeni samo za tu svrhu. Ako se pranje operacijske obuće vrši na neki drugi način u uređaju za pranje i dezinfekciju, korisnik mora biti svjestan rizika.
=60
0
Mogu se koristiti kolica E 975/1 s odgovarajućim umetkom npr. :
E 930 za cipele veličine do 43, koje se
postavljaju na donju razinu kolica E 975/1,
E 931 do veličine cipela 48.
Kod pranja obuće za operacijske dvorane mogu nastati veće količine kratkih vlakana. Zato češće kontrolirajte sito u komori za pranje i po potrebi ga očistite (pogledajte poglavlje "Servisiranje, Čišćenje sita u komori za pranje").
34
Tehnika primjene
Laboratorijski pribor (LG)
Laboratorijski pribor širokog grla, npr. Becherove čaše, Erlenmayer tikvice širokog grla i Petrijeve posude, ili valjkastog oblika, npr. epruvete, pomoću okretnih prskalica možete očistiti (oprati) i isprati iznutra i izvana. Stoga se laboratorijski pribor smješta u pune, polovične ili četvrtinske umetke koji se postavljaju u prazna kolica s prskalicom. Za laboratorijski pribor uskog grla, npr. Erlenmayer tikvice uskog grla, okrugle tikvice, mjerne tikvice i pipete, potrebna su injektorska kolica odnosno moduli s injektorima.
Ovdje su dane isključivo temeljne napomene, kojih se morate pridržavati kod pripreme i razvrstavanja laboratorijskog pribora.
Razvrstavanje posuđa
– Petrijeve zdjelice ili sličan pribor
postavite u odgovarajući umetak s nečistom stranom okrenutom prema sredini.
Pražnjenje
Sav laboratorijski pribor prije ulaganja
^
ispraznite, poštujući pritom eventualne posebne zakonske odredbe.
Ostaci kiselina i otapala, posebno
,
solne kiseline i otapala koja sadrže klor, ne smiju dospjeti u komoru za pranje.
Hranjive podloge (agar) ostružite iz
^
Petrijevih zdjelica. Iz epruveta Istresite odnosno ostružite
^
ostatke krvi.
^ Uklonite čepove, čepove od pluta,
naljepnice, ostatke pečatnog laka itd.
^ Sitne dijelove poput čepova i pipaca
položite u prikladne košare za male dijelove.
Pipete postavite s vrhovima prema dolje.
Četvrtinske košare razmjestite što bliže sredini.
Stakleni pribor ne smije sezati u otvor vrata.
E 940 kolica s injektorima
Za prihvat laboratorijskog pribora u dvije razine (kolica se mogu koristiti i bez gornje razine).
35
Tehnika primjene
Program Područje primjene
LAB-STANDARD Jednostavan, kratki program za slabija zaprljanja i manje
zahtjevan rezultat ispiranja:
za različita zaprljanja,
nije za denaturirajuće ostatke poput proteina,
nije namijenjen za kiselinom topive ostatke kao što su metalne
soli i amini.
LAB-UNIVERSAL Općeniti program za manja do srednja zapraljanja i srednje
zahtjevan rezultat ispiranja:
za uklanjanje anorganskih ostataka, primjerice proteina,
uvjetovano ulja i masti, uvjetovano za anorganske ostatke, primjerice pH 7 metalne
soli topive u vodi,
– za preparativna područja i za analitiku.
LAB-INTENSIV Program za srednje jaka do jaka zaprljanja i srednje do jako
zahtjevan rezultat ispiranja: – za uklanjanje organskih ostataka, primjerice proteina, staničnih
i kultura tkiva, ulja, uvjetovano masnoća,
– uvjetovano za anorganske ostatke, primjerice pH 7 metalne
soli topive u vodi,
– za preparativna područja i za analitiku.
ORGANICA Program za srednje jaka do jaka zaprljanja i srednje zahtjevan
rezultat ispiranja:
za uklanjanje organskih ostataka, primjerice ulja, masnoća, voska i agara,
nije namijenjen za kiselinom topive ostatke primjerice metalne soli i amine.
ANORGANICA Program za slabija i srednje jaka zaprljanja i srednje do jako
zahtjevan rezultat ispiranja:
za uklanjanje anorganskih ostataka,
za analitiku i analitiku vode,
za vodena sredstva s metalnim solima koja oslobađaju kiseline kao Ca
2+
, Mg2+itd.
36
Kemijska procesna tehnika
Opće napomene Učinak Mjere
Ako se elastomeri (brtve i crijeva) i plastični dijelovi uređaja za pranje i dezinfekciju oštete, to može dovesti do npr. skupljanja, skrućivanja i pucanja materijala i nastajanja pukotina na materijalu. Ti dijelovi ne mogu vršiti svoju funkciju jer u pravilu dolazi do nebrtvljenja.
Pojačano stvaranje pjene tijekom programa utječe na učinak pranja i ispiranja. Pjena koja izlazi iz komore za pranje može uzrokovati oštećenje uređaja za pranje i dezinfekciju. U osnovi, proces pranja nije standardiziran i vrednovan ako dođe do pojačanog stvaranja pjene.
Korozija nehrđajućeg čelika komore za pranje i pribora može se očitovati na različite načine:
– nastajanje hrđe (crvene mrlje/promjena
boje),
crne mrlje/promjena boje,
bijele mrlje/promjena boje (nagrižene su glatke površine),
Rupičasta korozija može uzrokovati nebrtvljenje uređaja za pranje i dezinfekciju. Ovisno o primjeni, korozija može utjecati na učinak pranja i ispiranja (laboratorijska analitika) ili može pokrenuti koroziju materijala koji se pere (nehrđajući čelik).
Uzroke oštećenja treba otkriti i ukloniti
Također pogledajte informacije o "priključenim procesnim kemikalijama", "unesenim zaprljanjima" i "reakciji između procesnih kemikalija i zaprljanja"
Uzroke stvaranja pjene treba otkriti i
ukloniti. Postupci obrade moraju se redovito
provjeravati kako bi se otkrilo stvaranje pjene.
Također pogledajte informacije o "priključenim procesnim kemikalijama", "unesenim zaprljanjima" i "reakciji između procesnih kemikalija i zaprljanja"
– Uzroke korozije treba otkriti i ukloniti. Također pogledajte informacije o
"priključenim procesnim kemikalijama", "unesenim zaprljanjima" i "reakciji između procesnih kemikalija i zaprljanja"
37
Kemijska procesna tehnika
Priključene procesne kemikalije Učinak Mjere
Sastojci procesnih kemikalija imaju snažan utjecaj na trajnost i funkciju (učinak) sustava za doziranje. Sustavi za doziranje (crijeva i pumpe za doziranje) načelno su predviđeni za samo određeni tip procesnih kemikalija.
Općenita podjela:
alkalijski do pH neutralni proizvodi,
kiseli do pH neutralni proizvodi,
vodikov peroksid.
Procesne kemikalije mogu oštetiti elastomere i plastične dijelove uređaja za pranje i dezinfekciju te pribora.
Vodikov peroksid može uzrokovati snažno oslobađanje kisika.
Sljedeće procesne kemikalije mogu uzrokovati snažno stvaranje pjene:
sredstva za pranje s tenzidima i sredstvo za ispiranje.
Do stvarana pjene može doći:
u programskom bloku gdje se doziraju procesne kemikalije,
u sljedećem programskom bloku uslijed odvlačenja,
kod završnog ispiranja u sljedećem programu uslijed odvlačenja.
Pridržavajte se savjeta i preporuka koje
navodi proizvođač procesnih kemikalija.
Redovito vizualno provjeravajte sustave
za doziranje jesu li neoštećeni. Redovito provjeravajte učinak sustava
za doziranje.
Pridržavajte se savjeta i preporuka koje
navodi proizvođač procesnih kemikalija.
– Redovito vizualno provjeravajte sve
vidljive dijelove od elastomera i plastike jesu li neoštećeni.
– Upotrebljavajte samo provjerene
postupke, kao što je OXIVARIO ili OXIVARIO PLUS.
– Kod uporabe vodikovog peroksida
temperatura pranja treba biti niža od 70 °C.
Posavjetujte se s tvrtkom Miele.
Parametri procesa programa pranja, kao što su temperatura doziranja, dozirana koncentracija i sl., moraju se podesiti tako da se postigne cjelokupan proces s malo ili bez pjene.
Pridržavajte se savjeta koje navodi proizvođač procesnih kemikalija.
38
Kemijska procesna tehnika
Priključene procesne kemikalije Učinak Mjere
Sredstvo za uklanjanje pjene, posebno ako je na bazi silikona, može uzrokovati sljedeće:
naslage u komori za pranje,
naslage na materijalu koji se pere,
oštećivanje dijelova od elastomera i
plastike uređaja za pranje i dezinfekciju, nagrizanje određenih vrsta plastike (npr.
polikarbonati, plexiglas i sl.).
Unesena zaprljanja Učinak Mjere
Sljedeće tvari mogu oštetiti dijelove od elastomera (crijeva i brtve) i plastike uređaja za pranje i dezinfekciju:
– ulja, voskovi, aromatski i nezasićeni
ugljikovodici,
sredstva za mekšanje,kozmetička, higijenska i sredstva za
njegu, kao što su kreme (područje analitičke kemije, punilo).
Sljedeće tvari mogu utjecati na pojačano stvaranje pjene tijekom pranja i ispiranja:
sredstva za obradu, kao što su sredstva za dezinfekciju, pranje i sl.
reagensi za analitičku kemiju, npr. za titraciju,
kozmetička, higijenska i sredstva za njegu, kao što su šamponi i kreme (područje analitičke kemije, punilo),
površinski aktivne tvari općenito, kao što su tenzidi.
Sredstvo za uklanjanje pjene
upotrijebite samo iznimno, tj. ako je to nužno potrebno u procesu.
Povremeno očistite komoru za pranje i
pribor bez materijala i bez sredstva za uklanjanje pjene na programu ORGANICA.
Posavjetujte se s tvrtkom Miele.
Opremanje uređaja za pranje i
dezinfekciju elastomerima otpornima na masti.
– Ovisno o uporabi uređaja za pranje i
dezinfekciju, povremeno obrišite donju brtvu na vratima krpom koja ne pušta vlakna ili spužvom. Operite komoru za pranje i pribor bez materijala na programu ORGANICA.
Za obradu materijala odaberite program "OEL" (ako je dostupan) ili upotrijebite poseban program s doziranjem sredstva za pranje koje sadrži tenzide.
Materijal prethodno dobro isperite ili operite u vodi.
Odaberite program s jednim ili više kratkih pretpranja s hladnom ili toplom vodom.
Pažljivo dodajte sredstvo za uklanjanje pjene, ako je moguće, bez silikonskog ulja.
39
Kemijska procesna tehnika
Unesena zaprljanja Učinak Mjere
Sljedeće tvari mogu uzrokovati koroziju nehrđajućeg čelika komore za pranje i pribora:
solna kiselina,
različite tvari koje sadrže klor, kao što je
natrijev klorid i sl. koncentrirana sumporna kiselina,
kromna kiselina,
komadići i strugotine željeza.
Reakcija između procesnih kemikalija i zaprljanja Učinak Mjere
Prirodna ulja i masti mogu se saponificirati s alkalijskim procesnim kemikalijama. Pritom može doći do snažnog stvaranja pjene.
Zaprljanja koja sadrže bjelančevine, kao što je krv, mogu s alkalijskim procesnim kemikalijama uzrokovati snažno stvaranje pjene.
Neplemeniti metali, kao što su aluminij, magnezij i cink, mogu u kombinaciji sa snažno kiselim ili alkalijskim procesnim kemikalijama uzrokovati oslobađanje vodika (reakcija eksplozivnog plina).
Materijal prethodno dobro isperite ili
operite u vodi. Materijal samo ocijedite, stavite na
kolica, košare, pribor i umetnite u komoru za pranje.
– Odaberite program "OEL" (ako je
dostupan).
– Odaberite poseban program s
doziranjem sredstva za pranje koje sadrži tenzide (pH neutralno) u pretpranju.
– Pažljivo dodajte sredstvo za uklanjanje
pjene, ako je moguće, bez silikonskog ulja.
Odaberite program s jednim ili više kratkih pretpranja s hladnom vodom.
Pridržavajte se savjeta koje navodi proizvođač procesnih kemikalija.
40
Doziranje tekućih procesnih kemikalija
Upotrebljavajte isključivo posebne
,
procesne kemikalije za uređaje za pranje i dezinfekciju i pridržavajte se uputa za uporabu njihovih proizvođača. Posebno se pridržavajte uputa za zbrinjavanje toksikoloških ostataka.
Uređaj za pranje i dezinfekciju može biti opremljen s najviše pet internih sustava za doziranje. Kodirani su bojama, kako bi se pumpama za doziranje pridodale odgovarajuće usisne cijevi.
Sustav za doziranje
1 plava 2 bijela 3 crvena 4 zelena 5 žuta
Ovisno o radnoj postavci uređaja za pranje i dezinfekciju putem sustava za doziranje doziraju se potrebne tekuće procesne kemikalije.
Boja
Opcionalno se mogu ugraditi još dva sustava za doziranje.
Učinak Procesna kemikalija
465 ml/min alkalna 200 ml/min alkalna 105 ml/min kisela
Umjesno internih sustava za doziranje može se priključiti do pet eksternih sustava za doziranje.
U posebnim tehničkim slučajevima korištenja eksterni se sustavi za doziranje također mogu priključiti internim.
Ako se sa dozirnim sustavom doziraju različite procesne kemikalije, kemikalije mijenja samo Miele servis.
,Sve posebne napomene vezane
uz postupak pranja OXIVARIO i ORTHOVARIO te za priključak spremnika s otopinom H su u poglavlju "Dodatna oprema OXIVARIO i ORTHOVARIO".
2O2
sadržane
Uređaj za pranje i dezinfekciju standardno je opremljen s dva interna sustava za doziranje.
Dozirni sustav DOS 1 za doziranje alkalskih procesnih kemikalija, npr. tekućih sredstava za pranje. Učinak iznosi 200 ml/min.
Dozirni sustav DOS 3 za doziranje kiselih procesnih kemikalija, npr. sredstava za neutralizaciju. Učinak iznosi 105 ml/min.
Dodatna oprema OXIVARIO
Za postupak pranja OXIVARIO potrebni su sustavi za doziranje 2 i 5, kako bi se dozirala otopina vodikovog peroksida (H
otopina).
2O2
Sustavi za doziranje otopine H
2O2
označeni su crnom bojom. Učinak sustava za doziranje 2 iznosi 105 ml/min. Dozirnim sustavom 5 otopina H
vodi se dalje u uređaj za pranje i
2O2
dezinfekciju.
Dodatna oprema OXIVARIO isključuje primjenu dozirnog sustava DOS 5 za doziranje još neke procesne kemikalije.
41
Doziranje tekućih procesnih kemikalija
Dodatna oprema ORTHOVARIO
Kako biste mogli koristiti postupak pranja ORTHOVARIO, uređaj za pranje i dezinfekciju uz dodatnu opremu OXIVARIO mora biti dodatno opremljen posebnom pumpom za doziranje u dozirnom sustavu DOS 4 (dodatna oprema):
Dozirni sustav DOS 4 (zelena) za
doziranje posebnih sredstava za pranje na bazi tenzida. Učinak iznosi 105 ml/min.
Dodatna oprema ORTHOVARIO isključuje doziranje kemijskih dezinfekcijskih sredstava s dozirnim sustavom DOS 4.
Sustavi za doziranje
Četiri spremnika od po 10 l procesnih kemikalija mogu se postaviti iza servisnog poklopca uređaja za pranje i dezinfekciju. Ostali spremnici moraju se postaviti izvan uređaja za pranje i dezinfekciju.
Poruka "Napuni spremnik DOS [X]"
Spremnik iz poruke napuniti ili
^
zamijeniti punim spremnikom.
Umjesto X u [X] prikazuje se broj dotičnog dozirnog sustava.
Spremnik punite kad se na pokazivaču prikaže poruka npr.
Napuniti spremnik DOS1. Time ćete
izbjeći potpuno pražnjenje, pa neće biti potrebno odzračiti dozirni sustav.
Punjenje spremnika procesnim kemikalijama
,
Budite pažljivi kod rukovanja procesnim kemikalijama! Neke od njih su nagrizajuće i iritirajuće! Pridržavajte se važećih mjera sigurnosti i sigurnosnih napomena koje navodi proizvođač! Upotrebljavajte zaštitne naočale i rukavice!
42
^
Otvoriti kopče koje se nalaze desno i lijevo na servisnom poklopcu.
^
Potom otvorite servisni poklopac prema dolje.
Doziranje tekućih procesnih kemikalija
Izvadite spremnike iz uređaja za pranje
^
i dezinfekciju.
^ Otpustite i uklonite usisne cijevi. ^ Spremnik napunite željenom
procesnom kemikalijom.
Poruka "Provjeriti dozirni sustav [X]"
Trenutni se program prekida.
Provjeriti porukom prikazane
^
spremnike i cijevi za doziranje.
Umjesto X u [X] prikazuje se broj dotičnog dozirnog sustava.
Po potrebi napuniti prazne spremnike
^
ili ih zamijeniti punim spremnikom. Dozirne cijevi prikazanog dozirnog
^
sustava odzračiti odgovarajućim servisnim programom.
Provjera stanja punjenja nekorištenih dozirnih sustava može se isključiti te se na taj način može izbjeći takva dojava greške (vidi Priručnik za programiranje, poglavlje "Funkcioniranje uređaja / Provjera stanja u spremnicima").
^
Usisnu cijev utaknite u otvor spremnika i čvrsto zavrnite.
Ako su spremnici napunjeni, odgovarajuća se poruka briše.
^
Spremnik stavite u uređaj za pranje i dezinfekciju.
^
Servisni poklopac objesite, zatvorite i zaključajte.
Odzračivanje sustava za doziranje
Potpuno ispražnjen sustav za doziranje mora se odzračiti, nakon što je spremnik ponovo napunjen.
^
Odabrati odgovarajući servisni pro gram, npr.
^
Pritisnite tipku za pokretanje h.
Napuniti DOS1.
-
43
Uporaba
Glavni prekidač
Glavni prekidač dijeli korisničku stranu uređaja za pranje i dezinfekciju od mreže.
Glavni prekidač je za pogon potrebno
^
postaviti na I ON.
Uređaj za pranje i dezinfekciju spreman je za rad po uključivanju.
Može se pojaviti sljedeća poruka: "Nova frekvencija mreže 60 Hz učinak pumpanja je automatski prilagođen." ili "Nova frekvencija mreže 50 Hz učinak pumpanja je automatski prilagođen.". Profitronic je za vrijeme pokretanja uređaja utvrdio izmijenjenu frekvenciju mreže te je prilagodio učinak dozirne pumpe.
Prije početka pogona treba provjeriti da li je promjena mrežne frekvencije uzrokovana greškom u napajanju strujom. U tom će se slučaju tokom odvijanja progama dozirati pogrešne količine procesnih kemikalija!
Uključivanje
Tipku s držite pritisnutom barem 1,5
^
s.
Trajanje aktivacije tipke s može se podesiti na maksimalno 10 s (vidi Priručnik za programiranje, poglavlje "Sistemske funkcije/Trajanje aktivacije tipke za uključivanje/isključivanje").
Ovisno o podešenoj radnoj razini na prikazivaču je prikazano sljedeće:
Radna razina Prikaz na pokazivaču
A i B Popis odobrenih
programa.
C Upute za rukovanje
automatskim prepoznavanjem kolica.
D Možete odabrati
sljedeće:
Pregled programa,Programiranje,Postavke J.
Dojava greške može se potvrditi samo na radnoj razini D i u servisnom modu.
44
Pokazivač se automatski isključuje za oko 10 min, ako je uređaj za pranje i dezinfekciju u mirovanju. Da bi se pokazivač ponovo uključio pritisnite bilo koju tipku.
Uporaba
Otvaranje i zatvaranje vrata
Pritisnite tipku a.
^
Vrata se zatvaraju ili otvaraju. Da biste vrata otvorili na čistoj strani
(PG 8528), vrijede i sljedeći uvjeti:
programi s izjavom o procesu moraju
se odvijati bez greške sukladno programskim parametrima,
ili
aktivirana ja funkcija brane, što znači
da je automatika vrata podešena na jedan od sljedećih parametara:
- brana, vrata čista + brana,
- vrata nečista + brana. (vidi Priručnik za programiranje pod "Funkcija uređaja / Automatika vrata").
,
Ako je za grijanje bojlera programirana priprema bojlera, kod otvorenih vrata obavezno pazite na prskanje vruće vode odnosno na vruću paru! Gledajući s nečiste strane dovodna se cijev nalazi ispod desne vodilice za košaru.
Pokretanje programa
Iscrpne podatke i važne napomene o standardnim Miele programima naći ćete u pregledu programa u priloženom Priručniku za programiranje.
Kod obrade medicinskih materijala
,
moraju se dokumentirati promjene tijeka programa ili doziranja (u skladu sa zakonom). Učinak pranja i dezinfekcije po potrebi ponovno provjeriti.
Ako je bar-kod skener priključen na uređaj za pranje i dezinfekciju i ako je aktivirano skeniranje korisnika ili skeniranje punjenja, odabrani program može započeti tek nakon postupka skeniranja. Svi radni koraci povezani s bar-kod skenerom opisani su u poglavlju "Bar-kod skener".
45
Uporaba
Posebna oprema DK+WRG:
,
Nakon dužeg perioda stajanja, primjerice nakon vikenda, prije početka rada mora se pokrenuti servisni programa
BOJLERA
AD-voda (potpuno demineralizirana voda) iz kondenzatora pare i bojlera iz higijenskih se razloga zamjenjuje svježom hladnom AD-vodom.
Radna razina A i B
Na pokazivaču je prikazan popis svih programa.
^ Željeni program odaberite s - e i
potvrdite s OK.
^ Pritisnite tipku za pokretanje h.
.
PUNJENJE
Radna razina C
Uz magnetnu traku, osobito uz
,
njenu donju stranu, ne smiju prianjati mali metalni elementi ili dijelovi instrumenata, koje privlači jak magnetizam. Priljubljeni metalni predmeti mogu uzrokovati pogrešno očitavanje koda.
Prije no što program pokrenete
,
pritiskom na tipku start obavezno morate provjeriti da li je za ova kolica potreban program prikazan na pokazivaču! Inače posljedica mogu biti nedostatni rezultati pranja i dezinfekcije! Uvijek pazite na to da su kolica ispravno kodirana.
Program započinje.
Radna razina D
^
Odaberite točku izbornika
programa
^
Željeni program odaberite s - e i potvrdite s OK.
^
Pritisnite tipku za pokretanje h.
Program započinje.
46
i potvrdite s OK.
Pregled
Posebna oprema DK+WRG
Pridržavajte se napomena iz poglavlja "Posebna oprema DK+WRG".
^
Kodirana kolica gurnite u uređaj za pranje i dezinfekciju.
^
Zatvorite vrata a i pritisnite tipku start h.
Program započinje.
Uporaba
Tijek programa
Nakon što ste pokrenuli program on se odvija automatski.
Za vrijeme trajanja programa programski koraci prikazani su na pokazivaču.
Iscrpne podatke o tijeku programa naći ćete u Priručniku za programiranje.
Tijekom izvođenja programa ne
,
smije se mijenjati toner niti papir u ugrađenom pisaču.
Kraj programa
Na kraju programa na pokazivaču se prikazuje
Program završen.
Isključivanje
^ Pritisnite tipku s.
Ukoliko se uređaj ne koristi nekoliko dana glavni prekidač dodatno treba biti
0 OFF.
Prekid programa
Program se može prekinuti samo u radnoj razini B i D.
U radnoj razini B i D
Pritisnite tipku +C.
^
Progam se prekida. Na pokazivaču se prikazuje sljedeće pitanje:
Prekinuti program (OK) ili nastaviti (Clear)?
Prilikom propisane dezinfekcije
,
kontaminirana se voda mora dekontaminirati dodavanjem sredstva za dezinfekciju prije odvodnje u javnu mrežu. U tu svrhu se vrata strane za punjenje mogu otvoriti.
^ Prekid programa potvrdite pritiskom na
tipku OK.
Na pokazivaču se pojavljuje sljedeće:
Program prekinut Odvodnja vode
Nakon što je voda ispuštena u odvod ponovo se prikazuje lista programa.
.
47
Uporaba
Prekidanje programa
Prekid programa moguć je samo u radnim razinama B i D.
Ako u iznimnim slučajevima morate otvoriti vrata (željeni postupak), npr. u slučaju jakog pomicanja pribora koji se pere ili kako biste provjerili uspješnost pranja:
Po prekidu programa zadanim procesom i po nastavku odvijanja programa paziti na prikaz na kraju programa. Ako se prikaže
procesa nisu ispunjeni
nakon početka kontrole procesnih parametara otvaraju te time nije ispunjen zadani proces. Program po potrebi ponoviti.
U radnoj razini B i D
^ Pritisnite tipku +C. Progam se prekida.
Na pokazivaču se prikazuje sljedeće pitanje:
Prekinuti program (OK) ili nastaviti (Clear)?
Parametri
, vrata se
Napomena PG 8528:
Koja se vrata uređaja za pranje i dezinfekciju mogu otvoriti ovisi o postavci Funkcija stroja/Automatika vrata (vidi Priručnik za programiranje).
Vrata strane za punjenje (nečiste strane) uređaja za pranje i dezinfekciju mogu se uvijek otvoriti, neovisno o postavljenim parametrima.
Vrata čiste strane mogu se otvoriti samo kada su postavljeni sljedeći parametri:
-brana,
-vrata čista + brana,
-vrata nečista + brana.
Kod uređaja za pranje i dezinfekciju koji se koriste kao medicinski proizvod prema EN ISO 15883 parametar brane se ne podešava.
,
Oprez! Oprani materijal može biti jako vruć. Postoji opasnost od udisanja vrele pare, odnosno opeklina. Kod programa s kemotoplinskom dezinfekcijom iz uređaja prilikom otvaranja mogu izaći pare s visokim sadržajem dezinfekcijskog sredstva.
^
Otvorite vrata a.
48
^
Materijal stavite u uređaj tako da bude stabilan. Pri tome se po potrebi pridržavajte mjera zaštite od infekcije i koristite rukavice.
^
Zatvorite vrata a.
^
Pritisnite tipku +C.
Program se nastavlja.
Pomoću multi-sučelja na uređaju za pranje i dezinfekciju na nečistoj se strani, a u slučaju da postoje i na čistoj strani, mogu priključiti bar-kod skeneri.
Konfiguracija serijskog sučelja za bar-kod skener opisana je u poglavlju "PC/Funkcije ispisa/Konfiguracija sučelja" Priručnika za programiranje.
Funkcije bar-kod skenera
Sveukupne funkcije bar-kod skenera na raspolaganju su Vam na svim radnim razinama:
Sken. korisn. pri punjenju
Skenir. koris. pri vaðenju
Skeniranje punjenja
Bar kodovi obuhvaćeni skenerom biti će priloženi dokumentaciji korisnika i / ili punjenju u protokolu pranja.
Skeniranje korisnika i skeniranje punjenja mogu se aktivirati nezavisno jedno od drugog. Aktivacija je prikazana u poglavlju "Sistemske funkcije / Bar-kod" Priručnika za programiranje.
Bar-kod skener (opcija)
Skeniranje bar-koda kod priključene transportne trake
Kad je na uređaj za pranje i dezinfekciju priključena transportna traka, na radnoj razini C obrađuju se isključivo već skenirani paketi punjenja.
,
Redoslijed paketa punjenja u Profitronic-u mora biti
sukladan onom na kolicima na ulaznoj transportnoj traci.
Na kraju će se programa vezano za dojavu
izvršen
izbrisati odrađeni paket punjenja.
U slučaju prekida programa ili kad se tijekom programa javila greška (
Procesni parametar nije izvršen) posljednje
obrađivani paket punjenja neće se brisati. Kada ste nakon uspješnog uklanjanja greške ponovo pokrenuli program, taj će se paket ponovo obraditi.
Ako ne želite da se ponovi priprema paketa punjenja nakon prekida programa, isti morate ručno obrisati.
Zadani proces
49
Bar-kod skener (opcija)
Punjenje skeniranjem korisnika
Ako je aktivirano Punjenje skeniranjem korisnika, nakon izbora programa (kod automatskog prepoznavanja kolica na radnoj razini C odmah) na pokazivaču se javlja sljedeće:
Skenirati korisnika
Nakon skeniranja bar-koda korisnika, program može započeti.
Ako je dodatno aktivirano Skeniranje punjenja, nakon skeniranja korisnika pojavljuje se nalog za skeniranje punjenja.
Prekid punjenja skeniranjem korisnika
Prekid punjenja skeniranjem korisnika može se izvršiti pritiskom na tipku +C. Na pokazivaču je ponovo prikazan izbor programa.
Otvaranje uređaja skeniranjem korisnika
Ako je aktivirano Otvaranje ureðaja skeniranjem korisnika, po završetku programa javlja se nalog za skeniranje bar-koda korisnika.
Program završen Skenirati korisnika
Vrata se mogu otvoriti tek nakon skeniranja bar-koda korisnika. Vrata se otvaraju automatski ovisno o postavci u izborniku
Funkcija ureðaja / Automatika vrata.
po prekidu programa tipkom +C
Ako je aktivirano na pokazivaču je po prekidu programa prikazana sljedeća dojava:
Program prekinut Odvod vode
Po zavšenom odvodu vode (Wasserablauf) javlja se nalog za skeniranje korisnika:
Skenirati korisnika
50
Otvaranje ureðaja skeniranjem korisnika,
Bar-kod skener (opcija)
Preskakanje skeniranja korisnika prilikom otvaranja uređaja
U radnoj razini B i D može se preskočiti pritiskom na tipku OK.
Na kraju protokola pranja ispisuje se napomena "Preskočeno skeniranje korisnika".
Skeniranje punjenja
Ako je uključeno skeniranje punjenja osoblje će biti upućeno da skenira punjenje:
Skeniranje punjenja
^ Skenirati prvi bar-kod punjenja. U izborniku
skeniranih punjenja.
Skeniranje punjenja 0987664
Otvaranje ureðaja skeniranje korisnika
A
i Skenirati punjenje
Skeniranje punjenja izlistani su bar-kod brojevi
A
^
Po potrebi skenirati ostale bar-kodove.
Ako skenirani bar-kod već postoji, prikazuje se sljedeće pitanje:
Punjenje veæ skenirano, preuzeti?
Možete skenirati najviše 99 bar-kodova punjenja. Potom se prikazuje sljedeće:
Dosegnut maksimalni broj unosa
Zadnji unos na listu može se obrisati s +C. Kako bi se izbjeglo slučajno brisanje unosa, morate odgovoriti na pitanje sigurnosti:
Brisati zadnji unos?
51
Bar-kod skener (opcija)
Prekid skeniranja punjenja
Ako nema skeniranog punjenja, skeniranje punjenja može se prekinuti pritiskom na tipku +C. Na pokazivaču se prikazuje pregled programa.
Ako već postoji skeniranje punjenja morate ga obrisati prije prekida. Na pitanje skenirano punjenje odgovoriti sa
Preskočiti skeniranje punjenja
U radnoj razni B i D možete preskočiti skeniranje punjenja pritiskom na tipku OK.
Brisati posljednji unos? za svako
da.
Ako na pitanje
ne, na pokazivaču se prikazuje pregled programa.
Ako ste na pitanje odgovorili sa pritiskom na tipku h.
Na početku protokola pranja ispisuje se napomena "Skeniranje punjenja preskočeno".
Zaključivanje skeniranja punjenja
^ Nakon što su svi bar-kodovi punjenja skenirani postupak
zaključite s OK.
Tipka h treperi i program se može pokrenuti.
Koristiti pakete punjenja
Kada je skeniranje punjenja uključeno Profitronic prije početka programa provjerava da li je pohranjen barem jedan paket punjenja.
Preskoèiti skeniranje punjenja? odgovorite sa
da, program možete započeti
52
Bar-kod skener (opcija)
Ako je tako, prikazuje se sljedeće pitanje:
Koristiti paket punjenja?
da
A
ne
Dojavu potvrdite pritiskom na
^
da.
Prikazuje se popis svih paketa punjenja:
Odabrati paket punjenja A
1_14.02.2007_08:23
2_14.02.2007_09:11
^ Odabrati paket punjenja i potvrditi s OK. Tipka h treperi, program se može pokrenuti. Na kraju će se programa vezano za dojavu
izvršen
izbrisati odrađeni paket punjenja.
Zadani proces
Zadnje obrađivani paket punjenja neće se izbrisati u sljedećim situacijama:
kod prekida programa ili kad je za vrijeme trajanja programa nastala greška (
kod programa, u kojima nije definiran glavni program parametra
Parametri procesa nisu ostvareni)
Zadani proces od.
Prilikom sljedećeg pokretanja programa paket punjenja ponovo će se odraditi. Može se i ručno obrisati ili pomaknuti na popisu.
Ako ne želite koristiti niti jedan od pohranjenih paketa punjenja:
^
Odabrati i potvrditi nalog
Prikazuje se dojava
^
Punjenje skenirate ručno kao što je opisano u poglavlju
Skeniranje punjenja.
ne.
"Skeniranje punjenja".
53
Bar-kod skener (opcija)
Paketi punjenja
Kako biste optimirali radni tijek kod punjenja uređaja za pranje i dezinfekciju, možete formirati pakete punjenja. Za to mora biti aktivan skener punjenja, vidi Priručnik za programiranje, poglavlje "Sistemske funkcije / Bar kod".
Kontekstni izbornik B
Paketi punjenja
Izmijeniti jezik pokazivaèa F
Promijeniti radnu razinu
Nakon što ste pozvali kontekstni izbornik i potvrdili točku izbornika funkcije:
Uvesti paket punjenja Prikazati paket punjenja Brisati paket punjenja Pomaknuti paket punjenja
Uvesti paket punjenja
Paketi punjenja na raspolaganju su Vam sljedeće
#
54
Kako biste formirali pakete punjenja, prvo morate pozvati i potvrditi konteksti izbornik, a potom točku izbornika
punjenja
Paketi punjenja B
Pomaknuti paket punjenja
Uvesti paket punjenja
Prikazati paket punjenja
^
Pozvati i potvrditi točku izbornika
.
Uvesti paket punjenja.
Paketi
Na pokazivaču se prikazuje sljedeća dojava:
Skenirati punjenje
^
Skenirati pojedine dijelove punjenja.
^
Cjelokupni paket punjenja potvrditi s OK.
#
Za sljedeće pakete punjenja ponoviti radne korake. Paketi punjenja pohranjuju se u popis (vidi "Prikaz paketa punjenja"). Posljednje skenirani paket punjenja dodaje se na kraj popisa.
Možete pohraniti najviše 50 paketa punjenja. Prije no što unesete daljnje pakete punjenja, neke morate odraditi ili obrisati.
Prikaz paketa punjenja
Kako bi se prikazali paketi punjenja, prvo morate pozvati i potvrditi kontekstni izbornik, a potom točku izbornika
punjenja
Bar-kod skener (opcija)
Paketi
.
Pozvati i potvrditi točku izbornika
^
Prikazati paket punjenja.
Prikazuje se popis svih paketa punjenja. Svaki je paket označen brojem, datumom i vremenom.
Prikazati paket punjenja A
1_14.02.2007_08:23
2_14.02.2007_09:11
^ Izabrati i potvrditi željeni paket punjenja. U izborniku
Skeniranje punjenja popisan je sastav paketa
punjenja.
Skeniranje punjenja A
0987664 0983558 0991724
^
S +C vraćate se u izbornik
^
Pritiskom na +C vraćate se u izbornik
Prikazati paket punjenja.
Paketi punjenja.
55
Bar-kod skener (opcija)
Brisanje paketa punjenja
Kako biste obrisali pakete punjenja, prvo morate pozvati i potvrditi kontekstni izbornik, a potom točku izbornika
punjenja
.
Paketi
Pozvati i potvrditi točku izbornika
^
Brisati paket punjenja.
Izlistati će se svi postojeći paketi punjenja s brojevima, datumima i vremenom.
Brisati paket punjenja A
1_14.02.2007_08:23
2_14.02.2007_09:11
^ Izabrati i potvrditi željeni paket punjenja. Prikazati će se sljedeće pitanje:
Brisati paket punjenja?
^ Potvrditi odgovor. Paket punjenja se briše. ^ Pritiskom na +C vraćate se u izbornik
Paketi punjenja.
56
Premještanje paketa punjenja
Kako biste premjestili pakete punjenja, prvo morate pozvati i potvrditi kontekstni izbornik, a potom točku izbornika
punjenja
.
Bar-kod skener (opcija)
Paketi
Pozvati i potvrditi točku izbornika
^
punjenja
.
Premjestiti paket
Izlistati će se svi postojeći paketi punjenja s brojevima, datumima i vremenom.
Pomaknuti paket punjenja A
1_14.02.2007_08:23
2_14.02.2007_09:11 3_14.02.2007_10:31
^ Odabrati željeni paket punjenja. ^ Paket punjenja pomičete pomoću tipki e-na željenu
poziciju i potvrdite.
Pohranjen je novi redosljed popisa. ^ Pritiskom na +C vraćate se u izbornik
Paketi punjenja.
57
Procesna dokumentacija
Uređaj za pranje i dezinfekciju nudi mogućnost dokumentiranja procesa pripreme (procesna dokumentacija). Procesna dokumentacija može se vršiti putem eksternog softvera za procesnu dokumentaciju, internog ili eksternog pisača.
Umrežavanje
Za povezivanje uređaja za pranje i dezinfekciju s prikladnim mrežnim komponentama (primjerice razdjelnik, prespojnik) isporučuje se kabel za priključenje na sučelje duljine 5 m. On se povezuje na Ethernet sučelje Profitronic upravljačke elektronike i leži namotan u upravljačkom ormariću uređaja za pranje i dezinfekciju.
Kabel na neko drugo sučelje priključuje samo Miele servis.
Serijsko sučelje
Za povezivanje uređaja za pranje i dezinfekciju s vanjskim uređajem putem RS 232 - sučelja Profitronic također se može koristiti isporučeni kabel. Priložen je adapter za RJ45 / Sub-D utikač.
Kod priključivanja pisača ili PC-a paziti na sljedeće:
koristite samo PC-je ili pisače koji su
provjereni sukladno EN/IEC 60950 (primjerice VDE),
oblik pisača ili PC-a
prilagoditi mjestu postavljanja,
produžni kabel od serijskog sučelja do
pisača može biti dug najviše 10 m, a od sučelja modema najviše 100 m.
za izravno povezivanje uređaja za
pranje i dezinfekciju i osobnog računala potreban je upleteni kabel (Cross-Over).
Ostale informacije o prikladnim pisačima i software-skim rješenjima dobit ćete od tvrtke Miele ili Miele servisa.
Konfiguracija sučelja opisana je u Priručniku za programiranje u poglavlju PC/Funkcije pisača.
58
Servisiranje
Održavanje
Periodično održavanje ovih uređaja za pranje i dezinfekciju provodi Miele servis
nakon svakih 2000 radnih sati ili najmanje jednom godišnje.
Održavanje obuhvaća sljedeće:
električna sigurnost prema
VDE 0701/0702, mehanizam i brtva vrata,
navoje i priključke u komori za pranje,
dovod i odvod vode,
– – unutarnji i vanjski sustavi doziranja,prskalice,kombinacija filtarskih sita,sabirna posuda s odvodnom pumpom
i nepovratni ventil,
kondenzator pare,sva kolica, moduli i umeci,
ako postoji:
sklop za sušenje,
priključeni pisač.
Unutar održavanja provodi se i kontrola sljedećih funkcija:
Validacija procesa
Odgovarajući učinak postupaka pranja i dezinfekcije rutinski treba osigurati korisnik. U nekim državama učinak je također definiran nacionalnim zakonima, propisima ili preporukama. U Njemačkoj to su npr. smjernice instituta Robert Koch, MPBetreibV, i zajedničke smjernice za validaciju koje izdaje DGKH, DGSV i AKI. I na međunarodnoj razini, korisnik se kod kontrole treba pridržavati norme EN ISO
15883.
Rutinske provjere
Korisnik mora svakodnevno prije početka rada izvršiti rutinske provjere. Za rutinske provjere uz uređaj za pranje i dezinfekciju isporučuje se i lista za provjeru.
Treba provjeriti sljedeće:
sita u komori za pranje,
prskalice u uređaju za pranje i dezinfekciju i na kolicima i modulima,
komoru za pranje i brtvu vrata i
kolica, module i umetke.
tijek programa radi provjere,
termoelektrično mjerenje,
provjera brtvljenja,
svi mjerni sustavi bitni za sigurnost (prikaz stanja pogreške),
sigurnosne naprave
59
Servisiranje
Čišćenje filtarskog sita u komori
Plosnato sito na dnu komore za pranje i sita ispred optočne pumpe spriječavaju prodiranje nečistoća u optočni sustav.
Ne smije se prati bez sita.
,
Postoji opasnost od ozljeda
,
krhotinama stakla, iglama i sl., zaostalim u plosnatom situ.
Čišćenje plosnatog sita
Plosnato sito može se začepiti zaostalom prljavštinom. Stoga ga je potrebno čistiti barem jednom dnevno. Ako se nakon završetka programa vide jaka zaprljanja, plosnato sito treba očistiti prije pokretanja sljedećeg programa.
Ako nakon ručnog čiščenja na plosnatom mikro filtru ostaju vidljivi tragovi, oni se mogu ukloniti obradom u uređaju za pranje i dezinfekciju. Točna provodljivost ovisi o opremi kolica. U slučaju dodatnih pitanja obratite se Miele servisu.
Plosnato sito uhvatite za ručke i
^
izvadite.
Nemojte povlačiti za ventilacijske cijevi jer se mogu saviti i tako poremetiti svoju funkciju.
^ Nakupljenu prljavštinu isperite sa
plosnatog sita tekućom vodom, a po potrebi možete koristiti i četku.
^ Mikro-filtarsko plosnato sito propušite
komprimiranim zrakom sa stražnje strane prema smjeru strujanja.
^
Ponovno postavite plosnato sito.
Plosnato sito se mora postaviti vodoravno, a brtva mora pranjati uz komoru za pranje.
^
Donje prskalice zavrtite rukom kako biste provjerili da li se slobodno vrte.
60
Očistite sito ispred optočne pumpe
Ispod plosnatog sita nalaze se dva sita za zaštitu optočne pumpe. Ta se sita moraju svakodnevno kontrolirati i po potrebi očistiti.
^ Izvadite plosnato sito. ^ Sita izvucite iz držača prema gore i
očistite pod mlazom vode.
Servisiranje
^ Ponovo postavite sita.
^
Ponovno postavite plosnato sito.
Nakon što ste ih vratili na njihova mjesta, provjerite da li su sva sita ispravno umetnuta.
^
Donje prskalice zavrtite rukom kako biste provjerili da li se slobodno vrte.
61
Servisiranje
Čišćenje prskalica
Sapnice prskalica mogu se začepiti. Prskalice zato treba svakodnevno provjeravati.
Ostatke gurnite unutar prskalice šiljatim
^
predmetom i zatim dobro isperite tekućom vodom.
Prije toga skinite prskalice na sljedeći način:
Izvadite kolica.
^
Prskalice u automatu za pranje i dezinfekciju:
^
Otpustiti pričvršćenje na vodilici prskalice te prskalicu povući prema gore odnosno prema dolje.
Prskalice na kolicima/modulima:
Otpustiti pričvršćenje na vodilici
^
prskalice te prskalicu povući prema dolje.
Ako na ležištu zamijetite jasna oštećenja koja mogu uzrokovati smetnje u radu, molimo obratite se Miele servisu.
Nakon što ste ih očistili, prskalice
^
ponovo postavite i pričvrstite. Pritom pazite da pričvršćenje dobro prianja.
Nakon ponovne ugradnje, provjerite mogu li se prskalice lako okretati.
,
Uz magnete (na krajevima prskalica) ne smiju prianjati mali metalni djelovi ili dijelovi instrumenata, koje privlači jak magnetizam. Priljubljeni metalni predmeti mogu uzrokovati krivo očitanje okretaja prskalica.
62
Čišćenje radnih elemenata i staklenih vrata (opcija)
Uređaj za pranje i dezinfekciju isključite
^
pritiskom na s. Radne elemente i staklena vrata čistite
^
isključivo vlažnom krpom ili komercijalnim sredstvom za čišćenje stakla. Za dezinfekciju brisanjem koristite provjerena i navedena sredstva.
Nemojte koristiti abrazivna
,
sredstva ili univerzalna sredstva za čišćenje! Zbog svog kemijskog sastava ova sredstva mogu vidljivo oštetiti staklenu površinu.
Čišćenje prednje strane uređaja
Servisiranje
Uređaj za pranje i dezinfekciju te
,
prostor neposredno uz njega ne smiju se čistiti mlazom vode, primjerice iz cijevi za vodu ili visokotlačnim čistačem.
Čišćenje komore za pranje
Komora za pranje se uglavnom sama čisti.
Ako se, unatoč tome, pojave naslage, obratite se Miele servisu.
Čišćenje brtve na vratima
Brtvu na vratima redovito brišite vlažnom krpom kako biste uklonili zaprljanja.
Oštećenu brtvu ili brtvu koja propušta treba zamijeniti Miele servis.
^ Prednju stranu uređaja čistite samo
vlažnom krpom i sredstvom za ručno pranje posuđa ili neabrazivnim sredstvom za čišćenje nehrđajućeg čelika.
^
Kako biste spriječili brzo ponovno prljanje (otisci prstiju i sl.), možete nanijeti sredstvo za njegu nehrđajućeg čelika (npr. Neoblank, dostupno u Miele servisu).
,
Nemojte upotrebljavati sredstva koja sadrže salmijak niti nitrorazrjeđivač ili otapala za umjetne smole! Ova sredstva mogu oštetiti površinu.
63
Servisiranje
Kolica, moduli i umeci
Kako bi se osigurala funkcija kolica, modula i umetaka, potrebno ih je svakodnevno provjeravati. Uz automate za pranje i dezinfekciju priložena je lista za provjeru.
Treba pregledati sljedeće:
Jesu li vodilice u besprijekornom
stanju i čvrsto spojene s kolicima/umetkom?
Jesu li matice na vodilicama čvrsto
pričvršćene?
– Da li je priključak kolica pravilno
podešen i pričvršćen?
– Jesu li čepovi na spojevima modula
funkcionalni kod kolica modularnih sustava?
– Jesu li sapnice, cjevčice i adapteri za
cijevi čvrsto spojeni na kolica/umetak?
– Jesu li sve sapnice, cjevčice i adapteri
za cijevi prohodni za otopinu za pranje?
Jesu li poklopci i čepovi čvrsto postavljeni na cjevčice za ispiranje?
Da li se na magnetnoj traci automatskog prepoznavanja kolica nalaze metalni predmeti?
Jesu li vijci vodilice za magnete automatskog prepoznavanja kolica pričvršćeni?
Ako postoje prskalice:
Mogu li se prskalice slobodno
okretati? Jesu li sapnice na prskalicama
slobodne od začepljenja, vidi poglavlje "Održavanje/Čišćenje prskalica"?
Postoje li magneti na krajevima
prskalica? Nema metalnih dijelova na magnetima
prskalica?
U okvirima periodičnog servisiranja uređaja za pranje i dezinfekciju nakon
2000 radnih sati ili minimalno jednom godišnje moraju se servisirati
i kolica, moduli i umetci. Vidi poglavlje "Servisiranje/Održavanje".
64
Servisiranje
Ugradbeni pisač (opcija)
Zamjena role papira
Kraj role papira indiciran je crvenom kontrolnom lampicom koja se nalazi iza prednjeg poklopca pisača. Potrebno je redovito kontrolirati količinu papira na roli. Postupak:
Na gornjem rubu otvorite prednji
^
poklopac pisača i preklopite ga prema dolje.
Praznu rolu papira skinite s držača te
^
novu rolu papira umetnite obrnutim redoslijedom.
^ Papir povucite prema gore na
transportni navoj za papir (prorez iza kutije za toner), pri čemu sivu tipku za vođenje papira pritišćete dok papir ponovo ne izađe iznad kutije za toner.
^ Papir provucite kroz otvor na prednjem
poklopcu, a poklopac potom zatvorite.
Zamjenske role papira (širine 58 mm / vanjski promjer role oko 50 mm) možete naručiti putem Miele servisa ili kod ovlaštenog trgovca.
Zamjena tonera
Otvorite prednji poklopac pisača i
^
preklopite ga prema dolje. Kutiju za toner (iznad role papira) iz
^
držača izvučete prema naprijed te umetnete novi toner obrnutim redoslijedom. Papir se pritom mora nalaziti između tonera/trake i kutije.
Kotačiće za ručno pomicanje trake
^
(desno) okrećete u smjeru kazaljki na satu dok se traka ne zategne.
Papir provucite kroz otvor na prednjem
^
poklopcu, a poklopac potom zatvorite.
Zamjenske tonere možete nabaviti putem Miele servisa ili kod ovlaštenog trgovca.
65
Servis
Popravke smije izvršiti samo Miele
,
servis. Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Kako biste izbjegli nepotrebne posjete servisera, kad se problem prvi put pojavi, treba provjeriti je li do problema možda došlo zbog nepravilnog rukovanja.
Pregled svih na pokazivaču prikazanih dojava o greškama naći ćete u Priručniku za programiranje, poglavlje "Dojave".
Ukoliko unatoč napomenama u ovim uputama i priručniku za programiranje ne možete ukloniti smetnje, molimo obratite se Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj Vašeg automata za pranje. Oba podatka možete pronaći na natpisnoj pločici (pogledajte poglavlje "Električni priključak").
66
Električni priključak
Sve radove vezane uz električni
,
priključak smije provesti isključivo stručna osoba ili električar.
Električna instalacija mora biti izvedena
u skladu s normom DIN VDE 0100! Priključak izvršite preko mrežne
utičnice u skladu s nacionalnim propisima (mrežna utičnica i nakon ugradnje uređaja mora biti dostupna). Ispitivanje električne sigurnosti, primjerice kod održavanja uređaja, može se provesti bez velikih priprema.
– Kod fiksnog priključka instalira se
glavni prekidač koji odvaja polove napajanja. Glavni prekidač mora imati razmak otvorenih kontakata od najmanje 3 mm i mora se moći isključiti u nultoj poziciji.
– Smjer okretanja motornih pogona ovisi
o električnom priključku uređaja. Uređaj priključite tako da faze budu ispravno priključene sa smjerom okretanja udesno.
Ostale napomene o električnom
,
priključku možete pronaći u priloženom planu za instalaciju.
Uređaj se smije spojiti isključivo na mrežu čiji napon, frekvencija i osigurači odgovaraju podacima navedenim na
natpisnoj pločici uređaja. Natpisna pločica s odgovarajućim
ispitnim znakom nalazi se na pokrovnom limu iza servisnog poklopca na nečistoj strani/strani punjenja.
Plan spajanja priložen je uz uređaj.
Provesti izjednačavanje potencijala.
Tehničke podatke možete naći na natpisnoj pločici uređaja ili u priloženoj shemi!
67
Priključak na vodu
Obvezno se pridržavajte
,
priloženog instalacijskog plana!
Voda koja se upotrebljava mora
odgovarati minimalnim zahtjevima Europske unije za pitku vodu. Visok udio željeza može uzrokovati koroziju materijala i uređaja. Ako je udio klora kod rabljene vode veći od 100 mg/l, znatno se povećava opasnost od korozije materijala.
U određenim regijama (kao što su
alpske zemlje), zbog specifičnog sastava vode može doći do problema u radu te se zato preporuča spajanje kondenzatora pare na omekšanu vodu.
– Uređaj je serijski opremljen priključkom
za hladnu vodu, toplu vodu i DEMI vodu. Ako na mjestu postavljanja ne postoji dovod tople vode, dovodni ventil za priključak tople vode priključuje se na hladnu vodu.
U programskom koraku Dovod vode na ovaj način možete paralelno upravljati s dva ventila. Time se skraćuje tijek programa.
68
Tehnički podaci
Visina 250 cm (potreban prostor) Širina 115 cm Dubina 87 cm Težina (neto) oko 550 kg Težina pri radu oko 800 kg Napon pogledajte natpisnu pločicu Priključna snaga pogledajte natpisnu pločicu Osigurač pogledajte natpisnu pločicu Priključak na stlačeni zrak 600 kPa (kod pogona na paru nužan) Priključak na stlačeni zrak:
s elektro-TA s parnim-TA
Tlak vode (tlak protoka) 200 - 1000 kPa pretlaka Priključak na vodu hladna, topla i AD voda§do maks. 70 °C Temperatura okoline 5 °C do 40 °C Relativna vlažnost zraka:
maksimalno linearno umanjena do
Nadmorska visina do 1500 m Stupanj zaprljanja
(prema IEC/EN 61010-1) Način zaštite (prema IEC 60529) IP20 (ulazak prašine) Vrijednosti emisije buke u dB (A), razina
zvučnog tlaka LpA tijekom pranja i sušenja Ispitne oznake VDE, zaštita od radijskih smetnji, DVGW ! oznaka MPG smjernica 93/42/EWG, klasa IIb Z Adresa proizvođača Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
Kod tlaka pare od 250 - 300 kPa u parnom agregatu za sušenje postiže se temperatura sušenja od max. 90 - 100 °C.
§
za AD-priključak vode s posebnom opremom DK+WRG max. 20 °C
#
Kod postavljanja na mjestima s nadmorskom visinom iznad 1500 m, točka vrelišta otopine za pranje se snižava. Zato po potrebi Miele servis treba sniziti temperaturu dezinfekcije i produljiti vrijeme djelovanja (vrijednost A
250 - 1000 kPa / 140 - 180 °C 250 - 600 kPa * / 140 - 164 °C
80 % za temperature do 31 °C 50 % za temperature do 40 °C
#
P2
< 70
D - 33332 Gütersloh
).
0
69
Opcionalna oprema uređaja
Opcionalni moduli:
sklop za sušenje (TA)
kondenzator pare (DK)
Kondenzator pare s povratom topline (DK+WRG) - nije raspoloživ u svim zemljama
bojler
modul za mjerenje vodljivosti
pisač za procesnu dokumentaciju (PRT)
priključak za bar-kod skener
do 3 dodatna sustava za doziranje
dodatna oprema OXIVARIO
– – dodatna oprema ORTHOVARIO kroz Miele servisstaklena vrata i rasvjeta prostora za pranjekombinirano grijanje prostora za pranje para/elektropriključni modul za transportne trake
Omekšavanje vode
Ako je tvrdoća vode ü 4°d, mora se predvidjeti uređaj za omekšavanje vode na mjestu priključivanja uređaja. Event. postaviti "Aqua-Softsystem PG 8597" (do oko 40 °d).
70
Posebna oprema OXIVARIO i ORTHOVARIO
Opis namjene
Uređaj za pranje i dezinfekciju može se za postupak OXIVARIO opremiti sa dvije dodatne pumpe za doziranje i jednim među-spremnikom za otopinu vodikovog peroksida (otopina H DOS 2 u tom slučaju dozira otopinu H
.
2O2
Za postupak ORTHOVARIO dozirni se sustav DOS 4 mora opremiti specijalnom dozirnom pumpom za specijalno sredstvo za čišćenje na bazi tenzida.
Za specijalne postupke na raspolaganju imate programe OXIVARIO PLUS, OXIVARIO i ORTHOVARIO.
Postupci OXIVARIO koriste aktivno oslobađanje kisika pod alkalnim uvjetima. Korišteno sredstvo za pranje mora biti bez tenzida i mora imati pH-vrijednost između 11 i 11,5.
Postupak ORTHOVARIO u prvoj fazi pranja pere sa sredstvom za pranje 3 na bazi tenzida te u drugoj fazi također koristi aktivno oslobađanje kisika, koje nastaje pri pH između 10,0 i 11,0, na nešto višoj temperaturi od 65 °C.
Područja primjene
). Dozirni sustav
2O2
Postupak OXIVARIO PLUS namijenjen je prevenciji iatrogenog prijenosa priona (vCJK).
Postupak pranja je dovoljno nježan za minimalno invazivne instrumente uključujući optiku, ukoliko proizvođač istih odobrava alkalno pranje.
Nije prikladan za eloksirani aluminij. Kod titanskih legura npr. implantata, izdržljivost materijala nije uvijek navedena. Pitajte proizvođača.
Postupak ORTHOVARIO konstruiran je za pranje instrumenata od aluminija osjetljivih na alkalij, posebno ortopedskih instrumenata npr. za motorne sustave.
Obzirom na oksidativno djelovanje ni ovaj postupak nije primjenjiv za legure od titana, posebno za bojom kodirane implantate.
,
Postupak pere tako temeljito da se, zbog prevencije od nastajanja štete, instrumente čiji metal klizi jedan o drugi odmah po završetku pranja mora premazati odgovarajućim sredstvima.
Postupak OXIVARIO s alkalnim pranjem konstruiran je za pranje kirurških instrumenata, koje je posebno zahtjevno prati. Ovaj je postupak posebno prikladan za pranje kirurških instrumenata npr. iz područja HF (= visoko frekventne) kirurgije, koštane kirurgije, kod instrumenata koji su duže stajali prije pranja i kod antiseptičkih utjecaja.
71
Posebna oprema OXIVARIO i ORTHOVARIO
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sigurnosne napomene i
,
upozorenja u nastavku vrijede uz ona navedena na početku Upute za korištenje!
Otopina H2O2stavlja se isključivo u
~
specijalne spremnike tvrtke Ecolab i Dr.Weigert, s pripadajućim adapterima.
Obvezno se pridržavajte sigurnosnih
~
napomena (popisa sa sigurnosnim podacima) proizvođača.
Oprez kod rukovanja s otopinom
~
H
, radi se o kemikaliji s nagrizajućim
2O2
djelovanjem! Pridržavajte se važećih sigurnosnih propisa! Koristite zaštitne naočale i rukavice!
Prazne spremnike uklonite sukladno
~
napucima proizvođača.
Otopina H2O2ni u kom se slučaju ne
~
smije pomiješati s ostalim procesnim kemikalijama. Postoji opasnost od snažne kemijske reakcije, npr. mukle eksplozije.
Priključivanje spremnika s otopinom H
Priključno crijevo za spremnik otopine H
označeno je crnom naljepnicom.
2O2
Isporučuje se bez adaptera, jer se sustav spajanja spremnika razlikuje ovisno o dobavljaču.
Adapter odgovarajućeg dobavljača
^
spojiti s priključnim crijevom (crnim). Priključiti spremnik otopine H
^
Pokrenuti servisni program
^
DOS2-puniti
Za razliku od ostalih procesnih kemikalija spremnik s otopinom H izmjene u cijelosti isprazniti.
Novi spremnik s otopinom H priključujete tek kada se prikaže poruka
Napuniti spremnik DOS 2 te pokrećete
servisni program Ako se pojavi poruka
sustav 2
doziranje. Program se automatski zaustavlja.
2O2
.
2O2
mora se prije
2O2
2O2
Napuniti DOS2.
Provjeriti dozirni
provjerite spremnike i vod za
Dozvoljeno je koristiti isključivo
~
specijalno sredstvo za pranje na bazi tenzida, tvrtki Ecolab i Dr.Weigert.
72
Opis načina rada
Uređaji za pranje i dezinfekciju s kondenzatorom pare sa povratom topline (DK+WRG) označeni su ovim simbolom.
Posebna oprema DK + WRG
Nakon dužeg perioda stajanja,
,
primjerice nakon vikenda, prije početka rada mora se pokrenuti servisni programa
BOJLERA
DEMI-voda (potpuno demineralizirana voda) iz kondenzatora pare i bojlera iz higijenskih se razloga zamjenjuje svježom hladnom DEMI-vodom.
.
PUNJENJE
Varijanta DK+WRG koristi se samo s ugrađenim bojlerom.
Kod ove varijante opreme kondenzator pare priključuje se na DEMI-vodu, umjesto na hladnu vodu. DEMI-voda korištena kao medij za hlađenje teče kroz kondenzator pare u bojler uređaja za pranje i dezinfekciju i pri tome se predgrijava. Tako se troši manje energije za zagrijavanje bojlera. Uz to je smanjena i potrošnja vode u usporedbi sa situacijom kada je kondenzator pare priključen na vodu iz slavine.
Zbog promijenjenih puteva vode u uređaju za pranje i dezinfekciju produžuje se dotok vode za programske blokove u kojima se koristi topla DEMI-voda.
Područje primjene
Uređaji za pranje i dezinfekciju s DK+WRG koriste se isključivo u medicinske svrhe. Za optimalnu iskoristivost povrata topline uređaj za pranje i dezinfekciju trebao bi se koristiti bez dužih pauzi.
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sigurnosne napomene i
,
upozorenja u nastavku vrijede uz ona navedena na početku Upute za korištenje!
Uređaj za pranje i dezinfekciju sa
~
dodatnom opremom DK+WRG ne smije se koristiti za obradu oftalmoloških instrumenata!
Kod korištenja funkcije s povratom
~
topline, temperatura bojlera ne smije biti niža od 90°C. Za osjetljivi se pribor, primjerice optiku, treba koristiti postupak koji izbjegava toplinske šokove. Tako se primjerice u zadnjem programskom bloku prije termičke dezinfekcije može koristiti topla voda.
Za posebno osjetljiv pribor treba
~
provjeriti, da li je isti prikladan za pranje s postupkom u kojem se eventualno javljaju skokovi temperature. Pridridržavajte se naputaka proizvođača pribora i intrumenata.
73
Posebna oprema DK + WRG
Primjenjivi standardni programi
Zbog posebnih potreba koje su vezane za dodatnu opremu DK+WRG, samo se standardni programi navedni u nastavku mogu koristiti bez prilagodbe:
Naziv programa Područje primjene
DES-VAR-TD opći postupak pranja i dezinfekcije (A DES-VAR-TD-AN postupak pranja i dezinfekcije za anesteziološke
instrumente/pribor (A
=600)
0
VAR-TD-NR postupak pranja i dezinfekcije za instrumente osjetljive na alkalij
s pH neutralnim sredstvom za pranje (bez neutralizacije) (A
=3000)
0
ORTHOVARIO * oksidativni vario-program s podnošljivošću aluminija (A OXIVARIO * alkalno-oksidativni vario-program s intenzivnim pranjem
(A
=3000)
0
OXIVARIO PLUS * preporučuje se za prevenciju kod vCJK (A
* Specijalni programi za pranje, vidi poglavlje "Posebna oprema OXIVARIO / ORTHOVARIO"
=3000)
0
=3000)
0
=3000)
0
74
Ostali standardni programi po potrebi se moraju prilagoditi, vidi Priručnik za programiranje poglavlje "Obrada programa". Ako je potrebno prilagoditi standardne programe, svakako se pridržavajte naputaka za programiranje, vidi Priručnik za programiranje, poglavlje "Posebna oprema DK sa WRG".
,
Kodiranje umetnutih kolica kod primjene automatskog prepoznavanja kolica može dodijeliti samo one programe koji su prikagođeni za DK+WRG!
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
75
Zadržavamo pravo na izmjene / Datum izrade 2014-04-24
0366
M.-Nr. 09 880 830 / 00
Loading...