Leia atentamente as instruções de
utilização antes da montagem, instalação
e início de funcionamento.
Desta forma não só se
protege como evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 09 356 160
Índice
Indicações sobre as instruções ......................................5
Descrição do aparelho .............................................6
O aparelho ........................................................6
Painel de comandos ................................................7
Leia as advertências e siga as indicações
mencionadas e as normas de procedimentos.
Indicações
Indicações contem informações que devem ser tidas em
conta.
Funções adicionais e observações
Informações adicionais e as observações são apresentadas num quadro. Não são relevantes para a utilização da
máquina de lavar louça.
Passos de actuação
A utilização está marcada por requisitos claramente identificáveis. Estes explicam o procedimento seguinte. Cada passo de actuação está sinalizada por um quadrado / caixa.
Indicações sobre as instruções
Visor
Exemplo:
^
Seleccione a regulação pretendida e confirme através da
tecla ao centro.
Informações que aparecem no visor da máquina de lavar lou
ça, são indicadas por um tipo de letra especial e que é se
melhante ao tipo de letra do visor.
Exemplo:
Quando no visor aparecer indicado
O Fim ou AutoOpen ....
-
-
5
Descrição do aparelho
O aparelho
a Braço de lavagem superior
(não visível)
b Cesto superior
c Braço de lavagem intermédio
d Entrada de ar para a secagem
e Braço de lavagem inferior
f Combinação de filtros
6
g Placa de características
h Segurança de crianças na pega da
porta (não visível)
i Reservatório para abrilhantador
líquido
j Caixa de detergentes com dois
compartimentos
k Reservatório para sal de
regeneração
Painel de comandos
Descrição do aparelho
a Selecção de programas
b Visor
c Tecla Start/Stop
com indicador de controle
d Tecla 4 ü (outros programas)
com indicador de controle
e Tecla , (Pré-selecção)
com indicador de controle
f Tecla G + (secagem adicional)
com indicador de controle
g Tecla X para seleccionar o progra-
ma
h Tecla K (Tecla ligar/desligar)
7
Utilização adequada
Esta máquina industrial de lavar louça corresponde às normas de
segurança em vigor. Utilização inadequada pode provocar da
nos físicos e materiais.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de iniciar o
funcionamento. As instruções contêm informações importantes
sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máqui
na. Desta forma não só se protege como evita anomalias no apa
relho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário!
Utilização adequada
Esta máquina industrial de lavar louça que, devido aos progra-
~
mas com tempos de funcionamento curtos e elevada capacidade
de lavagem, é indicada para funcionar em copas de escritórios,
clubes, cozinhas activas e outros ambientes de trabalho semelhantes.
-
-
-
Além disso esta máquina industrial de lavar louça também é indicada para funcionar a nível doméstico e em ambientes similares.
A máquina industrial de lavar louça não é adequado para funcio
~
namento continuado.
A máquina industrial de lavar louça não é adequada para o tra
~
tamento de produtos médicos.
Utilize esta máquina industrial de lavar louça somente para o fim
~
mencionado neste livro de instruções "Lavagem de louça" ou seja a
lavagem de peças de louça e de talheres. Qualquer outra utilização
e alteração é inadmissível e possivelmente perigosa.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados por uti
lização imprópria ou manipulação errada.
8
-
-
-
Utilização adequada
A máquina industrial de lava louça destina-se a utilização em es
~
paços interiores.
Os complementos especiais só devem ser utilizados para os fins
~
específicos.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não a
podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa
responsável.
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Instalação adequada
A máquina industrial de lavar louça não deve ser instalada em lo
~
cais onde exista perigo de explosão ou de gelar.
Para garantir a estabilidade, as máquinas de lavar louça de en
~
castrar só podem ser encastradas por baixo de um balcão/tampo
de trabalho corrido se forem aparafusadas aos móveis situados la
teralmente.
Preste atenção caso existam móveis instalados ao lado da má
~
quina de lavar louça porque podem ficar danificados devido à água
condensada.
-
-
-
Segurança técnica
A máquina de lavar louça só deve ser posta a funcionar pelo ser-
~
viço de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado.
Instalação inadequada ou trabalhos de manutenção e reparações
executadas indevidamente podem ter consequências graves para o
aparelho e para o utilizador para os quais a Miele não assume qualquer responsabilidade.
A máquina de lavar louça só deve ser utilizada por pessoal que
~
tenham recebido instruções sobre a sua utilização. Os utilizadores
devem ser informados e receber formação com regularidade.
-
Antes de utilizar a máquina de lavar louça verifique se apresenta
~
algum dano visível. Se a máquina apresentar algum dano não deve
ser posta em funcionamento. Uma máquina de lavar louça danifica
da pode por em risco a sua segurança.
Uma máquina de lavar louça danificada ou com fugas deve ser
~
desactivada de imediato e o serviço de assistência técnica Miele
deverá ser contactado.
10
-
Medidas de segurança e precauções
A máquina de lavar louça só deve ser reparada pelo serviço de
~
assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado. O não cum
primento irá anular qualquer direito à garantia.
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento
das condições de segurança.
A máquina de lavar louça só pode ser ligada à corrente eléctrica
~
depois dos trabalhos de instalação, montagem e regulação da mola
da porta estarem concluídos.
A segurança eléctrica desta máquina de lavar louça só está ga-
~
rantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Em caso de dúvida mande rever a
instalação eléctrica por um electricista. O fabricante não pode ser
responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da
interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).
Preste atenção às instruções de instalação mencionadas no livro
~
de instruções e ao plano de instalação.
-
Verifique se os dados sobre a ligação eléctrica (tensão, frequên-
~
cia e segurança) mencionados na placa de características corres
pondem com a tensão da rede.
Se existir uma tomada para ligar um electrodoméstico, essa não
~
deve ficar situada atrás da máquina porque a profundidade do ni
cho pode ser curta e, devido à pressão exercida sobre a ficha, exis
te o risco de sobreaquecimento. Consulte o capítulo ligação eléctri
ca.
Não utilize um cabo de prolongamento ou uma tomada múltipla
~
para ligar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária
(por ex. perigo de sobreaquecimento).
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Não é permitido instalar a máquina de lavar louça por baixo de
~
uma placa de cozinhar. As temperaturas de irradiação elevadas po
dem danificar a máquina. Pelo mesmo motivo também não é permi
tida a instalação da máquina ao lado de um aparelho que irradie
calor (por ex. aquecedores, lareiras e idênticos).
-
-
Não abra nunca o revestimento exterior da máquina de lavar lou
~
ça. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente
provocar avarias de funcionamento.
Se o cabo eléctrico estiver danificado não deverá colocar a má
~
quina de lavar louça em funcionamento. Um cabo eléctrico danificado deverá ser substituído por um cabo especial. Por motivos de segurança a substituição só deverá ser efectuada pelo serviço de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica sempre que seja efec-
~
tuado qualquer trabalho de manutenção.
A caixa situada na mangueira de entrada de água tem no seu in-
~
terior uma válvula eléctrica. Não mergulhe a caixa em líquidos!
Na mangueira de entrada de água encontram-se peças conduto
~
ras eléctricas. Por esse motivo não corte a mangueira mesmo que
seja demasiado comprida.
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
O sistema Waterproof montado protege de inundações se as se
– reparação da máquina ou substituição de peças imediatamente
após serem detectadas anomalias,
– torneira de entrada de água fechada em caso de ausências
prolongadas (férias por ex.).
O sistema Waterproof também funciona se a máquina de lavar
~
louça estiver desligada. No entanto a ficha tem de estar ligada à tomada.
Utilização adequada
A máquina de lavar louça é adequada para funcionar com água
~
e detergentes adequados para máquinas de lavar louça e não podem ser utilizados solventes orgânicos ou líquidos inflamáveis.
Entre outros pode existir risco de explosão e risco de danos através
da destruição de peças em borracha e peças sintéticas o que terá
como consequência o derrame de líquidos.
-
Utilize somente detergentes adequados para máquinas de lavar
~
louça industriais ou domésticas. Utilizando outros detergentes exis
te perigo de danificar os utensílios e a máquina.
Não se sente e não se ponha em cima da porta da máquina. A
~
máquina pode tombar ou ficar danificada.
Após efectuar trabalhos na rede de abastecimento de água é ne
~
cessário purgar a conduta de água de acesso à máquina.
Caso contrário alguns componentes podem ficar danificados.
Não deixe a porta da máquina desnecessariamente aberta. Pode
~
bater contra a porta em caso de distracção.
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Tenha em consideração as temperaturas elevadas durante o fun
~
cionamento da máquina de lavar louça. Ao abrir a porta existe o ris
co de contrair queimaduras. A louça os talheres, os cesto e os com
plementos têm de arrefecer primeiro. Despeje eventuais restos de
água quente acumulada nas superfícies côncavas dos peças.
A água existente na cuba não é potável.
~
Tratamento prévio (por ex. com detergente de lavar a louça ma
~
nualmente ou outros produtos de limpeza), mas também determina
das sujidades e alguns detergentes podem provocar espuma. A es
puma pode alterar o resultado da lavagem.
Espuma que possa transbordar da cuba pode provocar danos
~
na máquina de lavar louça. Se sair espuma interrompa de imediato
o programa.
Preste especial atenção às indicações do respectivo fabricante
~
ao utilizar detergentes e produtos especiais. Utilize o respectivo
produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas.
Não inalar detergentes em pó! Não ingerir o detergente! Deter-
~
gente pode provocar ferimentos no nariz, na boca e na garganta.
Contacte de imediato um médico se inalar ou engolir detergente.
Siga as instruções de segurança do fabricante do detergente.
-
-
-
-
-
-
A Miele não se responsabiliza pelos efeitos dos produtos quími
~
cos de lavagem sobre o material dos utensílios. Observe as instru
ções do fabricante do detergente sobre as condições de armazena
mento, utilização e dosagem.
Para evitar danos no equipamento e corrosão tanto os ácidos,
~
como as soluções com cloreto e substâncias com cloro e ainda
materiais ferrosos não devem entrar em contacto com a cuba.
Não lave a máquina de lavar louça e a zona envolvente utilizando
~
uma mangueira ou dispositivos com água a alta pressão.
14
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Certifique-se de que os utensílios e talheres cortantes e pontia
~
gudos arrumados em posição vertical não provocam lesões. Separe
os talheres de forma que não causem quaisquer ferimentos.
Antes de colocar a louça na máquina remova restos de comida e
~
líquidos.
-
Crianças junto à máquina
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar louça.
~
Não permita que crianças brinquem com a máquina de lavar louça.
Entre outros existe o risco das crianças se poderem fechar dentro
da máquina.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da
~
máquina de lavar louça a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má-
~
quina de lavar louça sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o
seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança.
As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender
os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Evite que as crianças entrem em contacto com o detergente! De
~
tergente pode provocar ferimentos na boca e garganta ou até pro
vocar asfixia. Por este motivo mantenha as crianças afastadas da
máquina quando a porta estiver aberta. Podem existir restos de de
tergente na máquina.
Consulte de imediato um médico se a criança levou o detergente à
boca.
-
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela
~
Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído
o direito à garantia.
O fabricante não assume responsabilidade por danos ocorridos
devido à não observação das medidas de segurança e precau
ções.
-
16
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege a máquina de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A embalagem é composta pelos se
guintes materiais:
Embalagem exterior:
– Papelão ondulado 100 % de material
reciclado,
alternativa: Folha de polietileno (PE)
– Cintas envolventes de polipropileno
(PP)
Embalagem interior:
– Poliestireno expandido (EPS) sem
aditivos de cloro ou flúor
– Base, moldura do tampo e réguas de
apoio de madeira natural não tratada
proveniente de matas com gestão
florestal
–
Folha de polietileno (PE)
-
-
Eliminação do aparelho antigo
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis
válidos. Mas também contêm substân
cias nocivas que foram necessárias
para a segurança e funcionamento do
aparelho. Se estes materiais forem de
positados no contentor de lixo normal
ou se forem tratados de forma errada
podem ser prejudiciais à saúde e ao
ambiente. Não deposite o seu aparelho
fora de uso, junto do contentor do lixo.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de
lixo da sua área de residência.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
-
-
-
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
duos. Informe-se sobre os pontos de
devolução das embalagens.
Todas as peças em plástico existentes
no aparelho estão marcadas com sím
-
bolos internacionais normalizados.
Desta forma é possível separar as di
versas qualidades de resíduos para
uma reciclagem favorável ao meio am
biente.
-
-
-
17
O seu contributo para protecção do ambiente
Ao utilizar detergente em pó ou líqui
Lavagem económica
Esta máquina de lavar louça lava eco
nomizando água e energia. Mas se
guindo as recomendações seguintes
pode reforçar essa economia:
É possível ligar a máquina à água
^
quente. A ligação à água quente é
particularmente adequada se existir
uma instalação de fornecimento de
água quente económica como por
ex. energia solar.
Se a água quente for proveniente de
uma instalação com aquecimento a
electricidade e se principalmente fo
rem lavados copos e copos de cerveja, recomendamos que a ligação
seja efectuada só à água fria.
^ Aproveite a capacidade total dos
cestos, sem sobrecarregar a máquina. Assim lava com economia.
-
^
-
do pode reduzir a quantidade de de
tergente em
verem meio cheios.
-
1
/3, se os cestos só esti
-
-
-
^ Seleccione um programa de lavagem
de acordo com o tipo de louça e o
grau de sujidade.
^
Seleccione o programa "ECO" para
uma lavagem económica.
Este programa é o mais eficiente, em
relação ao consumo combinado de
energia e água para a lavagem de
louça com sujidade normal.
^
Siga as recomendações sobre a do
sagem de detergente, mencionadas
na respectiva embalagem.
18
-
O primeiro funcionamento
Abrir a porta
No final dos programas com uma fase
de secagem (consulte o capítulo "Lista
de programas") a porta abre automaticamente, um pouco, para melhorar a
secagem.
Esta função também pode ser desactivada (consulte o capítulo "Regulações/configurações, AutoOpen").
^ Agarre na pega da porta e puxe,
para abrir a porta.
Fechar a porta
Deslize os cestos para o interior da
^
máquina.
Pressione a porta até ouvir o encaixe.
^
Não agarre na zona do fecho da
,
porta. Pode entalar as mãos.
Segurança de crianças
Se pretender impedir a abertura da
porta da máquina por crianças, deve
bloquear a porta através do sistema de
segurança.
Se abrir a porta durante a lavagem, o
programa será interrompido automati
camente.
,
Mantenha a zona de abertura da
porta livre.
-
^
Para bloquear a porta deslize a pati
lha, situada por baixo da pega, para
a direita.
^
Para desbloquear a porta deslize a
patilha para a esquerda.
-
19
O primeiro funcionamento
O funcionamento do visor
Generalidades
Através do visor pode:
seleccionar o programa
–
pré-seleccionar a hora de início
–
efectuar regulações
–
Durante o desenrolar do programa
aparece o seguinte no visor:
a fase do programa a decorrer
–
o tempo restante previsto para termi
–
nar o programa
– eventuais anomalias que possam
surgir e outras indicações
Para economizar energia, a máquina
comuta ao fim de alguns minutos
para o modo Standby, se não for activada nenhuma tecla ou nenhum
programa estiver a ser efectuado. Ao
fim de mais alguns minutos a máquina desliga completamente (consulte
o capítulo "Funcionamento,
Standby").
Para voltar a ligar a máquina de lavar
louça pressione a tecla -.
"Regulações" do menu
No menu "Regulações" pode adaptar a
electrónica da máquina de lavar louça
-
às diversas exigências.
Para aceder ao menu regulações basta
pressionar uma determinada combinação de teclas.
Consulte o capítulo com o mesmo
nome onde encontra informações detalhadas.
No menu de configuração, a função
das teclas deixa de estar indicada na
zona inferior do visor e agora através
destas teclas pode seleccionar o ponto
do menu e confirmar.
As setas à esquerda e direita do visor
indicam que se seguem mais possibili
dades de selecção. Assim pode selec
cionar com a tecla esquerda ou direita,
situada por baixo do visor, essas possi
bilidades de selecção.
Através da tecla ao centro por baixo do
visor, confirma as informações ou regu
lações e comuta para o menu seguinte
ou para um outro nível do menu.
-
-
-
-
20
A regulação actual seleccionada está
marcada com um visto.
(.
O primeiro funcionamento
Regulações/configurações
base
Ligue a máquina através da tecla -.
^
Ao ligar a máquina pela primeira vez
aparece o ecrã de boas vindas.
Idioma
A indicação no visor muda automatica
mente para a selecção do idioma.
Para ver as diferentes funções do vi
sor consulte o capítulo com o mesmo
nome.
^ Seleccione o idioma pretendido e
confirme através da tecla ao centro.
O idioma seleccionado está marcado
com um visto
(.
Dureza da água
A indicação no visor altera para regular
o grau de dureza da água.
–
A máquina tem de ser programada
de acordo com o grau de dureza
existente na água da rede pública.
–
Contacte a companhia fornecedora
de água e informe-se do grau de du
reza existente na zona da sua habi
tação.
–
Se o grau de dureza da água oscilar
(por ex. 17 - 25 °d) deverá progra
mar o valor mais elevado (neste caso
são 25 °d).
-
-
-
Quando for necessário efectuar uma in
tervenção técnica, se o técnico souber
o grau de dureza da água, o trabalho
será facilitado.
Por este motivo mencione a seguir o
grau de dureza existente:
°d
-
De fábrica está programado um grau
de dureza da água de 15 °d
(2,7 mmol/l).
Seleccione o grau de dureza da
^
água existente no local e confirme
através da tecla ao centro.
Para obter mais informações sobre a
regulação do grau de dureza da
água, consulte o capítulo "Regulações, Grau de dureza da água".
Após confirmar estas indicações aparecem as duas indicações seguintes
( Adicionar abrilhant. e F Adicionar
sal.
Pressione uma tecla qualquer para
confirmar a indicação. A indicação do
visor altera para o menu principal.
Estas regulações base ficam memori
zadas após o desenrolar completo do
primeiro programa de lavagem.
O écran de boas-vindas irá desapare
cer após o desenrolar de um programa
completo.
-
-
-
21
O primeiro funcionamento
Para a primeira lavagem
necessita:
aprox. 1 kg de sal de regeneração,
–
aprox. 110 ml de abrilhantador,
–
e detergente, consulte o capítulo
–
"Funcionamento".
Todas as máquinas de lavar louça
são testadas na fábrica.
Resto de água existente na cuba é
uma consequência desse teste não
significando que a máquina já tenha
sido utilizada.
Se a dureza da água na zona da
sua residência for sempre inferior a4 °d (= 0,7 mmol/l), não necessita
de adicionar sal.
Mas é necessário programar a má
quina para o grau de dureza exis
tente.
Não adicione detergente (mes
,
mo detergente líquido) no reservató
rio do sal de regeneração. O deter
gente danifica o descalcificador.
-
-
-
-
-
Encher o depósito com sal de
regeneração
Para obter bons resultados de lavagem, a máquina necessita de água macia (sem calcário). No caso de água
dura, deposita-se uma película branca
tanto na louça como no interior da máquina.
Por este motivo é necessário que a
água que entra para a máquina seja
descalcificada se o grau de dureza for
superior 4 °d (0,7 mmol/l). Esse proces
so é feito automaticamente através do
descalcificador incorporado na máqui
na. O descalcificador necessita de sal
para a regeneração. O descalcificador
é adequado para água com um grau
de dureza até 36 °d (6,5 mmol/l).
Para regular a máquina de lavar louça
com o grau de dureza da água existen
te consulte o capítulo "Regulações do
menu, Dureza da água".
Utilize somente sal grosso espe-
,
cial para a regeneração. Outro tipo
de sal pode conter partículas não
solúveis que prejudicam o funcionamento do descalcificador.
-
-
-
22
Ao adicionar o sal abra a porta só
^
até ao meio, para que o sal entre
completamente para o reservatório.
^ Pressione a tecla de abertura, situa-
da na tampa do reservatório, no sentido da seta. A tampa abre.
O primeiro funcionamento
Não adicione água no reservatório.
^ Encha o reservatório com sal. O re-
servatório tem capacidade para 1 kg
de sal aproximadamente.
Não junte mais de 1 kg de sal.
^
Levante o funil de enchimento.
Ao adicionar o sal, irá sair água do reservatório que poderá transbordar.
^
Limpe toda a zona em volta da aber
tura do reservatório e feche a tampa.
^
Após esta operação deverá efectuar
o programa "Pré-lavagem", sem lou
ça na máquina, para que o sal/água
que transbordou seja eliminado e es
gotado da cuba.
-
-
-
23
O primeiro funcionamento
Indicação de falta de sal
Logo que apareça a indicação
^
Adicionar sal adicione o sal após
F
o final do programa.
Confirme através da tecla ao centro.
^
A indicação de falta de sal apaga-se.
Se ainda não se formou uma concen
tração de sal suficientemente elevada,
o indicador de falta de sal pode conti
nuar aceso mesmo após ter adicionado
sal.
Neste caso confirme novamente atra
vés da tecla ao centro.
A indicação de falta de sal não está activada se programou a máquina para
um grau de dureza de água inferior a
4 °d (= 0,7 mmol/l).
,
Sempre que adicionar sal deve
efectuar de imediato o programa
"pré-lavagem" ou "curto" sem louça
na máquina, para que eventuais resíduos de sal sejam eliminados e
esgotados da cuba.
-
-
-
24
O primeiro funcionamento
Abrilhantador
Este produto é necessário para que du
rante a secagem da louça, a água es
corra e a louça seque facilmente.
O abrilhantador líquido é adicionado no
respectivo reservatório e a quantidade
seleccionada é doseada automatica
mente.
Encha o reservatório somente
,
com abrilhantador e nunca com de
tergente de lavar a louça ou outro
produto. Estes provocariam a des
truição do reservatório do abrilhan
tador.
Se em alternativa utilizar vinagre branco com um máximo de 5% de acidez
ou 10% de ácido cítrico líquido, neste
caso a louça não ficará tão seca como
quando utiliza abrilhantador líquido e
também poderá ficar manchada.
,
De qualquer forma não utilize vinagre com elevada percentagem de
acidez (por exemplo essência de vi
nagre 25%). A máquina de lavar lou
ça poderá ficar danificada.
-
-
-
-
-
-
-
Adicionar abrilhantador
-
^ Pressione a tecla de abertura situada
na tampa do reservatório no sentido
da seta. A tampa abre.
25
O primeiro funcionamento
Indicador de falta de
abrilhantador
Encha o reservatório até que o líqui
^
do fique visível na parte superior da
abertura.
O reservatório tem capacidade para
aproximadamente 110 ml.
^ Volte a fechar a tampa até sentir o
encaixe. A tampa tem de ficar bem
fechada, caso contrário, durante o
desenrolar do programa poderá entrar água para o reservatório do abrilhantador.
Quando aparecer a indicação ( Adi
cionar abrilhant.
serva para2-3enxaguagens.
Encha o reservatório logo que apare
^
ça essa indicação.
Confirme através da tecla ao centro.
^
A indicação de falta de abrilhantador
apaga-se.
-
ainda existe uma re
-
-
-
^
Líquido que tenha eventualmente
vertido deve ser limpo para evitar for
mação abundante de espuma no
programa de lavagem seguinte.
Para obter resultados de enxagua
gem optimizados pode adaptar a
quantidade do abrilhantador a dose
ar (consulte o capítulo "Regulações
do menu, Abrilhantador").
26
-
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.