Miele PG 8083 SCVi User manual

Instrucciones de manejo
Lavavajillas industrial PG 8083 SCVi
Es imprecindible que lea las instrucciones de montaje antes de su colocación - instalación - puesta en marcha. De esta forma evitará daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
Indice
Indicaciones para las instrucciones ..................................5
Descripción del aparato ............................................6
Lavavajillas .......................................................6
Panel de mandos...................................................7
Uso apropiado ....................................................8
Advertencias e indicaciones de seguridad ............................10
Su contribución a la protección del medio ambiente....................17
Reciclaje del embalaje de transporte ..................................17
Reciclaje de aparatos inservibles .....................................17
Lavado económico ................................................18
Primera puesta en marcha .........................................19
Abrir la puerta ....................................................19
Cerrar la puerta ...................................................19
Funcionamiento del display..........................................20
Ajustes básicos ...................................................21
Idioma........................................................21
Dureza del agua ................................................21
Para la primera puesta en marcha necesita:.............................22
Introducción de sal regeneradora .....................................22
Indicación de falta de sal ...........................................24
Abrillantador .....................................................25
Introducir abrillantador .............................................25
Piloto de control de falta de abrillantador ...............................26
Distribución de la vajilla y los cubiertos ..............................27
Objetos no apropiados para su limpieza en el lavavajillas industrial:..........28
Cesto superior ....................................................29
Púas abatibles .................................................29
Rejilla abatible para tazas ........................................29
Rejilla abatible para tazas Jumbo ..................................30
Rejillas para vasos ..............................................30
Regulación del cesto superior .....................................31
Cesto inferior .....................................................32
Área MultiComfort extraíble .......................................33
Soporte para vasos..............................................33
Rejillas para vasos ..............................................34
Púas abatibles .................................................34
Soporte para botellas ............................................34
2
Indice
Cubiertos ........................................................35
Bandeja portacubiertos 3D........................................35
Funcionamiento ..................................................36
Detergente .......................................................36
Dosificación del detergente..........................................37
Conexión ........................................................38
Seleccionar un programa ...........................................38
Iniciar un programa ................................................38
Display de tiempo .................................................39
Stand-by ........................................................39
Fin del programa ..................................................40
Desconexión .....................................................40
Extraer la vajilla ...................................................40
Interrumpir un programa ............................................41
Cambiar un programa ..............................................41
Funciones suplementarias .........................................42
Secado adicional ..................................................42
Preselección de inicio ..............................................43
BrilliantLight ......................................................44
Limpieza y mantenimiento .........................................45
Limpieza de la cuba ...............................................45
Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta ..........................45
Limpieza de los conductores de luz ...................................45
Limpiar el panel de mandos y el frontal del aparato .......................46
Comprobación de los filtros de la cuba ................................47
Limpieza de los filtros ..............................................47
Limpiar los brazos aspersores .......................................49
Solución de pequeñas anomalías ...................................50
Anomalías técnicas ................................................50
Anomalía en la entrada de agua/desagüe ..............................52
Problemas generales con el lavavajillas industrial ........................54
Ruidos ..........................................................56
Resultado de lavado no satisfactorio ..................................57
Solución de pequeñas anomalías ...................................60
Limpiar el filtro de la entrada de agua..................................60
Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso. ..............61
Relación de programas ............................................62
3
Indice
Accesorios especiales ............................................65
Servicio Post-Venta ...............................................66
Reparaciones ..................................................66
Actualización de programas (Update) ...............................66
Para laboratorios de ensayo .........................................66
Conexión eléctrica ................................................67
Conexión de agua ................................................69
El sistema de protecciónantifugas de Miele .............................69
Entrada de agua ..................................................69
Desagüe ........................................................71
Datos técnicos ...................................................72
Menú Ajustes ....................................................73
Abrir el menú "Ajustes"..............................................73
Idioma
Dureza del agua ..................................................74
Abrillantador .....................................................75
Señal acústica ....................................................75
AutoOpen........................................................76
Optimización de standby............................................76
Avisos de anomalía ................................................77
Intensidad luminosa................................................77
Contraste ........................................................77
Comprobación de los filtros..........................................77
Externe Dos. .....................................................77
Cantidad de detergente ............................................78
Dos. Airear .......................................................78
Temp. abrillantado.................................................79
Cantidad de agua Plus .............................................79
Preselección de programa ..........................................79
Distribuidor ......................................................80
Ajuste de fábrica ..................................................80
Finalizar menú de ajustes ...........................................80
! .........................................................73
4
Indicaciones para las instrucciones
Resaltes en el texto
Advertencias
Este tipo de indicación contiene información
,
concerniente a la seguridad. Advierten deposibles
! daños personales y materiales.
Lea atentamente las advertencias y cumpla los requisitos de manejo indicados y las normas de procedimiento.
Advertencias
Las advertencias contienen información que debe tenerse especialmente en cuenta.
Información adicional y observaciones
La información adicional y las observaciones se marcan con un marco simple. No son de relevancia imprescindible para el manejo con el lavavajillas industrial.
Pasos de actuación
Display
El manejo se marca mediante requisitos de manejo especial­mente marcados. Estos requisitos expresan paso a paso el procedimiento a seguir. Los pasos de actuación están prece didos de un cuadrado / cajita negro.
Ejemplo:
^
Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.
La información que aparezca en el display del lavavajillas in dustrial está marcada con un tipo de letra especial que se re comienda para la letra del display.
Ejemplo:
Si en el display aparece el mensaje
O Fin o AutoOpen ....
-
-
-
5
Descripción del aparato
Lavavajillas
a Brazo aspersor superior (no visible) b Bandeja portacubiertos c Cesto superior d Brazo aspersor central e Orificio de ventilación para secado f Brazo aspersor inferior
6
g Conjunto de filtros h Placa de características i Control óptico de funcionamiento j Depósito para abrillantador k Cubeta de detergente de dos com
partimentos
l Depósito para sal regeneradora
-
Panel de mandos
Descripción del aparato
a Display b Tecla 4 ü (Otros programas) con
piloto de control
c Tecla , (Preselección de inicio) con
piloto de control
d Tecla G+ (secado adicional) con pi
loto de control
e Selección de programa f Tecla X (selección de programa)
para desplazarse entre los progra mas
g Tecla - (Tecla "Conexión/Descone
-
xión") con piloto de control
h Control óptico de funcionamiento
-
-
7
Uso apropiado
Este lavavajillas industrial cumple las normas de seguridad vi gentes. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el lavavajillas industrial. Estas instrucciones contienen advertencias importantes relativas al emplazamiento, la seguri dad, el uso y el mantenimiento. De este modo se protege Vd. y evita daños en el aparato. ¡Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propieta rio en caso de venta posterior del aparato!
-
-
-
Uso apropiado
Este lavavajillas industrial está indicado por sus cortos tiempos
~
de programa y su gran rendimiento para su uso industrial en despa­chos, oficinas, espacios de pausa, sedes de clubes, talleres, coci­nas y entornos similares.
Además, el lavavajillas industrial también está diseñado para ser uti­lizado en hogares y entornos similares al hogar como propiedades agrícolas, por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entor­nos de residencia típicos.
El lavavajillas industrial no es apropiado para un uso continuado.
~
El lavavajillas industrial no es apropiado para el tratamiento de
~
productos médicos.
El uso del lavavajillas industrial está limitado exclusivamente a los
~
fines de aplicación y uso indicados en las instrucciones de manejo "Lavavajillas" y, con ello, al limpiado de vajilla y cubertería. Cual quier otro tipo de utilización, modificaciones o cambios no están permitidos y pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in debido o por el manejo incorrecto del aparato.
8
-
-
Uso apropiado
El lavavajillas industrial ha sido diseñado para su uso estaciona
~
rio en interiores.
Los complementos especiales deberán destinarse exclusivamen
~
te a los fines de aplicación y uso propios de los mismos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el lavavajillas industrial de una forma segu ra, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Emplazamiento adecuado
El lavavajillas industrial no deberá emplazarse en ambientes don
~
de exista peligro de explosión o de heladas.
A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas industriales em
~
potrables solo podrán instalarse bajo encimeras continuas que de berán estar atornilladas a los armarios adyacentes.
En las inmediaciones del lavavajillas industrial deberán colocarse
~
únicamente muebles de uso industrial, ya que de lo contrario po drían producirse desperfectos a causa del agua de condensación.
-
-
-
Seguridad técnica
La puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la reparación
~
del lavavajillas industrial se realizarán exclusivamente por el Servi­cio Post-Venta Miele o por personal técnico autorizado y cualificado. La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o repara­ción por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario, ¡de los cuales Miele no se responsa­biliza!
El uso del lavavajillas industrial está únicamente reservado al per
~
sonal que disponga de la preparación y formación adecuada. El personal de manejo debe recibir la formación regular pertinente.
-
-
Antes de iniciar el uso del lavavajillas industrial, verifique si pre
~
senta daños externos visibles. No ponga nunca en servicio un lava vajillas industrial defectuoso. ¡No poner nunca en servicio un lava vajillas industrial defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario!
Desconecte inmediatamente un lavavajillas industrial defectuoso
~
o mal ajustado e informe al Servicio Post-Venta Mieleoauntécnico cualificado.
10
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La reparación del lavavajillas industrial sólo podrá realizarse por
~
el Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado. En el caso de no seguir estas indicaciones, desaparece todo derecho de garantía.
Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por
~
piezas de recambio originales Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
El lavavajillas industrial sólo puede conectarse a la red eléctrica
~
una vez finalizadas todas las tareas de instalación y montaje, inclu yendo el ajuste de los muelles de la puerta.
La seguridad eléctrica del lavavajillas industrial sólo queda ga-
~
rantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instala­do de forma reglamentaria. En caso de duda un técnico electricista autorizado deberá examinar la instalación eléctrica. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios originados por la falta de una toma de tierra o por la interrupción de la misma (p. ej. descarga eléctrica).
-
Observe las indicaciones de instalación de las instrucciones de
~
manejo y las instrucciones de instalación.
Cerciórese de que los datos de conexión (tensión, frecuencia y
~
fusible) de la placa de características coinciden con los de su red eléctrica.
Asegúrese de que el lavavajillas industrial no tape enchufes de
~
aparatos eléctricos, ya que si el hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe po dría sobrecalentarlo. Para ello, tenga en cuenta el capítulo "Cone xión eléctrica".
El lavavajillas industrial no deberá estar conectada a la red eléc
~
trica a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolon gación inadecuados, ya que éstos no garantizan la seguridad nece saria (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
-
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
No instale el lavavajillas industrial bajo una placa de cocción. Las
~
altas temperaturas de irradiación podrían dañar el lavavajillas indus trial. Por el mismo motivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas).
En ningún caso deberá abrir la carcasa del lavavajillas industrial.
~
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elemen tos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.
No se pondrá en funcionamiento el lavavajillas industrial en el
~
caso de que el cable de conexión esté dañado. El cable de cone xión dañado deberá ser sustituido por un cable de conexión espe­cial. Por motivos de seguridad, el cambio sólo podrá realizarse por el Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento del lavavaji-
~
llas industrial, éste deberá desconectarse de la red eléctrica.
La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una vál-
~
vula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido.
-
-
-
La manguera de entrada de agua contiene cables eléctricos. Por
~
consiguiente, no acorte la manguera.
Si se cumplen las siguientes condiciones, el sistema Waterproof
~
integrado proporcionará una protección segura ante posibles daños causados por el agua:
– la instalación ha sido llevada a cabo correctamente,
– todas las averías del lavavajillas industrial han sido reparadas
y/o las piezas defectuosas han sido sustituidas,
– Cierre de la toma de agua durante ausencias prolongadas
(p. ej.: vacaciones).
El sistema Waterproof funciona aunque el lavavajillas industrial
~
esté apagado. ¡No lo desconecte de la red eléctrica!
12
Uso apropiado
Advertencias e indicaciones de seguridad
El lavavajillas industrial está preparado sólo para el funciona
~
miento con agua y los productos de limpieza adecuados para lava vajillas o lavavajillas industriales. No se debe poner el aparato en funcionamiento con disolventes orgánicos o líquidos inflamables. Entre otros, existe peligro de explosión y destrucción de partes de material sintético y de caucho y su consiguiente vertido de líquido originado de los mismos.
Utilice únicamente detergentes especiales para lavavajillas o la
~
vavajillas industriales. Si utiliza otros productos de limpieza existe el riesgo de que los objetos a lavar y el lavavajillas industrial sufran daños.
No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta. El lavavajillas in-
~
dustrial podría volcar o sufrir daños.
Tras realizar trabajos en la red de conducción de agua, debe
~
purgarse la conducción de entrada de agua al lavavajillas industrial. De lo contrario se pueden producir daños en los componentes.
No deje la puerta del lavavajillas abierta innecesariamente. Po-
~
dría tropezar con la puerta abierta.
-
-
-
Tenga en cuenta las altas temperaturas cuando el lavavajillas in
~
dustrial esté funcionando. ¡Al abrir la puerta existe el riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras! Tanto la vajilla, la cubertería, los ces tos como los complementos deberán enfriarse antes de su manipu lación. Vacíe en el tanque los posibles restos de agua caliente al macenados en objetos con cavidades.
¡El agua de la cuba no es potable!
~
-
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los tratamientos previos (p. ej. con productos de limpieza ma
~
nual y otros), determinadas suciedades y ciertos productos de lim pieza pueden generar espuma. La espuma puede mermar el resul tado de limpieza.
La espuma generada en el área de limpieza puede provocar da
~
ños materiales en el lavavajillas industrial. En el caso de que salga espuma, parar inmediatamente el programa.
Al utilizar productos de limpieza y productos especiales, observe
~
en todo caso las indicaciones del fabricante del producto de limpie za. Emplee el producto de limpieza en cuestión, exclusivamente para el caso de aplicación indicado por el fabricante a fin de evitar daños en el material y posibles reacciones químicas violentas (p. ej. reacción de gas detonante).
Evite la aspiración de los detergentes en polvo. No ingiera deter-
~
gente. Podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Acuda inmediatamente al médico en caso de ingestión o aspira­ción. Observe las indicaciones de seguridad del fabricante del pro­ducto de limpieza.
-
-
-
-
-
Miele no se responsabiliza de los efectos de los productos quími-
~
cos de limpieza sobre el material a lavar. Tenga en cuenta las indi caciones del fabricante del producto de limpieza acerca de las con diciones de almacenamiento, uso y dosificación.
Para evitar daños materiales y corrosión, no deben acceder a la
~
cuba ácidos, soluciones que contengan cloruros ni productos férri cos corrosivos.
No deberán emplearse, p. ej., mangueras o dispositivos con
~
agua a alta presión para limpiar el lavavajillas industrial o en las in mediaciones de éste.
14
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cerciórese de que los cubiertos cortantes y puntiagudos que se
~
coloquen en posición vertical no puedan ocasionar lesiones. Dis ponga los cubiertos de modo que no puedan provocar lesión algu na.
-
-
Antes de disponerlos, elimine todos los restos de alimentos y lí
~
quidos excesivos de las piezas de la vajilla.
-
Niños en el entorno
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
lavavajillas industrial. No deje jamás que los niños jueguen con el la vavajillas industrial. ¡Existe el riesgo, p. ej., de que los niños se que­den encerrados en el lavavajillas industrial!
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
~
del lavavajillas industrial, a no ser que estén vigilados en todo mo­mento.
Los niños mayores de ocho años pueden manejar el lavavajillas
~
industrial sin supervisión únicamente si se conocen el manejo segu­ro del lavavajillas industrial. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo inco­rrecto.
Evite que los niños entren en contacto con los detergentes. Los
~
detergentes pueden provocar quemaduras en la boca y la garganta o provocar asfixia. A tal fin, mantenga a los niños alejados también del lavavajillas industrial abierto. Todavía podría haber restos de de tergente en el lavavajillas industrial. En caso de ingestión acuda inmediatamente a un centro médico con el niño si ha ingerido detergente.
-
-
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios pueden montarse sólo si están expresamente au
~
torizados por Miele para este aparato. El montaje de piezas no auto rizadas invalidará todo derecho de garantía.
El fabricante no se hace responsable de los daños que se hayan originado por la no observancia de las "Advertencias concernien tes a la seguridad".
-
-
-
16
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege el lavavajillas in dustrial de posibles daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido seleccionados conforme a cri terios ecológicos y teniendo en cuenta las técnicas de reciclaje de desechos y, por tanto, son reciclables.
En concreto, se trata de los siguientes materiales:
Embalaje exterior: – Cartón ondulado de material recicla-
ble hasta el 100%, alternativo: Plástico para embalaje de polietileno (PE)
– Fleje de plástico de polipropileno
(PP) Embalaje interior: – Poliestireno expandido (EPS) sin adi-
ción de cloro o flúor –
Base, marco de cubierta y barras de
madera natural no tratada provenien
te de bosques de cultivo forestal –
Plástico protector de polietileno (PE) La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. Su distribui dor retirará el embalaje o le informará sobre la posibilidad de devolución.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles generalmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias
­nocivas necesarias para su funciona miento y su seguridad. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudi cial para la salud y para el medio am biente. Por lo tanto, no desestime su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de reco­gida pertinentes para la entrega y el re­ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles. Dado el caso, consul
­te a su distribuidor.
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
­Todas las piezas de plástico del apara
­to están identificados mediante siglas
normalizadas a nivel internacional. Con ello se consigue separar por residuos de plástico al reciclar aparatos inservi bles para un mejor reciclaje.
-
-
-
-
-
-
-
17
Su contribución a la protección del medio ambiente
Si utiliza detergente en polvo o líqui
Lavado económico
Este lavavajillas industrial funciona de forma económica en lo que se refiere al consumo energético y de agua. Puede reforzar este funcionamiento económico teniendo en cuenta los si guientes consejos:
Conecte el lavavajillas industrial al
^
agua caliente. Recomendamos la co nexión al agua caliente en caso de sistemas de calentamiento de agua que ahorren energía, p.ej. energía solar con conducto circulatorio. En los sistemas de calentamiento eléctricos, y sobre todo al limpiar ta­rros y vasos de cerveza, se reco­mienda una conexión al agua fría.
^ Utilice la capacidad completa de los
cestos para vajilla, sin sobrecargar, no obstante, el lavavajillas industrial. Ésta es la forma más económica de lavar.
^
do, puede reducir en de detergente indicada en el caso de que los cestos estén sólo parcial mente llenos.
-
-
1
/3la cantidad
-
-
^ Seleccione un programa adecuado
al tipo de vajilla y al grado de sucie dad.
^
Seleccione el programa "ECO" para ahorrar energía durante el lavado. Este programa estándar es el más eficiente en cuanto a consumo com binado de energía y agua para lim piar vajillas con niveles de suciedad normales.
^
Tenga en cuenta las indicaciones de dosificación del fabricante del deter gente.
18
-
-
-
-
Primera puesta en marcha
Abrir la puerta
La puerta se abre ligeramente automá­ticamente al final de los programas con una fase de secado (véase capítulo "Relación de programas") para mejorar el secado. También puede desactivar esta función (véase capítulo "Ajustes, Secado Auto­Open").
^ Para abrir la puerta, tire del mango.
Cerrar la puerta
Introduzca los cestos en el lavavaji
^
llas. Cierre la puerta hasta que encaje.
^
No pegarse al área de cierre de
,
la puerta. ¡Peligro de aplastamiento!
-
Si abre la puerta durante el funciona miento, las funciones de lavado se de tendrán automáticamente.
,
Mantenga inobstaculizado el
área de apertura.
-
-
19
Primera puesta en marcha
Funcionamiento del display
Generalidades
A través del display se puede seleccio nar y ajustar lo siguiente:
el programa
el tiempo de preselección de inicio
los ajustes
Durante el desarrollo del programa aparecen en el display:
– la fase del programa – el tiempo de funcionamiento restante
probable
– indicaciones y mensajes de anoma-
lías (si las hubiera)
Con el fin de ahorrar energía, el lava vajillas industrial cambia tras unos minutos al modo standby si no accio na ninguna tecla o no ejecuta ningún programa. Tras algunos minutos más, se desconecta completamente (véase capítulo "Funcionamiento, Standby"). Para volver a conectar el lavavajillas industrial, pulse la tecla -.
-
Menú "Ajustes"
En el menú "Ajustes" podrá adaptar la
­electrónica del lavavajillas industrial a las necesidades del momento. Puede ir al menú de ajuste pulsando una combinación de teclas determina da. Encontrará más información en el capí­tulo del mismo nombre.
En el menú de ajustes se desconecta la función real de la teclas debajo del dis­play, con las que puede seleccionar y confirmar puntos del menú.
Las flechas de izquierda y derecha del display indican que hay más posibilida­des de selección. Puede seleccionar estas posibilidades de selección con la tecla izquierda o derecha de debajo
-
del display. Con la tecla del medio de debajo del
display podrá confirmar los mensajes o ajustes y pasar al siguiente menú o a otro nivel de menú.
Marca el ajuste seleccionado actual mente
(.
-
-
20
Primera puesta en marcha
Ajustes básicos
Conecte el lavavajillas industrial con
^
la tecla -.
Si el lavavajillas industrial se conecta por primera vez, aparece la pantalla de bienvenida.
Idioma
El display cambia automáticamente al ajuste de idioma.
Para el funcionamiento del display, véase el capítulo que lleva este nom bre.
^ Seleccione el idioma deseado y con-
firme la selección con la tecla del medio.
El idioma ajustado se marca con un
Dureza del agua
El display cambia al ajuste de dureza del agua.
El lavavajillas industrial debe progra marse dependiendo de la dureza del agua.
Consulte el grado de dureza exacto del agua a la empresa de abasteci miento de agua local de su ayunta miento.
-
(.
-
-
En caso de avería, facilitará las tareas de reparación al Servicio Post-Venta in dicándole el grado de dureza de agua.
Apunte aquí la dureza del agua:
°d
El aparato viene programado de fábri ca para una dureza de agua de 15 °d (2,7 mmol/l).
Seleccione la dureza del agua de su
^
conexión y confirme la selección con la tecla del medio.
Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, véase capítu­lo "Menú Ajustes, Dureza de agua".
A continuación, en caso necesario se visualizan los mensajes
llantador
y F Introducir sal.
( Intr. abri-
Pulse cualquier tecla para confirmar la indicación. El display vuelve al menú principal.
­Estos ajustes básicos se memorizan
después del primer desarrollo comple to de un programa.
La pantalla de bienvenida ya no volverá a aparecer tras el primer desarrollo completo del programa.
-
-
-
Si no fuera posible determinar la du reza precisa, debido a permanentes variaciones de la misma (p. ej. 17 - 25 °d), ajuste el sistema descal cificador siempre al valor máximo (en este ejemplo, a 25 °d).
-
-
21
Primera puesta en marcha
Para la primera puesta en marcha necesita:
aprox. 1 kg de sal regeneradora,
aprox. 110 ml abrillantador,
Para detergente véase capítulo "Fun
cionamiento".
Si la dureza de su agua se sitúa siempre por debajo de 4 °d (= 0,7 mmol/l), no será necesario utilizar sal. De todas formas, deberá programar
-
el lavavajillas industrial dependien do de la dureza del agua.
-
En la fábrica se comprueba el funcio namiento de cada lavavajillas indus trial. Los restos de agua se deben a esta comprobación y no a un uso previo del lavavajillas industrial.
-
Introducción de sal regeneradora
Para obtener un resultado óptimo de la­vado, el lavavajillas industrial necesita agua blanda (de bajo contenido en cal). El agua dura forma manchas blan­cas en la vajilla y en las paredes inte­riores del lavavajillas. Es necesario descalcificar el agua cuya dureza sea superiora4°d(0,7 mmol/l). El descalcificador de agua integrado realiza esta función automáticamente. Para ello, el sistema descalcificador ne cesita sal regeneradora. El descalcifi cador está adecuado para una dureza de agua de hasta 36 °d (6,5 mmol/l).
-
­No introduzca detergente (tam
,
poco el detergente líquido) en el de pósito para sal regeneradora. El de tergente daña el sistema descalcifi cador.
Utilice únicamente sales regene-
,
radoras especiales, a ser posible de grano grueso o sal común pura. No utilice en ningún caso otro tipo de sales, como sal de mesa, sal desna­turalizada para animales o deshielo. Otros tipos de sal podrían contener componentes insolubles en agua y ocasionar fallos en el funcionamien to del sistema descalcificador.
-
-
-
-
-
-
Para ajustar el lavavajillas industrial a la dureza del agua, véase capítulo "Menú Ajustes, Dureza de agua".
22
Al introducir la sal, abra la puerta
^
sólo parcialmente, para verter toda la sal en el depósito.
Primera puesta en marcha
¡No introduzca nunca agua en el depósito!
^ Presione la tecla de apertura en la
tapa del depósito de sal en la direc­ción que indica la flecha. La tapa sal­ta.
^
Abra el embudo de llenado.
^ Introduzca sal hasta llenar el depósi-
to. El depósito tiene una capacidad, dependiendo del tipo de sal, de has­ta aprox. 1 kg.
No vierta más de 1 kg de sal.
Al llenar de sal el depósito, el agua puede desbordarse.
^
Limpie los restos de sal de la zona de carga. A continuación, cierre la tapa del depósito.
^
Inicie inmediatamente el programa "Prelavado" con el lavavajillas vacío, para que el agua con sal que haya podido rebosar se diluya y se desa güe.
-
23
Primera puesta en marcha
Indicación de falta de sal
Al finalizar un programa, introduzca
^
sal en el depósito tan pronto como se muestre la indicación F
.
sal
Confirme pulsando la tecla del me
^
dio.
La indicación de falta de sal se apaga.
Introducir
-
En el caso de que el nivel de concen tración de sal continúe sin ser lo sufi cientemente alto, la indicación de falta de sal puede seguir iluminada tras ha ber rellenado el depósito. En este caso, confirme nuevamente pulsando la tecla del medio.
La indicación de falta de sal se desco­necta cuando ha programado el lava­vajillas industrial para una dureza de agua por debajo de 4 °d (= 0,7 mmol/l).
,
Cada vez que introduzca sal en el depósito, inicie inmediatamente el programa "Prelavado" o "Corto" con el lavavajillas vacío, para que el agua con sal que haya podido rebo sar se diluya y se desagüe.
-
-
-
-
24
Primera puesta en marcha
Abrillantador
El abrillantador es necesario para el proceso de secado, ya que permite que el agua forme una película y escu rra con mayor facilidad después del la vado. El abrillantador se vierte en el depósito y se dosifica automáticamente en las cantidades previamente ajustadas.
Introduzca en el depósito única
,
mente abrillantador, en ningún caso productos para el lavado de la vaji lla a mano. Podrían dañar el depósi to de abrillantador.
Si utiliza vinagre de uso doméstico con un porcentaje máximo de acidez del 5% o ácido cítrico al 10% la vajilla esta­rá más húmeda y con más manchas que si se utiliza abrillantador.
,
En ningún caso utilice vinagre con alto porcentaje de acidez (p. ej. esencia de vinagre al 25%). Podría dañar el lavavajillas industrial.
-
-
-
Introducir abrillantador
-
-
^ Presione la tecla de apertura en la
tapa del depósito de abrillantador en la dirección que indica la flecha. La tapa salta.
25
Primera puesta en marcha
Piloto de control de falta de abrillantador
Cuando aparece el mensaje ( Intr.
abrillantador
de abrillantador para2ó3lavados.
Introduzca abrillantador a tiempo en
^
el depósito. Confirme pulsando la tecla del me
^
dio.
, aún queda una reserva
-
Vierta abrillantador hasta que sea vi
^
sible a través del orificio de llenado.
El depósito tiene capacidad para 110 ml. aprox.
^ Cierre la tapa hasta que encaje, ya
que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillanta­dor durante el lavado.
^ Si se ha derramado abrillantador, lim-
pie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme exce siva espuma.
Para obtener un resultado óptimo de lavado, puede ajustar la cantidad de dosificación de abrillantador (véase capítulo "Menú Ajustes, Abrillanta dor").
-
El piloto de control de falta de abrillan tador se apaga.
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages