Lisez impérativement le mode d'emploi
avant la mise en place, l'installation et la mise
en service de votre appareil. Vous veillerez ainsi
à votre sécurité et éviterez des dommages à
l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 597 270
Table des matières
Remarques concernant le mode d’emploi......................................................5
Quitter le menu “Réglages”................................................................................. 94
4
Remarques concernant le mode d’emploi
Avertissements
Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations
relatives à la sécurité. Ils signalent un risque de dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu’ils contiennent.
Remarques
Vous trouverez ici des informations à respecter impérativement.
Elles sont entourées d’un cadre à large trait.
Autres informations et remarques
Ces informations supplémentaires et remarques sont signalées par un cadre à
trait fin.
Étapes
Les consignes de manipulation mises en surbrillance indiquent comment manipuler le lave-vaisselle professionnel. Elles indiquent, étape par étape, la marche à
suivre.
Un carré noir précède chaque étape de manipulation.
Exemple:
Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la toucheOK.
Écran
Les informations transmises par l’écran du lave-vaisselle professionnel sont affichées dans une police spéciale, semblable à celle de l’écran.
Exemple:
Si le messageTerminé ou AutoOpen s’affiche à l’écran....
5
Description de l’appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (selon le modèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Fente d’aération pour séchage
f
Bras de lavage inférieur
6
g
Combinaison de filtres
h
Plaque signalétique
i
Réservoir pour produit de rinçage
j
Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
k
Réservoir à sel régénérant
Bandeau de commande
Description de l’appareil
a
Sélection des programmes
b
Écran
c
Touches d’options
d
ToucheDépart avec voyant de con-
trôle
e
Touches fléchées
f
ToucheOK (Confirmation)
g
Touche (FlexiTimer) avec voyant
de contrôle
h
Touche de sélection de programme
i
Touche (Marche/Arrêt)
7
Description de l’appareil
Fonctionnement de l'écran
Généralités
L’écran permet de sélectionner ou de
régler les éléments suivants:
- Programme
- FlexiTimer (démarrage différé)
- Menu “Réglages”
L’écran permet d’afficher les éléments
suivants:
- la séquence du programme
- le temps restant estimé
- d’éventuels messages d’erreur et des
indications
Afin d’économiser de l’énergie, le
lave-vaisselle s’éteint au bout de
quelques minutes si aucune touche
n’est pressée pendant ce laps de
temps.
Pour remettre le lave-vaisselle en
marche, appuyez sur la touche.
Menu “Réglages”
Dans le menu “Réglages” vous pouvez
adapter l'électronique du lave-vaisselle
à vos besoins. Pour accéder au menu
Réglages, il faut presser une combinaison de touches particulière. (voir chapitre “Menu Réglages”)
Les flèches indiquées à l'écran indiquent que d'autres choix sont à votre
disposition. Vous pouvez les consulter
en feuilletant en avant ou en arrière
avec les flèches situées sous
l'écran.
La touche OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
La sélection est signalée par une
coche.
Si vous souhaitez quitter un menu, sélectionnez l'option zurück avec les
flèches et validez avec OK.
Si vous ne pressez aucune touche pendant plusieurs secondes, l'écran repasse au niveau précédent. Vous devrez éventuellement procéder de nouveau aux réglages.
8
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle professionnel est conforme aux réglementations
de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-vaisselle professionnel en service. Vous y trouverez des informations
importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre
lave-vaisselle professionnel. Conservez ce mode d’emploi et transmettez-le à un éventuel propriétaire ultérieur.
Ce lave-vaisselle professionnel est adapté à une utilisation dans
les cabinets, les bureaux, les coins repas, les locaux associatifs, les
ateliers, les cuisines aménagées pour dispenser des cours et autres
environnements professionnels analogues, en raison de ses durées
de programme courtes et de ses performances de nettoyage élevées.
Il est par ailleurs adapté à une utilisation domestique et à des environnements similaires, tels que des exploitations agricoles, par des
clients dans les hôtels, les motels, les pensions ainsi que d’autres
habitations du même genre.
Dans ce mode d'emploi, le lave-vaisselle domestique sera dési-
gné comme lave-vaisselle.
Le terme général de “vaisselle” servira à désigner les pièces (verres,
couverts, etc.) dont la nature précise n'est pas mentionnée.
Les produits chimiques contiennent tous les agents chimiques né-
cessaires au traitement de la charge.
Le lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation en continu.
Le lave-vaisselle n’est pas adapté au nettoyage de dispositifs mé-
dicaux.
Utilisez ce lave-vaisselle uniquement pour laver la vaisselle. Toute
autre utilisation ainsi que toute transformation ou modification est interdite.
9
Utilisation conforme aux dispositions
Le lave-vaisselle est destiné à un usage stationnaire et à l'intérieur
exclusivement.
N'utilisez les compléments spéciaux que pour l'utilisation prévue.
Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne
peuvent pas utiliser ce lave-vaisselle en toute sécurité ne doivent
pas l’utiliser sans la surveillance et les instructions d’une personne
responsable.
Ce lave-vaisselle est équipé d’une ampoule spéciale en raison
d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux
vibrations) (selon modèle). Cette ampoule convient uniquement à
l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce.
Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele
ou le SAVMiele est habilité à la remplacer.
Ce lave-vaisselle contient plusieurs sources lumineuses de la classe
d’efficacité énergétique D.
L’élément de commande de l’éclairage est intégré dans la commande de l’appareil et ne peut pas être retiré séparément. Pour cette
raison, une mesure séparée de la consommation de courant est impossible.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux potentiellement
exposés au gel ou aux risques d'explosion.
Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais-
selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines
pièces métalliques. Portez des gants de protection.
Afin de garantir sa stabilité, le lave-vaisselle encastrable doit être
installé sous un plan de travail continu uniquement, vissé aux
meubles voisins.
En prévention des risques liés à la formation d’eau de condensa-
tion, nous recommandons de n’installer à proximité du lave-vaisselle
que des meubles à usage professionnel.
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d’ouverture d’environ 45°) reste en position
lorsque vous la lâchez. La porte ne doit pas se rouvrir brusquement.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.
Sécurité technique
Le lave-vaisselle professionnel ne doit être mis en service, entrete-
nu et réparé que par le SAV Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié. Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation
non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur.
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que par du personnel formé.
Le personnel qui manipule l'appareil doit être régulièrement instruit
et formé.Le personnel qui manipule l'appareil doit être régulièrement
instruit et formé.
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, vérifiez qu'il ne présente aucun
dégât externe visible. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle
endommagé: il représente un danger pour votre sécurité!
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Débranchez immédiatement le lave-vaisselle s’il présente des
dommages puis contactez le SAV Miele, un revendeur Miele ou un
technicien qualifié.
Les composants défectueux doivent exclusivement être rempla-
cés par des pièces de rechange Miele d'origine. Ce sont les seules
dont Miele garantit qu'elles assurent la fonction et remplissent les
conditions de sécurité dans leur intégralité.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du lave-vaisselle en toute sécurité. En cas de doute,
faites contrôler vos installations par un électricien qualifié.
Assurez-vous de suivre les instructions d'installation indiquées
dans le mode d'emploi, ainsi que sur le schéma d'installation.
Assurez vous que les données de raccordement (tension, fré-
quence et calibre du fusible) indiquées sur la plaque signalétique
correspondent bien à celles de votre réseau électrique.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe. Veuillez consulter à ce sujet le chapitre “Raccordement électrique”.
Ne branchez pas le lave-vaisselle à une multiprise ou à un câble
de rallonge. Ces derniers ne garantissent pas des conditions de
sécurité suffisantes (ex.: risque de surchauffe).
N’ouvrez jamais la carrosserie de votre lave-vaisselle. N’essayez
jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier
les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela
vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre matériel pourrait s’en trouver perturbé.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le câble d’alimentation est abîmé, le lave-vaisselle ne peut être
mis en service. Un câble d’alimentation abîmé ne peut être remplacé
que par un câble d’alimentation approprié. Pour des raisons de
sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par le SAV Miele
ou un technicien qualifié.
Mettez le lave-vaisselle hors tension lorsque vous allez effectuer
des travaux de maintenance.
Le boîtier en plastique du raccordement à l'eau contient deux
électrovannes. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide.
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.
Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux, sous réserve que les conditions suivantes
soient respectées:
- installation effectuée dans les règles de l’art,
- maintenance correcte du lave-vaisselle et le remplacement des
pièces reconnues défectueuses,
- fermeture des robinets d’eau en cas d’absence prolongée (par ex.
vacances).
Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est
hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Le lave-vaisselle a été conçu pour une utilisation avec de l’eau et
des détergents adaptés aux lave-vaisselle. Il ne doit pas être utilisé
avec des solvants organiques ou des liquides inflammables.
Risques d’explosion notamment et de dommages sur l’appareil dus
à la destruction des pièces en caoutchouc et en plastique suite à
l’écoulement de liquides.
Utilisez uniquement des détergents adaptés pour lave-vaisselle. Si
vous utilisez d’autres détergents, vous risquez d’endommager la
charge et le lave-vaisselle.
Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ou-
verte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle
ouverte si cela n'est pas nécessaire.
Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le
lave-vaisselle pourrait basculer ou s'en trouver endommagé.
Après avoir réalisé des travaux sur le réseau d’eau potable, le
tuyau d’arrivée d’eau du lave-vaisselle doit être purgé. Dans le cas
contraire, certains composants risquent d’être endommagés.
Tenez compte de la température élevée lors du fonctionnement du
lave-vaisselle. Il existe un risque de brûlure ou d’ébouillantage à l’ouverture de la porte! Laissez d’abord refroidir la charge, les paniers et
les compléments. Videz éventuellement les restes d’eau chaude des
ustensiles qui se trouvent encore dans la cuve.
L'eau qui se trouve dans la cuve n'est pas potable!
Les traitements préalables de la charge (par ex. avec du savon à
vaisselle liquide ou d'autres détergents), ainsi que certaines salissures et agents nettoyants peuvent entraîner la formation de
mousse. La mousse peut réduire l'efficacité du nettoyage.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
La mousse qui s'écoule de la cuve peut endommager le lave-vais-
selle. Si vous apercevez de la mousse, arrêtez immédiatement le
programme en cours et débranchez le lave-vaisselle du réseau électrique!
Veuillez respecter scrupuleusement les instructions du fabricant
concernant les détergents lorsque vous utilisez de tels produits ou
des produits spéciaux. N’utilisez ces détergents que dans le cadre
prévu par le fabricant pour éviter les dommages matériels et les réactions chimiques violentes (gaz explosifs).
Évitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de dé-
tergent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement
un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable si des détergents
chimiques non conformes endommageaient la charge. Veuillez suivre
les indications du fabricant de détergent concernant les conditions
de conservation, l'utilisation et le dosage.
Afin d’éviter tout dommage matériel et toute corrosion de la cuve,
n’utilisez jamais d’acides, de solvants à base de chlorure ou de substances ferreuses corrosives dans la cuve et sur la carrosserie.
Ne lavez aucune charge couverte de cendres, sable, cire, graisse
lubrifiante ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Ne lavez pas le lave-vaisselle et son environnement immédiat au
jet d'eau ou au nettoyeur haute pression.
Veillez à ne pas mettre la carrosserie en contact avec des sol-
vants/vapeurs contenant de l’acide pour éviter tout risque de corrosion.
Faites attention aux risques de blessure en disposant des objets
pointus ou coupant. Disposez les couverts de telle sorte que vous ne
puissiez pas vous blesser.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Avant de charger la vaisselle, débarrassez la charge de tous les
résidus alimentaires grossiers.
Enfants à proximité
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un lave-
vaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient de se mettre en danger en s'y enfermant.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
lave-vaisselle, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser le
lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure de détecter et de comprendre les
dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation.
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée, les enfants
ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle.
Dans le cas, très improbable, d'un dysfonctionnement il existe un
risque de blessures.
Empêchez les enfants de toucher aux produits chimiques! L'in-
gestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures de la
bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies! Éloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des
résidus de détergents dans l'appareil. Consultez immédiatement un
médecin si votre enfant a avalé un produit détergent!
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou
fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10ans pour le
maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l’arrêt de la production en série de votre appareil.
La société Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise
les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de
collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour
les enfants.
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant les conseils cidessous:
- Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
- Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
- Sélectionnez le programme ECO pour
laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie. Ce programme est
le plus rentable si l'on tient compte
de la consommation combinée
d'énergie et d'eau pour laver une
vaisselle normalement sale.
- Respectez les dosages des fabricants de détergent.
- En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de dé-
tergent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
Consultez notre site Internet pour davantage de conseils.
19
Première mise en service
Ouverture de la porte
A la fin d'un programme comportant
une phase de séchage (voir chapitre
“Vue d'ensemble des programmes”), la
porte s'entrouvre automatiquement
pour que la vaisselle sèche mieux.
Vous pouvez aussi désactiver cette
fonction (voir chapitre “Réglages,
AutoOpen”).
Saisissez la poignée encastrée et ti-
rez-la pour ouvrir la porte.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
Risque d'écrasement !
Ne mettez pas les mains dans la
zone de fermeture de la porte.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants. La porte doit alors être
ouverte uniquement en déployant une
énergie plus importante.
Ouvrez entièrement la porte pour que
le dispositif de fermeture de porte se
remette en place.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
automatiquement interrompu.
Risque de brûlure quand l’eau du
lave-vaisselle est très chaude !
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en faisant très attention.
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
20
Pour sécuriser la porte, faites glisser
le curseur sous la poignée vers la
droite.
Pour enlever le cran de sûreté de la
porte, faites glisser le curseur vers la
gauche.
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche.
À la première mise en marche du lavevaisselle, l’écran de bienvenue est affiché.
Langue
L’écran bascule automatiquement sur la
sélection de la langue.
Avec les flèches, sélectionnez la
langue souhaitée ainsi que le pays
puis validez avec OK.
Pour toute information sur le fonctionnement de l’écran, voir le chapitre correspondant.
La langue sélectionnée est marquée
d’une coche.
Heure
L’affichage passe automatiquement au
réglage de l’heure.
L’heure doit être réglée pour pouvoir
utiliser l’option de programme “FlexiTimer”.
Réglez les heures avec les
flèches puis validez avec OK.
Réglez ensuite les minutes, puis vali-
dez avecOK.
Si vous maintenez les flèches enfoncées, les chiffres défilent automatiquement.
21
Première mise en service
Dureté d’eau
L’écran bascule sur le réglage de la dureté de l’eau.
L’unité de mesure °dH s’affiche à
l’écran sous forme °d.
- Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l’eau de votre commune.
- Renseignez-vous sur la dureté exacte
de votre eau auprès de la compagnie
de distribution dont vous dépendez.
- Si la dureté d’eau varie (par exemple,
entre 10–15°dH (18–27°fH), réglez
toujours le dispositif adoucisseur
d’eau sur la valeur la plus élevée
(dans cet exemple 15°dH (27°fH)).
Vous faciliterez le travail du technicien
en cas d’intervention du SAV en lui faisant connaître le degré de dureté de
l’eau.
Veuillez donc l’inscrire ci-après:
____________°dH
Les messagescompatible Miele@home
etFin première mise en service apparaissent ensuite.
Une fois le message validé avecOK, les
deux messagesRemplir sel
etRemplir prod. rinç. s’affichent également.
Si nécessaire, versez du sel et du
produit de rinçage (voir chapitres“Première mise en service”,
“Sel régénérant” et “Produit de rin-
çage”).
Validez les messages avecOK.
Le programme sélectionné est affiché
brièvement et le voyant de contrôle correspondant s’allume.
Ensuite, les prévisions de consommation d’énergie et d’eau pour le programme sélectionné s’affichent.
Ces réglages sont sauvegardés dès le
premier déroulement complet d’un programme.
Un degré de dureté d’eau de 15°dH
(27°fH) est programmé par défaut en
usine.
Sélectionnez le degré de dureté d’eau
de votre installation avec les
flèches puis validez avecOK.
Pour de plus amples informations sur
le réglage de la dureté de l’eau, voir le
chapitre“Menu Réglages, Dureté de
l’eau”.
22
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin:
- d'environ 2l d'eau,
- d'environ 2kg de sel régénérant,
- des produits pour lave-vaisselle,
- de produit de rinçage pour lave-vaisselle.
Vous trouverez les produits appropriés
dans la gamme de produits domestiques Miele.
Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient
de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.
Sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, l’eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Si l’eau est trop
dure, le calcaire laisse des dépôts blanchâtres sur la vaisselle et les parois de
la cuve.
L’eau présentant une dureté supérieure
à 5°dH (9°fH) doit donc être adoucie.
Ceci est effectué automatiquement par
l’adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L’adoucisseur convient pour une dureté
d’eau allant jusqu’à 36°dH (65°fH).
L’adoucisseur nécessite du sel régénérant.
L’adoucisseur doit être régénéré régulièrement afin de préserver la fonction
du système adoucisseur. Cette régénération se produit tous les sixprogrammes. Au début du programme suivant, 6,0ld’eau en plus sont nécessaires pour ce processus, la consommation d’électricité augmente de
0,015kWh et le programme est prolongé de quatreminutes. Ces données ne
concernent que le programme ECO
pour une dureté d’eau de 14°dH. Avec
d’autres programmes et duretés d’eau,
la fréquence de régénération peut varier.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser desel lorsque la dureté de l’eau dont
vous disposez se situe en permanence en dessous de 5°dH (=9°fH).
Le message de manque de sel est automatiquement désactivé.
Le détergent endommage
l’adoucisseur de l’appareil.
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le bac à sel régénérant.
N’utilisez que des sels régéné-
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains.
Évitez tout autre type de sel, car il
pourrait contenir des éléments non
solubles qui empêcheraient
l’adoucisseur de fonctionner correctement.
23
Première mise en service
Ajouter du sel de régénération
Important! Il faut verser env. 2l d’eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir de sel pour la première fois
afin que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours assez d’eau dans le réservoir.
Retirez le panier inférieur de la cuve
et ouvrez le couvercle du réservoir.
Risque de corrosion dû à la sau-
mure.
À chaque ouverture du couvercle du
réservoir de sel, de l’eau ou de la
saumure s’écoule du réservoir. La
saumure qui aurait débordé peut entraîner de la corrosion dans la cuve
et sur la vaisselle.
Ouvrez uniquement le réservoir de
sel pour ajouter du sel.
Placez l’entonnoir au-dessus du ré-
servoir et remplissez ce dernier de sel
jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir
peut contenir jusqu’à 2kg suivant le
type de sel.
Nettoyez les résidus de sel présents
autour de l’orifice de remplissage et
revissez le couvercle à fond sur le réservoir.
24
Lancez immédiatement le programme
Prélavage à froid à vide après
chaque appoint de sel, pour diluer la
saumure qui aurait pu déborder et
pour la vidanger.
Indicateur de manque de sel
À la fin du programme, ajoutez du sel
dès que le message Remplir sel
s’affiche.
Validez avecOK.
L’affichage de remplissage de sel dis-
paraît.
Première mise en service
Risque de corrosion!
Lancez immédiatement le programme Prélavage à froid à vide
après chaque appoint de sel, pour
diluer la saumure qui aurait pu déborder et pour la vidanger.
Si la concentration de sel n’est pas encore assez élevée, l’affichage de remplissage de sel peut rester activé. Dans
ce cas, validez une nouvelle fois avec la
toucheOK.
Si vous avez programmé une dureté
d’eau inférieure à 5°dH (= 9°fH), l’affichage de remplissage de sel est désactivé.
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d’éviter
que l’eau ne laisse des traces sur la
charge et favorise le séchage.
Le produit de rinçage est versé dans un
réservoir et sera dosé automatiquement
en fonction des préréglages.
N’utilisez que du produit de rin-
çage pour lave-vaisselle, en aucun
cas du produit de vaisselle ou un
autre détergent.
Vous risquez d’endommager le réservoir de produit de rinçage.
Vous trouverez les produits appropriés
dans la gamme de produits Miele.
Vous pouvez aussi utiliser
- du vinaigre avec un taux d’acidité
maximum de 5%
ou
- de l’acide citrique liquide à 10%
. La charge sera alors plus humide et
tachée que si vous utilisiez du produit
de rinçage.
N’utilisez en aucun cas du vi-
naigre avec un taux d’acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à
25%).
Cela pourrait endommager le lavevaisselle.
25
Première mise en service
Afin d’obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre
“Menu Réglages, Produit de rinçage”).
Message de manque de produit de
rinçage
Lorsque le messageRemplir prod. rinç.
est affiché, il ne reste plus de réserve
que pour 2 à 3lavages.
Versez du produit de rinçage sans
tarder.
Validez avecOK.
L’affichage de remplissage du produit
de rinçage s’éteint.
Si les messages de manque de sel et
de manque de produit de rinçage vous
incommodent, vous pouvez désactiver
ces messages (voir chapitre “Menu
Réglages, Messages de manque”).
Ajouter du produit de rinçage
Versez le produit de rinçage jusqu’à
ce qu’il devienne visible à la surface
de l’ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ
110ml.
Refermez le couvercle de telle sorte
qu’il s’enclenche, sinon de l’eau
pourrait pénétrer dans le réservoir
pendant le déroulement du programme.
Le cas échéant, essuyez les résidus
de produit de rinçage qui se sont répandus afin d’éviter toute formation
excessive de mousse lors du programme suivant.
Appuyez sur la touche d’ouverture si-
tuée sur le couvercle du réservoir de
produit de rinçage, en respectant le
sens de la flèche. La trappe s’ouvre.
26
Disposer la charge
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
très peu d’eau et d’électricité.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d’économies en suivant les conseils cidessous:
- Le lavage en machine économise en
règle générale davantage d’eau et
d’électricité que le lavage à la main.
- Un prélavage à l’eau courante n’est
pas nécessaire et augmente inutile-
ment la consommation d’eau et
d’électricité.
- Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C’est ainsi que vous ferez le plus
d’économies d’eau et d’électricité.
- Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure (voir
chapitre“Tableau des programmes”).
- Sélectionnez le programmeECO pour
laver votre vaisselle tout en économi-
sant de l’énergie. Pour laver de la
vaisselle normalement sale, ce pro-
gramme est le plus efficace en ma-
tière de consommation d’électricité et
d’eau.
- Respectez les dosages des fabri-
cants de détergent.
- En cas d’utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, rédui-
sez la quantité de détergent de 1/3 si
les paniers ne sont qu’à demi pleins.
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
nécessaire!
Ne lavez pas de vaisselle cou-
verte de cendres, de sable, de cire,
de lubrifiant ou de peinture dans le
lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces de vaisselle où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants:
- La vaisselle et les couverts ne
doivent pas être placés les uns dans
les autres ni se recouvrir mutuellement.
- Disposez la charge de manière à ce
que toutes les surfaces puissent être
efficacement atteintes par l’eau.
- Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
- Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc., dans
les paniers avec leur ouverture vers le
bas.
- Ne mettez pas les récipients hauts et
étroits, p. ex. des verres à champagne, dans les coins du panier, mais
plutôt au centre de celui-ci. Les jets
d’aspersion pourront mieux les atteindre.
- Placez les pièces à fond creux en
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
27
Disposer la charge
- Veillez à ce que des pièces trop
hautes ou dépassant des paniers ne
bloquent pas les bras de lavage.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
- Assurez-vous qu’aucune petite pièce
ne peut tomber à travers les grilles du
panier.
Placez les petites pièces, les couvercles par ex., dans le tiroir à couverts ou le panier à couverts (selon
modèle).
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup
peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s’ils sont en
contact prolongé avec ces derniers
dans le lave-vaisselle. Cette coloration n’a pas d’incidence sur la solidité des éléments en plastique.
Le lavage de couverts en argent peut
également colorer les éléments en
plastique.
28
Disposer la charge
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
- Les couverts et ustensiles en bois ou
avec un élément en bois: le lavage
au lave-vaisselle les décolore et les
abîme. De plus, les colles utilisées
pour ces articles ne sont pas adaptées à un lavage en machine. Par
conséquent, les poignées en bois
peuvent se détacher.
- Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquité, les vases précieux ou les
verres décorés ne sont pas adaptés
au lave-vaisselle.
- Les pièces en matière synthétique,
qui ne résistent pas à la chaleur,
peuvent se déformer.
- Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium peuvent se décolorer
ou prendre un aspect mat.
- Les décors sur glaçure peuvent s’estomper après de nombreux passages
en machine.
- Les verres délicats et les objets en
cristal peuvent se troubler à la
longue.
Attention!
Il se peut que l’argenterie qui a été traitée au moyen d’un produit lustrant soit
encore humide ou tachée après le lavage et le séchage, étant donné que
l’eau ne s’écoule pas sous forme de
film. Elle doit ensuite être séchée à
l’aide d’un chiffon.
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de votre hotte)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Des dommages matériel peuvent
survenir. Dans les cas extrêmes, il y
a un risque de réaction chimique explosive (dégagement de gaz détonants).
Conseil : Achetez de la vaisselle adaptée au lavage au lave-vaisselle portant
la mention “Convient au lave-vaisselle”.
Soin de la verrerie
- À la longue, les verres peuvent devenir opaques. Lavez-les uniquement
avec des programmes à basses températures (voir chapitre “Tableau des
programmes”) pour les verres fragiles. Vous aurez moins de risques de
voir vos verres s’opacifier.
- Achetez des verres adaptés au lavage
au lave-vaisselle portant la mention
“Convient au lave-vaisselle”
(par ex. les verres Riedel).
- Utilisez un détergent avec une formule protectrice pour les verres.
- Pour plus d’informations sur la protection des verres, rendez-vous sur le
site:
http://www.mieleglasscare.com.
L’argent risque de se décolorer au
contact avec des aliments contenant du
souffre. Par exemple: jaunes d’œufs,
mayonnaise, moutarde, noix, poissons,
marinades.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.