Maschinentiefe ohne eingebaute Behälter
für Reiniger und Klarspüler
PG 8169
Nischenmaße für den Einbau der Maschine in eine Theke
siehe Seite 6.
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
□
*
□
*
Seite 1 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-de
Technische Änderungen vorbehalten
Deutsch
Position der Anschlüsse (Rückansicht) Seitenansicht
PG 8165, PG 8166, PG 8169 PG 8164
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
DOS Einführung für Schläuche (Reiniger / Klarspüler) und Kabel
TWw Frischwasseranschluss (G ¾“, Außengewinde)
EZ Einführung für Elektroanschlusskabel
P Anschluss für bauseitiges Potentialausgleichssystem ()
A Abwasseranschluss; Ablaufpumpe eingebaut
Zubehör
flexibler Zulaufschlauch;
an Punkt TWw anschließen
flexibler Ablaufschlauch;
an Punkt A anschließen
Schmutzfänger;
zwischen Wasserabsperrventil
und Zulaufschlauch einbauen
Seite 2 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-de
Technische Änderungen vorbehalten
Deutsch
Anforderungen an die bauseitige Installation
Fehlender oder unzureichender Fehlerstrom-Schutzschalter.
Lebensgefahr durch Stromschlag.
Gefahr
* Die genauen Maße müssen unter Berücksichtigung
der bauseitigen Gegebenheiten festgelegt werden.
Abmessungen der Maschine siehe Seite 1.
A Abwasseranschluss
EZ Elektroanschluss
TWw Frischwasseranschluss
Installationsschema
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Installation eines allstromsensitiven Fehlerstrom-Schutzschalter der Klasse B mit einem Auslösestrom von 30 mA (DIN VDE 0664), bevor die Maschine erstmalig in Betrieb genommen wird.
Wichtig!
Die bauseitigen Anschlüsse links oder rechts
neben der Maschine vorsehen.
Bei allen elektrischen und hydraulischen Anschlussarbeiten die örtlichen und länderspezifischen Vorschriften beachten.
Nur bei ausgeschaltetem bauseitigen Netztrennschalter ist die Maschine spannungsfrei.
Maschine in Potentialausgleich einbeziehen.
Zulaufschlauch
Alte, vorhandene Schläuche dürfen nicht wieder
verwendet werden.
Der Zulaufschlauch darf nicht gekürzt oder beschädigt werden.
Netzanschlussleitung (Typ H07 RN-F)
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
1 Wasserzulauf (max. 35 °C)
2 Wasserabsperrventil (kundenseitig)
3 Schmutzfänger (im Lieferumfang der Spülmaschine enthalten)
4 Rückflussverhinderer Typ EA (im Lieferumfang der Spülmaschine ent-
halten)
Bei Installationen in Großbritannien muss ein Rückflussverhinderer Typ
EC (Miele Mat.-Nr. 5794940) mit WRAS-Zulassung eingebaut werden
5 Aktivkohlefilter (im Lieferumfang der Spülmaschine enthalten)
6 optionaler Enthärter (erhöht die Leistung des Umkehrosmosemoduls)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Seite 3 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-de
Technische Änderungen vorbehalten
Deutsch
Frischwasseranschluss (G ¾“ Außengewinde)
Position ca. 400 mm über fertigem Fußboden
neben der Maschine
Wasserqualität Das Frischwasser muss in mikrobiologischer Hinsicht Trinkwasserqualität besit-
zen
Wasserzulauftemperatur Standard max. 60 °C
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Wasserhärte Maschinen ohne
Standard
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Mindestfließdruck Standard 100 kPa (1,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Maximaler
Eingangsdruck
Durchflussmenge Standard mind. 4 l/min
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Grenzwerte für das Rohwasser
Ausführung Wandanschlussdose für Maschinen ohne Netzstecker
Absicherung abhängig vom Gesamtanschlusswert der Maschine
600 kPa (6,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
neben der Maschine
neben der Maschine
Netzsteckdose für Maschinen mit Netzstecker
Netztrennschalter mit allpoliger Trennung vom Netz und mind. 3 mm Kontaktöffnungsweite
allstromsensitiver Fehlerstromschutzschalter der Klasse B mit einem Auslösestrom von 30 mA (DIN VDE 0664)
max. 35 °C
eingebauten Enthärter
3 °dH (3,8 °e /
5,34°TH / 0,54 mmol/l)
Empfehlung, um Verkalken der Maschine zu
verhindern
35 °dH (43,9 °e;
62,3 °TH; 6,3 mmol/l)
140 kPa (1,4 bar)
mind. 4 l/min
Maschinen mit
eingebautem Enthärter
31 °dH (37,6 °e /
53,4°TH / 5,35 mmol/l)
—
Seite 4 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-de
Technische Änderungen vorbehalten
Deutsch
Gesamtanschlusswerte
PG 8164, PG 8165,
PG 8166, PG8169
Netz Absiche-
rung
380 V – 415 V / 3N~ / 50/60 Hz
220 - 240 V / 1N~ / 50/60 Hz
230 V / 3~ / 50/60 Hz
230 V / 2~ / 50/60 Hz 16 A 3,0 kW 3,2 kW
10 A 6,0 kW 6,2 kW
16 A 7,9 kW 8,1 kW
10 A 1,8 kW 2,0 kW
13 A 2,6 kW 2,8 kW
16 A 3,2 kW 3,4 kW
20 A 4,2 kW 4,4 kW
20 A 5,5 kW 5,7 kW
25 A 7,3 kW 7,5 kW
Gesamtanschlusswert
maximal
PG 8164 AE RO, AE RO DOS /
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Gesamtanschlusswert
maximal
Seite 5 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-de
Technische Änderungen vorbehalten
Deutsch
Nischenmaße
Falls die Maschine in eine Theke eingebaut werden soll, müssen folgende Nischenmaße beachtet werden.
Die Befestigung der Maschine innerhalb der Theke ist nicht notwendig.
Verwenden Sie in der Umgebung der Maschine Möbel, die für den gewerblichen Bereich geeignet sind, um eine Beschädigung durch Wasserdampf zu vermeiden.
Damit die Maschine im eingebauten Zustand leicht in
der Höhe ausgerichtet werden kann, empfehlen wir die
Montage auf 3 Stellfüßen.
Vor dem Einschieben in die Nische, die beiden hinteren
Stellfüße (1 / 2) entfernen.
Den Stellfuß (3) mit kürzerem Gewinde montieren (liegt
in der Maschine).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
Die Maschine kann auch ohne Füße aufgestellt werden. Dann kann sie jedoch nicht mehr ausgerichtet
werden.
Höhe der Maschine ohne Füße: 810
+5
mm
Maße in mm
Weitere Maschinenmaße siehe Seite 1
Seite 6 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-de
Technische Änderungen vorbehalten
Deutsch
Connection diagram PG 8164, 8165, 8166, 8169
Dimensions
PG 8164 PG 8165 PG 8166
□*
Machine depth without integrated containers for detergent and rinse aid
PG 8169
Niche dimensions for undercounter installation see page 6.
Position of the connections (rear view) Side view
PG 8165, PG 8166, PG 8169 PG 8164
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
DOS Port for hoses (detergent / rinse aid) and cables
TWw Fresh water connection (G ¾“, external thread)
EZ Port for electrical connection cable
P
A Waste water connection; drain pump installed
Accessories (supplied with appliance)
Flexible inlet hose;
connect to point TWw
Connection for local equipotential bonding system ()
Flexible drain hose;
connect to point A
Water inlet filter
Non-return valve
Great Britain: Install the water inlet filter between water stopcock and non-return valve. Install the non-return valve
between water inlet filter and inlet hose.
Australia / New Zealand: Install the non-return valve between water stopcock and water inlet filter. Install the water
inlet filter between non-return valve and inlet hose.
Lack of or insufficient residual-current circuit breaker.
Danger of fatal electric shock!
Danger
* Considering the local conditions, the exact
dimensions must be determined.
The dimensions of the machine can be found
on page 1.
A Waste water connection
EZ Electrical connection
TWw Fresh water connection
Installation diagram
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Installation of a class B all-current-sensitive residual-current circuit breaker with a trip current of
30 mA before the machine is put into operation for the first time.
Important!
Provide the local connections on the left or the
right beside the machine.
Observe both the local and country-specific
regulations when conducting electrical and
plumbing work.
Only when the local mains disconnector is
switched off, is the machine without power.
Involve the machine in equipotential bonding.
Inlet hose
New hoses supplied with the appliance are to be
used and old existing hoses may not be re-used.
The inlet hose must not be shortened or
damaged.
Electrical supply cable (Type H07 RN-F)
If the mains cable of this machine is damaged, it
must be replaced by a Miele approved technician
or its service agent or similar qualified person in
order to prevent hazards.
Note: These models and
accessories are not
available in all countries.
1 Water inlet (max. 35 °C)
2 On-site water stop cock (provided by the customer)
3 Dirt trap (included in scope of delivery of the dishwasher)
4 Backflow preventer type EA (included in scope of delivery of the dishwasher)
For installations in Great Britain, a WRAS-approved backflow preventer of
type EC (Miele Mat.-Nr. 5794940) must be installed
5 Active charcoal filter (included in scope of delivery of the dishwasher)
6 Optional softener (increases the performance of the reverse osmosis module)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Construction Isolator switch for machines supplied with cable without plug.
Fuse depends on the total connection load of the machine
Standard
(models without reverse osmosis)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Standard
(models without reverse osmosis)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Standard
(models without reverse osmosis)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
600 kPa (6.0 bar)
(models without reverse osmosis)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
next to the machine
next to the machine
Switched wall socket for machines supplied with cable and plug.
Power circuit breaker with all-pole separation from the mains and at least 3 mm
contact gap.
Class B all-current sensitive residual-current circuit breaker with a trip current
of 30 mA
max. 60 °C
max. 35 °C
Machines with
integrated softener
3 °dH (3.8 °e /
5.34°TH / 0.54 mmol/l)
recommendation, to
prevent the build-up of
limescale
35 °dH (43.9 °e;
62.3 °TH; 6.3 mmol/l)
100 kPa (1.0 bar);
Australia and New Zealand: 150 kPa (1.5 bar)
140 kPa (1.4 bar)
If the machine is to be installed under a counter, the following niche dimensions must be adhered to.
It is not necessary to secure the machine to the countertop.
In the vicinity of the machine, use furniture that is appropriate for commercial areas in order to prevent a damage to
the machine due to steam.
We recommend fitting 3 adjustable feet so that the installed machine can be easily adjusted in the height.
Remove the two rear adjustable feet (1 / 2) before
moving the machine into the niche.
Install the adjustable foot (3) with the shorter thread
(supplied with the machine).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
The machine can also be installed without feet. However, it can then no longer be adjusted.
Height of the machine without feet: 810
+5
mm
Dimensions in mm
Further machine dimensions can be found on page 1
Position des raccordements (vue de derrière) Vue latérale
PG 8165, PG 8166, PG 8169 PG 8164
DOS Entrées pour les tuyaux et les câbles (détergent / produit de rinçage)
TWw Raccordement de l’eau renouvelée (filetage extérieur 3/4'')
EZ Entrée pour le raccordement au secteur
P
A Raccordement des eaux usées ; pompe de vidange intégrée
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
Accessoires
Tuyau d’alimentation flexible ;
pour raccordement au point TWw
Raccordement du système de liaison équipotentielle sur le site ()
Tuyau d’évacuation flexible ;
pour raccordement au point A
Filtre à impuretés ;
à installer entre le robinet d'arrêt et le
tuyau d'arrivée d'eau
Disjoncteur différentiel absent ou insuffisant.
Danger de mort par électrocution.
Danger
* Les mesures exactes seront en fonction
des conditions sur le site.
Pour les dimensions de la machine veuillez
consulter la page 1.
A Raccordement des eaux usées
EZ Raccordement électrique
TWw Raccordement à l'eau renouvelée
Schéma d’installation
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Installer un disjoncteur différentiel multipolaire de classe B avec un courant de déclenchement
de 30 mA (DIN VDE 0664) avant la première mise en service de la machine.
Important !
Prévoir le raccordement sur site à gauche ou à
droite de la machine.
Respecter les normes en vigueur pour les raccordements électrique et hydraulique.
La machine est hors tension seulement quand
l'interrupteur principal sur site est coupé.
Raccorder la machine au système équipotentiel.
Tuyau d'arrivée d'eau
Ne pas réutiliser d'anciens flexibles existants.
Ne pas raccourcir ou endommager le flexible.
Câble d’alimentation (type H07 RN-F)
Le câble d’alimentation de cette machine doit
être remplacée par le fabricant, le service aprèsvente ou une personne compétente quand il est
endommagé afin d’éviter tout risque. Ce câble
d'alimentation doit être du type H07 RN-F ou
équivalent.
1 Alimentation en eau (max. 35 °C)
2 Vanne d'arrêt d'eau (du site)
3 Collecteur d’impuretés (livré avec le lave-vaisselle)
4 Clapet anti-retour modèle EA (livré avec le lave-vaisselle)
5 Filtre à charbon actif (livré avec le lave-vaisselle)
6 Adoucisseur en option (augmente la puissance du module
d’osmose inverse)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Fusible en fonction de la puissance totale de raccordement
Standard max. 60 °C
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Standard
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Standard 100 kPa (1,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
600 kPa (6,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
à côté de la machine
à côté de la machine
prise murale pour machine avec fiche
sectionneur avec coupures de toutes les phases du réseau et au-moins 3 mm
de largueur d'ouverture des contacts;
Interrupteur de protection de courant sauvage de classe B sensible à tous les
courants, avec un courant de déclenchement de 30 mA (DIN VDE 0664)
max. 35 °C
adoucisseur intégré
3 °dH (3,8 °e /
5,34°TH / 0,54 mmol/l)
recommandation pour
empêcher que la machine s'entartre
Dimensions requises afin d'encastrer une machine PG 8164, 8165, 8166,
8169
Les dimensions suivantes sont valables quand la machine est encastrée sous un comptoir.
Il n’est pas nécessaire de fixer la machine sous le comptoir.
Installez des meubles adaptés à une utilisation professionnelle autour de la machine pour éviter des dommages causés par les vapeurs d'eau.
Nous conseillons un montage sur 3 pieds réglables afin
d'ajuster la hauteur de la machine.
Sinon démontez les deux pieds arrière réglables (1/2)
avant d'encastrer la machine.
Monter le pied réglable (3) avec le filetage le plus court
(livré avec la machine).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
La machine peut également être installée sans pieds.
Dans ce cas, il n'est pas possible de régler le niveau.
Hauteur de la machine sans pieds : 810
+5
mm
Cotes en mm
Voir page 1 pour les autres dimensions
Profondità della macchina senza contenitori
per detersivo e brillantante incorporati
PG 8169
Per conoscere le dimensioni della nicchia per l'incasso della
macchina in un banco, leggere a pag 6.
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
□
*
□
*
Pagina 1M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-it
Riserva di modifiche tecniche
Italiano
Posizione dei collegamenti (vista posteriore) Vista laterale
PG 8165, PG 8166, PG 8169 PG 8164
DOS Alloggio per tubi flessibili (detersivi/brillantante) e cavi
TWw Raccordo dell'acqua dolce (filettatura esterna G ¾")
EZ Ingresso per il cavo di rete
P Collegamento per il sistema di collegamento equipotenziale a cura del cliente ()
A Raccordo acqua di scarico; pompa di scarico incorporata
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
Accessori
Tubo di aggancio flessibile;
collegare al punto TWw
Tubo di scarico flessibile;
collegare al punto A
Filtro;
montare tra il rubinetto dell'acqua
e tubo di aggancio
Pagina 2M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-it
Riserva di modifiche tecniche
Italiano
Requisiti per l'installazione a cura del cliente
Interruttore differenziale assente o insufficiente.
Pericolo di morte dovuto a scariche elettriche.
Pericolo
* Le dimensioni esatte devono essere definite tenendo
conto delle condizioni del cliente.
Per le dimensioni della macchina, vedere a pag. 1.
A Raccordo acqua di scarico
EZ Collegamento elettrico
TWw Raccordo dell'acqua dolce
Schema d'installazione
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Prima di mettere in funzione la macchina la prima volta, installare un interruttore differenziale di
protezione di classe B, sensibile a ogni tipo di corrente, con una corrente d'intervento di 30 mA
(DIN VDE 0664).
Importante!
Installare i collegamenti a destra o a sinistra accanto alla macchina.
Rispettare le normative locali e nazionali per tutti
i lavori di collegamento elettrici e idraulici.
La macchina è priva di tensione solo se l'interruttore generale è staccato.
Includere la macchina nel collegamento equipotenziale.
Tubo di aggancio
Non riutilizzare i vecchi tubi disponibili.
Il tubo di aggancio non deve essere accorciato o
danneggiato.
Cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione della rete elettrica di
questo apparecchio venisse danneggiato, dovrà
essere sostituito dal produttore, dall'assistenza
tecnica autorizzata o da persona di pari qualifica,
al fine di evitare pericoli. Il cavo di alimentazione
elettrica deve essere del tipo H07 RN-F o similare.
1 Afflusso idrico (max 35 °C)
2 Rubinetto dell'acqua (presente in loco)
3 Filtro (in dotazione con la macchina)
4 Valvola antiritorno tipo EA (in dotazione con la macchina)
5 Filtro a carboni attivi (in dotazione con la macchina)
6 Addolcitore opzionale (aumenta le prestazioni del modulo di
osmosi inversa)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Pagina 3M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-it
Riserva di modifiche tecniche
Italiano
Raccordo dell'acqua dolce (filettatura esterna G ¾")
Posizione ca. 400 mm dal pavimento finito
accanto alla macchina
Qualità dell'acqua Dal punto di vista microbiologico, l'acqua dolce deve essere anche potabile.
Temperatura dell'acqua
di carico
Durezza dell'acqua Macchine senza
Pressione dinamica
minima
Max pressione in entrata
Portata Standard min. 4 l/min
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Valori limite per l'acqua non trattata
Modello Interruttore generale con scollegamento multipolare dalla rete e almeno 3 mm
Protezione a seconda del valore totale di allacciamento della macchina
Standard max. 60 °C
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Standard
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Standard 100 kPa (1,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
600 kPa (6,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
accanto alla macchina
accanto alla macchina
di distanza di interruzione
Interruttore differenziale di protezione sensibile a tutte le correnti della classe B
con correnti di scatto di 30 mA (DIN, VDE, 0664)
max. 35 °C
addolcitore integrato
3 °dH (3,8 °e /
5,34°TH / 0,54 mmol/l)
consiglio per impedire
la formazione di calcare
sulla macchina
35 °dH (43,9 °e;
62,3 °TH; 6,3 mmol/l)
140 kPa (1,4 bar)
min. 4 l/min
Macchina con
addolcitore integrato
31 °dH (37,6 °e /
53,4°TH / 5,35 mmol/l)
—
Pagina 4M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-it
Riserva di modifiche tecniche
Italiano
Valori totali di allacciamento
PG 8164, PG 8165,
PG 8166, PG8169
ReteProtezioneValore totale di allacciamentoValore totale di allacciamento
380 V – 415 V / 3N~ / 50/60 Hz
220 - 240 V / 1N~ / 50/60 Hz
230 V / 3~ / 50/60 Hz
230 V / 2~ / 50/60 Hz 16 A 3,0 kW 3,2 kW
10 A 6,0 kW 6,2 kW
16 A 7,9 kW 8,1 kW
10 A 1,8 kW 2,0 kW
13 A 2,6 kW 2,8 kW
16 A 3,2 kW 3,4 kW
20 A 4,2 kW 4,4 kW
20 A 5,5 kW 5,7 kW
25 A 7,3 kW 7,5 kW
PG 8164 AE RO, AE RO DOS /
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Pagina 5M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-it
Riserva di modifiche tecniche
Italiano
Dimensioni nicchia
Se la macchina deve essere incassata in un banco, è necessario rispettare le seguenti dimensioni.
Non è necessario fissare la macchina dentro il banco.
Nei pressi della macchina utilizzare mobili adatti all'uso industriale per evitare danni derivanti dal vapore acqueo.
Per poter regolare leggermente la macchina in altezza
quando già incassata, suggeriamo il montaggio di
3 piedini regolabili.
Prima di spingere la macchina nella nicchia rimuovere i
due piedini regolabili posteriori (1/2).
Montare il piedino regolabile (3) con filettatura più corta
(si trova nella macchina).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
La macchina può essere montata anche senza
piedini. In tal caso, però, non è più possibile allinearla
e registrarla.
Altezza della macchina senza piedini: 810
+5
mm
Dimensioni in mm
Per le altre dimensioni della macchina, vedere a pag. 1.
Pagina 6M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-it
Riserva di modifiche tecniche
Italiano
Aansluitschema PG 8164, 8165, 8166, 8169
Afmetingen
PG 8164 PG 8165 PG 8166
□*
Machinediepte zonder ingebouwde reservoirs
voor reinigingsmiddel en naglansmiddel.
PG 8169
Nismaten voor inbouw van de machine in een bar
zie pagina 6.
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
□
*
□
*
Pagina 1M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-nl
Technische wijzigingen voorbehouden
Nederlands
Positie van de aansluitingen (achteraanzicht) zijaanzicht
PG 8165, PG 8166, PG 8169 PG 8164
DOS Invoer voor slangen (reinigings-/naglansmiddel) en kabels
TWw Aansluiting voor schoon water (G ¾", buitendraad)
EZ Invoeropening voor netaansluitleiding
P Aansluiting om bij de klant te plaatsen potentiaal-nivelleringssysteem ()
A Aansluiting afvoerwater; afvoerpomp ingebouwd
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
Toebehoren
Flexibele toevoerslang;
op punt TWw aansluiten
Flexibele afvoerslang;
op punt A aansluiten
Vuilvanger;
tussen afvoerventiel
en toevoerslang monteren
Pagina 2M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-nl
Technische wijzigingen voorbehouden
Nederlands
Eisen voor de installatie bij de klant
g
Ontbrekende of ontoereikende aardlekschakelaar.
Levensgevaar door elektrische schok.
Gevaar
* De exacte maten moeten met inachtneming
van de omstandigheden bij de klant worden
vastgelegd.
Afmetingen van de machine: zie pagina 1.
A Aansluiting afvoerwater
EZ Elektrische aansluiting
TWw Aansluiting voor schoon water
Installatieschema
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Installeer een aardlekschakelaar die gevoelig is voor alle stroomwaarden van klasse B met een
uitschakelstroom van 30 mA (DIN VDE 0664) voor u de machine de eerste keer in gebruik
neemt.
Belangrijk!
Zorg voor aansluitingen bij de klant links of
rechts naast de machine.
Neem bij alle elektrische en hydraulische aansluitwerkzaamheden de lokale en nationale voorschriften in acht.
Alleen bij uitgeschakelde, bij de klant aanwezige
hoofdschakelaar is de machine spanningsvrij.
Sluit de machine aan op potentiaal aarding aan.
Toevoerslang
Oude, aanwezige slangen mogen niet opnieuw
gebruikt worden.
De toevoerslang mag niet ingekort of beschadigd
worden.
Netaansluitkabel (type H07 RN-F)
Wanneer de netaansluitkabel van dit apparaat
wordt beschadigd, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, diens servicedienstmedewerker of een overeenkomstig gekwalificeerde persoon. De netaansluitkabel moet van het type
H07 RN-F of
elijkwaardig zijn.
1 Watertoevoer (max. 35 °C)
2 Waterkraan (ter plaatse)
3 Vuilvanger (wordt met de spoelmachine meegeleverd)
4 Terugstroombeveiliging type EA (wordt met de spoelmachine meegeleverd)
5 Actief koolfilter (wordt met de spoelmachine meegeleverd)
6 Optionele ontharder (vergroot de capaciteit van de module voor omgekeerde
osmose)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Pagina 3M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-nl
Technische wijzigingen voorbehouden
Nederlands
Aansluiting voor schoon water (G ¾", buitendraad)
Positie Ca. 400 mm boven afgewerkte vloer
naast de machine
Waterkwaliteit Het schoon water moet in microbiologisch opzicht drinkwaterkwaliteit hebben.
Watertoevoertemperatuur Standard max. 60 °C
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Waterhardheid Machine zonder
Standard
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Minimale waterdruk Standard 100 kPa (1,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Maximale inlaatdruk 600 kPa (6,0 bar)
Doorstroomhoeveelheid Standard mind. 4 l/min
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Grenswaarden voor het onbehandeld water
Uitvoering Hoofdschakelaar met scheiding van alle polen van het net en min. 3 mm con-
tactopeningsbreedte
Aardlekschakelaar gevoelig voor alle stroomwaarden van klasse B met een
uitschakelstroom van 30 mA (DIN VDE 0664)
Zekering Afhankelijk van de totale aansluitwaarde van de machine
max. 35 °C
ingebouwde ontharder
3 °dH (3,8 °e /
5,34°TH / 0,54 mmol/l)
aanbeveling om het
verkalken van de machine te voorkomen
35 °dH (43,9 °e;
62,3 °TH; 6,3 mmol/l)
140 kPa (1,4 bar)
mind. 4 l/min
Machines met
ingebouwde ontharder
31 °dH (37,6 °e /
53,4°TH / 5,35 mmol/l)
—
Pagina 4M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-nl
Technische wijzigingen voorbehouden
Nederlands
Totale aansluitwaarde
PG 8164, PG 8165,
PG 8166, PG8169
Net Zekering Totale aansluitwaarde Totale aansluitwaarde
380 V – 415 V / 3N~ / 50/60 Hz
220 - 240 V / 1N~ / 50/60 Hz
230 V / 3~ / 50/60 Hz
230 V / 2~ / 50/60 Hz 16 A 3,0 kW 3,2 kW
10 A 6,0 kW 6,2 kW
16 A 7,9 kW 8,1 kW
10 A 1,8 kW 2,0 kW
13 A 2,6 kW 2,8 kW
16 A 3,2 kW 3,4 kW
20 A 4,2 kW 4,4 kW
20 A 5,5 kW 5,7 kW
25 A 7,3 kW 7,5 kW
PG 8164 AE RO, AE RO DOS /
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Pagina 5M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-nl
Technische wijzigingen voorbehouden
Nederlands
Nismaten
Als de machine in een bar moet worden ingebouwd, moeten de volgende nismaten in acht worden genomen.
De machine hoeft niet in de bar te worden bevestigd.
Gebruik in de buurt van de machine meubels die geschikt zijn voor een bedrijfsomgeving om beschadiging door waterdamp te voorkomen.
Om de machine in ingebouwde toestand eenvoudig in
hoogte te kunnen uitlijnen, adviseren wij deze op 3
verstelbare poten te plaatsen.
Verwijder de beide achterste verstelbare poten (1 / 2)
alvorens de machine in de nis te schuiven.
Monteer de verstelbare poot (3) met de kortere
schroefdraad (ligt in de machine).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
De machine kan ook zonder pootjes worden opgesteld. Dan kan de machine echter niet meer worden
uitgericht.
Hoogte van de machine zonder pootjes: 810
+5
mm
Maten in mm
Verdere machinematen: zie pagina 1
Pagina 6M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-nl
Technische wijzigingen voorbehouden
Nederlands
Plano de conexión PG 8164, 8165, 8166, 8169
Medidas
PG 8164 PG 8165 PG 8166
□*
Profundidad de la máquina sin depósito
para detergente y abrillantador montado
PG 8169
Medidas del hueco para el montaje de la máquina en una barra
véase página 6.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas
Español
Posición de las conexiones (vista posterior) Vista lateral
PG 8165, PG 8166, PG 8169 PG 8164
DOS Introducción para mangueras (detergente / abrillantador) y cables
TWw Conexión de agua limpia (G ¾”, rosca exterior)
EZ Entrada para cable de acometida eléctrica
P Conexión para el sistema de puesta a tierra del lugar de la instalación ()
A Conexión de agua de desagüe; bomba de desagüe montada
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
Accesorios
Manguera de entrada flexible;
conexión al punto TWw
Manguera de desagüe flexible;
conexión al punto A
Colector de suciedad;
montaje entre la válvula de desagüe
y la manguera de entrada
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas
Español
Requisitos de la instalación propietaria
q
No hay interruptor diferencial o es insuficiente.
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
Peligro
* Las medidas exactas se deberán determinar teniendo
en cuenta las condiciones del lugar de la instalación.
Véase la página 1 para las medidas de la máquina.
A Conexión de agua de desagüe
EZ Conexión eléctrica
TWw Conexión de agua limpia
Esquema de instalación
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Instalación de un interruptor diferencial de la clase B con una corriente de activación de 30 mA
(DIN VDE 0664) antes de que la máquina se ponga en marcha por primera vez.
Importante:
las conexiones en el lugar de la instalación deben estar a la derecha o izquierda de la máquina
y cerca de ella.
En todos los trabajos de conexión eléctricos e
hidráulicos, observe las disposiciones locales y
específicas del país.
La máquina no estará bajo tensión sólo si está
desconectado el interruptor de la red del lugar
de la instalación.
Incluya la máquina en la red equipotencial. ¿Hay
una compensación de potencial conectada a la
má
uina?
Manguera de entrada
Las mangueras usadas presentes en la máquina
no se podrán volver a utilizar
La manguera de entrada no se podrá acortar o
deteriorar.
Cable de conexión a la red (clase H07 RN-F)
En caso de que el cable de acometida de este
aparato quede dañado, el fabricante, su SAT o
cualquier persona con similar autorización deberá sustituirlo para evitar peligros. El cable de
acometida debe ser del tipo H07 RN-F o equivalente.
1 Entrada de agua (máx. 35 °C)
2 Válvula de acometida de agua (por parte del cliente)
3 Colector de suciedad (incluido en el volumen de suministro del lavavajillas)
4 Protección antirretorno tipo EA (incluida en el volumen de suministro del lavavajillas)
5 Filtro de carbón activado (incluido en el volumen de suministro del lavavajillas)
6 Descalcificador opcional (mejora el rendimiento del módulo de ósmosis inversa)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Modelo Interruptor magnetotérmico multipolar y al menos 3 mm de anchura de abertu-
Fusible en función del valor de conexión total de la máquina
Estándar máx. 60 °C
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Estándar
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Estándar 100 kPa (1,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
600 kPa (6,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
junto a la máquina
junto a la máquina
ra de contacto
Diferencial de protección contra derivaciones de corriente sensible a todas las
corrientes de la clase B con una corriente de activación de 30 mA
(DIN VDE 0664)
máx. 35 °C
cificador incorporado
3 °dH (3,8 °e /
5,34°TH / 0,54 mmol/l)
recomendación para
evitar calcificaciones
de la máquina
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas
Español
Medidas del hueco
En caso de que la máquina se deba montar bajo una encimera, se deberán tener en cuenta las siguientes medidas
del hueco.
No es necesario fijar la máquina dentro de la barra.
Cerca de la máquina use muebles que sean idóneos para el ámbito industrial, para evitar así que se deterioren debido al vapor de agua.
Para que la máquina se pueda nivelar fácilmente en
altura una vez esté montada, recomendamos montarla
sobre tres patas ajustables.
Antes de introducirla en el hueco, quite las dos patas
ajustables traseras (1 / 2).
Monte la pata ajustable (3) con la rosca más corta (está
en la máquina).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
+35
820
+35
820
+35
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
La máquina también puede colocarse sin patas. Sin
embargo, ya no podrá moverse.
Altura de la máquina sin patas: 810
+35
A 820
+35
+5
mm
Medidas en mm
Véase la página 1 para otras medidas de la máquina.
Interruptor universal contra falhas de corrente em falta ou insuficiente.
Perigo de vida devido a choque elétrico.
Perigo
* É necessário determinar as dimensões exatas
observando as especificidades locais.
As dimensões da máquina podem ser consultadas
na página 1.
A Ligação ao esgoto
EZ Ligação elétrica
TWw Ligação de água fresca
Esquema de instalação
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Instalação de um interruptor universal de proteção contra falhas de corrente da classe B, com
uma corrente de ativação de 30 mA (DIN VDE 0664), antes da primeira colocação em funcionamento da máquina.
Importante!
Providenciar as ligações locais à esquerda ou
direita, ao lado da máquina.
Nos trabalhos de ligação elétricos e hidráulicos,
devem ser observadas todas as normas locais
específicas do país.
A máquina só está sem tensão se o disjuntor
local de rede estiver desligado.
Incluir a máquina na ligação equipotencial.
Tubo de admissão
Não é permitido reutilizar tubos existentes antigos.
O tubo de admissão não pode ser reduzido em
comprimento nem sofrer danos.
Cabo de ligação à rede elétrica (tipo H07 RN-F)
Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho for danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante ou o seu Serviço de Apoio ao Cliente,
ou por uma pessoa com qualificações equivalentes.
1 Entrada de água (no máx. 35 °C)
2 Válvula de corte de água (no lado do cliente)
3 Coletor de resíduos (fornecido juntamente com a máquina de lavar)
4 Dispositivo antirretorno do tipo EA (fornecido juntamente com a máquina de lavar)
5 Filtro de carvão ativo (fornecido juntamente com a máquina de lavar)
6 Descalcificador opcional (aumenta a capacidade do módulo de osmose inversa)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Versão Tomada de parede para máquinas sem ficha de alimentação elétrica
Tomada de rede para máquinas com ficha de alimentação elétrica
Disjuntor de rede com corte omnipolar da rede e, no mínimo, 3 mm de distância entre os contactos
interruptor universal de proteção contra falhas de corrente da classe B, com
uma corrente de ativação de 30 mA (DIN VDE 0664)
Disjuntor depende da potência máxima instalada da máquina
Caso se pretenda encastrar a máquina num balcão, é necessário observar as seguintes dimensões de nicho.
Não é necessário fixar a máquina no balcão.
Escolha móveis para as imediações da máquina que sejam adequados para o espaço comercial, de forma a evitar
danos causados pelo vapor da água.
Para que a máquina montada possa ser ligeiramente
alinhada em altura, recomendamos a montagem sobre
três pés reguláveis.
Antes da inserção no nicho, remover os dois pés reguláveis (1/2) traseiros.
Monte o pé regulável (3) com uma rosca mais pequena
(dentro da máquina).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
A máquina também pode ser instalada sem pés. No
entanto, deixa de ser possível o seu alinhamento.
Altura da máquina sem pés: 810
+5
mm
Dimensões em mm
Outras dimensões podem ser consultadas na página 1
DOS Přívod pro hadičky (mycí / oplachový prostředek) a kabely
TWw Přípojka pitné vody (G ¾", vnější závit)
EZ Přívod kabelu elektrické přípojky
P Přípojka systému vyrovnání potenciálu ()
A Přípojka odpadu; vestavěné odpadní čerpadlo
Příslušenství
pružná přívodní hadice;
připojit k bodu TWw
pružná odpadní hadice;
připojit k bodu A
Filtr na nečistoty; osadit mezi uzávěr
vody a přívodní hadici
2 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-cs
Technické změny vyhrazeny
Česky
Požadavky na montáž na místě
Chybějící nebo nedostatečný proudový chránič.
Ohrožení života úrazem elektrickým proudem.
Gefahr
* Přesné rozměry je třeba stanovit s ohledem na
místní poměry.
Rozměry stroje naleznete na straně 1.
A Přípojka odpadní vody
EZ Elektrická přípojka
TWw Přípojka čerstvé vody
Schéma instalace
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Instalace na všechny proudy citlivého proudového chrániče třídy B s vybavovacím proudem
30 mA (DIN VDE 0664) před prvním uvedením přístroje do provozu.
Důležité!
Přívody připravené odběratelem je třeba situovat
vlevo nebo vpravo vedle stroje.
Při připojování k elektrické a vodovodní instalaci
je třeba dbát na dodržování předpisů platných
v místě a zemi montáže!
Pouze při vypnutém hlavním stavebním vypínači
(mimo stroj), lze stroj považovat za stroj bez napětí.
Začleňte zařízení do systému vyrovnání potenciálu.
Přívodní hadice
Stávající staré hadice se nesmějí znovu používat.
Přívodní hadice nesmí být zkrácena nebo poškozena.
Elektrický kabel (typ H07 RN-F)
Změnu či výměnu smí provádět pouze výrobce,
pracovník autorizovaného servisu nebo odborně
kvalifikovaná osoba.
1 Přívod vody (max. 35 °C)
2 Uzavírací ventil vody (dodávka zákazníka)
3 Lapač nečistot (je součástí dodávky myčky)
4 Zpětný ventil typ EA (je součástí dodávky myčky)
5 Filtr s aktivním uhlím (je součástí dodávky myčky)
6 Volitelný změkčovač (zvyšuje výkon modulu pro reverzní osmózu)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
3 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-cs
Technické změny vyhrazeny
Česky
Přípojka čerstvé vody (G ¾", vnější závit)
Poloha cca 400 mm nad hotovou podlahou
vedle stroje
Kvalita vody Čerstvá voda musí mít z mikrobiologického hlediska kvalitu pitné vody.
Teplota přívodní vody Standard max. 60 °C
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
max. 35 °C
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Tvrdost vody Myčky bez
zabudovaného
změkčovače
Standard
3 °dH (3,8 °e /
5,34°TH / 0,54 mmol/l)
Myčky se
zabudovaným
změkčovačem
31 °dH (37,6 °e /
53,4°TH / 5,35 mmol/l)
doporučení, aby se
zabránilo zavápnění
přístroje
Minimální dynamický
tlak
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
35 °dH (43,9 °e;
62,3 °TH; 6,3 mmol/l)
Standard 100 kPa (1,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
140 kPa (1,4 bar)
—
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Maximální přívodní tlak 600 kPa (6,0 bar)
Průtočné množství Standard min. 4 l/min
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
min. 4 l/min
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Mezní hodnoty pro surovou vodu
Provedení Nástěnná připojovací krabice pro přístroje bez síťové zástrčky
Síťová zásuvka pro přístroje se síťovou zástrčkou
odpojovač všech pólů sítě se vzdáleností rozpojených kontaktů min. 3 mm
proudový chránič třídy B citlivý na všechny proudy s vybavovacím proudem 30
mA (DIN VDE 0664)
Jištění v závislosti na celkovém příkonu zařízení
4 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-cs
Technické změny vyhrazeny
Česky
Celkové příkony
PG 8164, PG 8165,
PG 8166, PG8169
Napětí Jištění Celkový příkon Celkový příkon
380 V – 415 V / 3N~ / 50/60 Hz
220 - 240 V / 1N~ / 50/60 Hz
230 V / 3~ / 50/60 Hz
230 V / 2~ / 50/60 Hz 16 A 3,0 kW 3,2 kW
10 A 6,0 kW 6,2 kW
16 A 7,9 kW 8,1 kW
10 A 1,8 kW 2,0 kW
13 A 2,6 kW 2,8 kW
16 A 3,2 kW 3,4 kW
20 A 4,2 kW 4,4 kW
20 A 5,5 kW 5,7 kW
25 A 7,3 kW 7,5 kW
PG 8164 AE RO, AE RO DOS /
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
5 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-cs
Technické změny vyhrazeny
Česky
Rozměry výklenku
Jestliže se má zařízení osadit do pultu, je třeba dodržovat následující rozměry výklenku.
Uvnitř pultu není zapotřebí zařízení upevňovat.
Kolem zařízení používejte nábytek vhodný do komerční oblasti, abyste předešli jeho poškození
působením vodní páry.
Aby bylo možné nastavit výškově zařízení ve vestavě-
ném stavu, doporučujeme jeho montáž na třech stavitelných nožičkách.
Před zasunutím do výklenku sejměte obě zadní stavitelné nožičky (1 / 2).
Namontujte stavitelnou nožičku (3) kratším
závitem ( je uložena uvnitř myčky).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
Myčku lze instalovat i bez patek. Potom ji ovšem již
nelze vyrovnat.
Výška myčky bez patek: 810
+5
mm
Rozměry v mm
Další rozměry zařízení naleznete na straně 1
6 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-cs
Technické změny vyhrazeny
Česky
Σχέδιο σύνδεσης PG 8164, 8165, 8166, 8169
∆ιαστάσεις
PG 8164 PG 8165 PG 8166 □
□*
Βάθος μηχανήματος χωρίς ενσωματωμένο
δοχείο για καθαριστικό και γυαλιστικό
PG 8169 □
Για τις διαστάσεις εσοχών για την τοποθέτηση του μηχανήματος σε μια υποδοχή
δείτε στη σελίδα 6.
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
*
*
Σελίδα 1 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017, msch, 89013841-el
DOS Εισαγωγήγιασωλήνες (καθαριστικό / γυαλιστικό) και καλώδια
TWw Σύνδεσηπαροχήςνερού (G ¾“, εξωτερικόσπείρωμα)
EZ Εισαγωγήγιακαλώδιοηλεκτρικήςσύνδεσης
A Σύνδεσηαποχέτευσης, ενσωματωμένηαντλίααποχέτευσης
Εξαρτήματα
Εύκαμπτος σωλήνας παροχής,
σύνδεση στο σημείο TWw
Ελαστικός σωλήνας αποχέτευσης,
σύνδεση στο σημείο Α
Συλλέκτης ρύπων,
τοποθετείται ανάμεσα στη βαλβίδα
φραγής
νερού και τον εύκαμπτο σωλήνα
παροχής
Σελίδα 2 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017, msch, 89013841-el
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών
Ελληνικά
Απαιτήσεις στον χώρο εγκατάστασης από πλευράς κατασκευής
χόμ
Απουσία ή ανεπάρκεια διακόπτη κυκλώματος γείωσης.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Κίνδυνος
* Οι ακριβείς διαστάσεις πρέπει να καθοριστούν,
λαμβάνοντας υπόψη τα δεδομένα του χώρου
εγκατάστασης.
Για τις διαστάσεις του μηχανήματος βλέπε σελίδα 1.
A Σύνδεσηαποχέτευσης
EZ Ηλεκτρικήσύνδεση
TWw Σύνδεσηκαθαρούνερού
Σχήμα εγκατάστασης
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Εγκατάσταση γείωσης και ρελέ ασφαλείας της κατηγορίας Β, με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA
(DIN VDE 0664), πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία του μηχανήματος.
Σημαντικό!
Εξασφαλίστε πως στο χώρο εγκατάστασης
υπάρχουν οι συνδέσεις παροχής αριστερά ή
δεξιά κοντά στο μηχάνημα.
Σε όλες τις ηλεκτρικές και υδραυλικές εργασίες
σύνδεσης λάβετε υπόψη τις τοπικές
προδιαγραφές και τις προδιαγραφές που
σχετίζονται με την εκάστοτε χώρα.
Μόνο με απενεργοποιημένο τον υφιστάμενο στο
χώρο εγκατάστασης διακόπτη ηλεκτρικής
παροχής, το μηχάνημα
βρίσκεται εκτός τάσης.
Σωλήνας τροφοδοσίας
∆εν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση
υφιστάμενων, παλαιών σωλήνων.
Ο σωλήνας παροχής δεν επιτρέπεται να κοπεί ή
να καταστραφεί.
Γραμμή σύνδεσης δικτύου (Τύπος H07 RN-F)
Εάν έχει βλάβη το καλώδιο παροχής της
παρούσας συσκευής, αυτό πρέπει να
αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή ή το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή από ανάλογα
εξειδικευμένο άτομο, προς αποφυγή
ενδε
Έκδοση Υποδοχή επιτοίχιας σύνδεσης για μηχανήματα χωρίς βύσμα (φις)
Πρίζα για μηχανήματα με βύσμα (φις)
∆ιακόπτης ηλεκτρικής τροφοδοσίας, με αποσύνδεση όλων των πόλων από το
δίκτυο και τουλ. 3 mm άνοιγμα επαφής
∆ιακόπτης κυκλώματος βλάβης γείωσης, με ευαισθησία παντός ρεύματος της
κατηγορίας Β, με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA (DIN VDE 0664)
Ασφάλεια εξαρτάται από τη συνολικές τιμές σύνδεσης του μηχανήματος
Σελίδα 4 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017, msch, 89013841-el
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών
Ελληνικά
Συνολικές τιμές σύνδεσης
PG 8164, PG 8165,
PG 8166, PG8169
∆ίκτυο Ασφάλεια Συνολική τιμή σύνδεσης
μέγιστη
380 V – 415 V / 3N~ / 50/60 Hz
220 - 240 V / 1N~ / 50/60 Hz
230 V / 3~ / 50/60 Hz
230 V / 2~ / 50/60 Hz 16 A 3,0 kW 3,2 kW
10 A 6,0 kW 6,2 kW
16 A 7,9 kW 8,1 kW
10 A 1,8 kW 2,0 kW
13 A 2,6 kW 2,8 kW
16 A 3,2 kW 3,4 kW
20 A 4,2 kW 4,4 kW
20 A 5,5 kW 5,7 kW
25 A 7,3 kW 7,5 kW
PG 8164 AE RO, AE RO DOS /
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Συνολική τιμή σύνδεσης
μέγιστη
Σελίδα 5 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017, msch, 89013841-el
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών
Ελληνικά
∆ιαστάσεις εσοχών
Στην περίπτωση που το μηχάνημα πρέπει να εντοιχιστεί, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες διαστάσεις εσοχής.
Η στερέωση του μηχανήματος εντός της υποδοχής δεν είναι απαραίτητη.
Χρησιμοποιείτε στον περιβάλλοντα χώρο του μηχανήματος, έπιπλα τα οποία ενδείκνυνται για τον επαγγελματικό
τομέα, ώστε να αποφύγετε φθορές από υδρατμούς.
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
+35
820
+35
820
+35
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
Το μηχάνημα μπορεί να τοποθετηθεί και χωρίς
πόδια. Σε αυτή την περίπτωση δεν είναι δυνατή η
ευθυγράμμιση του.
Ύψος μηχανήματος χωρίς πόδια: 810
Για να μπορεί το
στο ύψος σε εντοιχισμένη τοποθέτηση, προτείνουμε την
εγκατάσταση σε 3 ρυθμιζόμενα πόδια.
Πριν την ώθηση στην εσοχή, απομακρύνετε και τα δύο
πίσω ρυθμιζόμενα πόδια (1 / 2).
Συναρμολογήστε το ρυθμιζόμενο πόδι (3) με μικρότερο
σπείρωμα (υπάρχει στο μηχάνημα).
+35
A 820
μηχάνημαναευθυγραμμιστείεύκολα
+35
+5
mm
∆ιαστάσεις σε mm
Περαιτέρω διαστάσεις μηχανήματος, δείτε στη σελίδα 1
Σελίδα 6 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017, msch, 89013841-el
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών
Ελληνικά
y
Bekötési ábra PG 8164, 8165, 8166, 8169
Méretek
PG 8164 PG 8165 PG 8166
□*
Gép mélysége a mosogatószer és
öblítőszer tárolására szolgáló, beépített
tartál
nélkül.
PG 8169
A fülkeméreteket a gép pultba beépítéséhez lásd a 6. oldalon.
DOS Adagoló-csonkok (vegyszer / öblítőszer) és kábelek nyílása
TWw Ivóvíz bekötés (G ¾“, külső csavarmenet)
EZ Elektromos bekötési kábelnyílás
P Helyi ekvipotenciális bekötési rendszer bekötése ()
A Szennyvíz bekötés; ürítőszivattyú telepítve
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
Tartozékok
Flexibilis cső;
„TWw” pozícióhoz való rákötésre
Flexibilis szennyvízcső;
„A” pozícióhoz való rákötésre
Bűzelzáró;
telepítse a vízelzáró és a betáp-cső közé
2 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-hu
Műszaki változtatások joga fenntartva
Magyar
A helyszíni bekötéssel szemben támasztott követelmények
A hibaáram-védőkapcsoló hiánya vagy elégtelensége.
Életveszély áramütés miatt.
Veszély
* A helyi feltételek figyelembevételével kell a pontos
méreteket meghatározni.
A gépméretek megtalálhatók az 1. oldalon.
A Szennyvíz bekötés
EZ Elektromos bekötés
TWw Ivóvíz bekötés
Szerelési útmutató
A gép első üzembe helyezése előtt B osztályú pólusérzékeny hibaáram-védőkapcsoló telepítése szükséges, 30 mA kioldó árammal (DIN VDE 0664).
Fontos!
Biztosítsa a helyi bekötéseket közvetlenül a gép
bal vagy jobb oldala mellett.
Vegye figyelembe a helyi és az ország-specifikus
előírásokat, amikor elektromos és vizes bekötési
munkát végez.
A gép csak akkor feszültségmentes, amikor a
helyi főmegszakító kikapcsolt állapotban van.
Foglalja bele a gépet az ekvipotenciális bekötésbe.
Betáp cső
A régi, meglévő tömlők nem használhatók fel
újra.
A betáp csövet nem lehet lerövidíteni, ill. nem
lehet sérült.
Elektromos tápvezeték (H07 RN-F típus)
Megváltoztatása vagy cseréje csak a gyártó, ennek szerviztechnikusa vagy más, hasonlóan kvalifikált személy által végezhető el.
1 Betápvíz (max. 35 °C)
2 Vízelzáró szelep (helyszíni)
3 Szennyfogó (a szállítási terjedelem része)
4 Visszafolyásgátló, EA típus (a szállítási terjedelem része)
5 Aktívszén-szűrő (a szállítási terjedelem része)
6 Optimális vízlágyító (növeli a reverzozmózis berendezés tel-
jesítményét)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
3 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-hu
Műszaki változtatások joga fenntartva
Magyar
Ivóvíz bekötés (G ¾", külső csavarmenet)
Pozíció kb. 400 mm-el a végső padlószint felett
a gép mellett
Vízminőség A friss víznek mikrobiológiai szempontból ivóvíz minőségűnek kell lennie.
Vízbetáp hőmérséklet Standard max. 60 °C
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Vízkeménység Beépített vízlágyító
Standard
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Minimális áramlási
nyo-más
Maximális bemenő
nyo-más
Átfolyási mennyiség Standard legalább 4 l/min
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Nyersvíz határértékei
Kivitel Fali csatlakozóaljzat a dugó nélküli gépekhez
Biztosíték
Standard 100 kPa (1,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
600 kPa (6,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
a gép mellett
a gép mellett
Konnektor a dugóval ellátott gépekhez
össz-pólusú főmegszakítóval és min. 3 mm kontaktnyílás szélesség
univerzális, B osztályú hibaáram-védőkapcsoló 30 mA kioldóárammal (DIN
VDE 0664)
függ a gép t
eljes áramfelvételétől
max. 35 °C
nélküli gépeknél
3 °dH (3,8 °e /
5,34°TH / 0,54 mmol/l)
Ajánlás a gép
vízkövesedésének
35 °dH (43,9 °e;
62,3 °TH; 6,3 mmol/l)
140 kPa (1,4 bar)
legalább 4 l/min
Beépített vízlágyítóval
rendelkező gépeknél
31 °dH (37,6 °e /
53,4°TH / 5,35 mmol/l)
—
4 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-hu
Műszaki változtatások joga fenntartva
Magyar
Teljes áramfelvétel
PG 8164, PG 8165,
PG 8166, PG8169
VoltVédelemTeljes áramfelvételTeljes áramfelvétel
380 V – 415 V / 3N~ / 50/60 Hz
220 - 240 V / 1N~ / 50/60 Hz
230 V / 3~ / 50/60 Hz
230 V / 2~ / 50/60 Hz 16 A 3,0 kW 3,2 kW
10 A 6,0 kW 6,2 kW
16 A 7,9 kW 8,1 kW
10 A 1,8 kW 2,0 kW
13 A 2,6 kW 2,8 kW
16 A 3,2 kW 3,4 kW
20 A 4,2 kW 4,4 kW
20 A 5,5 kW 5,7 kW
25 A 7,3 kW 7,5 kW
PG 8164 AE RO, AE RO DOS /
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
5 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-hu
Műszaki változtatások joga fenntartva
Magyar
Fülke méretek
Amennyiben a gép a pultba kerül beépítésre, a lenti fülkeméreteket kell figyelembe venni.
A gép pultba rögzítése nem szükséges.
A gép környékén használjon olyan bútorzatot, ami megfelel a professzionális területre, hogy megelőzze a gép károsodását a gőzképződés által.
Javasoljuk az összeszerelést a 3 állítható lábazaton,
így a telepített gép könnyen beállítható a kívánt magasságra.
Távolítsa el a két hátsó állítható lábazatot (1 / 2) mielőtt
bemozgatná a gépet a mélyedésbe.
Telepítse az állítható lábazatot (3) a rövidebb csavarmenettel (a gépben található).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
A gép lábak nélkül is használható. Ebben az esetben
azonban nem szintezhető ki.
A gép magassága lábak nélkül: 810
+5
mm
A méretek mm-ben vannak megadna
További gépméretek megtalálhatóak az 1. oldalon
6 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-hu
Műszaki változtatások joga fenntartva
Magyar
Anslutningsschema PG 8164, 8165, 8166, 8169
Mått
PG 8164 PG 8165 PG 8166
□*
Maskinens djup utan inbyggda behållare
för diskmedel och spolglans
PG 8169
Nischmått för inbyggnaden av maskinen i en bänk
se sidan 6.
DOS Införingar av slangar (diskmedel / spolglans) och kablar
TWw Färskvattenanslutning (G ¾”, yttergänga)
EZ Införing för nätanslutningskabel
P Anslutning för potentialutjämning ska ombesörjas av kunden ()
A Avloppsanslutning; inbyggd avloppspump
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
Tillbehör
böjlig tilloppsslang;
ansluts vid punkt TWw
böjlig avloppsslang;
ansluts vid punkt A
smutsuppsamlare;
monteras in mellan vattenavstängningsventilen
och tilloppsslangen
Saknad eller otillräcklig jordfelsbrytare.
Livsfara genom elektriska stötar.
Fara
* De exakta måtten måste bestämmas med hänsyn
till förutsättningarna på installationsstället.
Maskinens mått se sidan 1.
A Avloppsanslutning
EZ Elanslutning
TWw Färskvattenanslutning
Installationsschema
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Installation av en allströmskänslig jordfelsbrytare i klass B med utlösningsström på 30 mA
(DIN VDE 0664), innan maskinen tas i drift för första gången.
Viktigt!
Förbered anslutningarna på installationsstället
till vänster eller höger bredvid maskinen.
Beakta de lokala och landsspecifika föreskrifterna vid alla el- och hydraulanslutningsarbeten.
Maskinen är endast spänningsfri med på installationsstället frånkopplad nätbrytare.
Inkludera maskinen i potentialutjämningen.
Tilloppsslang
Gamla, befintliga slangar får inte återanvändas.
Tilloppsslangen får inte kortas av eller skadas.
Nätanslutningskabel (typ H07 RN-F)
Om nätanslutningsledningen för denna maskin
skadas, måste den ersättas av tillverkaren, dennes kundtjänst eller liknande kvalificerad person
för att undvika fara. Nätanslutningsledningen
måste vara av typ H07 RN-F eller likvärdig.
1 Vattentillopp (max. 35 °C)
2 Vattenspärrventil (befintlig på plats)
3 Smutsfångare (ingår i diskmaskinens leveransomfattning)
4 Backventil typ EA (ingår i diskmaskinens leveransomfattning)
5 Aktivt kolfilter (ingår i diskmaskinens leveransomfattning)
6 Valbar avhärdare (höjer effekten på modulen för omvänt osmossystem)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Om maskinen ska monteras in i en bänk, måste följande nischmått beaktas.
Det är inte nödvändigt att fästa maskinen inuti bänken.
Använd i närheten av maskinen möbler, som är lämpliga för industrin, för att undvika skador på grund av vattenånga.
För att den monterade maskinen lätt ska kunna riktas
på höjden, rekommenderar vi att den monteras på 3
ställfötter.
Avlägsna de båda bakre ställfötterna (1 / 2) innan maskinen skjuts in i nischen.
Montera ställfoten (3) med kortare gänga (ligger i maskinen).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
Maskinen kan även installeras utan fötter. Det är
dock då inte längre möjligt att justera den.
Maskinens höjd utan fötter: 810
Maskindybde uden indbyggede beholdere
til vaske- og skyllemiddel
PG 8169 □
Nichemål for indbygning af maskinen i en disk
se side 6.
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
*
*
Side 1 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-da
Retten til tekniske ændringer forbeholdes
Dansk
Tilslutningernes placering (bagsiden) Set fra siden
PG 8165, PG 8166, PG 8169 PG 8164
DOS Indføring til slanger (vaskemiddel / skyllemiddel) og kabel
TWw Ferskvandstilslutning (G ¾", ydre gevind)
EZ Indføring til elektrotilslutningskabel
P
Tilslutning til bygningens potentialeudligningssystem (jordledning) ()
A Afløbstilslutning; afløbspumpe indbygget
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
Tilbehør
Fleksibel indløbsslange;
tilsluttes ved punktet TWw
fleksibel afløbsslange;
tilsluttes ved punkt A
Smudsfangere;
indbygges mellem vandstopventil
og tilløbsslange
Side 2 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-da
Retten til tekniske ændringer forbeholdes
Dansk
Krav til installationen på bygningssiden
Manglende eller utilstrækkelig fejlstrømsafbryder.
Livsfare ved elektrisk stød.
Fare
* De nøjagtige mål skal fastlægges under
hensyntagen til bygningsforholdene.
Ydre mål for maskinen se side 1.
A Afløbstilslutning
EZ Elektrisk tilslutning
TWw Ferskvandstilslutning
Installationsskema
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Installation af en fejlstrømsafbryder, som er følsom over for alle typer strøm, i klasse B, som er
følsom over for alle typer strøm og har en aktiveringsstrøm på 30 mA (DIN VDE 0664) før maskinen tages i brug første gang.
Vigtigt!
Placér tilslutningerne fra bygningssiden til
venstre eller til højre for maskinen.
Ved alle elektriske og hydrauliske
tilslutningsarbejder skal de lokale bestemmelser
overholdes.
Maskinen er kun spændingsfri, når
afbryderkontakten på bygningssiden er afbrudt.
Maskinen skal tilsluttes potentialeudligningen
(jordledning).
Tilløbsslange
Gamle, eksisterende slanger må ikke genbruges.
Tilløbsslangen må ikke afkortes eller beskadiges.
Strømtilslutning (type H07 RN-F)
Hvis strømtilslutningskablet til dette apparat er
beskadiget, skal det udskiftes af producenten,
dennes kundeservice eller en lignende
kvalificeret person, for at forebygge fare.
1 Vandtilløb (maks. 35 °C)
2 Spærreventil (på opstillingsstedet)
3 Smudsfangere (følger med opvaskemaskinen)
4 Kontraventil type EA (følger med opvaskemaskinen)
5 Aktivt kulfilter (følger med opvaskemaskinen)
6 Afkalkningsanlæg som ekstraudstyr (øger effekten af det omvendte
osmose-anlæg)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Side 3 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-da
Retten til tekniske ændringer forbeholdes
Dansk
Ferskvandstilslutning (G ¾", ydre gevind)
Position ca. 400 mm over det færdige gulv
ved siden af maskinen
Vandkvalitet Mikrobiologisk skal ferskvandet have drikkevandskvalitet
Vandtilførselstemperatur Standard max. 60 °C
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
max. 35 °C
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Vandets hårdhed ved maskiner uden
indbygget afkalker
Standard
3 °dH (3,8 °e /
5,34°TH / 0,54 mmol/l)
anbefalet, for at forhindre at maskinen kalker
til
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
35 °dH (43,9 °e;
62,3 °TH; 6,3 mmol/l)
Mindste flowtryk Standard 100 kPa (1,0 bar)
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
140 kPa (1,4 bar)
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Maksimalt indgangstryk 600 kPa (6,0 bar)
Gennemløbsmængde Standard min. 4 l/min
PG 8164 AE RO, AE RO DOS
min. 4 l/min
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Grænseværdier for vand
Udførelse Vægtilslutningsdåse til maskiner uden strømstik
Strømstikdåse til maskiner med strømstik
Lysnetadskillekontakt adskillelse fra nettet på alle poler og min. 3 mm kontaktåbningsafstand
Fejlstrømsafbryder i klasse B, som er følsom overfor alle typer strøm og har en
aktiveringsstrøm på 30 mA (DIN VDE 0664)
Sikring afhængigt af maskinens samlede tilslutningsværdi
ved maskiner med
indbygget afkalker
31 °dH (37,6 °e /
53,4°TH / 5,35 mmol/l)
—
Side 4 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-da
Retten til tekniske ændringer forbeholdes
Dansk
Samlede tilslutningsværdier
PG 8164, PG 8165,
PG 8166, PG8169
Net Sikring Samlet tilslutningsværdi
maksimal
380 V – 415 V / 3N~ / 50/60 Hz
220 - 240 V / 1N~ / 50/60 Hz
230 V / 3~ / 50/60 Hz
230 V / 2~ / 50/60 Hz 16 A 3,0 kW 3,2 kW
10 A 6,0 kW 6,2 kW
16 A 7,9 kW 8,1 kW
10 A 1,8 kW 2,0 kW
13 A 2,6 kW 2,8 kW
16 A 3,2 kW 3,4 kW
20 A 4,2 kW 4,4 kW
20 A 5,5 kW 5,7 kW
25 A 7,3 kW 7,5 kW
PG 8164 AE RO, AE RO DOS /
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Samlet tilslutningsværdi
maksimal
Side 5 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-da
Retten til tekniske ændringer forbeholdes
Dansk
Nichemål
Hvis maskinen skal indbygges i en disk, skal følgende nichemål overholdes.
Fastgørelse af maskinen inde i disken er ikke nødvendig.
Rundt om maskinen bør der anvendes møbler, som er egnede til erhvervsmæssig anvendelse, for at forebygge
beskadigelse med vanddamp.
For at maskinen i indbygget tilstand let kan tilpasses i
højden, anbefaler vi montage på 3 fødder.
Før den skubbes ind i nichen fjernes de to bageste
fødder (1 / 2).
Foden (3) med kortere gevind monteres (ligger i
maskinen).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
Maskinen kan også opstilles uden ben. Det er dog så
ikke længere muligt at indstille den i vater.
Maskinens højde uden ben: 810
+5
mm
Mål i mm
For flere maskinmål se side 1
Side 6 M.-Nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-da
Retten til tekniske ændringer forbeholdes
Dansk
Tilkoblingsskjema PG 8164, 8165, 8166, 8169
Mål
PG 8164 PG 8165 PG 8166 □
□*
Maskinens dybde uten integrerte
doseringsbeholdere for oppvask- og
glansemiddel
PG 8169 □
Nisjemål for innbygging under benk
se side 6.
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
*
*
Side 1 M.-nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-no
Med forbehold om tekniske endringer
Norsk
Tilkoblingenes posisjon (fra baksiden) fra siden
PG 8165, PG 8166, PG 8169 PG 8164
DOS Inngang til slanger (oppvaskmiddel/glansemiddel) og kabel
TWw Friskvanntilkobling (G ¾ tommer, utvendig gjenge)
EZ Inngang til strømkabel
P
Tilkobling til potensialutjevningssystem () på stedet
A Tilkobling til vannavløp, innebygd avløpspumpe
PG 8165 AE RO, AE RO DOS PG 8164 AE RO, AE RO DOS
Tilbehør
fleksibel inntaksslange;
kobles til punkt TWw
fleksibel avløpsslange;
kobles til punkt A
Smussamler;
installeres mellom stoppekran
og inntaksslange
Side 2 M.-nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-no
Med forbehold om tekniske endringer
Norsk
Krav til installasjon
Manglende eller mangelfull jordfeilbryter.
Livsfare på grunn av elektrisk støt.
Fare
* De nøyaktige målene må fastsettes i henhold
til forholdene på stedet.
Se side 1 for maskinens mål.
A Avløpstilkobling
EZ Elektrotilkobling
TWw Friskvanntilkobling
Installasjonsskjema
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Installasjon av en sensitiv jordbryter av klasse B med en utløserstrøm på 30 mA (DIN VDE
0664), før maskinen tas i bruk for første gang.
Viktig!
Tilkoblingene på stedet forsynes til venstre eller
høyre side av maskinen.
Ved alle elektriske og hydrauliske
tilkoblingsarbeider skal lokale og nasjonale
forskrifter følges.
Maskinen er kun koblet fra strømnettet når
strømbryteren på stedet er slått av.
Inkluder maskinen i potensialutjevning.
Inntaksslange
De gamle slangene skal ikke brukes om igjen.
Inntaksslangen skal ikke forkortes eller skades.
Nettkabel (Type H07 RN-F)
Hvis nettkabelen til enheten blir skadd, må den
byttes ut av Mieles serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell – for å unngå
eventuelle skader.
1 Vanninntak (maks. 35 °C)
2 Stoppekran (på stedet)
3 Smussamler (følger med oppvaskmaskinen)
4 Tilbakeslagsventil av type EA (følger med oppvaskmaskinen)
Ved installasjon i Storbritannia må det brukes en tilbakeslagsventil
av typen EC (Miele Mat.-Nr. 5794940) med WRAS-godkjenning
5 Aktivt kullfilter (følger med oppvaskmaskinen)
6 Valgfritt kalkfilter (øker ytelsen til modulen for omvendt osmose)
7 PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Side 3 M.-nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-no
Stikkontakt til maskiner med støpsel
Strømbryter med en skillemekanisme for hver pol og minst 3 mm
kontaktåpning
AC/DC-kompatibel jordfeilbryter av klasse B med en utløserstrøm på 30 mA
(DIN VDE 0664)
Sikring avhengig av maskinens totale tilkoblingsverdi
maks. 35 °C
innebygd kalkfilter
3 °dH (3,8 °e /
5,34 °TH / 0,54 mmol/l)
anbefaling for å forhindre at maskinen forkalkes
35 °dH (43,9 °e;
62,3 °TH; 6,3 mmol/l)
140 kPa (1,4 bar)
Maskiner med
innebygd kalkfilter
31 °dH (37,6 °e /
53,4 °TH / 5,35 mmol/l)
—
Side 4 M.-nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-no
Med forbehold om tekniske endringer
Norsk
Totale tilkoblingsverdier
PG 8164, PG 8165,
PG 8166, PG8169
Nett Sikring Total tilkoblingsverdi
maksimal
380 V – 415 V / 3N~ / 50/60 Hz
220 - 240 V / 1N~ / 50/60 Hz
230 V / 3~ / 50/60 Hz
230 V / 2~ / 50/60 Hz 16 A 3,0 kW 3,2 kW
10 A 6,0 kW 6,2 kW
16 A 7,9 kW 8,1 kW
10 A 1,8 kW 2,0 kW
13 A 2,6 kW 2,8 kW
16 A 3,2 kW 3,4 kW
20 A 4,2 kW 4,4 kW
20 A 5,5 kW 5,7 kW
25 A 7,3 kW 7,5 kW
PG 8164 AE RO, AE RO DOS /
PG 8165 AE RO, AE RO DOS
Total tilkoblingsverdi
maksimal
Side 5 M.-nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-no
Med forbehold om tekniske endringer
Norsk
Nisjemål
Dersom maskinen skal bygges inn under benk, må du ta hensyn til følgende nisjemål.
Det er ikke nødvendig å feste maskinen på innsiden av benken.
I nærheten av maskinen bør du bruke møbler som er egnet for kommersiell bruk. Slik unngår du skader som følge av
vanndamp.
For at maskinen skal kunne justeres i høyden etter at
den er blitt montert, anbefaler vi montering på 3
justerbare føtter.
Før maskinen skyves inn i nisjen, fjerner du begge de
bakre justerbare føttene (1/2).
Den justerbare foten (3) monterer du med kortere
gjengefeste (ligger i maskinen).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730-750 730-750 825-845 825-845
E 470-480 610-620 610-620 610-620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
Maskinen kan også installeres uten føtter. Da kan
den ikke lenger justeres.
Maskinens høyde uten føtter: 810
+5
mm
Mål i mm
Se side 1 for ytterligere mål for maskinen
Side 6 M.-nr. 10416211; 09.05.2017; msch; 89013841-no
Med forbehold om tekniske endringer
Norsk
Liitäntäkaavio PG 8164, 8165, 8166, 8169
Mitat
PG 8164 PG 8165 PG 8166 □
□*
Koneen syvyys ilman sisäänrakennettua
pesuaine- ja huuhtelukirkastesäiliötä
PG 8169 □
Syvennyksen mitat koneen asentamiseksi kalusteisiin
ks. sivu 6.
Puuttuva tai riittämätön vikavirtasuojakytkin.
Sähköiskun aiheuttama hengenvaara.
Vaara
* Tarkemmat mitat määritetään
asennuspaikan edellytysten mukaan.
ks. sivu 1, koneen mitat.
A Poistovesiliitäntä
EZ Sähköliitäntä
TWw Vedenottoliitäntä
Asennuskaavio
PG 8164 AE RO, AE RO DOS / PG 8165 AE RO, AE RO DOS
B-luokan yleisvirtaherkän vikavirtasuojakytkimen, jonka päästövirta on 30 mA (DIN VDE 0664)
asennus ennen koneen ensimmäistä käyttöönottoa.
Tärkeää!
Jätä asennuspaikalla koneen oikealla ja
vasemmalla puolella tilaa liitännöille.
Kaikissa sähkö- ja hydrauliikkaliitännöissä on
noudatettava paikallisia ja maakohtaisia
määräyksiä.
Kone on täysin jännitteetön vain, kun
asennuspaikan virtakatkaisin on kytketty pois
päältä.
Yhdistä kone maadoitukseen.
Tuloletku
Vanhoja, olemassa olevia letkuja ei saa käyttää
uudelleen.
Tulovesiletkua ei saa lyhentää tai vahingoittaa.
Sähköliitäntäkaapeli (tyyppi H07 RN-F)
Jos tämän koneen sähköliitäntäkaapeli on
vahingoittunut, se on vaihdettava valmistajan,
valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan
valtuutetun henkilön toimesta vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Malli Seinäliitäntä koneille, joissa ei ole pistoketta
Suojaus riippuu koneen kokonaisliittymätehosta
600 kPa (6,0 baaria)
koneen vieressä
koneen vieressä
Pistorasia koneille, joissa on pistoke
Virtakatkaisin, jossa on kaikkinapainen katkaisu virrasta ja väh. 3 mm
erotusväli
B-luokan yleisvirtaherkkä vikavirtasuojakytkin, jonka päästövirta on 30 mA
(DIN VDE 0664)
Seuraavat syvennyksen mitat on huomioitava, jos kone asennetaan kalusteisiin.
Koneen kiinnittäminen kalusteisiin ei ole tarpeen.
Käytä koneen lähettyvillä teolliseen käyttöön soveltuvia kalusteita välttääksesi vesihöyryn aiheuttamia vahinkoja.
Suosittelemme, että asennuksessa käytetään 3
tukijalkaa, jotta kone voidaan helposti kohdistaa
asennettuna.
Poista molemmat takajalat (1 / 2), ennen kuin työnnät
koneen syvennykseen.
Asenna tukijalka (3), jonka kierteet ovat lyhempiä
(koneessa).
PG 8164 PG 8165 PG 8166 PG 8169
A 725
+35
725
B 460 600 600 600
C 603 603 603 637
D 730–750 730–750 825–845 825–845
E 470–480 610–620 610–620 610–620
F 605 605 605 640
+35
820
+35
820
+35
PG 8164 AE RO, AE RO DOS PG 8165 AE RO, AE RO DOS
A 820
+35
A 820
+35
B 460 B 600
C603 C 603
D825-855 D 825-855
E 470-480 E 610-620
F 605 F 605
Kone voidaan sijoittaa paikoilleen myös ilman jalkoja.
Silloin sitä ei kuitenkaan voida enää kohdistaa.
Koneen korkeus ilman jalkoja: 810