Miele PG 8083 SCVi User manual

Instrucciones de manejo

Lavavajillas industrial PG 8083 SCVi

Es imprecindible que

es - ES

lea las instrucciones de montaje antes de

 

su colocación - instalación - puesta en marcha.

 

De esta forma evitará daños tanto

 

al usuario como al aparato.

M.-Nr. 09 841 540

Indice

Indicaciones para las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reciclaje del embalaje de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reciclaje de aparatos inservibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lavado económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Funcionamiento del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Para la primera puesta en marcha necesita:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Introducción de sal regeneradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicación de falta de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Introducir abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Piloto de control de falta de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Distribución de la vajilla y los cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Objetos no apropiados para su limpieza en el lavavajillas industrial:. . . . . . . . . . 28 Cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Púas abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rejilla abatible para tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rejilla abatible para tazas Jumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rejillas para vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Regulación del cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cesto inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Área MultiComfort extraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Soporte para vasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rejillas para vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Púas abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Soporte para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2

Indice

Cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Bandeja portacubiertos 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dosificación del detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Seleccionar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Iniciar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Display de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Extraer la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interrumpir un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cambiar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Funciones suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Secado adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Preselección de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 BrilliantLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza de la cuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza de los conductores de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpiar el panel de mandos y el frontal del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Comprobación de los filtros de la cuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Limpiar los brazos aspersores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Anomalías técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Anomalía en la entrada de agua/desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Problemas generales con el lavavajillas industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Resultado de lavado no satisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Limpiar el filtro de la entrada de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso. . . . . . . . . . . . . . . 61

Relación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3

Indice

Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Servicio Post-Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Actualización de programas (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Para laboratorios de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 El sistema de protecciónantifugas de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Menú Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Abrir el menú "Ajustes". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 AutoOpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Optimización de standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Avisos de anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Intensidad luminosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Comprobación de los filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Externe Dos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cantidad de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Dos. Airear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Temp. abrillantado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Cantidad de agua Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Preselección de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Finalizar menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

4

Indicaciones para las instrucciones

Resaltes en el texto

Advertencias

Este tipo de indicación contiene información concerniente a la seguridad. Advierten deposibles

daños personales y materiales.

Lea atentamente las advertencias y cumpla los requisitos de manejo indicados y las normas de procedimiento.

Advertencias

Las advertencias contienen información que debe tenerse especialmente en cuenta.

Información adicional y observaciones

La información adicional y las observaciones se marcan con un marco simple. No son de relevancia imprescindible para el manejo con el lavavajillas industrial.

Pasos de actuación

El manejo se marca mediante requisitos de manejo especialmente marcados. Estos requisitos expresan paso a paso el procedimiento a seguir. Los pasos de actuación están precedidos de un cuadrado / cajita negro.

Ejemplo:

Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

Display

La información que aparezca en el display del lavavajillas industrial está marcada con un tipo de letra especial que se recomienda para la letra del display.

Ejemplo:

Si en el display aparece el mensaje Fin o AutoOpen ....

5

Miele PG 8083 SCVi User manual

Descripción del aparato

Lavavajillas

Brazo aspersor superior (no visible)

Conjunto de filtros

Bandeja portacubiertos

Placa de características

Cesto superior

Control óptico de funcionamiento

Brazo aspersor central

Depósito para abrillantador

Orificio de ventilación para secado

Cubeta de detergente de dos com-

Brazo aspersor inferior

partimentos

 

 

Depósito para sal regeneradora

6

Descripción del aparato

Panel de mandos

Display

Tecla ü (Otros programas) con piloto de control

Tecla (Preselección de inicio) con piloto de control

Tecla + (secado adicional) con piloto de control

Selección de programa

Tecla (selección de programa) para desplazarse entre los programas

Tecla (Tecla "Conexión/Desconexión") con piloto de control

Control óptico de funcionamiento

7

Uso apropiado

Este lavavajillas industrial cumple las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales.

Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el lavavajillas industrial. Estas instrucciones contienen advertencias importantes relativas al emplazamiento, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De este modo se protege Vd. y evita daños en el aparato.

¡Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato!

Uso apropiado

Este lavavajillas industrial está indicado por sus cortos tiempos de programa y su gran rendimiento para su uso industrial en despachos, oficinas, espacios de pausa, sedes de clubes, talleres, cocinas y entornos similares.

Además, el lavavajillas industrial también está diseñado para ser utilizado en hogares y entornos similares al hogar como propiedades agrícolas, por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de residencia típicos.

El lavavajillas industrial no es apropiado para un uso continuado.

El lavavajillas industrial no es apropiado para el tratamiento de productos médicos.

El uso del lavavajillas industrial está limitado exclusivamente a los fines de aplicación y uso indicados en las instrucciones de manejo "Lavavajillas" y, con ello, al limpiado de vajilla y cubertería. Cualquier otro tipo de utilización, modificaciones o cambios no están permitidos y pueden resultar peligrosos.

Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.

8

Uso apropiado

El lavavajillas industrial ha sido diseñado para su uso estacionario en interiores.

Los complementos especiales deberán destinarse exclusivamente a los fines de aplicación y uso propios de los mismos.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el lavavajillas industrial de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.

9

Advertencias e indicaciones de seguridad

Emplazamiento adecuado

El lavavajillas industrial no deberá emplazarse en ambientes donde exista peligro de explosión o de heladas.

A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas industriales empotrables solo podrán instalarse bajo encimeras continuas que deberán estar atornilladas a los armarios adyacentes.

En las inmediaciones del lavavajillas industrial deberán colocarse únicamente muebles de uso industrial, ya que de lo contrario podrían producirse desperfectos a causa del agua de condensación.

Seguridad técnica

La puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la reparación del lavavajillas industrial se realizarán exclusivamente por el Servicio Post-Venta Miele o por personal técnico autorizado y cualificado. La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario, ¡de los cuales Miele no se responsabiliza!

El uso del lavavajillas industrial está únicamente reservado al personal que disponga de la preparación y formación adecuada. El personal de manejo debe recibir la formación regular pertinente.

Antes de iniciar el uso del lavavajillas industrial, verifique si presenta daños externos visibles. No ponga nunca en servicio un lavavajillas industrial defectuoso. ¡No poner nunca en servicio un lavavajillas industrial defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario!

Desconecte inmediatamente un lavavajillas industrial defectuoso o mal ajustado e informe al Servicio Post-Venta Miele o a un técnico cualificado.

10

Advertencias e indicaciones de seguridad

La reparación del lavavajillas industrial sólo podrá realizarse por el Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado. En el caso de no seguir estas indicaciones, desaparece todo derecho de garantía.

Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por piezas de recambio originales Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.

El lavavajillas industrial sólo puede conectarse a la red eléctrica una vez finalizadas todas las tareas de instalación y montaje, incluyendo el ajuste de los muelles de la puerta.

La seguridad eléctrica del lavavajillas industrial sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. En caso de duda un técnico electricista autorizado deberá examinar la instalación eléctrica.

No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios originados por la falta de una toma de tierra o por la interrupción de la misma (p. ej. descarga eléctrica).

Observe las indicaciones de instalación de las instrucciones de manejo y las instrucciones de instalación.

Cerciórese de que los datos de conexión (tensión, frecuencia y fusible) de la placa de características coinciden con los de su red eléctrica.

Asegúrese de que el lavavajillas industrial no tape enchufes de aparatos eléctricos, ya que si el hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo. Para ello, tenga en cuenta el capítulo "Conexión eléctrica".

El lavavajillas industrial no deberá estar conectada a la red eléctrica a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación inadecuados, ya que éstos no garantizan la seguridad necesaria (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).

11

Advertencias e indicaciones de seguridad

No instale el lavavajillas industrial bajo una placa de cocción. Las altas temperaturas de irradiación podrían dañar el lavavajillas industrial. Por el mismo motivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas).

En ningún caso deberá abrir la carcasa del lavavajillas industrial. El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.

No se pondrá en funcionamiento el lavavajillas industrial en el caso de que el cable de conexión esté dañado. El cable de conexión dañado deberá ser sustituido por un cable de conexión especial. Por motivos de seguridad, el cambio sólo podrá realizarse por el Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado.

Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento del lavavajillas industrial, éste deberá desconectarse de la red eléctrica.

La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido.

La manguera de entrada de agua contiene cables eléctricos. Por consiguiente, no acorte la manguera.

Si se cumplen las siguientes condiciones, el sistema Waterproof integrado proporcionará una protección segura ante posibles daños causados por el agua:

la instalación ha sido llevada a cabo correctamente,

todas las averías del lavavajillas industrial han sido reparadas y/o las piezas defectuosas han sido sustituidas,

Cierre de la toma de agua durante ausencias prolongadas (p. ej.: vacaciones).

El sistema Waterproof funciona aunque el lavavajillas industrial esté apagado. ¡No lo desconecte de la red eléctrica!

12

Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

El lavavajillas industrial está preparado sólo para el funcionamiento con agua y los productos de limpieza adecuados para lavavajillas o lavavajillas industriales. No se debe poner el aparato en funcionamiento con disolventes orgánicos o líquidos inflamables. Entre otros, existe peligro de explosión y destrucción de partes de material sintético y de caucho y su consiguiente vertido de líquido originado de los mismos.

Utilice únicamente detergentes especiales para lavavajillas o lavavajillas industriales. Si utiliza otros productos de limpieza existe el riesgo de que los objetos a lavar y el lavavajillas industrial sufran daños.

No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta. El lavavajillas industrial podría volcar o sufrir daños.

Tras realizar trabajos en la red de conducción de agua, debe purgarse la conducción de entrada de agua al lavavajillas industrial. De lo contrario se pueden producir daños en los componentes.

No deje la puerta del lavavajillas abierta innecesariamente. Podría tropezar con la puerta abierta.

Tenga en cuenta las altas temperaturas cuando el lavavajillas industrial esté funcionando. ¡Al abrir la puerta existe el riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras! Tanto la vajilla, la cubertería, los cestos como los complementos deberán enfriarse antes de su manipulación. Vacíe en el tanque los posibles restos de agua caliente almacenados en objetos con cavidades.

¡El agua de la cuba no es potable!

13

Advertencias e indicaciones de seguridad

Los tratamientos previos (p. ej. con productos de limpieza manual y otros), determinadas suciedades y ciertos productos de limpieza pueden generar espuma. La espuma puede mermar el resultado de limpieza.

La espuma generada en el área de limpieza puede provocar daños materiales en el lavavajillas industrial. En el caso de que salga espuma, parar inmediatamente el programa.

Al utilizar productos de limpieza y productos especiales, observe en todo caso las indicaciones del fabricante del producto de limpieza. Emplee el producto de limpieza en cuestión, exclusivamente para el caso de aplicación indicado por el fabricante a fin de evitar daños en el material y posibles reacciones químicas violentas (p. ej. reacción de gas detonante).

Evite la aspiración de los detergentes en polvo. No ingiera detergente. Podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Acuda inmediatamente al médico en caso de ingestión o aspiración. Observe las indicaciones de seguridad del fabricante del producto de limpieza.

Miele no se responsabiliza de los efectos de los productos químicos de limpieza sobre el material a lavar. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del producto de limpieza acerca de las condiciones de almacenamiento, uso y dosificación.

Para evitar daños materiales y corrosión, no deben acceder a la cuba ácidos, soluciones que contengan cloruros ni productos férricos corrosivos.

No deberán emplearse, p. ej., mangueras o dispositivos con agua a alta presión para limpiar el lavavajillas industrial o en las inmediaciones de éste.

14

Advertencias e indicaciones de seguridad

Cerciórese de que los cubiertos cortantes y puntiagudos que se coloquen en posición vertical no puedan ocasionar lesiones. Disponga los cubiertos de modo que no puedan provocar lesión alguna.

Antes de disponerlos, elimine todos los restos de alimentos y líquidos excesivos de las piezas de la vajilla.

Niños en el entorno

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del lavavajillas industrial. No deje jamás que los niños jueguen con el lavavajillas industrial. ¡Existe el riesgo, p. ej., de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas industrial!

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del lavavajillas industrial, a no ser que estén vigilados en todo momento.

Los niños mayores de ocho años pueden manejar el lavavajillas industrial sin supervisión únicamente si se conocen el manejo seguro del lavavajillas industrial. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Evite que los niños entren en contacto con los detergentes. Los detergentes pueden provocar quemaduras en la boca y la garganta o provocar asfixia. A tal fin, mantenga a los niños alejados también del lavavajillas industrial abierto. Todavía podría haber restos de detergente en el lavavajillas industrial.

En caso de ingestión acuda inmediatamente a un centro médico

con el niño si ha ingerido detergente.

15

Advertencias e indicaciones de seguridad

Accesorios

Los accesorios pueden montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele para este aparato. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.

El fabricante no se hace responsable de los daños que se hayan originado por la no observancia de las "Advertencias concernientes a la seguridad".

16

Su contribución a la protección del medio ambiente

Reciclaje del embalaje de transporte

El embalaje protege el lavavajillas industrial de posibles daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido seleccionados conforme a criterios ecológicos y teniendo en cuenta las técnicas de reciclaje de desechos y, por tanto, son reciclables.

En concreto, se trata de los siguientes materiales:

Embalaje exterior:

Cartón ondulado de material reciclable hasta el 100%,

alternativo: Plástico para embalaje de polietileno (PE)

Fleje de plástico de polipropileno (PP)

Embalaje interior:

Poliestireno expandido (EPS) sin adición de cloro o flúor

Base, marco de cubierta y barras de madera natural no tratada proveniente de bosques de cultivo forestal

Plástico protector de polietileno (PE)

La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y reduce el aumento de basuras. Su distribuidor retirará el embalaje o le informará sobre la posibilidad de devolución.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles generalmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias nocivas necesarias para su funcionamiento y su seguridad. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por lo tanto, no desestime su aparato inservible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Dado el caso, consulte a su distribuidor.

Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!

Todas las piezas de plástico del aparato están identificados mediante siglas normalizadas a nivel internacional. Con ello se consigue separar por residuos de plástico al reciclar aparatos inservibles para un mejor reciclaje.

17

Su contribución a la protección del medio ambiente

Lavado económico

Este lavavajillas industrial funciona de forma económica en lo que se refiere al consumo energético y de agua.

Puede reforzar este funcionamiento económico teniendo en cuenta los siguientes consejos:

Conecte el lavavajillas industrial al agua caliente. Recomendamos la conexión al agua caliente en caso de sistemas de calentamiento de agua que ahorren energía, p.ej. energía solar con conducto circulatorio.

En los sistemas de calentamiento eléctricos, y sobre todo al limpiar tarros y vasos de cerveza, se recomienda una conexión al agua fría.

Utilice la capacidad completa de los cestos para vajilla, sin sobrecargar, no obstante, el lavavajillas industrial. Ésta es la forma más económica de lavar.

Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad.

Seleccione el programa "ECO" para ahorrar energía durante el lavado. Este programa estándar es el más eficiente en cuanto a consumo combinado de energía y agua para limpiar vajillas con niveles de suciedad normales.

Tenga en cuenta las indicaciones de dosificación del fabricante del detergente.

Si utiliza detergente en polvo o líquido, puede reducir en 1/3 la cantidad de detergente indicada en el caso de que los cestos estén sólo parcialmente llenos.

18

Primera puesta en marcha

Abrir la puerta

La puerta se abre ligeramente automáticamente al final de los programas con una fase de secado (véase capítulo "Relación de programas") para mejorar el secado.

También puede desactivar esta función (véase capítulo "Ajustes, Secado AutoOpen").

Para abrir la puerta, tire del mango.

Si abre la puerta durante el funcionamiento, las funciones de lavado se detendrán automáticamente.

Mantenga inobstaculizado el área de apertura.

Cerrar la puerta

Introduzca los cestos en el lavavajillas.

Cierre la puerta hasta que encaje.

No pegarse al área de cierre de la puerta. ¡Peligro de aplastamiento!

19

Primera puesta en marcha

Funcionamiento del display

Generalidades

A través del display se puede seleccionar y ajustar lo siguiente:

el programa

el tiempo de preselección de inicio

los ajustes

Durante el desarrollo del programa aparecen en el display:

la fase del programa

el tiempo de funcionamiento restante probable

indicaciones y mensajes de anomalías (si las hubiera)

Con el fin de ahorrar energía, el lavavajillas industrial cambia tras unos minutos al modo standby si no acciona ninguna tecla o no ejecuta ningún programa. Tras algunos minutos más, se desconecta completamente (véase capítulo "Funcionamiento, Standby").

Para volver a conectar el lavavajillas industrial, pulse la tecla .

Menú "Ajustes"

En el menú "Ajustes" podrá adaptar la electrónica del lavavajillas industrial a las necesidades del momento.

Puede ir al menú de ajuste pulsando una combinación de teclas determinada.

Encontrará más información en el capítulo del mismo nombre.

En el menú de ajustes se desconecta la función real de la teclas debajo del display, con las que puede seleccionar y confirmar puntos del menú.

Las flechas de izquierda y derecha del display indican que hay más posibilidades de selección. Puede seleccionar estas posibilidades de selección con la tecla izquierda o derecha de debajo del display.

Con la tecla del medio de debajo del display podrá confirmar los mensajes o ajustes y pasar al siguiente menú o a otro nivel de menú.

Marca el ajuste seleccionado actualmente .

20

Primera puesta en marcha

Ajustes básicos

Conecte el lavavajillas industrial con la tecla .

Si el lavavajillas industrial se conecta por primera vez, aparece la pantalla de bienvenida.

Idioma

El display cambia automáticamente al ajuste de idioma.

Para el funcionamiento del display, véase el capítulo que lleva este nombre.

Seleccione el idioma deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

El idioma ajustado se marca con un .

Dureza del agua

El display cambia al ajuste de dureza del agua.

El lavavajillas industrial debe programarse dependiendo de la dureza del agua.

Consulte el grado de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento.

Si no fuera posible determinar la dureza precisa, debido a permanentes variaciones de la misma (p. ej.

17 - 25 °d), ajuste el sistema descalcificador siempre al valor máximo (en este ejemplo, a 25 °d).

En caso de avería, facilitará las tareas de reparación al Servicio Post-Venta indicándole el grado de dureza de agua.

Apunte aquí la dureza del agua:

°d

El aparato viene programado de fábrica para una dureza de agua de 15 °d (2,7 mmol/l).

Seleccione la dureza del agua de su conexión y confirme la selección con la tecla del medio.

Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, véase capítulo "Menú Ajustes, Dureza de agua".

A continuación, en caso necesario se visualizan los mensajes Intr. abri-

llantador y Introducir sal.

Pulse cualquier tecla para confirmar la indicación. El display vuelve al menú principal.

Estos ajustes básicos se memorizan después del primer desarrollo completo de un programa.

La pantalla de bienvenida ya no volverá a aparecer tras el primer desarrollo completo del programa.

21

Primera puesta en marcha

Para la primera puesta en marcha necesita:

aprox. 1 kg de sal regeneradora,

aprox. 110 ml abrillantador,

Para detergente véase capítulo "Funcionamiento".

En la fábrica se comprueba el funcionamiento de cada lavavajillas industrial.

Los restos de agua se deben a esta comprobación y no a un uso previo del lavavajillas industrial.

Introducción de sal regeneradora

Para obtener un resultado óptimo de lavado, el lavavajillas industrial necesita agua blanda (de bajo contenido en cal). El agua dura forma manchas blancas en la vajilla y en las paredes interiores del lavavajillas.

Es necesario descalcificar el agua cuya dureza sea superior a 4 °d (0,7 mmol/l). El descalcificador de agua integrado realiza esta función automáticamente. Para ello, el sistema descalcificador necesita sal regeneradora. El descalcificador está adecuado para una dureza de agua de hasta 36 °d (6,5 mmol/l).

Para ajustar el lavavajillas industrial a la dureza del agua, véase capítulo "Menú Ajustes, Dureza de agua".

Si la dureza de su agua se sitúa siempre por debajo de 4 °d

(= 0,7 mmol/l), no será necesario utilizar sal.

De todas formas, deberá programar el lavavajillas industrial dependiendo de la dureza del agua.

No introduzca detergente (tampoco el detergente líquido) en el depósito para sal regeneradora. El detergente daña el sistema descalcificador.

Utilice únicamente sales regeneradoras especiales, a ser posible de grano grueso o sal común pura. No utilice en ningún caso otro tipo de sales, como sal de mesa, sal desnaturalizada para animales o deshielo. Otros tipos de sal podrían contener componentes insolubles en agua y ocasionar fallos en el funcionamiento del sistema descalcificador.

22

Primera puesta en marcha

Al introducir la sal, abra la puerta sólo parcialmente, para verter toda la sal en el depósito.

Presione la tecla de apertura en la tapa del depósito de sal en la dirección que indica la flecha. La tapa salta.

Abra el embudo de llenado.

¡No introduzca nunca agua en el depósito!

Introduzca sal hasta llenar el depósito. El depósito tiene una capacidad, dependiendo del tipo de sal, de hasta aprox. 1 kg.

No vierta más de 1 kg de sal.

Al llenar de sal el depósito, el agua puede desbordarse.

Limpie los restos de sal de la zona de carga. A continuación, cierre la tapa del depósito.

Inicie inmediatamente el programa "Prelavado" con el lavavajillas vacío, para que el agua con sal que haya podido rebosar se diluya y se desagüe.

23

Primera puesta en marcha

Indicación de falta de sal

Al finalizar un programa, introduzca sal en el depósito tan pronto como se muestre la indicación Introducir

sal.

Confirme pulsando la tecla del medio.

La indicación de falta de sal se apaga.

En el caso de que el nivel de concentración de sal continúe sin ser lo suficientemente alto, la indicación de falta de sal puede seguir iluminada tras haber rellenado el depósito.

En este caso, confirme nuevamente pulsando la tecla del medio.

La indicación de falta de sal se desconecta cuando ha programado el lavavajillas industrial para una dureza de agua por debajo de 4 °d (= 0,7 mmol/l).

Cada vez que introduzca sal en el depósito, inicie inmediatamente el programa "Prelavado" o "Corto" con el lavavajillas vacío, para que el agua con sal que haya podido rebosar se diluya y se desagüe.

24

Primera puesta en marcha

Abrillantador

Introducir abrillantador

El abrillantador es necesario para el proceso de secado, ya que permite que el agua forme una película y escurra con mayor facilidad después del lavado.

El abrillantador se vierte en el depósito y se dosifica automáticamente en las cantidades previamente ajustadas.

Introduzca en el depósito únicamente abrillantador, en ningún caso productos para el lavado de la vajilla a mano. Podrían dañar el depósito de abrillantador.

Si utiliza vinagre de uso doméstico con un porcentaje máximo de acidez del 5% o ácido cítrico al 10% la vajilla estará más húmeda y con más manchas que si se utiliza abrillantador.

En ningún caso utilice vinagre con alto porcentaje de acidez (p. ej. esencia de vinagre al 25%). Podría dañar el lavavajillas industrial.

Presione la tecla de apertura en la tapa del depósito de abrillantador en la dirección que indica la flecha. La tapa salta.

25

Primera puesta en marcha

Vierta abrillantador hasta que sea visible a través del orificio de llenado.

El depósito tiene capacidad para 110 ml. aprox.

Cierre la tapa hasta que encaje, ya que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado.

Si se ha derramado abrillantador, limpie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme excesiva espuma.

Para obtener un resultado óptimo de lavado, puede ajustar la cantidad de dosificación de abrillantador (véase capítulo "Menú Ajustes, Abrillantador").

Piloto de control de falta de abrillantador

Cuando aparece el mensaje Intr. abrillantador, aún queda una reserva de abrillantador para 2 ó 3 lavados.

Introduzca abrillantador a tiempo en el depósito.

Confirme pulsando la tecla del medio.

El piloto de control de falta de abrillantador se apaga.

26

Loading...
+ 58 hidden pages