Обов'язково прочитайте дану інструкцію
з експлуатації перед установкою - підключенням - використанням приладу. Так Ви захистите себе та інших та уникнете пошкоджень приладу.
M.-Nr. 11 597 670
ЗМІСТ
Вказівки до інструкції .....................................................................................5
Етапи керування ................................................................................................5
Опис приладу....................................................................................................6
Вийти з меню «Установки»................................................................................ 94
4
Вказівки до інструкції
Застереження
Позначені таким знаком вказівки містять інформацію, що стосується
безпеки. Вони також містять інформацію, яка застерігає від отримання
травм та матеріальних збитків.
Уважно прочитайте заходи безпеки та дотримуйтесь вимог експлуатації та
правил поведінки.
Вказівки
Вказівки містять інформацію, на яку варто звертати особливу увагу.
Вказівки представлені в широкій рамці.
Додаткова інформація та коментарі
Додаткова інформація та коментарі представлені у вузькій рамці.
Етапи керування
Необхідні дії під час керування професійною пральною машиною позначені
значками. Вони покроково пояснюють всю процедуру керування.
Перед описом кожної дії стоїть значок у вигляді чорного квадрата/віконця.
Приклад.
Оберіть бажане налаштування і підтвердьте за допомогою кнопки OK.
Дисплей
Інформація, яка відображається на дисплеї посудомийної машини далі представлена особливим шрифтом, який повторює шрифт на дисплеї приладу.
Приклад.
Коли на дисплеї світиться повідомлення Кінець або Авт. відкривання....
5
Опис приладу
Огляд приладу
a
Верхнє коромисло (не видно)
b
Піддон для столових приборів (за-
лежно від моделі)
c
Верхній кошик
d
Середнє коромисло
e
Вентиляційний отвір для сушіння
f
Нижнє коромисло
6
g
Комбінація фільтрів
h
Типова табличка
i
Ємність для ополіскувача
j
Двокамерна ємність для мийного
засобу
k
Ємність для регенераційної солі
Панель керування
Опис приладу
a
Вибір програми
b
Дисплей
c
Кнопки опцій
d
Кнопка Старт з індикатором
e
Стрілки
f
Кнопка OK(Підтвердження)
g
Кнопка (FlexiTimer) з індикатором
h
Кнопка вибору програми
i
Кнопка (Ввімк./Вимк.)
7
Опис приладу
Принцип роботи дисплея
Загальна інформація
На дисплеї можна обирати або встановлювати:
- Програму
- FlexiTimer (Відстрочення старту)
- Меню «Налаштування»
На дисплеї може відображатися така
інформація:
- етап виконання програми
- прогнозований залишковий час
- можливі помилки, що виникають
під час експлуатації, та поради
Для економії електроенергії посудомийна машина вимкнеться через
кілька хвилин, якщо ви не керуєте
машиною протягом цього часу.
Щоб знову ввімкнути посудомийну
машину, доторкніться до кнопки .
Меню «Установки»
В меню «Установки» Ви можете налагодити електроніку посудомийної машини відповідно до Ваших потреб.
Меню установки Ви відкриєте за допомогою певної комбінації клавіш
(див. розділ «Меню Установки»).
Стрілки на дисплеї вказують на те,
що є інші можливості для вибору. За
допомогою стрілок Ви можете
переглядати список для вибору на
дисплеї.
Кнопкою OK Ви підтверджуєте повідомлення або установки і переходите
в інше меню або підменю.
Обрана установка позначається галочкою .
Якщо Ви хочете вийти з підменю,
оберіть на дисплеї за допомогою
стрілок опцію zurück і підтвердіть за допомогою OK.
Якщо Ви кілька секунд не натискаєте
жодну кнопку, на дисплеї відображається попередній рівень меню. За
потреби потрібно буде повторити установку.
8
Належне використання
Ця професійна посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки. Неправильна експлуатація може призвести до
травмування людей і пошкодження приладу.
Перед введенням приладу в експлуатацію обов’язково прочитайте цю інструкцію. Вона містить важливі вказівки щодо безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Таким чином
ви захистите себе та уникнете пошкоджень посудомийної машини. Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та передайте її наступному власникові приладу.
Ця професійна посудомийна машина завдяки своїм коротким
циклам роботи та високій ефективності очищення призначена
для комерційного використання в фірмах, офісах, технічних
приміщеннях, клубах, ремісничих цехах, активних кухнях та
подібних установах.
Крім того, професійна посудомийна машина також може використовуватися в побутових і домашніх умовах, таких як сільськогосподарські помешкання, клієнтами в готелях, мотелях тощо.
В подальшому професійна посудомийна машина називається
просто посудомийна машина.Бокали, столові прибори та предмети посуду в інструкції часто називаються посудом, якщо не
вказано інше.
Хімічні засоби– це всі хімічні речовини, необхідні для обробки
посуду.
Посудомийна машина не призначена для безперервної робо-
ти.
Посудомийну машину не можна використовувати для чищення
медичних приладів.
Використовуйте цю посудомийну машину виключно для миття
посуду і придатних для цього предметів. Будь-яке інше використання, модифікації та зміни заборонені та можуть бути небезпечними.
9
Належне використання
Посудомийна машина призначена тільки для використання в
приміщенні.
Спеціальні вставки використовуються лише за призначенням.
Особам, які за станом здоров’я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть упевнено користуватися посудомийною машиною, не рекомендовано використовувати її без нагляду
або керівництва з боку відповідальної особи.
У зв’язку з особливими вимогами (наприклад, що стосуються
температури, вологості, стійкості до хімічних реагентів, зносостійкості та вібрації), цю посудомийну машину оснащено
спеціальним освітлювальним засобом (залежно від моделі). Цей
елемент освітлення можна використовувати лише за прямим
призначенням. Елемент освітлення непридатний для освітлення
приміщень. Замінювати його повинні лише вповноважені
спеціалісти або фахівці сервісної служби Miele.
Ця посудомийна машина містить кілька енергозберігаючих джерел світла класу D.
Елемент системи керування освітленням вбудовано в блок керування приладу та його неможливо вийняти окремо. Тому використання енергії неможливо виміряти окремо.
10
Заходи безпеки та застереження
Правильна установка
Посудомийну машину не слід встановлювати в потенційно ви-
бухонебезпечних та морозних ділянках.
Будьте обережні перед і під час монтажу посудомийної
машини. При роботі з деякими металевими деталями існує небезпека порізів і травм. Вдягайте захисні рукавички.
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовувані посудомийні
машини повинні встановлюватись лише під суцільну стільницю,
яка закріплюється шурупами з іншими шафами.
У безпосередній близькості до посудомийної машини слід ви-
користовувати лише меблі для комерційного використання, щоб
уникнути ризику можливого пошкодження конденсатом.
Дверні пружини потрібно рівномірно відрегулювати з обох
сторін. Їх правильно відрегульовано, коли наполовину відкриті
дверцята (кут відкриття прибл. 45°) залишаються в цьому положенні, якщо їх відпустити. Дверцята повинні прилягати повільно.
Посудомийну машину можна використовувати тільки з правильно встановленими дверними пружинами.
Техніка безпеки
Посудомийну машину дозволяється вводити в експлуатацію,
обслуговувати та ремонтувати лише авторизованим фахівцям
Miele, або відповідним кваліфікованим спеціалістам.
Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні роботи можуть становити для споживача непередбачену загрозу.
Управління посудомийною машиною може здійснювати лише
спеціально проінструктований персонал. Персонал, що обслуговує посудомийну машину повинен регулярно навчатися та тренуватися.
11
Заходи безпеки та застереження
Перевірте посудомийну машину на наявність видимих зовніш-
ніх пошкоджень перед використанням. У випадку пошкоджень в
жодному випадку не користуйтесь посудомийною машиною.
Пошкоджена посудомийна машина може поставити під загрозу
вашу безпеку!
Негайно вимкніть посудомийну машину, якщо наявні пошкод-
ження або вона протікає, та проінформуйте сервісну службу
Miele, спеціалізований магазин Miele або відповідальну
кваліфіковану особу.
Конструкції, що вийшли з ладу, повинні замінятися тільки ори-
гінальними запчастинами Miele. Тільки за такої умови Miele гарантує, що деталі повністю відповідають вимогам функціонування та безпеки.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована тільки
в тому разі, якщо вона підключена до системи захисного заземлення згідно з приписом. У разі виникнення сумнівів проконсультуйтеся з кваліфікованим електриком.
Дотримуйтесь інструкцій щодо установки в інструкції з вико-
ристання та монтажному плані.
Переконайтеся, що технічні дані (напруга, частота та запобіж-
ники) на типовій табличці відповідають даним вашої електронної
мережі.
Крізь місце установки посудомийної машини не можна протя-
гувати кабель іншого електроприладу, так як глибина ніші може
бути замалою, і внаслідок тиску на провід виникає небезпека перегрівання провода. Зверніть увагу на інформацію в розділі
«Електропідключення».
Не допускається підключення посудомийної машини до елект-
ромережі через багатомісні розетки або подовжувачі, так як вони не можуть забезпечити потрібну безпеку (напр., виникає небезпека перегріву).
12
Заходи безпеки та застереження
В жодному разі не відкривайте корпус посудомийної машини.
Випадковий дотик до струмопровідних частин, а також зміни в
електричній та механічній будові приладу можуть призвести до
ураження електрострумом та порушення в його функціонуванні.
В жодному разі не відкривайте корпус приладу.
Якщо пошкоджений кабель живлення, то посудомийну маши-
ну не можна вводити в експлуатацію. Пошкоджений мережевий
кабель необхідно замінювати на відповідний кабель такого ж типу. Щоб гарантувати безпеку, ремонтні роботи можуть проводити тільки сервісна служба або фахівці, авторизовані компанією
Miele.
Під час обслуговування від'єднайте посудомийну машину від
мережі.
Пластиковий корпус водопровідного з'єднання містить два
електричних клапана. Не занурюйте корпус в рідину.
В шланзі подачі води розташовані електричні проводи. Саме
тому, шланг не можна вкорочувати.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань у разі виконання таких
умов:
- правильне встановлення,
- вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за
умов виявлення несправностей,
- відключення від водопостачання за умов тривалої відсутності
(відпустки).
Система Waterproof працює навіть тоді, коли посудомийну машину вимкнено. Але прилад має бути під’єднано до електромережі.
Гарантія не діє у випадку, якщо ремонтні роботи були прове-
дені не авторизованими фахівцями сервісної служби Miele.
13
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Посудомийна машина призначена тільки для використання з
водою та мийними засобами, придатними для використання в
посудомийних машинах. Посудомийну машину не можна використовувати з органічними розчинниками або легкозаймистими рідинами.
Виникає, наприклад, небезпека вибуху та ризик пошкодження
майна внаслідок руйнування гумових та пластмасових деталей
та витоку рідини.
Використовуйте мийні засоби, придатні лише для посудомий-
них машин. Під час використання інших мийних засобів існує ризик пошкодження посуду та посудомийної машини.
Ви можете зачепитись за відчинені дверцята посудомийної
машини. Не залишайте посудомийну машину відчиненою без потреби.
Не ставайте і не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може перекинутись або пошкодитись.
Після робіт в мережі водопостачання необхідно видалити пові-
тря із системи подачі води в посудомийну машину, інакше може
бути пошкоджено компоненти машини.
Під час роботи посудомийної машини за високої температури
постійно контролюйте рівень температури. При відкриванні
дверцят приладу існує небезпека отримання опіків або ошпарювання! Посуд, кошики та вставки мають спершу охолонути. Потім
потрібно вилити залишки води з тих місць робочої камери, де
вони можуть залишатись.
Вода в робочій камері не є придатною для пиття!
Попередня обробка (напр., за допомогою засобів для чищен-
ня), а також певні забруднення і певні миючі засоби можуть стати причиною піноутворення. Піна може стати причиною піноутворення.
14
Заходи безпеки та застереження
Піна, що виступила з робочої камери, може призвести до
пошкодження посудомийної машини. При виступанні піни з робочої камери потрібно одразу припинити виконання програми і
від'єднати посудомийну машину від мережі електроживлення.
Під час використання мийних і спеціальних засобів обов’язко-
во враховуйте вказівки виробника засобу. Застосовуйте відповідний мийний засіб лише в ситуаціях, передбачених його виробником. Це дозволить уникнути пошкоджень матеріалів та активних хімічних реакцій (наприклад, реакції з виділенням гримучих газів).
Не вдихайте порошкоподібні миючі засоби! Не ковтайте мию-
чий засіб! Засоби для чищення можуть спричинити опіки носа,
ротової порожнини і глотки. Негайно зверніться до лікаря, якщо
Ви вдихнули або проковтнули миючий засіб.
Компанія Miele не несе відповідальності за вплив хімічних ми-
ючих засобів на матеріал предметів, що обробляються. Враховуйте вказівки виробника миючого засобу щодо умов зберігання, застосування і дозування.
Для уникнення пошкодження матеріалів і корозії, в робочу ка-
меру і на зовнішнє облицювання не мають потрапляти кислоти,
розчинники, що містять хлор, і схильні до корозії металеві предмети.
Не мийте в посудомийній машині предмети, що забруднені по-
пелом, воском, змазками або барвниками. Ці речовини пошкоджують посудомийну машину.
Посудомийну машину і область її установки забороняється
мити струмом води зі шланга або парою під високим тиском.
Стежте за тим, щоб на зовнішній корпус не потрапили розчин-
ники та пари, що містять кислоту, для запобігання виникнення
пошкоджень внаслідок корозії.
15
Заходи безпеки та застереження
При вертикальному розміщенні гострих предметів враховуйте
небезпеку отримання травми. Розміщуйте їх таким чином, щоб
вони не могли травмувати Вас.
Перед розміщенням посуду видаляйте всі грубі рештки їжі.
Якщо у Вас є діти
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Не дозволяйте дітям грати поблизу приладу. Існує
небезпека, що діти можуть закритися в посудомийній машині.
Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від посудомийної машини або під постійним няглядом.
Діти старше восьми років можуть користуватися посудомий-
ною машиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти
можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
При активній функції автоматичного відкривання дверцят, діти
не повинні знаходитись в області відкривання дверцят посудомийної машини. Інакше у випадку виникнення несправності існує
ризик отримання травми.
Не допускайте, щоб діти доторкались до хімічних засобів! По-
трапляння хімічних засобів в дихальні шляхи може викликати
подразнення в гортані і ротовій порожнині або призвести до задухи. Тому не допускайте, щоб діти знаходились поблизу відкритої посудомийної машини. В ній можуть знаходитись залишки
миючих засобів. Негайно зверніться до лікаря, якщо дитині потрапили в рот миючі засоби.
Устаткування
Використовуйте лише оригінальне приладдя від Miele. Під час
встановлення або вбудовування інших деталей право на гарантійне обслуговування буде втрачено. Крім того, може бути
втрачена гарантована якість приладу.
16
Заходи безпеки та застереження
Після припинення серійного виробництва вашого приладу
Miele пропонує гарантію на постачання функціональних запчастин на 10років.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів
безпеки та застережень.
17
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті. За видалення особистих даних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення
приладу на утилізацію, він зберігався
в недоступному для дітей місці.
18
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Економічне миття
Робота цієї посудомийної машини
відрізняється значкою економією води та електроенергії.
Якщо Ви будете слідувати наступним
порадам, витрати ресірсів будуть ще
меншими:
- Ефективно використовуйте місткість корзини посудомийної машини, не перевантажуючи її. Тоді посудомийна машина працює найбільш
економічно.
- Виберіть програму, яка відповідає
виду посуду і рівню забрудненості.
- Оберіть програму ECO для економічного миття. Ця програма найефективніша для миття середньозабрудненого посуду, якщо брати
до уваги комбіновані витрати води і
електроенергії.
- Візьміть до уваги рекомендації виробника щодо дозування миючого
засобу.
- При використанні порошкового або
рідкого засобу для чищення Ви можете зменшити кількість засобу на
1
/3, якщо посудомийна машина за-
вантажена лише наполовину.
Інші вказівки щодо економічного
миття Ви знайдете за посиланням
www.miele.ua.
19
Перше введення в експлуатацію
Відчинення дверцят
Наприкінці програми з фазою сушіння (див. розділ «Огляд програм»)
дверцята автоматично відкриваються
з метою покращення результату
сушіння.
Ви можете вимкнути цю функцію
(див. розділ «Меню Установки, Автоматичне відчинення дверцят»).
Візьміться за виїмку і натисніть на
ручку, щоб відчинити дверцята.
Закривання дверцят
Задвиньте короби для посуду.
Натисніть на дверцята до фіксації
замка.
Небезпека прищемлення!
Не беріться за область зачинення
дверцят.
Захист від дітей
Використовуйте блокування дверцят,
щоб діти не могли відкрити посудомийну машину. Тоді дверцята можна
відчинити лише із застосуванням певної сили.
Повністю відкрийте дверцята, щоб
направляюча замка дверцят стала
на місце.
При відчиненні дверцят під час роботи приладу програма автоматично
переривається.
Якщо вода в посудомийній ма-
шині гаряча, виникає небезпека
опіків!
За потреби відкривайте дверцята
працюючого приладу дуже обережно.
Слідкуйте, щоб область біля
відчинення дверцят була вільною.
20
Для блокування дверцят здвиньте
засув під виїмкою вправо.
Для розблокування дверцят
здвиньте засув вліво.
Перше введення в експлуатацію
Основні установки
Увімкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
Під час першого ввімкнення з’явиться текст привітання.
Мова
Дисплей автоматично переходить до
налаштування мови.
За допомогою стрілок оберіть
бажану мову і країну і підтвердьте
за допомогою ОК.
Про функціонування дисплея описано в однойменному розділі.
Вибрана мова позначається галочкою.
Поточний час
Дисплей переходить до встановлення
поточного часу.
Актуальний поточний час важливий
для використання функції «Відстрочення старту».
За допомогою стрілок вста-
новіть значення годин і підтвердьте
за допомогою ОК.
Потім налаштуйте значення хвилин
і підтвердьте за допомогою ОК.
Якщо тримати стрілку натиснутою, значення безупинно відраховується вгору або вниз.
21
Перше введення в експлуатацію
Жорсткість води
Дисплей переходить до налаштування жорсткості води.
Одиниця вимірювання °dH відображається на дисплеї як °d.
- Посудомийну машину потрібно налаштувати на жорсткість води у вашому будинку.
- За потреби дізнайтесь точні дані
про жорсткість води в вашому будинку на місцевому підприємстві
водопостачання.
- Якщо жорсткість води коливається
(наприклад, 10–15°dH (1,8–
2,7ммоль/л)), завжди встановлюйте вище значення (у цьому випадку
15°dH (2,7ммоль/л)).
Якщо ви знатимете жорсткість води,
то в разі звернення до сервісної
служби ви полегшите роботу технічному персоналу.
Запишіть жорсткість вашої води:
Наприкінці з’явиться підказка Прилад
із мож- ливістю підключ. до Miele@home і
Кінець введення в експлуатацію.
Після підтвердження підказки за допомогою ОК з’являться обидва повідомлення про Додайте сіль і Дод.
ополіскувач.
За потреби наповніть сіль і
ополіскувач (див. розділ «Перше
введення в експлуатацію», «Регенераційна сіль» і «Ополіскувач»).
Підтвердьте підказки за допомогою
ОК.
На дисплеї коротко відображається
обрана програма та світиться відповідний індикатор.
Наприкінці дисплей перемкнеться на
індикацію обраної програми та її тривалість.
Ці основні налаштування збережуться після першого повного циклу програми.
____________°dH
Заводське налаштування жорсткості
води 15°dH (2,7ммоль/л).
Оберіть за допомогою стрілок
значення жорсткості води і підтвердьте його за допомогою ОК.
Детальна інформація щодо налаштування жорсткості знаходиться в
розділі Меню «Налаштування»,
«Жорсткість води».
22
Перше введення в експлуатацію
Для першого введення в експлуатацію Вам потрібно:
- приб. 2 л води,
- приб. 2 кг регенеруючої солі,
- Засіб для миття в професійній посудомийній машині
- Ополіскувач для професійної посудомийної машини
Підходящі засоби Ви можете знайти
в асортименті Miele Professional.
Кожна посудомийна машина на заводі перевіряється на функціональність. Наявність в машині залишків
води є наслідком такої перевірки і
не вказує на те, що професійна посудомийна машина була в експлуатації.
Регенераційна сіль
Для хороших результатів миття посудомийній машині потрібна м’яка вода
(вода з низьким вмістом жорстких
солей). У разі використання жорсткої
води на посуді та стінках робочої камери залишається наліт.
Тому воду з жорсткістю більше 5°dH
(0,7ммоль/л) потрібно пом’якшувати.
Це відбувається автоматично під час
виконання програми за допомогою
вбудованого пристрою для пом’якшення води. Пристрій пом’якшення
води підходить для води з жорсткістю до 36°dH (6,5ммоль/л).
Для роботи пристрою пом’якшення
води необхідна регенераційна сіль.
Для підтримки функціонування системи пом’якшення води пом’якшувач
необхідно регулярно поновлювати.
Регенерація відбувається під час
кожного шостого запуску програми.
На початку кожної наступної програми для цього процесу додатково знадобляться 6,0л води, споживання
електроенергії збільшиться на
0,015кВт⋅г, а програма триватиме на
4хвилини довше. Ці параметри дійсні
лише для програми ECO за жорсткості води 14°dH. Для інших програм і
за іншої жорсткості води частота відновлення зменшується.
Якщо жорсткість води, що використовується, постійно нижче значен-
ня 5°dH (=0,9ммоль/л), вам не потрібно наповнювати сіль. Індикатор
нестачі солі вимкнеться автоматично.
Мийний засіб пошкоджує при-
стрій для пом’якшення води.
Не наповнюйте засобом для чи-
щення (зокрема, рідкими) ємність
для регенераційної солі.
Використовуйте лише
спеціальну, бажано грубу регенераційну сіль або інші види виварювальної солі.
Інші солі можуть містити нерозчинні у воді компоненти, які стають
причиною функціональних порушень пристрою для пом’якшення
води.
23
Перше введення в експлуатацію
Наповнення сіллю
Перед першим наповненням сіллю
залийте в ємність прибл. 2л води,
щоб сіль могла розчинитися.
Після першого введення в експлуатацію в системі завжди достатньо
води.
Вийміть нижній короб із камери і
відкрийте клапан ємності.
Небезпека утворення корозії
через сольовий розчин.
Під час кожного відкриття кришки
ємності для ополіскувача з нього
витікає вода або сольовий розчин.
Сольовий розчин, що вилився, може стати причиною корозії в робочій камері та на посуді.
Тому відкривайте ємність для солі
тільки тоді, коли її потрібно наповнити сіллю.
Вставте воронку й наповніть
ємність. Ємність вміщує залежно
від виду солі до 2кг.
Очистіть клапан і місце біля ємності
від залишків солі і міцно закрийте
клапан ємності.
Після кожного наповнення солі од-
разу запускайте програму Хол.
попер. ополіск. без мийного засобу,
щоб розчинилась сіль і відкачався
сольовий розчин.
24
Індикація нестачі солі
Наповнюйте ємність сіллю після ви-
конання програми, щойно з’явилося повідомлення Додайте сіль.
Підтвердьте, натиснувшиOK.
Індикатор кількості солі згасне.
Небезпека корозії!
Після кожного наповнення солі одразу запускайте програму Холодне ополіскування без мийного
засобу, щоб розчинилась сіль і відкачався сольовий розчин.
Перше введення в експлуатацію
Якщо концентрація солі ще недостатньо висока, індикатор кількості солі
продовжує світитися після наповнення ємності. У такому разі підтвердьте
ще раз за допомогою ОК.
Індикатор нестачі солі вимкнено, якщо посудомийна машина налаштована на жорсткість води нижче 5°dH
(=0,9ммоль/л).
Ополіскувач
Ополіскувач потрібно використовувати, щоб під час сушіння з поверхні
посуду добре стікала вода й щоб посуд швидше висихав після ополіскування.
Ополіскувач заливається в спеціальну ємність і автоматично дозується в
установленій кількості.
В жодному разі не наповнюйте
в контейнер для ополіскувача побутовий засіб для миття посуду або
засіб для чищення.
Вони пошкоджують контейнер для
ополіскувача.
Відповідні засоби ви можете знайти
в асортименті Miele Professional.
Альтернативно можна використати
- побутовий оцет, максимально вміст
кислоти 5%
або
- лимонну кислоту,
10%. На посуді, за умови використання ополіскувача не буде залишатись крапель води і плям.
В жодному разі не використо-
вуйте оцет із високим вмістом кислоти (наприклад, 25%).
Посудомийна машина може вийти
з ладу.
25
Перше введення в експлуатацію
Для досягнення оптимального результату миття посуду можна запрограмувати дозування ополіскувача
(див. розділ Меню «Налаштування»,
«Ополіскувач»).
Індикатор нестачі ополіскувача
Коли на дисплеї з’являється повідомлення Дод. ополіскувач, ополіскувача залишилось лише на 2–3 програми.
Якщо вам заважають індикатори нестачі солі і ополіскувача, ви можете
деактивувати їх (див. розділ Меню
«Налаштування», «Індикатори нестачі»).
Наповнення ополіскувачем
Наповнюйте ополіскувач лише до
того рівня, коли його стане видно в
заливному отворі.
Ємність для ополіскувача вміщує
прибл. 110мл.
Закрийте кришку до чіткої фіксації,
так як в іншому випадку вода може
потрапити в ємність під час полоскання.
Якщо ополіскувач випадково про-
лився, витріть його, щоб уникнути
утворення сильної піни під час виконання наступної програми.
Натисніть на кнопку відкривання
кришки ємності для ополіскувача в
напрямку стрілки. Кришка відкриється.
26
Розміщення посуду
Економне миття
Робота цієї посудомийної машини
відрізняється значною економією води та електроенергії.
Якщо ви будете дотримуватися подальших порад, витрати ресурсів будуть ще меншими:
- Зазвичай під час машинного миття
витрачається менше електроенергії
та води, ніж під час ручного.
- Попереднє миття під проточною
водою необов’язкове. Воно є причиною зайвих витрат води та електроенергії.
- Ефективно використовуйте місткість кошика посудомийної машини, не перевантажуючи її. У такому
разі миття відбувається найбільш
ефективно та допомагає заощадити електроенергію та воду.
- Виберіть програму, яка відповідає
виду посуду та рівню забрудненості
(див. розділ «Огляд програм»).
- Виберіть програму ЕСО для економічного ополіскування. Ця програма найефективніша для миття
посуду середнього ступеня забруднення, якщо брати до уваги комбіновані витрати води та електроенергії.
- Візьміть до уваги рекомендації виробника щодо дозування мийного
засобу.
- У випадку використання порошкового або рідкого мийного засобу та
в разі дозування вручну ви можете
зменшити використання засобу на
1
/3, якщо кошик посудомийної машини завантажено лише наполовину.
Що потрібно врахувати
Видаліть із посуду грубі залишки їжі.
Промивати під водою необов’язково!
Не мийте в посудомийній ма-
шині предмети, що забруднені золою, воском, жиром або барвниками. Ці речовини пошкоджують посудомийну машину.
Ви можете розміщувати посуд у кошику як завгодно. При цьому зверніть увагу на такі вказівки:
- Посуд і столові прибори не мають
лежати один в одному або накривати один одного.
- Розташовуйте посуд так, щоб вода
омивала всі поверхні.
- Стежте за тим, щоб усі елементи
стояли надійно.
- Такий посуд, як чашки, склянки, каструлі тощо, ставте в кошик отвором донизу.
- Високі вузькі предмети, наприклад,
бокали для шампанського, розміщуйте посередині кошика, а не в
кутках. Тоді такий посуд краще
омиватиметься струменем води.
- За можливості розміщуйте глибокі
тарілки вертикально, щоб вода
могла краще стікати.
27
Розміщення посуду
- Стежте за тим, щоб коромисло не
блокувалося занадто високими деталями або деталями, що звисають
із кошика. Можете перевірити
обертальну здатність коромисла
рукою.
- Стежте за тим, щоб крізь прутки
кошика не провалилися дрібні деталі.
Тому дрібні деталі, наприклад
кришки, слід ставити у піддон або
корзину для столових приборів (залежно від моделі).
Страви з такими продуктами, як
морква, помідори чи кетчуп, можуть містити натуральні барвники.
Вони можуть пофарбувати пластикові деталі та пластиковий посуд,
якщо потраплять у посудомийну
машину у великій кількості. Зміна
кольору не впливає на міцність деталей.
Пластикові деталі також можуть
змінити колір під впливом столового срібла.
28
Розміщення посуду
Непридатний для миття в посудомийній машині посуд
- Посуд із дерева вилужнюється і
втрачає привабливий зовнішній вигляд. Крім того, клей, що використовується в такому посуді, непридатний для посудомийної машини.
Внаслідок цього дерев’яні ручки
можуть відірватися.
- Художньо-промислові предмети,
наприклад, коштовні вази або скло
з декоративними елементами, непридатні для миття в посудомийній
машині.
- Пластикові деталі не з жаростійкого матеріалу: такі елементи можуть
деформуватися.
- Посуд із міді, латуні, олова: може
змінити колір або стати матовим.
- Глазурований декор: після кількох
циклів миття може втратити колір.
- Тонкі бокали та вироби з кришталю: після тривалого використання
можуть помутніти.
Зверніть увагу!
Срібло, яке було поліроване засобом
для полірування срібла, після циклу
миття може бути ще вологим або в
краплях, оскільки вода погано з нього стікає. Тому його слід витерти ганчіркою.
Срібло може змінити колір у разі контакту з продуктами, що містять сполуки сірки. До таких належать яєчний
жовток, цибуля, майонез, гірчиця, бобові, риба, розсоли й маринади.
Предмети з алюмінію (наприк-
лад, жиропоглинальний фільтр) не
можна мити в посудомийній машині сильнолужними засобами для
чищення, що призначені для промисловості.
Матеріал може бути пошкоджено.
У крайньому випадку виникає ризик вибухонебезпечних хімічних
реакцій (наприклад, реакції гримучого газу).
Повідомлення: Під час купівлі посуду
звертайте увагу на те, щоб він був
придатний для миття в посудомийній
машині.
Догляд за склом
- Через певний час після багаторазового миття бокали можуть помутніти. Використовуйте для делікатних бокалів програми з низькими
температурами (див. розділ «Огляд
програм»). Тоді ймовірність помутніння зменшується.
- Купуйте бокали, що придатні для
миття в посудомийній машині
(наприклад, Riedel).
- Використовуйте мийні засоби з
компонентами, що доглядають за
склом.
- Детальні поради щодо догляду за
склом ви знайдете на інтернетсторінці «http://
www.mieleglasscare.com».
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.