Miele PG8080 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Профессиональная посудомоечная машина PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 841 920
Содержание
Указания к инструкции............................................5
Описание прибора ................................................6
Внешний вид прибора ..............................................6
Панель управления ................................................7
Надлежащее использование .......................................8
Указания по безопасности и предупреждения ......................10
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................18
Утилизация упаковки .............................................18
Утилизация отслужившего прибора..................................18
Экономное мытье посуды ..........................................19
Первый ввод в эксплуатацию.....................................20
Открывание дверцы ..............................................20
Закрывание дверцы ..............................................20
Защитная блокировка ............................................20
Принцип работы дисплея ..........................................21
Базовые установки ...............................................22
ßçûê .........................................................22
Жесткость воды ...............................................22
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:........................23
Заполнение контейнера регенерационной солью ......................23
Индикация недостатка соли........................................25
Ополаскиватель..................................................26
Заправка контейнера ополаскивателем ..............................26
Индикация недостатка ополаскивателя..............................27
Размещение посуды и столовых приборов .........................28
Предметы, не подходящие для мытья в профессиональной посудомоечной
машине .........................................................29
Верхний короб ...................................................30
Откидные направляющие .......................................30
Полка для чашек ..............................................30
Полка для чашек Jumbo ........................................31
Держатель для бокалов.........................................31
Перестановка верхнего короба...................................32
Нижний короб....................................................33
Держатель для бокалов.........................................34
Откидные направляющие .......................................34
Столовые приборы ...............................................35
Корзина для столовых приборов .................................35
2
Содержание
Эксплуатация ...................................................36
Моющее средство ................................................36
Загрузка моющего средства........................................37
Включение ......................................................38
Выбор программы ................................................38
Запуск программы ................................................38
Индикатор времени ...............................................39
Режим ожидания .................................................39
Конец программы.................................................40
Выключение .....................................................40
Извлечение посуды ...............................................40
Прерывание выполнения программы ................................41
Замена программы................................................41
Дополнительные функции........................................42
Дополнительная сушка ............................................42
Отсрочка старта .................................................42
Чистка и уход ...................................................44
Чистка моечной камеры ...........................................44
Чистка дверного уплотнения и дверцы ...............................44
Очистка фронтальной поверхности..................................44
Проверка сеток фильтра в моечной камере. ..........................46
Чистка фильтров .................................................46
Очистка распылительных коромысел ................................48
Помощь при неисправностях .....................................49
Технические неполадки ...........................................49
Неполадка в системе залива / слива воды............................51
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины .........53
Øóìû...........................................................55
Неудовлетворительный результат мойки.............................56
Устранение неисправностей ......................................59
Чистка фильтра в заливном шланге .................................59
Чистка сливного насоса и обратного клапана. .........................60
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................61
Лучшее использование посудомоечной машины.....................61
Обзор программ .................................................62
3
Содержание
Сервисная служба...............................................64
Ремонтные работы .............................................64
Обновление программ (Update)...................................64
Данные для испытательных организаций .............................64
Электроподключение ............................................65
Подключение к системе водоснабжения ...........................67
Система защиты от протечек воды Miele .............................67
Подача воды.....................................................67
Ñëèâ âîäû.......................................................69
Технические характеристики .....................................70
Меню Установки.................................................71
Вход в меню "Установки" ..........................................71
ßçûê
! ..........................................................71
Жесткость воды..................................................72
Ополаскиватель..................................................73
Автоматическое открывание .......................................73
Режим ожидания .................................................74
Индикация недостатка средств .....................................75
Яркость дисплея .................................................75
Контрастность ...................................................75
Контроль фильтров ...............................................75
Внешнее дозирование.............................................75
Количество моющего средства .....................................76
Удаление воздуха из дозирующей системы ...........................76
Температура окончательного ополаскивания .........................77
Âîäà+ ..........................................................77
Предварительный выбор программы.................................77
Торговля ........................................................78
Заводская настройка .............................................78
Выход из меню установок..........................................78
4
Отметки в тексте
Предупреждения
Отмеченные таким значком указания
,
содержат информацию, относящуюся к безопасности. Они предупреждают о
! возможном ущербе для дела и персонала.
Внимательно читайте текст предупреждений и учитывайте приводимые в них требования по работе и правила поведения.
Указания
Указания содержат информацию, на которую следует обратить особое внимание.
Дополнительные сведения и замечания
Дополнительные сведения и замечания приводятся заключенными в простую тонкую рамку. Для обраще­ния с профессиональной посудомоечной машиной они не столь существенны.
Указания к инструкции
Шаги действий
Дисплей
Специально помеченные указания характеризуют дейст­вия по управлению посудомоечной машиной. В них пошагово объясняется процедура действий. Перед каж дым шагом действия стоит значок черного квадрата / клетки.
Пример:
^
Выберите нужную установку и подтвердите выбор на жатием средней кнопки.
Информация, которая будет отображаться на экране дисплея посудомоечной машины, приводится особым шрифтом, который повторяет шрифт дисплея.
Пример:
Если на дисплее появится сообщение
èëè Авт. открывание, òî ....
O Конец прorp.
-
-
5
Описание прибора
Внешний вид прибора
a Верхнее коромысло-распылитель
(не отображено на рис.)
b Верхний короб
c Среднее коромысло-рапылитель
d Отверстие для поступления возду
ха при сушке
e Нижнее коромысло-рапылитель
f Комбинированный фильтр
6
g Типовая табличка
h Блокировка дверцы в дверной
ручке (не отображено на рис.)
i Контейнер для запаса ополаскива
­òåëÿ.
j Двухкамерная кювета для моюще
го средства
k Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
-
Панель управления
Описание прибора
a Список программ
b Дисплей
c Кнопка Старт/Стоп
с индикатором
d Кнопка 4 ü (Другие программы)
с индикатором
e Кнопка , (Отсрочка старта)
с индикатором
f Кнопка G+ (Дополнительная суш-
ка) с индикатором
g Кнопка X для выбора программ
h Кнопка - (кнопка Вкл/Выкл)
7
Надлежащее использование
Эта профессиональная посудомоечная машина соответству ет требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам пер сонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатировать посудомоечную маши ну, внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксп луатации. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию ма шины. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите по вреждений машины.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и по возмож­ности передайте ее следующему владельцу прибора!
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Благодаря короткому выполнению программ мойки и высо-
~
кой моющей способности эта посудомоечная машина предна­значена для профессионального использования в офисах, общежитиях, кухнях предприятий общественного питания и по­добных рабочих условиях.
-
-
Эта профессиональная посудомоечная машина не предна
~
значена для непрерывной эксплуатации.
Эта профессиональная посудомоечная машина не предна
~
значена для подготовки медицинских продуктов.
Используйте эту профессиональную посудомоечную машину
~
исключительно для мойки посуды и столовых приборов, как это описано в инструкции по эксплуатации. Использование машины в любых других целях, внесение изменений в ее конструкцию недопустимо и может оказаться опасным. Компания Miele не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация прибора.
8
-
-
-
-
Надлежащее использование
Эта профессиональная посудомоечная машина не предна
~
значена для использования вне помещений.
Специальные вставки следует использовать только по на
~
значению.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять посудомоечной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая установка
Профессиональную посудомоечную машину запрещается ус
~
танавливать во взрывоопасных и промерзающих помещениях.
Для обеспечения устойчивости встраиваемые
~
профессиональные посудомоечные машины следует устанавли вать только под сплошную столешницу, соединенную со стоя щими рядом шкафами.
Вблизи профессиональной посудомоечной машины можно
~
размещать мебель только производственного предназначения, чтобы избежать риска ее повреждения из-за конденсации во­дяного пара.
-
Техника безопасности
Все работы по вводу профессиональной посудомоечной ма-
~
шины в эксплуатацию, ее техническому обслуживанию и ре­монту должны выполняться только специалистами сервисной службы Miele, аттестованным специалистом по обслуживанию техники Miele или специалистом соответствующей квалифика­ции. Из-за некачественного технического обслуживания или ре­монта эксплуатация прибора может представлять опасность для пользователя, за которую компания Miele не несет ответ ственности!
-
-
-
К обслуживанию профессиональной посудомоечной машины
~
допускается только проинструктированный надлежащим обра зом персонал. Обслуживающий персонал должен проходить ре гулярный инструктаж и обучение.
10
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Перед началом эксплуатации профессиональной посудомо
~
ечной машиной проверьте отсутствие у нее внешних видимых повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию по врежденный прибор. Эксплуатация поврежденной посудомоеч ной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!
Неисправный или негерметичный прибор следует сразу вы
~
вести из эксплуатации и обратиться в сервисный центр Miele.
Ремонт профессиональной посудомоечной машины должен
~
выполняться только специалистами авторизованных сервисных центров Miele. В противном случае при последующих повреж дениях утрачивается право на гарантийный ремонт прибора.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова­нии этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
Подключение профессиональной посудомоечной машины к
~
электросети должно выполняться только после окончания всех монтажных работ, включая регулировку дверцы.
-
-
-
-
-
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. В случае сомне ния поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является отсутствующее или обо рванное защитное соединение (например, в случае удара элект ротоком).
Принимайте во внимание указания по монтажу, приводимые
~
в инструкции по эксплуатации и схеме монтажа.
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Убедитесь в том, что напряжение, частота и предохранители
~
электросети соответствуют параметрам подключения, указан ным на типовой табличке машины.
Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая
~
вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши для встраивания может быть небольшой и из-за давления на вилку возникает угроза перегрева. Обратите внимание на указания в главе "Электроподключение".
-
Не допускается подключение профессиональной посудомо
~
ечной машины к электросети через многоместную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходи­мую безопасность прибора (например, возникает опасность пе­регрева).
Профессиональную посудомоечную машину запрещается ус-
~
танавливать под варочной панелью. Высокая температура, из­лучаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).
Ни в коем случае не вскрывайте корпус профессиональной
~
посудомоечной машины. Возможное касание токоведущих час тей, а также изменение электрического и механического ус тройства представляет опасность для Вас и может привести к нарушениям в работе прибора.
При поврежденном сетевом кабеле запрещается вводить
~
профессиональную посудомоечную машину в эксплуатацию. Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только спе циальным кабелем. В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисного цетра Miele.
-
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Перед проведением технического обслуживания
~
профессиональной посудомоечной машины обязательно отклю чите ее от сети электропитания.
-
Пластмассовый корпус на конце шланга подвода воды со
~
держит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости.
В заливном шланге имеются провода, находящиеся под на
~
пряжением. Поэтому не допускается укорачивание этого шлан га.
Встроенная система Waterproof надежно защищает прибор от
~
протечек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подключение,
– своевременный ремонт посудомоечной машины и замена
деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного крана при длительном
отсутствии (например, на время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также,
~
если посудомоечная машина выключена. Машина, однако, не должна быть отключена от электросети.
-
-
-
Надлежащее использование
Профессиональная посудомоечная машина предназначена
~
только для обычной воды и для моющих средств, рекомендо ванных для использования в бытовых или профессиональных посудомоечных машинах. Прибор не должен эксплуатироваться с применением органических растворителей или легковоспла меняющихся жидкостей. В этом случае возникает опасность взрыва и нанесение ущерба имуществу протекшими жидкостями из-за разрушения деталей машины из резины и пластмассы.
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только те моющие средства, которые предна
~
значены для бытовых или профессиональных посудомоечных машин. При использовании других моющих средств существует опасность повреждения обрабатываемых предметов и самой посудомоечной машины.
Не становитесь и не садитесь на открытую дверь. Посудомо
~
ечная машина может опрокинуться или сломаться.
После работ, связанных с сетью водоснабжения, необходимо
~
удалить воздух из водопровода, по которому к посудомоечной машине подводится вода. В противном случае могут быть повреждены конструктивные элементы системы подачи воды.
Не оставляйте без нужды дверцу посудомоечной машины от-
~
крытой. Вы можете случайно натолкнуться на открытую двер­цу.
В режиме использования профессиональной посудомоечной
~
машины при высокой температуре постоянно контролируйте уровень температуры. При открывании дверцы прибора сущест­вует опасность получить ожог или ошпариться! Посуда, столо­вые приборы, корзины и вставки должны сначала остыть. Возможно имеющиеся остатки горячей воды удалите из всех мест моечной камеры, где они могут скапливаться.
-
-
Вода в моечной камере не является питьевой!
~
Предварительная обработка (например, с помощью чистящих
~
средств), а также определенные загрязнения и некоторые мою щие средства, могут стать причиной пенообразования. Пена мо жет существенно снизить результат мытья.
Выступившая из моечной камеры пена может привести к по
~
вреждениям на посудомоечной машине. При выступлении из прибора пены выполняющаяся программа мойки сразу прерыва ется!
14
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно обращайте внимание при использовании мою
~
щих и специальных средств на указания, приводимые изготови телем на упаковке моющего средства. Применяйте соответ ствующее моющее средство только в случаях, предусмотрен ных его изготовителем, что позволит избежать повреждений материалов и бурных химических реакций (например, реакции с выделением гремучих газов).
Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не
~
глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство. Обращайте внима­ние на указания по безопасности, приводимые изготовителем моющего средства.
Компания Miele не несет ответственности за последствия в
~
результате воздействия химических моющих средств на мате­риал обрабатываемых предметов.
Для того, чтобы избежать повреждений материала и корро-
~
зии в моечную камеру не должны попадать остатки растворите­лей и кислот, содержащие хлор растворители и железные пред­меты, способные к коррозии.
-
-
-
-
Профессиональную посудомоечную машину и непосред
~
ственно прилегающую к ней зону запрещается мыть струей воды из шланга или паром под высоким давлением.
При вертикальном размещении острых и остроконечных
~
предметов столовых принадлежностей учитывайте опасность получения травмы и отсортировывайте их таким образом, что бы они не смогли нанести травму.
Перед размещением в машине удалите с предметов посуды
~
все грубые остатки пищи и остатки жидкостей.
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Присматривайте за детьми, если они находятся вблизи по
~
судомоечной машины. Никогда не разрешайте детям играть с прибором. Существует, среди прочего, опасность, что дети мо гут оказаться закрытыми в посудомоечной машине!
Не позволяйте детям младше восьми лет даже
~
приближаться к профессиональной посудомоечной машине. За ними постоянно следует присматривать.
Дети старше восьми лет могут пользоваться
~
профессиональной посудомоечной машиной без надзора взрос­лых, если они настолько освоили работу c прибором, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Следите, чтобы моющее средство было не доступно для де-
~
тей! Моющие средства могут быть причиной появления раздра­жения в ротовой полости и гортани или привести к удушью. Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от от­крытой посудомоечной машины. В посудомоечной машине могут оказаться остатки моющих средств. Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
-
-
16
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре шение фирмы Miele. При установке и встраивании других дета лей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a так же может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за по вреждения, причиной которых было игнорирование приве­денных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
17
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает профессиональную посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, бе зопасны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подлежат переработке.
В частности, речь идет о следующих видах материала:
Внешняя упаковка:
Гофрированный картон из 100%
утилизируемого материала,
альтернатива: термоусадочная
пленка из полиэтилена (PE)
– Синтетическая упаковочная лента
из полипропилена (PP)
Внутренняя упаковка:
– Растягивающийся полистирол
(EPS) без добавления хлора или фтора
Днище, рамы крышки и опорные планки из необработанного дере ва из лесных хозяйств
Защитная пленка из полиэтилена (PE)
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Вас по воз можности сдать упаковку в пункт приемв вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
-
время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро­вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Используйте вместо этого специаль но оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашнго продавца.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол
-
жен храниться в недоступном для детей месте.
Все пластиковые части прибора маркированы значками в соответ ствии с международной пнормой. Это позволяет рассортировать их при утилизации.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле дующие советы, то расход ресурсов будет еще более экономным:
Вы можете подключить посудомо
^
ечную машину к системе горячего водоснабжения. Такое подключе ние особенно подходит, например, при использовании солнечной энергии для нагрева воды. При использовании установок с электрическим нагревом и при ис­пользовании посудомоечной маши­ны преимущественно для мойки стаканов и пивных бокалов реко­мендуется подключение к системе холодного водоснабжения.
^ Используйте полностью
загрузочные возможности коробов для посуды, не перегружая при этом посудомоечную машину. В этом случае мойка будет про водиться наиболее экономно.
-
-
Принимайте во внимание рекомен
^
дации по дозировке производите ля моющего средства.
Применяя порошкообразные или
^
жидкие моющие средства, Вы мо жете сократить количество сред ства на суды заполнены только наполови
­íó.
-
1
/3, если короба для по
-
-
-
-
-
-
^
Выбирайте программу мойки, кото рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^
Выбирайте программу "ECO" для проведения энергосберегающей мойки. Эта стандартная программа явля ется наиболее эффективной для мойки нормально загрязненной по суды в отношении комбинирован ного расхода электроэнергии и воды.
-
-
-
-
19
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
По завершении выполнения програм­мы с фазой сушки (см. главу "Обзор программ") дверца прибора автома­тически слегка приоткрывается, что­бы улучшить качество сушки . Вы можете также отключить эту функцию (см. главу "Установки, Ав­томатическое открывание").
^ Возьмитесь за выемку ручки и по-
тяните за ручку, чтобы открыть дверцу.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до до фиксации
^
дверного замка.
Не беритесь за область закры
,
тия дверцы. Существует опас ность прищемить руку.
-
Защитная блокировка
Если детям запрещено пользоваться посудомоечной машиной, заприте дверцу с помощью устройства защит ной блокировки.
-
-
Если Вы открываете дверцу во вре мя работы машины, то функции мой ки будут автоматически прерваны.
,
Не загораживайте место от
крывания дверцы.
20
-
-
-
^
Для того, чтобы заблокировать дверцу, сдвиньте вправо затвор, расположенный под выемкой руч ки.
^
Для снятия блокировки сдвиньте затвор влево.
-
Принцип работы дисплея
Общая информация
Первый ввод в эксплуатацию
С помощью дисплея могут быть вы браны или установлены:
программа
время отсрочки старта
установки
Во время выполнения программы на дисплей выводится следующая ин формация:
этап программыпредполагаемое время до оконча-
ния программы
– возможно, индикация возникших
неполадок и рекомендации
В целях экономии электроэнергии профессиональная посудомоечная машина по истечении нескольких минут переключается в режим ожидания, если Вы в течение это­го времени не нажмете никакой кнопки или не выполняется ника кая программа. Еще через не сколько минут посудомоечная ма шина выключается полностью (см. главу "Эксплуатация, Режим ожи дания"). Для того, чтобы снова включить посудомоечную машину, нажмите кнопку -.
-
-
-
-
-
-
Меню "Установки"
В меню "Установки" Вы можете изме нить настройку электроники посудо моечной машины в зависимости от Ваших потребностей. В меню установок Вы попадете, на­жав определенную комбинацию кно­пок. Более подробная информация со­держится в одноименной главе.
В меню установок будет отключать­ся первоначальная функция кнопок, расположенных под дисплеем, и Вы сможете с помощью этих кнопок вы­бирать и подтверждать пункты меню.
Стрелки слева и справа на дисплее указывают, что существуют допол нительные возможности выбора. Соответственно с помощью левой и правой кнопок под дисплеем Вы мо жете выбрать эти возможности.
С помощью средней кнопки под дис плеем Вы подтверждаете получение сообщений или выполненные уста новки и переходите в следующее меню или на другой уровень меню.
-
-
-
-
-
-
Выбранная установка обозначается галочкой
(.
21
Первый ввод в эксплуатацию
Базовые установки
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой -.
Если машина включается в первый раз, то на экране дисплея появляет ся текст приветствия.
ßçûê
Индикация на дисплее автоматичес ки переключается на установку язы ка.
Принцип работы дисплея описан в одноименной главе.
^ Выберите нужный язык и подтвер-
дите выбор нажатием средней кнопки.
Установленный язык отмечается галочкой
Жесткость воды
Индикация на дисплее переключает­ся на установку жесткости воды.
Профессиональная посудомоеч ная машина должна быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.
Справку о точном значении жест кости Вашей воды следует полу чить в местном предприятии водо снабжения.
(.
-
-
-
В случае возможного последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите работу техническому пер соналу, если будете знать значение жесткости воды.
-
Запишите, пожалуйста, здесь значе ние жесткости Вашей воды:
°d
-
­На заводе-изготовителе машина за программирована на жесткость воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).
^ Выберите жесткость воды систе-
мы водоснабжения Вашего дома и подтвердите выбор нажатием средней кнопки.
Более подробную информацию по настройке жесткости воды Вы сможете найти в главе "Меню Установки, жесткость воды".
В заключение на дисплее появится индикация двух указаний
( Добавить ополаск. è
F
Добавьте соль.
Для подтверждения указаний на жмите любую кнопку. Дисплей пере ключается на индикацию главного меню.
Эти базовые установки сохранятся
-
после первого полного выполнения программы.
-
-
-
-
-
При колеблющемся значении жесткости воды (например, от 17°d до 25 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 25 °d).
22
После первого полного выполнения программы экран приветствия вы
-
свечиваться больше не будет.
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 1 кг регенерационной соли,
прим. 110 мл ополаскивателя,
моющее средство, см. главу
"Эксплуатация".
Работоспособность каждой профессиональной посудомоечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер ки и не указывает на то, что посу домоечная машина ранее находи­лась в эксплуатации.
-
-
Заполнение контейнера регенерационной солью
Для того чтобы получить хороший ре­зультат мойки, посудомоечная маши­на требует мягкой (с низким содер­жанием растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стен­ках моечной камеры образуется бе лый налет. Поэтому вода с жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Для этого в устрой стве смягчения воды должна быть регенерационная соль. Устройство смягчения воды подхо дить для использования при жест кости воды до 36 °d (6,5 ммоль/л).
-
-
-
-
Для настройки профессиональной посудомоечной машины на нужную жесткость воды принимайте во вни мание информацию, приведенную в главе "Меню Установки, Жесткость воды".
Если значение жесткости исполь зуемой Вами воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л) ,òî Âàì не нужно заполнять контей нер солью. Однако, несмотря на это, Вы должны запрограммировать по судомоечную машину на жест­кость Вашей воды.
Не наполняйте моющим сред-
,
ством (в том числе жидким) кон­тейнер для запаса регенерацион­ной соли. Моющее средство раз­рушает устройство для смягчения воды.
,
Используйте только специаль ные, по возможности крупнозер нистые регенерационные соли или
­другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содер жать нерастворимые в воде при меси, которые могут стать причи ной выхода из строя устройства смягчения воды.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Первый ввод в эксплуатацию
При загрузке соли открывайте
^
дверцу машины только наполови ну, чтобы соль полностью попала в
контейнер.
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для соли в на­правлении стрелки. Крышка отки­нется.
Íå заливайте в контейнер воду!
-
^ Засыпьте в контейнер такое мак-
симальное количество соли, пока он не заполнится. Контейнер вме­щает до 1 кг соли, в зависимости от ее вида.
^
Поднимите загрузочную воронку.
24
Количество соли не должно пре­вышать 1 кг.
При заполнении контейнера солью из него может наружу выплеснуться вода.
^
Очистите область загрузки от ос татков соли, после чего закройте крышку контейнера для соли.
^
Сразу после этого запустите на выполнение программу "Предвари тельное ополаскивание" без по суды, чтобы возможно выплеснув шийся солевой раствор был раз бавлен и откачан.
-
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Индикация недостатка соли
Загрузите дополнительно соль по
^
окончании программы, как только на дисплее появится индикация
F
добавьте соли.
Подтвердите операцию нажатием
^
средней кнопки.
Индикация недостатка соли погас нет.
Если концентрация соли еще недо статочно высокая, то после добавле ния соли может продолжать высве чиваться индикация ее недостатка. В этом случае еще раз нажмите среднюю кнопку.
Индикация недостатка соли выклю­чится, если Вы запрограммируете по­судомоечную машину на значение жесткости воды ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л).
,
Сразу после загрузки соли за­пустите на выполнение программу "Предварительное ополаскивание" или "Короткая" без посуды, чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
-
-
-
-
25
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскивающее средство необхо димо для того, чтобы с поверхности посуды при сушке хорошо стекала вода, и чтобы посуда быстрее высыхала после ополаскивания. Ополаскивающее средство загружа ется в специальный контейнер и ав томатически дозируется в соответ ствии с установленным заранее зна чением.
Контейнер заполняйте только
,
ополаскивающим средством, ни в коем случае - мягким моющим средством или чистящим сред­ством. Такие средства могут при­вести к разрушению контейнера для ополаскивателя.
Если в качестве заменителя ополас­кивающего средства Вы используете 5%-ный уксус или 10%-ный раствор лимонной кислоты, то посуда оста­нется более влажной и покрытой пятнами от капель, чем при исполь зовании специального ополаскива теля.
-
-
-
-
-
Заправка контейнера ополаскивателем
-
-
^ Нажмите клавишу на крышке кон-
тейнера для ополаскивателя в на­правлении стрелки. Крышка отки­нется.
,
Ни в коем случае не исполь зуйте уксус с высоким содержа нием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). В этом слу чае посудомоечная машина может выйти из строя.
26
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Наливайте ополаскиватель в кон
^
тейнер до тех пор, пока он не ста­нет виден в загрузочном отвер­стии.
Контейнер вмещает прим. 110 мл.
^ Зaкройте крышкy до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мойки в кoнтeйнeр для опо­ласкивателя мoжет пoпacть вoдa.
Индикация недостатка ополаскивателя
Появление на дисплее индикации
( добавить ополаск. (Недостаток
ополаскивателя) свидетельствует, что запаса ополаскивателя в контей нере хватит только для проведения 2 - 3 процессов мойки.
Своевременно заправьте контей
^
нер ополаскивателем.
Подтвердите операцию нажатием
^
средней кнопки.
-
Индикация недостатка ополаскива теля погаснет.
-
-
-
^
Тщательно вытрите расплескав шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенооб разования при выполнении после дующей программы мойки.
Для достижения оптимального ре зультата мойки Вы можете настро ить дозировку ополаскивателя (см. главу "Меню Установки, Ополаскиватель").
-
-
-
-
-
27
Размещение посуды и столовых приборов
На что следует обратить вни мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную золой, песком, воском, пластичной смаз кой или краской. Эти вещества могут повредить по судомоечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет посуды на любом месте коробов для посуды. При этом, однако, учи­тывайте, пожалуйста, следующие ре­комендации:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким обра зом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае посуда будет хорошо вымыта!
Следите за тем, чтобы все пред меты были в устойчивом положе нии.
Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанав ливайте в короба горлышками вниз.
-
-
-
-
-
-
-
Высокие, узкие полые сосуды, на
-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омываться струями воды.
Предметы с глубоким дном уста
навливайте в как можно более на клонно, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
тельные коромысла не блокировались слишком высокими или выступающими за края короба предметами посуды. При необходимости проверьте вращение коромысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, напри­мер, крышки, в выдвижной поддон или корзину для столовых прибо­ров (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, могут содержать натуральные красители. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попа дут в машину вместе с посудой. Такое окрашивание не будет вли ять на устойчивость материала деталей из пластмассы.
-
-
-
-
-
-
28
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мытья в профессиональной посудомоечной машине
Столовые приборы и посуда из де
рева или с деревянными дета лями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рас считан на мытье в посудомоечной машине. Следствие: деревянные ручки могут отклеиться.
– Предметы декоративного искусст-
ва, например, античные дорого­стоящие вазы или бокалы с укра­шениями: такие предметы не ус­тойчивы к машинной мойке.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: та­кие предметы могут деформиро­ваться.
– Предметы из меди, латуни, олова
и алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоратив ной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.
Чувствительные к воздействию бокалы и посуда из хрусталя: по сле длительного использования они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "разрешается машинная мойка".
-
-
-
-
Бокалы могут помутнеть после
многократного мытья. Используйте поэтому для чувстви тельных к воздействию бокалов программы с низкими темпера турами (см. главу "Обзор про-
­грамм"). Тогда опасность помутне
ния уменьшается.
Пожалуйста, обратите внимание!
Серебро, которое было отполирова но с помощью политуры для сереб ра, после окончания программы мо
жет оставаться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предме­ты необходимо затем насухо выти­рать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержа­щими соединения серы. К таким про­дуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобо­вые, рыба, рыбный рассол и марина­ды.
,
Детали из алюминиия (напри мер, жироулавливающий фильтр) запрещается мыть в посудомоеч ной машине с использованием аг рессивных щелочных моющих средств, применяемых в промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В край нем случае существует опасность возникновения взрывной химичес кой реакции (например, с выделе нием гремучего газа).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
29
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
Из соображений безопасности
,
производите мойку только с уста новленными верхним и нижним коробами.
^ Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, легкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в
верхний короб плоскую кастрюлю.
^
Отдельные длинные приборы, на пример, половники, разливательные ложки и длинные ножи кладите в верхний короб спе реди поперек.
Откидные направляющие
Вы можете закрыть вставку с на правляющими, чтобы освободить
­место для больших предметов по
суды, например, для плоской каст рюли.
^ Прижмите книзу желтую рукоятку
a и откиньте ряды направляющих b.
Полка для чашек
^
Откиньте вверх полку для чашек,
-
чтобы была возможность размес тить более высокие предметы.
Вы можете прислонить бокалы к
­полке для чашек, чтобы они заняли
устойчивое положение.
-
-
-
-
30
^
Откиньте вниз полку для чашек и прислоните к ней бокалы.
Размещение посуды и столовых приборов
Полка для чашек Jumbo
Вы можете установить ширину полки для чашек в две ступени.
^ Вытяните полку для чашек вверх и
снова ее зафиксируйте на нужной ширине.
Держатель для бокалов
Этот держатель позволяет хорошо зафиксировать особенно высокие бокалы.
Откиньте держатель вниз и при
^
слоните к нему бокалы.
Регулировка по высоте:
Высота держателя для бокалов мо жет быть установлена на два уров ня.
-
-
-
^
Вытяните держатель для бокалов вверх и снова зафиксируйте его на нужной высоте.
При низкой установке Вы не смо жете прислонить к нему бокалы и стаканы.
При высокой установке Вы можете прислонить высокие стаканы и бока лы на ножке.
-
-
31
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов посуды, Вы можете переставлять верхний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Чтобы вода лучше стекала из углублений, Вы можете также уста новить верхний короб в наклонном положении: одна сторона выше, дру гая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы короб мог без помех задвигаться в моечную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
Установите требуемое положение
^
короба и снова зафиксируйте ру коятки.
В зависимости от положения верхне го короба Вы можете разместить в коробах тарелки, имеющие, напри мер, следующие диаметры.
Посудомоечные машины с коробом для столовых приборов
-
Óñòà-
­новка
верхнего
короба
Верхняя 20 31
Средняя 22 29
Нижняя 24 27
C тарелок в см
Верхний ко
ðîá
Нижний ко
-
-
-
-
-
ðîá
Чтобы верхний короб переставить выше:
^
потяните короб вверх до отчетли вого щелчка.
Чтобы верхний короб переставить ниже:
^
Потяните рукоятки, расположен ные с боковых сторон короба, вверх.
32
-
-
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
Размещайте в нижнем коробе
^
большие и тяжелые предметы по суды, такие как: тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете раз мещать также стаканы, чашки, ма ленькие тарелки и блюдца.
-
-
-
Особенно большие тарелки ставь
^
те в середину нижнего короба.
Если Вы ставите тарелки наклонно, то они могут быть до 35 см в диамет­ре.
-
Профессиональная посудомоечная машина с корзиной для столовых приборов
33
Размещение посуды и столовых приборов
Держатель для бокалов
Для размещения высокой посуды
^
откиньте держатель для бокалов вверх.
Бокалы и рюмки на тонкой ножке,
^
например, для вина, шампанского или коньяка, прислоните к стенке или подвесьте в вырез держателя для бокалов.
Вы можете установить высоту дер жателя для бокалов.
^
Подвиньте держатель для бокалов на нужную высоту, пока крепления не будут зафиксированы сверху или снизу.
Откидные направляющие
Передние вставки с направляющими служат для мойки тарелок, глубоких тарелок, блюд, мисок и блюдец.
Вы можете откинуть направляющие, чтобы освободить место для боль ших предметов посуды, например, кастрюль, сковородок и мисок.
-
^ Прижмите книзу желтую рукоятку
a и откиньте ряды направляющих b.
-
34
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Корзина для столовых приборов
Вы можете поставить корзину для столовых приборов на любое место на передние направляющие нижнего короба.
^ В целях безопасности размещайте
столовые приборы, не сортируя их, клинками ножей и остриями вилок вниз, в ячейках корзины. Приборы однако будут быстрее вымыты и высушены, если их размещать в корзине ручками вниз.
Так как столовые приборы в этой вставке установлены отдельно, то они не закрывают друг друга, и струи воды лучше омывают их поверхно сти.
^ При необходимости установите
вставку на корзину для столовых приборов.
-
^
Вставьте короткие столовые при боры в сегменты с трех сторон корзины для столовых приборов.
Вставка в корзину для столовых приборов
Прилагаемая вставка служит для мытья сильно загрязненных столо вых приборов.
-
^
-
Разместите во вставке столовые приборы ручками вниз. Равномерно распределите прибо ры.
-
35
Эксплуатация
Моющее средство
Порошкообразное мoющее cрeдcтво
В приборах с дозированием через дверцу используйте только по рошкообразное моющее средство.
Не следует использовать моющее средство в виде таблеток. За ко роткое время выполнения про граммы таблетки могут раство риться не полностью.
^ Засыпайте порошкообразное мою-
щее средство в камеры кюветы для моющих средств.
Дозировка моющего средства
^ Если нет других указаний, то за-
сыпьте, в зависимости от загряз­ненности посуды, от 20 до 30 г моющего порошка в камеру II. При очень сильно загрязненной по суде Вы можете дополнительно добавить немного моющего сред ства в камеру I (см. "Обзор про грамм").
Если Вы используете меньше моющего средства, чем это реко мендуется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
-
-
-
-
-
-
-
Жидкое моющее средство
По желанию можно оснастить профессиональную посудомоечную машину дозирующим насосом для жидких моющих средств (модуль DOS G 60 Semi), который подсоеди няется снаружи.
Для активирования дозирующей сис темы и настройки дозирования мою щего средства следуйте указаниям, приводимым в главе "Меню Установки, внешний модуль DOS.".
К модулю DOS прилагается отдель ная инструкция по монтажу.
При наличии специфических за­грязнений и дозировании жидких средств обратитесь в сервисный центр Miele, чтобы подобрать опти­мальную дозировку к конкретным условиям мойки.
Техническое обслуживание дози­рующей системы
­Для безупречной работы дозирую
щей системы следует периодически проводить работы по ее техническо му обслуживанию. Эти работы должны выполняться только специалистами сервисных центров Miele.
Дозирующие шланги в модуле DOS нужно заменять через 1-1
1
-
-
-
-
-
-
/2-ãîäà
36
При дозировании моющих средств (как порошкообразных, так и жид ких) обращайте внимание на ука зания изготовителей моющих средств.
-
-
Эксплуатация
Избегайте вдыхания порошко
,
образного моющего средства. Не глотайте моющее средство. Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обра титесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство. Следите, чтобы дети не контакти ровали с моющими средствами. Поэтому не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться остатки моющего средства. Задавайте моющее средство только непосредственно перед запуском программы и запирайте дверцу, используя блокировку дверцы.
Загрузка моющего средства
После выполнения программы крыш
-
ка кюветы открыта.
-
-
^ Загрузите моющее средство в ка-
меры и закройте крышку кюветы.
^ Закройте также упаковку с мою-
щим средством. Иначе в средстве могут образоваться комки.
Помощь по дозированию
-
^
Нажмите на кнопку затвора. Крышка кюветы откинется.
В камеру I входит максимум 10 мл, в камеру II максимум 50 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозиро вании нанесены отметки: 20, 30. При полностью открытой дверце отметки показывают приблизительную вели чину заполнения камеры в мл. При использовании порошкообразно го моющего средства (в зависимости от изготовителя и зернистости) вспо могательные отметки показывают примерное количество порошка в граммах.
-
37
-
-
-
Эксплуатация
Включение
Откройте водопроводный кран,
^
если он перекрыт.
Проверьте, могут ли распылитель
^
ные коромысла вращаться без по мех.
Закройте дверцу.
^
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой -.
Через несколько секунд на дисплее появляется индикация установлен ной на заводе программы "ECO" и за горается соответствующий индика­тор.
Эту установку Вы можете также из­менить на установку программы, ко­торая выполнялась последний раз (см. главу "Меню Установки, Предварительный выбор програм­мы".
-
-
Выбор программы
Выбирайте программу мойки в зави симости от вида посуды и степени ее загрязненности.
-
Если горит индикатор у символа 4, то с помощью кнопки 4 ü Вы мо жете выбрать другие программы. На дисплее будет высвечиваться по
-
переменно название и длительность других программ.
Теперь Вы можете выбрать допол нительные функции (см. главу "Дополнительные функции").
Запуск программы
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
­Программа начинает выполняться.
Если выбраны дополнительные функции, то дополнительно загорит­ся соответствующий индикатор.
Прерывать программу, если это вообще необходимо, рекоменду­ется только в первые минуты вы­полнения программы. Иначе важные этапы программы (например, регенерация устрой ства смягчения воды) могут ока заться пропущенными.
-
-
-
-
-
В главе "Обзор программ" описаны программы и области их применения.
^
Выберите с помощью кнопки X нужную программу.
Загорается индикатор выбранной программы и мигает индикатор кноп ки "Старт/Стоп".
38
-
Эксплуатация
Индикатор времени
Перед запуском программы на дис плее высвечивается длительность выбранной программы в часах и ми нутах. В процессе выполнения про граммы происходит индикация вре мени, остающегося до завершения программы.
Этапы выполнения программы обоз начаются соответствующими симво лами:
1 Предварительное
ополаскивание
8 Мойка % Промежуточное ополаскивание ( Окончательное ополаскивание
G Сушка O Конец
Показание длительности программы может быть различным для одной и той же программы. Это зависит прежде всего от температуры по­даваемой в машину воды, цикла ре­генерации и количества посуды.
Если Вы выбираете программу в пер вый раз, то на дисплее появится зна чение времени, которое соответству ет средней длительности выполне ния программы для горячей воды.
Переключение электроподключения приводит к изменению времени вы полнения программ.
-
-
-
-
-
-
Режим ожидания
По истечении нескольких минут по сле последнего нажатия любой кноп ки или после окончания программы профессиональная посудомоечная машина в целях экономии электро энергии переключается в режим ожидания. При этом дисплей и кон трольные индикаторы выключаются,
­и только медленно мигает индикатор
­кнопки Старт/Стоп.
Чтобы снова включить дисплей,
^
нажмите любую кнопку.
Если после окончания программы Вы не выключите посудомоечную мшину, то через несколько минут она самостоятельно переключится в ре­жим ожидания (см. главу "Меню Установки, Режим ожидания").
Посудомоечная машина не пере­ключается в режим ожидания по­сле выполнения программы, если имеется недостаток соли или опо­ласкивателя или произошла
-
какая-либо ошибка в процессе
-
выполнения программы.
-
Вы можете отключить индикацию недостатка средств, если посудо моечная машина, несмотря на недостаток соли или ополаскива теля, должна переключаться в ре жим ожидания (см. главу "Меню Установки, Индикация недостат ка средств"). Индикацию ошибки Вы отключить не можете.
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Эксплуатация
Конец программы
Если на дисплее появляется сообще ние
O Конец èëè Авт. открывание
и дверца немного приоткрыта, то программа завершена.
При активированных функциях "Доп. сушка" и "Авт. открывание" работа вентилятора сушки длится еще несколько минут после завер шения программы.
Откройте полностью дверцу, что
^
бы втянулась запорная планка дверцы .
Теперь Вы можете вынуть из маши­ны посуду.
Если Вы отключили функцию
,
автоматического открывания дверцы (см. главу "Меню Установки, Автоматическое от­крывание") и, несмотря на это, хо­тели бы после завершения про­граммы открыть дверцу, то от кройте дверцу полностью. В про тивном случае чувствительные канты столешницы могут быть по вреждены водяным паром, так как вентилятор уже больше не ра ботает.
-
-
Выключение
После завершения программы:
-
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой -.
Посудомоечная машина будет по треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите кнопкой -.
-
Из соображений безопасности пере кройте водопроводный кран, если
­посудомоечная машина остается на
длительный срок без присмотра, на пример, во время отпуска.
Извлечение посуды
Горячая посуда чувствительна к уда­рам! Поэтому после выключения машины оставляйте охлаждаться в ней по­суду до тех пор, пока Вы не сможете без труда брать ее руками.
Если после выключения машины Вы полностью откроете дверцу, то по суда остынет быстрее.
­Освободите от посуды сначала ниж
ний короб, затем верхний и в заклю
­чение выдвижной поддон для столо
вых приборов (если имеется). Таким образом Вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или поддона на посуду в ниж нем или верхнем коробе.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Эксплуатация
Прерывание выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете двер цу машины. Если Вы снова закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной
,
машине еще горячая, то существу ет опасность ошпариться! Поэтому открывайте дверцу ма шины очень осторожно. Прежде чем снова закрыть дверцу, при­слоните ее неплотно примерно на 20 сек, чтобы температура выров­нялась во всем объеме моечного пространства. После этого при­жмите дверцу плотно, до ее фик­сации.
-
-
-
-
Замена программы
Если крышка кюветы для моющих средств уже отккинулась, то Вы уже не сможете заменить про грамму.
Если выполнение программы уже началось, то Вы можете заменить программу следующим образом:
Держите нажатой кнопку
^
Старт/Стоп минимум несколько се кунд.
Выполнение программы прерывает ся.
^ Выберите нужную программу и за-
пустите ее выполнение.
-
-
-
41
Дополнительные функции
Дополнительная сушка
Для получения лучших результатов сушки и снижения выхода пара при открывании дверцы при включении функции дополнительной сушки уве личивается время работы вентиля тора после завершения программы. Включение этой функции доступно не для всех программ мойки (см. гла ву "Обзор программ").
При выбранной функции "Дополни тельная сушка" время выполнения программы увеличивается примерно на 20-30 минут (в зависимости от программы).
^ Включите посудомоечную машину
кнопкой -.
Мигает индикатор "Старт/Стоп".
^ Выберите одну из программ.
^ Нажмите кнопку G+.
Индикатор "G+" горит, если функция доступна для выбранной программы. В противном случае на дисплее по является сообщение
^
Запустите выполнение программы кнопкой "Старт/Стоп".
Опция не возм.
-
-
-
Отсрочка старта
Вы можете установить время запус ка программы, например, для ис пользования ночных тарифов на электроэнергию. При этом Вы мо
­жете отложить время запуска на пе риод от 30 минут до 24 часов. Настройка функции выполняется шагами по 30 минут.
-
При использовании функции от срочки старта обратите внимание на то, чтобы при дозировании моющего средства камеры кю веты были сухими; при необходи­мости их следует предварительно вытереть насухо. Иначе моющее средство может склеиться в комок и не будет полностью размыто.
^ Включите посудомоечную машину
кнопкой -.
Мигает индикатор "Старт/Стоп".
^
Выберите нужную программу (см. главу "Эксплуатация, Выбор про граммы").
^
Нажмите кнопку ,.
На дисплее высветится значение времени, выбранное при последней настройке функции отсрочки старта. Горит индикатор "Отсрочка старта".
-
-
-
-
-
-
-
42
^
Установите с помощью кнопки , время, на которое нужно задер жать старт программы.
-
Дополнительные функции
Если держать кнопку отсрочки стар та нажатой, то будет происходить автоматический отсчет времени впе ред до отсчет с 30 минут, нажмите два раза кнопку ,.
^
Загорится индикатор "Старт/Стоп".
Если в течение нескольких секунд после того, как Вы установили время отсрочки старта программы, не бу дет нажата кнопка "Старт/Стоп", на дисплее снова появится индикация длительности программы. Тогда Вы должны заново установить время от­срочки старта.
На дисплее происходит обратный от­счет времени с минутным интер­валом до запуска программы.
После истечения установленного времени автоматически начнется выполнение выбранной программы. На дисплее появится индикация от­счета времени до окончания про граммы, погаснет индикатор "От срочка старта", и загорится индика тор "Старт/Стоп".
24:00 ÷. Чтобы снова начать
Нажмите кнопку "Старт/Стоп".
-
-
-
-
Запуск программы до истечения
-
времени отсрочки старта:
­Вы можете запустить программу,
даже если еще не наступило уста новленное время запуска програм мы. Для этого действуйте следую щим образом:
Нажимайте кнопку "Старт/Стоп" в
^
течение минимум одной секунды.
Индикатор "Отсрочка старта" погас нет, индикатор "Старт/Стоп" начнет мигать.
Нажмите еще раз кнопку
^
"Старт/Стоп".
Программа начинает выполняться. Горит индикатор "Старт/Стоп".
-
-
-
-
,
Для того, чтобы дети не кон тактировали с моющим сред ством: Загружайте моющее средство
только непосредственно перед
началом выполнения программы, то есть, перед тем как Вы нажме те кнопку "Старт/Стоп" и запирайте дверцу машины с по мощью устройства блокировки.
-
-
-
-
43
Чистка и уход
Регулярно (примерно каждые4-6 месяцев) проверяйте общее со стояние Вашей профессиональной посудомоечной машины. Это по зволит выявить неполадки, преж де чем они возникнут.
На всех поверхностях могут
,
легко возникать царапины. Все поверхности могут окраситься или измениться, если они сопри касаются с непредназначенными для них чистящими средствами.
Чистка дверного уплотнения и дверцы
-
-
-
-
Регулярно протирайте уплотните
^
ли дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
Стирайте остатки пролившейся
^
пищи и напитков с боковых сторон дверцы посудомоечной машины. Эти поверхности не относятся к области мойки и не промываются струями воды.
-
Очистка фронтальной поверхности
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма­шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, на­пример, появились отложения извес­ти или жира, Вы можете удалить их с помощью специальных чистящих средств (имеются в продаже в сер висных центрах Miele).
При частом использовании программ мойки с низкими температурами су ществует опасность образования за пахов и появления бактерий в моеч ной камере. Чтобы избежать этого, следует после выполнения прим. 20 программ при низкой температуре провести программу "Интенсивная" с добавлением моющего средства.
-
-
-
Загрязнения лучше удаляйте
,
сразу. Если загрязнения воздействуют в течение длительного времени, то потом их уже можно будет не уда­лить, в результате чего поверхно­сти могут окраситься или изме­ниться.
^
Очистите фронтальную поверхнос ть прибора с помощью чистой губ ки, мягкого моющего средства и теплой воды. Затем насухо протри те мягкой тряпочкой. Для чистки Вы можете использо вать также чистую, влажную сал
­фетку из микрофибры без приме
нения чистящего средства.
-
-
-
-
-
-
44
Чистка и уход
Чтобы избежать повреждений по верхности, не используйте при очистке:
чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори ды,
чистящие средства для удаления
накипи,
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– чистящие средства для посудомо-
ечных машин,
– спреи для очистки духовых шка-
ôîâ,
очиститель для стекла,
абразивные жесткие губки и щет-
ки, например, губки для кастрюль,
-
-
очиститель от грязи,
острые металлические скребки,
пароструйные очистители.
45
Чистка и уход
Проверка сеток фильтра в моечной камере.
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной ка меры, задерживают грубые частицы загрязнений из моющего раствора. Таким образом, эти частицы не могут попасть в систему циркуляции мою щего раствора и снова распреде литься по моечной камере с по мощью распылительных коромысел.
Запрещается выполнение мой
,
ки без установленных сеток фильтров!
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. Этот период времени зависит от степени загрязненности посуды.
После выполнения 50 программ (за­водская настройка) на дисплее по­явится сообщение
фильтр
Вы можете отключить интервал контроля фильтров или установить в диапазоне от 30 до 60 выполнен ных программ (см. главу "Меню Установки, Контроль фильтров").
^
Проверьте комбинированный фильтр.
^
Очистите фильтр, если это требу ется.
^
В заключение подтвердите сооб щение нажатием средней кнопки.
.
Проверьте
-
-
-
-
-
-
-
-
Через несколько секунд на дисплее появляется индикация программы, выбранной последний раз, и загора ется соответствующий индикатор. Через некоторое время на дисплее появится предусмотренное для этой программы значение длительности.
Чистка фильтров
Выключите посудомоечную маши
^
íó.
^
Поверните ручку назад и разбло кируйте комбинированный фильтрa.
^
Выньте комбинированный фильтрb, удалите крупные загряз нения и хорошо промойте фильтр под струей воды. Для чистки фильтра можно использовать щет ку.
,
Следите за тем, чтобы при этом крупные загрязнения не по пали в циркуляционную систему и не засорили ее.
-
-
-
-
-
-
46
Для очистки внутренней стороны фильтра необходимо открыть зат­вор:
Чистка и уход
Вставьте комбинированный
^
фильтр так, чтобы он плотно при­легал к дну моечной камеры.
^ Для этого прижмите друг к другу
детали с углублением в направ­лении стрелкиa и откройте затвор фильтраb.
^ Очистите все детали под проточ-
ной водой.
^ Затем замкните затвор так, чтобы
произошла фиксация.
^ Поверните ручку сзади вперед,
пока стрелки не будут указавать друг на друга, чтобы зафиксиро­вать положение комбинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр должен быть надежно установлен и заблокирован. В противном слу чае грубые частицы загрязнений могут попасть в систему циркуля ции моющего раствора и засорить ее.
-
-
47
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут отложиться в форсунках и опорах распылительных коромысел. Поэтому следует регу лярно проверять состояние коромы сел (примерно каждые4-6меся цев).
Выключите посудомоечную маши
^
íó.
Снимите распылительные коромыс ла следующим образом:
^ Выдвиньте наружу поддон для сто-
ловых приборов (если имеется).
-
-
-
-
-
Вытащите нижний короб наружу.
^
^ Вытяните нижнее распылительное
коромысло с усилием вверх.
^
Нажмите вверх на верхнее распы лительное коромысло, чтобы со единилось внутреннее зубчатое сцепление, и отвинтите коромыс ло.
^
Нажмите на среднее распылитель ное коромысло a, чтобы соедини лось зубчатое сцепление, и отвин тите коромысло b.
48
-
^
-
-
Вдавите остатки пищи в форсун ках с помощью острого предмета внутрь распылительного коромыс ла.
^
Тщательно промойте распылитель
­ные коромысла под струей воды.
-
-
^
Снова установите коромысла на место и проверьте, могут ли они вращаться без помех.
-
-
-
Помощь при неисправностях
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра боте посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной эксплуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной службы, то Вы сэкономите и время, и деньги!
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины неисправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифициро
,
ванные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
-
Технические неполадки
Проблема Причина Устранение Дисплей остается
темным, и не мигает индикатор "Старт/Стоп" после того, как посудомо­ечная машина была включена кнопкой
-. Посудомоечная ма
шина не продолжает выполнение мойки.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился защитный предохранитель.
-
Выключился защитный предохранитель.
Вставьте сетевую вилку в розетку.
Включите предохранитель (минимальная величина тока срабатывания: см. ти­повую табличку).
Включите предохрани тель (минимальная вели чина тока срабатывания: см. типовую табличку).
Если защитный предо хранитель снова выклю чится, обратитесь в сер висную службу Miele.
-
-
-
-
-
-
49
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение На дисплее появля
ется индикация од ной из следующих неполадок:
; Ошибка FXX
L Waterproof
-
-
Смотря по обстоя тельствам, сбой в ра боте или техническая неисправность.
Сработала система защиты от протечек Waterproof.
Прежде чем устранять не исправность:
Выключите посудомоеч
ную машину кнопкой -.
Через несколько секунд:
-
-
Снова включите посудо
моечную машину. Выберите нужную про
грамму. Нажмите кнопку
"Старт/Стоп".
Если снова появляется ин дикация ошибки, значит имеется техническая неисп­равность.
– Обратитесь в сервисную
службу Miele.
– Закройте водопроводный
êðàí.
– Обратитесь в сервисную
службу Miele.
-
-
-
-
-
50
Помощь при неисправностях
Неполадка в системе залива / слива воды
Проблема Причина Устранение На дисплее появля
ется индикация од ной из следующих неполадок:
2 Откр. залив воды
2 Залив воды
-
-
Закрыт кран водо снабжения.
Неполадки при зали­ве воды
Полностью откройте водо
-
проводный кран.
Прежде чем устранять не исправность:
Выключите посудомоеч
ную машину кнопкой -.
– Полностью откройте водо-
проводный кран и запусти­те программу заново.
– Очистите фильтр шланга
подачи воды (см. главу "Устранение неисправнос­тей").
– Гидравлическое давление
в точке подключения воды ниже, чем 30 кПа (0,3 бар). При необходимости обра титесь за помощью к водо проводчику.
-
-
-
-
-
51
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение На дисплее появит
ся следующая ин
-
дикация ошибки:
2 Ñëèâ âîäû
-
Неполадка при сливе воды. В моечной камере, воз можно, находится вода.
Прежде чем устранять не исправность:
Выключите посудомоеч
ную машину кнопкой -.
Очистите комбинирован
ный фильтр (см. главу "Чистка и уход").
­Прочистите сливной на
сос, см. главу "Устранение неисправ ностей".
Прочистите обратный
клапан (см. главу "Устранение неисправ­ностей").
– Устраните перегиб или
узел на сливном шланге в случае их возникнове­ния.
-
-
-
-
-
52
Помощь при неисправностях
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины
Проблема Причина Устранение Индикаторы не го
рят, дисплей темный. Только медленно ми гает индикатор "Старт/Стоп" .
На дисплее появится следующая индика ция ошибки:
F Кр. емк. с солью
Во время выполне­ния программы на дисплее появляется индикация следую щей неполадки:
: Коромысло забл.
В кювете для мою щих средств склеились остатки моющего средства после мойки.
Индикаторы и дисплей
-
автоматически выклю чаются в целях эконо
-
мии электроэнергии (режим ожидания).
Неплотно закрыта крышка контейнера
-
äëÿ ñîëè.
Среднее распылитель­ное коромысло забло­кировано посудой.
-
Форсунки среднего ко ромысла засорены.
-
Кювета для моющих средств была влажной при загрузке .
Нажмите кнопку -. Машина выйдет из режима
­ожидания.
-
Закройте крышку кон
тейнера для соли.
Если крышка контейнера для соли открылась во вре мя выполнения программы:
– Дополнительно выклю-
чите и снова включите посудомоечную машину кнопкой -.
– Повторите запуск про-
граммы.
Откройте дверцу машины и поставьте посуду, которая блокирует коромысло, по-другому.
-
Выключите посудомоеч ную машину кнопкой -.
Затем:
Очистите коромысло (см. главу "Чистка и уход").
Дозируйте моющее сред ство только в сухую кю вету.
-
-
-
-
-
53
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Невозможно закрыть
откидную крышку кю веты для моющих средств .
По окончании програм мы с внутренней сто роны дверцы и, воз можно, на внутренних стенках остается вла га.
После завершения вы полнения программы в моечной камере нахо дится вода.
Долгое выполнение некоторых программ.
Несмотря на выбор функции "Авт. откры вание", дверца в конце программы "Короткая" остается закрытой, а посуда еще влажная.
Приклеившиеся остатки моющего средства за
-
блокировали затвор кю веты.
Неполадки нет!
-
Обычный принцип рабо
-
ты системы сушки.
-
-
-
-
Засорился комбиниро­ванный фильтр в моеч­ной камере.
Сливной насос или об­ратный клапан заблоки­рован.
Перегнут сливной шланг.
Неполадки нет! Специальные програм мы длятся долго.
Неполадки нет!
-
Из-за малой длитель ности программы "Короткая" функция ав томатического открывния дверцы для нее не доступна.
Удалите остатки мою щих средств.
-
-
Влага испарится сама спустя короткое время.
-
Прежде чем устранять неисправность:
– Выключите посудомо-
ечную машину кноп­кой -.
Очистите комбиниро­ванный фильтр (см. гла­ву "Чистка и уход").
Прочистите сливной на­сос или обратный кла­пан (см. главу "Устранение неисправ­ностей").
Устраните перегиб слив ного шланга.
Выберите другую про
-
грамму (см. главу "Обзор про грамм").
Для улучшения качест
-
ва сушки можно увели чить температуру при
-
окончательном ополас кивании (см.главу "Меню Установки, Температура оконча тельного ополаскива ния".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Помощь при неисправностях
Øóìû
Проблема Причина Устранение Стук в моечной каме
ðå
Дребезжание в моеч ной камере
Стук в системе водо­провода.
Распылительное коро
-
мысло при своем враще нии ударяется о посуду.
Предметы посуды двига
-
ются в моечной камере.
В сливном насосе нахо­дится посторонний пред­мет (напр., вишневая косточка).
Возможно, неполадка связана с монтажом или слишком небольшим се­чением водопровода.
Прервите выполнение
-
программы и переставь
-
те посуду, которая ме шает движению коро мысла.
Прервите выполнение
­программы и переставь те посуду так, чтобы она занимала устойчивое по ложение.
Удалите из обратного клапана посторонний предмет (см. главу "Чист­ка сливного насоса и об­ратного клапана").
Не оказывает никакого влияния на функциони­рование посудомоечной машины. При необходи­мости обратитесь за по­мощью к водопроводчи ку.
-
-
-
-
-
-
55
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат мойки
Проблема Причина Устранение Посуда недоста
точно чистая по сле мойки.
На бокалах и сто ловых приборах остаются разво ды. Бокалы име ют голубоватый оттенок; налет можно стереть.
Посуда неправильно рас
-
ставлена в машине.
-
Была выбрана слишком "слабая" программа мойки.
Использовалось слишком мало моющего средства.
Вращение распылительных коромысел заблокировано посудой.
Комбинированный фильтр в моечной камере загряз­нен или неправильно встав­лен. Это может быть причиной засорения форсунок распы лительных коромысел.
Обратный клапан заблоки рован в открытом положе нии. Грязная вода затекает обратно в моечную камеру.
-
Используется слишком большое количество опо
-
ласкивателя.
-
Учитывайте указания в
­главе "Размещение по суды и столовых прибо ров".
Выберайте более интен сивную программу мойки (см. главу "Обзор про­грамм").
Используйте больше мою щего средства или другой вид средства.
Проверьте, хорошо ли вращаются коромысла, и при необходимости распо­ложите посуду по-другому.
Очистите комбинирован­ный фильтр или уста­новите его правильно. При необходимости очис­тите форсунки коромысел
-
(см. главу "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной насос
-
и обратный клапан (см. главу "Устранение неисп равностей").
Уменьшите дозировку (см.
-
главу "Меню Установки, Ополаскиватель").
-
-
-
-
-
56
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Посуда не просы
хает, или бокалы и столовые при боры покрыты пятнами.
На посуде образу ется белый на лет. Бокалы и столовые прибо­ры приобрели молочный отте­нок; налет можно стереть.
Слишком малое количест
-
во ополаскивателя, или контейнер для ополаскива
-
теля пустой.
Посуда слишком рано из влечена из машины.
Слишком малое количест
-
во ополаскивателя.
-
В контейнере для регене­рационной соли отсутству­ет соль.
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жест­кость воды.
Заполните контейнер опо
­ласкивателем, увеличьте его дозу или при следую
­щем добавлении ополаски вателя замените его на другой вид (см. главу "Ополаскиватель").
Вынимайте посуду из ма
­шины позже (см. главу "Эксплуатация").
Увеличьте дозировку (см.
­главу "Меню Установки, Ополаскиватель").
Заполните контейнер реге­нерационной солью (см. главу "Первый ввод в эксп­луатацию, Заполнение кон­тейнера регенерационной солью").
Запрограммируйте устрой­ство на более высокую жесткость (см. главу "Меню Установки, Устройство смягчения воды").
-
-
-
-
57
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Бокалы приобрели
коричневато-голуб оватый цвет; налет не стирается.
Бокалы потускнели и изме нили цвет; налет нельзя стереть.
Не полностью уда лены следы чая или губной пома ды.
Изменили цвет предметы из пласт­массы.
На столовых при борах видны сле ды ржавчины.
Компоненты моющего средства выделились в осадок.
Бокалы не предназначены для машинного мытья.
-
Произошли изменения на поверхности стекла.
Выбранная программа
-
имеет слишком низкую температуру мойки.
-
Моющее средство облада ет слишком низким отбе­ливающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные краси­тели, например, из морко­ви, томатов или кетчупа. Количество моющего средства или его отбели­вающее действие было слишком слабым для уда­ления натурального кра­сителя.
-
Некоторые столовые при
-
боры недостаточно устой чивы к коррозии.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа. Остатки соли попали на посуду в процессе мойки.
Немедленно замените моющее средство.
Устранить невозможно! Покупайте бокалы, подхо дящие для машинной мой ки.
Выберите программу с бо лее высокой темпера турой мойки.
Замените моющее сред
­ñòâî.
Используйте больше мою­щего средства (см. главу "Эксплуатация, Моющее средство"). Изменившие свою окрас­ку предметы уже не вер­нут свой первоначальный цвет.
-
Устранить невозможно!
-
Покупайте столовые при боры, устойчивые к воз действию при машинной мойке.
-
Всегда после загрузки
-
соли запускайте выполне ние программы "Предва рительное ополаскивание" без посуды.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
58
Устранение неисправностей
Чистка фильтра в заливном шланге
Для защиты вентиля подачи воды в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если он засорится, то в мо ечную камеру будет поступать недо статочное количество воды.
Пластмассовый корпус на кон
,
це шланга подвода воды содер жит электрический клапан. Не по гружайте этот корпус в жидкости.
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем установить между водопро­водным краном и резьбовым нако­нечником вентиля фильтр с большой поверхностью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
-
-
-
-
-
Выньте уплотнительное кольцо из
^
резьбового соединения.
^ Выньте сетку фильтра плоскогуб-
цами и очистите ее.
^ При вынимании сетки следите за
тем, чтобы не вынуть вместе с сет­кой и не сдвинуть находящийся под ней регулятор расхода.
^ Снова вставьте фильтр и уплотне-
ние. При этом следите за правиль­ным положением деталей.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную ма шину от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из ро зетки.
^
Закройте водопроводный кран.
^
Отвинтите вентиль подачи воды.
^
Наверните вентиль подачи воды
-
-
на водопроводный кран. При этом не допускайте перекашивания резьбового соединения.
^
Откройте водопроводный кран. Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы недоста точно затянули или перекосили со единение. Насадите вентиль подачи воды ровно и плотно затяните соедине ние.
-
-
-
59
Устранение неисправностей
Чистка сливного насоса и обратного клапана.
Ecли пo зaвeршeнии прoгрaммы в мо ечной камере остается вoдa, значит она не была откачана. Работа слив ного насоса и обратного клапана мо жет быть заблокирована какими-либо пocтoрoнними предме тами. Вы можете их легко удалить.
Отсоедините посудомоечную ма
^
шину от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из ро зетки.
^ Выньте комбинированный фильтр
из моечной камеры (см. главу "Чистка и уход", "Чистка фильт­ров").
-
-
Удалите из обратного клапана все
^
посторонние предметы.
-
-
-
-
Под обратным клапаном находится сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рукой рабочее колесо сливного на­соса. Колесо при этом можно вра­щать только толчками.
^
Вычерпайте воду из моечной каме ры с помощью небольшого сосуда.
^
Прижмите стопор обратного клапа на внутрь a.
^
Снимите обратный клапан, направ ляя его вверх b и тщательно про мойте под струей воды.
60
^
Аккуратно установите на место об ратный клапан.
,
Обязательно должна произой
ти фиксация стопора!
­Очищайте сливной насос и обрат
ный клапан аккуратно, чтобы не повредить никаких деталей.
-
-
-
-
-
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Лучшее использование посудомоечной машины
Для индивидуального использования посудомоечной машины приобретайте в магазинах, торгующих техникой Miele, или сервисных центрах Miele допол нительные принадлежности.
Вы могли бы ... Для этого Вам требуется...
-
...мыть детали капуччинатора Miele
... мыть дополнительные столовые приборы
... мыть бокалы на длинной тонкой ножке
... вставка для капуччинатора в верхний короб
... корзина для столовых приборов в нижний короб
... держатель для бокалов в нижний короб
61
Обзор программ
Программа Область применения
I
Короткая
J
Универ-
Для свежих, не сильно присохших остатков пищи.
При нормальных, слегка присохших остатков пищи.
сальная
K
Интенсив ная
!
Для пригоревших, сильно прилипших,сильно присохших, содержащих крахмал или белок
-
остатков пищи.
Специальная программа для бокаов
Бокалы
M
Гигиена
Пластмасса
Специальная программа для посуды, требующей гигиенической мойки.
Специальная программа для мойки пласт­массовой посуды.
Моющее средство
Принимайте во внимание данные
производителей моющих средств.
Камера I
1)
1)
10ã 20-30ã
Камера II
20-30ã
20-30ã
20-30ã
20-30ã
20-30ã
1)
Специальная программа для мойки пивных бо
Пивные бо калы
ECO
Предвари тельное ополаскива ние
1)
см главу "Эксплуатация, Моющее средство"
-
калов. (После завершения программы бокалы не сушатся за счет собственного тепла, а должны быть насухо протерты вручную.)
Энергосберегающая программа с долгой дли тельностью выполнения
Для ополоскивания сильно загрязненной по
-
суды, например , для предварительного уда ления загрязнений или для предотвращения
-
сильного присыхания пищи, если полную про грамму проводить пока не целесообразно.
62
-
20-30ã
-
20-30ã
-
-
-
Выполнение программы
Обзор программ
Предв.
ополаск.
X
8 ìèí
X
8 ìèí
X
10 ìèí
Мойка Промеж.
X
ополаск. I
X
65 °C
1 ìèí
10 ñ
X
65 °C
10 ìèíX3 ìèí
X
75 °C
10 ìèíX3 ìèí
X
50 °C
1 ìèíX3 ìèí
X
75 °C
10 ìèíX3 ìèí
X
50 °C
1 ìèíX5 ìèí
X
50 °C
1 ìèíX3 ìèí
Промеж.
ополаск. II
(X) X
(X) X
(X) X
(X) X
(X) X
Оконч.
2)
ополаск.
3)
65 °C
30 ñ
3)
65 °C
1,5 ìèí
3)
65 °C 1,5 ìèí
50 °C 1 ìèí
3)
70 °C
3 ìèíX30 ìèí
X
60 °C
30 ñX45 ìèí
X
5)
1 ìèí
Сушка Доп. суш
êà
(X)
(X) (X) (X)
(X) (X) (X)
(X) (X) (X)
Àâò.
­îòêð.
4)
(X) (X)
(X)
Âîäà+
(X)
X
48 °C
45 ìèíX5 ìèí
X
45 °C
10 ìèíX87 ìèí
(X)
X
-
Холод
íàÿ
8 ìèí
X = выполняемые этапы программы
(X) = этапы программы, выбираемые опционально
2)
Промеж. ополаск. II выбирается доп-но только через сервисные настройки (сервисная служба).
3)
Опционное повышение темпер. до 75 °C.
4)
Из-за короткого выполнения в конце программы не происходит автом. откр-е дверцы.
5)
Без ополаск. средства и с хол. водой.
63
Сервисная служба
Ремонтные работы
Если несмотря на указания, содер жащиеся в данной инструкции, Вы не можете устранить неполадку, обра титесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефонам:
Москва (495) 745 8990
8 800 200 2900
Сообщите в сервисную службу мо
^
дель и заводской номер Вашей по судомоечной машины.
Эти данные Вы найдете на типовой табличке, расположенной с правой стороны дверцы при ее открытом со­стоянии.
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ÌÅ10.Â12523 ñ 08.08.2012 ïî 08.08.2015
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.5-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
-
-
Обновление программ (Update)
Благодаря возможности актуализа ции программ в будущем можно бу дет внести в электронный блок уп равления машины новые параметры программ.
Актуализация может быть прове дена только специалистом сервисно го центра Miele.
-
-
-
-
-
-
-
64
Все работы, связанные с
,
электроподключением, должны проводиться только специалистом сервисных центров Miele или ква лифицированным электромонтаж ником, имеющим разрешение на проведение таких работ.
Подключение должно осущест
вляться только к электросистеме, имеющей как нейтральный, так и заземляющий проводники!
Подсоединение к сети электропи
тания посредством сетевой розет­ки осуществляется согласно мест­ным правилам (после установки прибора доступ к розетке должен быть свободным). Тогда проверку электробезопасности, например, при проведении техобслуживания прибора, можно будет провести без излишних затруднений.
– При стационарном подключении
следует установить главный вы ключатель с отключением от сети всех полюсов. Главный выключа тель должен иметь межконтактный зазор минимум 3 мм, а также должна существовать возможность его запирания в ис ходном положении.
При необходимости подсоединяет ся контур заземления.
Электроподключение
Технические данные на машину
см. на типовой табличке или на прилагаемой электрической схе ме!
­Посудомоечную машину разрешает
­ся эксплуатировать только при на
пряжении и частоте в сети электро питания, а также номинале предо
-
хранителя, которые соответствуют указанным на типовой табличке.
Коммутация должна проводиться в соответствии с прилагаемой схемой коммутации è электрической схе
-
ìîé.
Типовые таблички (с контрольными
отметками VDE, и т.д.) находятся на задней стороне посудомоечной ма­шины и на внутренней планке двер­цы.
Электрическая схема прилагается к посудомоечной машине.
Схема коммутации закреплена на цокольной планке позади пласт-
­массовой цокольной фальш-панели.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При замене кабеля сетевого пита ния использовать только ориги нальные элементы замены Miele или соответствующий кабель с íà конечниками.
-
-
-
65
Электроподключение
Снятие цокольной фальш-панели
Электроподключение находится за передней панелью посредине цоколя посудомоечной машины.
Отключите прибор от сети
,
электропитания!
Все работы, связанные с
,
электроподключением, должны проводиться только специалистом сервисных центров Miele или ква лифицированным электромонтаж ником, имеющим разрешение на проведение таких работ.
^ Снимите цокольную планку,
ослабив 2 винта (слева и справа).
^ После подключения прибора снова
прикрутите цокольную планку.
Руководствуйтесь, пожалуйста, прилагаемым монтажным планом!
-
-
Подключение заземляющего кон тура.
Для подключения заземляющего контура на задней стороне машины имеется крепежный винт (8).
-
66
Подключение к системе водоснабжения
Система защиты от протечек воды Miele
Система защиты от протечек Miele гарантирует при правильной уста новке полную защиту от повреж дений водой на протяжении всего срока службы посудомоечной маши ны.
-
-
Подача воды
Вода из посудомоечной маши
,
не не является питьевой!
– Посудомоечная машина должна
подключаться к сети водоснабже­ния в соответствии с действующи­ми правилами местных предпри­ятий водоснабжения.
– Вода должна, как минимум, соот-
ветствовать требованиям европейских предписаний по пить­евой воде. Высокое содержание железа может привести к дополнительному появ лению ржавчины на обрабатыва емом материале и в самом приборе. При содержании хлоридов в исполь зуемой воде свыше 100 мг/л сильно возрастает риск возникновения коррозии у обрабатываемого мате риала.
В определенных регионах из-за специфического состава воды мо жет образовываться осадок, из-за чего работа посудомоечной машины допускается только со смягченной водой.
-
-
-
Дополнительное устройство,
предотвращающее обратный отток жидкости в водопровод, не требу ется; посудомоечная машина соот ветствует действующим европей ским нормам по защите сети водо
-
-
-
снабжения.
Напор воды (гидравлическое давле
ние в месте подключения) должно составлять от 30 до 1000 кПа (от 0,3 до 10 бар). Если напор воды ниже, то на дис плее появится сообщение о непо ладке Ошибка, залив воды (см. гла ву "Помощь при неисправностях"). При более высоком давлении необ­ходимо установить редуктор давле­ния.
– Для подключения необходим за-
порный вентиль с соединительной резьбой 3/4 дюйма. Вентиль дол­жен располагаться в легкодоступ­ном месте, так как его следует пе­рекрывать после каждого исполь­зования прибора.
В качестве заливных шлангов ис пользуются шланги DN 10 длиной
-
около 1,7 м и наконечником с резьбой заливного канала поставляются гибкие металлические шланги дли ной 1,5 м (на номинальное давле ние 14000 кПа/140 бар). Грязевый фильтр и регулятор расхода в на конечнике удалять запрещается.
3
/4дюйма. Для удлинения
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
67
Подключение к системе водоснабжения
Чтобы избежать повреждений
,
прибора, подключайте посудомо ечную машину только к водопро водной сети, из которой полнос тью удален воздух.
-
-
-
!Заливной шланг нельзя óêî-
рачивать или повреждать, так как в нем имеются детали, находя­щиеся под напряжением (см рису­нок ).
68
Подключение к системе водоснабжения
Ñëèâ âîäû
В слив посудомоечной машины
встроен обратный клапан, предотвращающий попадание грязной воды из шланга обратно в машину.
Профессиональную посудомоеч
ную машину следует подсоединять к отдельной, внешней сливной системе. Если отдельное подключение от сутствует, то рекомендуется под ключение к сливной системе че рез двухкамерный сифон.
– Посудомоечная машина оснащена
гибким шлангом для слива воды длиной около 1,5 м (внутренний диаметр 22 мм). Хомуты для подсоединения шлан­га входят в комплект поставки.
– Сливной шланг можно удлинить,
подсоединив к нему при помощи переходника дополнительный шланг. Общая длина шланга не должна превышать 4 м, максимальная вы сота откачки не должна превы шать 1 м.
Пропускная способность системы слива должна составлять минимум 16 л/мин.
-
-
-
Предотвращение"всасывания" воды
Если место подсоединения шланга к канализации находится ниже на правляющей роликов нижнего ко роба на дверце, то необходимо обес печить подачу воздуха в систему слива. Иначе во время выполнения программы вода может "всасываться" из моечной камеры.
-
Для подачи воздуха:
­Полностью откройте дверцу по
^
судомоечной машины.
-
^
Вытяните нижнее коромысло вверх.
^
Отрежьте колпачок клапана пода чи воздуха в моечной камере.
-
-
-
-
-
Не допускается укорачивание сливного шланга!
,
При прокладке шланга не до пускайте образования заломов и перегибов!
-
69
Технические характеристики
Модель профессиональной посудомо ечной машины
Высота 84,5 ñì
Высота ниши для встраивания îò 84,5 ñì
Ширина 59,8 ñì 59,8 ñì
Ширина ниши для встраивания 60 ñì 60 ñì
Глубина 60 ñì 57 ñì
Âåñ ìàêñ. 65 êã ìàêñ. 56,5 êã
Напряжение
Общая потребляемая мощность см. типовую таблич-кусм. типовую таблич-
Предохранитель
Напор воды (гидравлическое давление):
Подключение холодной или горячей воды
Жесткость исходной воды ìàêñ. 36 °d ìàêñ. 36 °d
Высота слива ìàêñ. 1 ì ìàêñ. 1 ì
Длина слива ìàêñ. 4 ì ìàêñ. 4 ì
Сетевой кабель îê. 1,7 ì îê. 1,7 ì
Вместимость Стандартный набор
Величина производимого шума Уровень звуковой мощности LwA Уровень звукового давления LpA
Контрольные отметки KEMA, VDE, защита от радиопомех,
!-характеристика 2006/42/EG предписание
Адрес изготовителя Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
PG 8080 PG 8080i
-
(регулировка + 3,5 см)
(+ 3,5 ñì)
30 - 1000 êÏà (0,3 - 10 áàð)
температура макс. 60 °C
на 13 персон
49 äÁ (A) 38 äÁ (A)
Ростест-Москва
33332 Gütersloh, Germany
PG 8080 U
80,5 см (регулировка + 6,5 см)
îò 84,5 ñì (+ 6,5 ñì)
êó
30 - 1000 êÏà (0,3 - 10 áàð)
температура макс. 60 °C
Стандартный набор на 13 персон
49 äÁ (A) 38 äÁ (A)
70
Меню Установки
Меню "Установки" для изме нения стандартных парамет ров
Вход в меню "Установки"
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой -, если она еще вклю чена.
Держите нажатой кнопку
^
"Старт/Стоп".
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой - и держите нажатой кнопку "Старт/Стоп" еще минимум 4 секунды.
На дисплее появится индикация пер­вого пункта меню установок, и заго­рятся все индикаторы.
Принцип работы дисплея описан в одноименной главе.
^ Выберите пункт меню, который Вы
хотели бы изменить.
ßçûê !
-
-
Текстовые сообщения могут выво диться на дисплей на различных языках.
С помощью подменю жете установить язык текстовых со
­общений.
-
Выберите нужный язык и подтвер
^
дите выбор нажатием средней кнопки.
Флажок, стоящий за словом ßçûê, будет служить Вам ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете. В этом случае выбирайте пункт меню, за которым стоит флажок, до тех пор, пока не появится подменю
ßçûê !.
ßçûê ! Âû ìî
-
-
-
-
Установленные опции в подменю отмечаются галочкой
(.
71
Меню Установки
Жесткость воды
Ваша посудомоечная машина осна щена устройством смягчения воды. Вы должны настроить устройство смягчения воды на величину жест кости используемой Вами воды.
Профессиональная посудомоеч
ная машина должна быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.
Справку о точном значении жест
кости Вашей воды следует полу чить в местном предприятии водо­снабжения.
– При колеблющемся значении
жесткости воды (например, от 17°d до 25 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 25 °d).
Установленная жесткость воды помечается галочкой
^
Выберите жесткость используемой Вами воды и подтвердите выбор нажатием средней кнопки.
(.
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
Значение для
установки
на дисплее
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
-
-
-
-
-
°d ммоль/л °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
72
Меню Установки
Ополаскиватель
Для получения оптимальных резуль татов ополоскивания Вы можете на строить дозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается ступеня ми 0-6 мл. Заводская настройка машины - дози ровка 3 мл ополаскивателя.
Если на посуде остаются пятна:
Установите более высокую дози
ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и полосы: – Установите более низкую дози-
ровку ополаскивателя.
^ Выберите нужное количество опо-
ласкивателя и подтвердите выбор нажатием средней кнопки.
-
Автоматическое открывание
Для улучшения качества сушки двер
­ца машины при окончании програм
­мы автоматически приоткрывается (исключение программы "Предвари
­тельное ополаскивание, "Короткая" и "Пивные бокалы") (см. главу "Обзор
­программ").
Для программ "Универсальная", "Ин тенсивная" и "Бокалы" функция авто матического открывания дверцы ак тивируется только при активированной дополнительной функции "Доп. сушка" (см. главу "Дополнительные функции, Дополни­тельная сушка").
Вы можете отключить эту функцию.
^ Выберите нужную установку и под-
твердите выбор нажатием средней кнопки.
,
Если Вы отключили функцию автоматического открывания дверцы и, не смотря на это, хоте ли бы после окончания программы открыть дверцу, то откройте дверцу полностью. В противном случае чувствительные канты столешницы могут быть повреж дены водяным паром, так как не работает вентилятор.
-
-
-
-
-
-
-
-
73
Меню Установки
Режим ожидания
По истечении нескольких минут по сле последнего нажатия любой кноп ки или после окончания программы профессиональная посудомоечная машина в целях экономии электро энергии переключается в режим ожидания. При этом дисплей и кон трольные индикаторы выключаются, и только медленно мигает индикатор кнопки Старт/Стоп. Во время выполнения программы пе реключения посудомоечной машины в режим ожидания не происходит. Если после окончания программы Вы не выключите посудомоечную маши­ну, то через несколько минут она окончательно переключится в режим ожидания.
Вы также можете отключить режим ожидания. Тогда дисплей и индика­торы больше не будут выключаться, а посудомоечная машина выключит­ся только спустя 6 часов. Из-за этого повышается расход электроэнергии.
-
-
-
-
-
^
Выберите нужную установку и под твердите выбор нажатием средней кнопки.
Посудомоечная машина не пере ключается в режим ожидания по сле выполнения программы, если имеется недостаток соли или опо ласкивателя или произошла какая-либо ошибка в процессе выполнения программы.
74
-
-
-
-
Вы можете отключить индикацию недостатка средств, если посудо моечная машина, несмотря на недостаток соли или ополаскива теля, должна переключаться в ре жим ожидания. Индикацию ошибки Вы отключить не можете.
-
-
-
Индикация недостатка средств
Если, несмотря на недостаток соли или ополаскивателя, посудомоечная машина должна переключаться в ре­жим ожидания, то Вы можете отклю­чить обе индикации вместе.
^ Выберите нужную установку и под-
твердите выбор нажатием средней кнопки.
Яркость дисплея
Яркость индикации на дисплее мо­жет быть настроена на один из семи уровней.
^
Выберите нужный уровень яркости и подтвердите выбор нажатием средней кнопки.
Меню Установки
Контроль фильтров
Вы можете установить размер интер вала, через который машина будет напоминать Вам о необходимости контроля фильтров. Может быть установлен интервал от 30 до 60 циклов мойки.
Заводская настройка интервала в контроле фильтров - 50 циклов мой ки.
Вы можете отключить эту функцию.
Выберите нужную установку и под
^
твердите выбор нажатием средней кнопки.
Внешнее дозирование
Активируйте функцию автоматичес­кого дозирования жидких моющих средств, если Вы подключаете внешний модуль дозирования DOS G 60 Semi (опция).
К модулю DOS G 60 Semi прилагает­ся отдельная инструкция по мон тажу.
^
Выберите нужную установку и под твердите выбор нажатием средней кнопки.
-
-
-
-
-
Контрастность
Контрастность индикации на дис плее может быть настроена на один из семи уровней.
^
Выберите нужную уровень контрастности и подтвердите вы бор нажатием средней кнопки.
-
Выбранная установка останется в активном состоянии до тех пор, пока Вы не деактивируете уста новку "Внешнее дозирование".
-
-
75
Меню Установки
Количество моющего средства
Эта функция доступна только, если ативировано "Внешнее дози рование".
При дозировании жидких моющих средств с помощью модуля DOS G 60 Semi Вы можете установить величи ну дозирования в миллилитрах или процентах в соответствии с данными изготовителей моющих средств.
Êoëè÷åcòâo â ìë
Заводская настройка - 30 мл. Дозировку можно изменять в диапа­зоне от 10 до 100 мл с шагом 2 мл.
Êoëè÷åcòâo â %
Заводская настройка - 0,50 % . Дозировку можно изменять в диапа­зоне от 0,17 до 1,67 % с шагом 0,04 %.
Установка величины дозирования:
Для дозирования принимайте во внимание данные, приводимые производителем моющего сред ства.
На этапе программы "Мойка" залива ется ок. 6,5 л воды.
Пример: Производитель моющего средства рекомендует 4 мл (или 0,07 %) мою щего средства на литр воды. 6,5лx4мл/л = 26 мл. (6,5 л x 0,07 %/л = 0,455%)
^
Выберите нужное количество мою щего средства или концентрации дозы и подтвердите выбор нажа тием средней кнопки.
-
-
-
-
Удаление воздуха из дозирующей системы
Дозирующая система профессиональной посудомоечной машины может надежно работать только, если в системе отсутствует воздух.
Удалять воздух из дозирующей сис темы нужно:
при первом использовании дози
рующей системы,
канистра для запаса жидких мою
щих средств не была своевремен­но пополнена, в результате чего дозирующая система была опустошена.
,Для правильной работы дози-
рующей системы убедитесь перед удалением из нее воздуха, что канистра для моющих средств за­полнена в достаточной мере, и дозирующая трубка плотно при­вернута к канистре.
^
Выберите твердите выбор нажатием средней кнопки.
­Начинается удаление воздуха из до зирующей системы. На дисплее вы свечивается время, оставшееся до окончания процесса.
­Сразу после окончания удаления воздуха будет предложено выпол нить программу "Предварительное ополаскивание". Запустите эту про
­грамму, чтобы возможно выплеснув
шееся моющее средство было разбавлено и смыто.
Hà÷. óäàë. âîçä. è ïîä
-
-
-
-
-
-
-
-
-
76
Температура окончательного ополаскивания
Для улучшения сушки в отдельных программах можно повысить темпе ратуру окончательного ополаскива ния. Эта функция доступна не для всех программ (см. главу "Обзор про грамм").
Выберите нужную установку и под
^
твердите выбор нажатием средней кнопки.
-
-
Âîäà+
При выборе опции "Вода+" во время фазы мойки заливается дополни­тельное количество воды. Эта функ­ция доступна не для всех программ (см. главу "Обзор программ").
^ Выберите нужную установку и под-
твердите выбор нажатием средней кнопки.
Меню Установки
-
-
Предварительный выбор программы
Вы можете выбрать, какая програм ма будет предлагаться при включе нии посудомоечной машины: про грамма ECO или программа, которая выбиралась последний раз.
^
Выберите нужную установку и под твердите выбор нажатием средней кнопки.
-
-
-
-
77
Меню Установки
Торговля
Только для специализированной торговли!
У профессиональной посудомоечной машины есть различные демонстрационные программы для специализированных магазинов.
Демо: шум мытья:
В этой программе включаются на сосы, чтобы продемонстрировать шум мытья посуды.
Äåìî: àâò. îòêð. äâ:
Дверца автоматически открывает­ся.
Включение демо-режима
^ Выберите нужную опцию.
^ Выберите опцию
дите выбор нажатием средней кнопки.
^ Выйдите из меню установок.
^
Нажмите кнопку "Старт/Стоп".
Включается демо-режим.
âêë и подтвер-
Заводская настройка
Вы можете восстановить для всех установок исходное состояние, т.е как в заводской настройке. Исклю чение составляет только внешнее дозирование и установленные для него количество моющего средства или его концентрация.
Выберите опцию
^
твердите выбор нажатием средней
-
сбросить è ïîä
кнопки.
Выход из меню установок
Вы можете снова выйти из меню ус­тановок выбором
^ Выберите опцию
твердите выбор нажатием средней кнопки.
Через несколько секунд на дисплее появляется индикация программы, выбранной последний раз, и загора­ется соответствующий индикатор. Через некоторое время на дисплее появится предусмотренное для этой программы значение длительности.
oêoí÷aíèå.
oêoí÷aíèå è ïîä-
-
-
Выключение демо-режима
Демо-режим выключается автомати чески после его выполнения.
78
-
79
Право на изменения сохраняется. / Дата составления 2013-12-20
M.-Nr. 09 841 920 / 00
Loading...