Sklokeramické varné desky s indukcí
KM 6350 / KM 6351
KM 6352 / KM 6354
KM 6380 / 6382 / 6383
Před umístěním, instalací a uvedením
přístroje do provozu si bezpodmínečně
pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte
tak sebe a zabráníte možnosti vzniku
škod na Vašem přístroji.
M.-Nr. 07 809 030
cs - CZ
Page 2
Obsah
Popis přístroje ................................................................................................ 4
varné zóny s funkcí TwinBooster
varné zóny s funkcí jednoduchý Booster
ovládací pole
4
Page 5
KM 6354
Popis přístroje
varné zóny s funkcí TwinBooster
varné zóny s funkcí jednoduchý Booster
ovládací pole
5
Page 6
Popis přístroje
KM 6380
varné zóny s funkcí TwinBooster
varné zóny s funkcí jednoduchý Booster
ovládací pole
6
Page 7
KM 6382 / KM 6383
Popis přístroje
varné zóny s funkcí TwinBooster
varné zóny s funkcí jednoduchý Booster
ovládací pole
7
Page 8
Popis přístroje
Ovládací pole
o
k
g
l
i
88
h
h
e
f
0
12
5
3
4
678 9
n
d
c
0
12
5
3
4
678 9
0
12
5
3
4
678 9
c
m
0
c
12
5
3
6
4
8 9
7
b
a
j
0
12
5
3
6
4
8 9
7
c
8
Page 9
Popis přístroje
Senzorová tlačítka
zap./vyp. varné desky
zablokování
nastavení stupně výkonu
funkce jednouchý
funkce udržování teploty
- nastavení času
- nastavení stupně výkonu pro varné zóny vzadu uprostřed, pokud jsou
k dispozici
Stop and Go
- volba časovače
- změna mezi funkcemi časovače
- zvolení doby vypnutí (viz kapitola "Automatické vypnutí varné zóny")
funkce hodin
Kontrolky:
zablokování
kontrolky pro přiřazení varné zóny, např. varná zóna vzadu vpravo
kontrolka nastavení v půlhodinových intervalech při nastavení
kuchyňského budíku na déle než 99 minut
ukazatel zbytkového tepla
TwinBooster
stupeň 1
stupeń 2
Ukazatel času
bis = čas v minutách
bis = čas v hodinách
Booster / funkce TwinBooster
9
Page 10
Popis přístroje
Údaje k varným zónám
varná
zóna
varná
zóna
min až max. Ø v cm*výkon ve Wattech při 230 V**
18 – 28
10 – 16
14 – 20 /
20 x 30
14 - 20
celkem: 7400
min až max. Ø v cm* výkon ve Wattech při 230 V**
16 – 23
10 – 16
14 – 20
20x30
14 - 20
celkem: 7400
KM 6350
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster:
KM 6351 / KM 6352
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster:
normální:
s funkcí Booster:
2600
3000
3700
1400
2200
1850
3000
celkem: 7400
* V rozmezí dané oblasti je možné použít hrnce libovolného průměru.
** Uvedený výkon se může dle velikosti a materiálu použitého nádobí měnit.
11
Page 12
Popis přístroje
varná
zóna
min až max. Ø v cm*výkon ve Wattech při 230 V**
16 – 23
10 – 16
18 – 28
14 – 20
14 – 20
KM 6382 / KM 6383
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster:
normální:
s funkcí Booster I:
s funkcí Booster II:
normální:
s funkcí Booster:
normální:
s funkcí Booster:
* V rozmezí dané oblasti je možné použít hrnce libovolného průměru.
** Uvedený výkon se může dle velikosti a materiálu použitého nádobí měnit.
Zvláštní vybavení
Varné desky se symbolem v levém horním rohu jsou vybaveny pro systém
Miele@home (viz kapitola "Příslušenství k dokoupení").
12
Page 13
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tato varná deska odpovídá pře-
depsaným bezpečnostním před-
pisům. Při neodborném používání
však může dojít k poranění osob
nebo vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pročtěte návod k
obsluze a k montáži, který obsahuje důležité pokyny pro bezpeč-
nost, montáž, používání a údržbu
přístroje. Tím chráníte sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na
přístroji.
Tento návod k obsluze dobře
uschovejte a předejte jej případ-
nému novému majiteli.
Přístroj používejte jen
k účelu, ke kterému byl určen
Tato varná deska je určena výhradně k používání v domácnosti a
v prostorách podobných domácnostem, jako např.:
- v kancelářích a jiných podob-
ných pracovních prostorách,
- ve víkendových obydlích zákaz-
níků a dalších typických bytových zařízeních.
Varnou desku používejte pouze v
domácnosti pro přípravu a ohřev
pokrmů.
Jiné druhy použití nejsou přípustné
a mohou být i nebezpečné. Výrobce
neručí za škody, které byly způsobeny používáním přístroje k jiným
účelům, než k jakým byl přístroj určen nebo v důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na
základě jejich fyzických, senzorických a psychických schopností nebo z důvodu chybějící zkušenosti
nebo neznalosti, varnou desku bezpečně obsluhovat, nesmí varnou
desku, bez dohledu nebo pokynů
zodpovědné osoby, obsluhovat.
13
Page 14
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Děti v domácnosti
Aby děti nemohli bez Vašeho
vědomí varnou zapnout nebo změnit nastavení, používejte funkci zablokování.
Dávejte pozor na děti, které se
pohybují v blízkosti varné desky.
Nedovolte dětem, aby si s přístro-
jem hrály.
Starší děti mohou varnou desku
obsluhovat bez dozoru pouze tehdy,
pokud jim byla obsluha vysvětlena
takovým způsobem, že dokáží pří-
stroj bezpečně obsluhovat. Děti musí umět rozpoznat možná nebezpečí
v případě chybné obsluhy.
Varná deska je za provozu horká
a zůstane ještě nějakou dobu i po
vypnutí. Děti držte dál od přístroje,
dokud nevychladne, aby se zabránilo nebezpečí popálení.
V blízkosti varné desky nenechávejte žádné předměty, které by
mohly upoutat pozornost dětí. Děti
se mohou dotknout přístroje a popálit se!
Myslete na to, že se děti mohou
mimo jiné popálit stáhnutím hrnců a
pánví. Hrozí nebezpečí popálení a
opaření! Speciální dětská ochranná
mříž (k dostání u odborného prodejce) snižuje toto riziko.
Balicí části (např. fólie, polysty-
ren) mohou být pro děti nebezpeč-
né. Nebezpečí udušení! Všechny
balicí části uchovávejte mimo dosah
dětí, a co nejdříve je zlikvidujte.
14
Page 15
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Technická bezpečnost
Před instalací zkontrolujte, zda
není varná deska zjevně poškozena. Poškozený přístroj v žádném
případě neuvádějte do provozu. Poškozená varná deska může ohrozit
Vaši bezpečnost!
Elektrickou bezpečnost přístroje
lze zaručit pouze tehdy, je-li připojen na řádně provedenou elektrickou soustavu s ochranným vodičem. Je velmi důležité, aby byl z
hlediska bezpečnosti tento základní
předpoklad splněn. V případě pochybností nechte domovní elektrickou instalaci překontrolovat odborníkem-elektrikářem.
Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody, které vzniknou v
důsledku chybějícího nebo přerušeného ochranného vodiče (např. úraz
elektrickým proudem).
Před zapojením přístroje porovnejte přípojné hodnoty (napětí a
frekvenci) na typovém štítku s hodnotami elektrické sítě.
Tyto údaje musí bezpodmínečně
souhlasit, aby nedošlo k poškození
přístroje. V případě pochybností se
zeptejte elektrikáře.
Přístroj používejte pouze v zabudovaném stavu, aby nedošlo ke
styku s vodivými částmi přístroje.
V žádném případě neotevírejte
plášť přístroje. Styk s elektricky vodivými částmi jakož i změna elektrické a mechanické konstrukce Vás
ohrožují a mohou vést k poruše
funkčnosti přístroje.
Práce spojené s instalací a údržbou, jakož i opravy, smí provádět
pouze výrobcem autorizovaní odborníci.
Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele vystavit
značnému nebezpečí, za které výrobce neručí.
Přístroj je elektricky odpojen ze
sítě pouze tehdy, je-li splněna jedna
z následujících podmínek:
- je vypnuta příslušná pojistka
domovní instalace,
- šroubovací pojistky domovní in-
stalace jsou zcela vyšroubovány,
- elektrický přípojný kabel je odpo-
jen od elektrické sítě.
U přístrojů s elektrickou zástrč-
kou při jejich odpojování od elektrické sítě netahejte za přívodní
kabel, nýbrž za zástrčku.
Pokud je varná deska vybavena
komunikačním modulem, musí se
při instalaci a údržbě, stejně tak při
opravách varné desky, komunikační
modul odpojit od elektrické sítě.
15
Page 16
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Opravu přístroje během záruční
doby smí provádět pouze servisní
služba Miele, jinak zaniká při následných škodách nárok na záruku.
Vadné součástky smí být vymě-
něny pouze za originální díly firmy
Miele. Pouze u těchto dílů garantuje
firma Miele, že budou v plné výši
splňovat bezpečnostní požadavky.
Pokud je poškozen přípojný kabel, musí být nahrazen pouze speciálním kabelem typu H 05 VV-F
(s PVC izolací), který je k dostání u
výrobce nebo servisní služby.
Z bezpečnostních důvodů nesmí
být varná deska připojena k el. síti
přes prodlužovací kabely nebo rozbočovací vícenásobné zásuvky, neboť tyto nezaručují potřebnou bezpečnost (např. nebezpečí přehřátí
apod.).
Pokud se na varné desce objeví
praskliny nebo jiné zjevné poškození, varnou desku neuvádějte do
provozu případně ji ihned vypněte.
Odpojte ji od el. sítě. Jinak hrozí
nebezpečí poranění el. proudem!
Použití
Pouze pro osoby se stimulátorem srdce:
Uvědomte si, že v bezprostřední
blízkosti zapnutého přístroje vzniká
elektromagnetické pole, které může
případně škodit Vašemu stimulátoru. V případě nejistoty se obraťte na
výrobce Vašeho stimulátoru, nebo
na Vašeho lékaře.
Magnetizovatelné předměty
(např. kreditní karty, kalkulačky) se
nesmějí nacházet v bezprostřední
blízkosti zapnutého přístroje. Mohou
se poškodit.
Přístroj se za provozu zahřívá a
zůstává horký ještě nějakou dobu
po vypnutí. Teprve když zhasne
ukazatel zbytkového tepla, nehrozí
již nebezpečí popálení.
Nenechávejte přístroj během
provozu bez dozoru! Hrnce bez obsahu, které zůstávají na zapnuté
varné desce mohou způsobit poškození sklokeramiky, za které výrobce nepřebírá žádnou záruku.
Přehřáté tuky a oleje se mohou
vznítit a způsobit požár.
Pokud by se tuk nebo olej vznítil,
v žádném případě jej nehaste vodou! Oheň zaduste např. pokličkou
od nádobí nebo vlhkou utěrkou.
16
Page 17
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Při manipulaci s horkým přístro-
jem chraňte své ruce izolačními rukavicemi, chňapkami apod. Dávejte
pozor, aby chňapky nebyly mokré
nebo vlhké, jelikož vlhkost zvyšuje
schopnost vodivosti tepla a tímto
může dojít k nebezpečí popálení.
Nikdy neflambujte pod odsávačem par. Plameny by mohly způsobit požár odsávače.
Přístroj nepoužívejte jako odkládací plochu. Při nechtěném zapnutí
nebo při zbytkové teplotě hrozí nebezpečí, že se odložený předmět –
dle materiálu - začne zahřívat (nebezpečí popálení!), tavit nebo hořet.
Varné zóny po použití ihned vypně-
te! Po použití varnou zónu vypněte!“
Nezakrývejte přístroj utěrkou nebo ochrannou fólií na sporáky. Při
nechtěném zapnutí hrozí nebezpečí
požáru.
Používejte pouze hrnce a pánve
s hladkým dnem. Drsná dna hrnců a
pánví mohou poškrábat sklokeramický povrch.
Nikdy neohřívejte prázdné nádoby, s výjimkou, pokud výrobce nádobí takovéto použití výslovně dovoluje! V důsledku rychlého rozehřátí indukce může během krátké
doby dosáhnout mimo jiné teplota
na dně nádobí hodnoty samovznícení olejů a tuků.
Udržujte varnou desku čistou.
Sůl, cukr nebo zrnka písku, např. při
čištění zeleniny, mohou způsobit
poškrábání varné desky.
V žádném případě nepokládejte
horké hrnce, pánve do ovládacího
prostoru. Může se tím poškodit elektronika ovládání.
Dávejte pozor, aby na přístroj
nespadly žádné předměty nebo nádobí. I malé předměty (např. solnič-
ka) mohou způsobit poškrábání nebo prasknutí sklokeramické desky.
Nepoužívejte žádné plastové
nádobí nebo nádobí z alobalu. Toto
se při vysokých teplotách taví. Navíc hrozí nebezpečí požáru!
Na varné desce neohřívejte žádné uzavřené nádoby např. konzervy. Vytváří se přetlak. Nádoby popř.
konzervy mohou prasknout.
Nebezpečí poranění a popálení!
Zabraňte, aby se na horké varné
zóny dostal cukr v pevné nebo tekuté formě, umělá hmota nebo alobal.
Tyto materiály se taví, přilepí se a
při vychladnutí mohou způsobit
prasknutí sklokeramické desky. Pokud se uvedené látky přesto dostanou na horké varné zóny, přístroj v
žádném případě nevypínejte, nýbrž
cukr popř. umělou hmotu nebo alobal ihned odstraňte pomocí žiletkové škrabky. Pozor! Protože jsou
varné zóny horké, hrozí nebezpečí
popálení! Varné zóny pak dodateč-
ně vyčistěte v chladném stavu.
17
Page 18
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Používáte-li elektrickou zásuvku
v blízkosti přístroje, dbejte, aby pří-
vodní kabel přístroje nepřišel do
styku s horkými varnými zónami.
Může dojít k poškození izolace kabelu. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Přístroj je vybaven ventilátorem
chlazení. Pokus se pod zabudovaným přístrojem nachází zásuvka, je
nutné dodržet dostatečný odstup od
obsahu zásuvky a spodní stranou
přístroje, aby bylo zaručeno odvětrání. V zásuvce se nesmí skladovat
špičaté nebo malé předměty nebo
papír. Tyto se mohou nasát větra-
cími štěrbinami a poškodit ventilátor
nebo omezit chlazení.
Pokud se bezprostředně pod pří-
strojem nachází zásuvka, nesmí se
v ní skladovat žádné hořlavé před-
měty, např. spreje a další snadno
vznětlivé tekutiny nebo jiné hořlavé
materiály. Případný příborník, nacházející se v zásuvce, musí být také z žáruvzdorného materiálu.
Kovové předměty, které se pří-
padně mohou nacházet v zásuvce
pod varnou deskou se mohou při
dlouhodobějším používaní varné
desky zahřát a mohou být až horké.
Jídlo ohřívejte vždy dostatečně.
Choroboplodné zárodky v jídle jsou
zlikvidovány pouze při dostatečně
vysoké teplotě a dlouhé době půso-
bení.
Na varné zóně příp. na varné
zóně pro pekáč nepoužívejte současně dvě nádoby (hrnce, pánve
atd.).
Pokud je přístroj zabudován za
nábytkovými dvířky, je možné jej
provozovat pouze s otevřenými
dvířky. Nábytková dvířka zavřete
teprve tehdy, jakmile bude přístroj
vypnutý a budou zhasnuty ukazatelé zbytkového tepla.
Pokud je varná deska zabudována nad pečicí troubou nebo sporákem s pyrolýzou, nezprovozňujte
ji během procesu s pyrolýzou, jelikož se může aktivovat ochrana proti
přehřátí varné desky.
Výrobce nemůže být činěn zodpovědný za škody, které vznikly v
důsledku nerespektování bezpečnostních podmínek a varovných upozornění.
18
Page 19
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového
materiálu
Obal chrání přístroj proti poškození
během přepravy. Obalové materiály
byly voleny s přihlédnutím k hlediskům ochrany životního prostředí a k
možnostem jejich likvidace a jsou
tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do materiálového cyklu šetří suroviny a
snižuje množství odpadů.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří-
stroje obsahují často ještě cenné
suroviny. Obsahují ale také škodlivé
látky, které byly zapotřebí pro jejich
funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské
zdraví a životní prostředí. Váš starý
přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a
elektronických přístrojů využijte
sběrné místo zřízené k tomuto účelu
v místě Vašeho bydliště.
Postarejte se prosím o to, aby byl
vyřazený přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.
19
Page 20
Před prvním použitím
Nalepte, prosím, typový štítek Vaší varné desky (v přilože-
ných podkladech) do příslušného políčka na konci tohoto
návodu k použití.
První čištění a první nahřátí
Odstraňte případně ochrannou fólii a nálepku.
Před použitím je třeba varnou desku utřít vlhkým hadříkem
a vysušit.
Pro čištění sklokeramických povrchů nepoužívejte žádný čisticí prostředek. Ten může způsobit na skle namodralé zabarvení.
Zprovoznění
Pouze u varných desek s fasetovým zabroušením (se
zbroušenou skleněnou hranou):
V prvních dnech po zabudování může být viditelná spá-
ra mezi varnou deskou a pracovní deskou. Tato spára
se při používání varné desky zmenší. Elektrická bezpečnost je i přes tuto malou spáru zaručena.
Když bude přístroj poprvé uveden do provozu, může dojít
k tvorbě zápachu a výparů. Při každém dalším zprovoznění
se zápach snižuje a nakonec zcela zmizí.
Zápach případně výpary nejsou žádnou závadou a nejsou
zdraví škodlivé.
Myslete na to, že doba rozehřátí je u indukční varné
desky o hodně kratší, než u běžných varných desek.
20
Page 21
Princip indukce
Pod indukční varnou zónou se nachází indukční cívka. Když
je varná zóna zapnuta, cívka vytváří magnetické pole, které
působí přímo na dno hrnce a zahřívá jej. Varná zóna se zahřívá pouze nepřímo z předaného tepla hrnce.
Varné zóny s indukcí reagují pouze na nádobí se dnem
schopným magnetizace (viz kapitola "Volba nádobí").
Indukce automaticky zohledňuje velikost nádobí tzn., že
pracuje pouze v oblasti, která je zakryta dne hrnce.
Varná zóna nereaguje,
- pokud na ni není postaveno žádné nádobí nebo je umís-
- pokud je průměr dna položeného nádobí příliš malý.
- pokud z varné zóny odstraníte nádobí.
V tomto případě bliká na příslušné stupnici ovládání číslice
od 1 do 9.
Pokud bude během 3 minut na varnou zónu postaveno
vhodné nádobí, číslice se trvale rozsvítí a Vy můžete jako
obvykle pokračovat.
Indukce
těno nevhodné nádobí (nádobí se dnem schopným
magnetizace).
Pokud na varnou zónu nebude položeno žádné nebo nevhodné nádobí, varná zóna, případně varná deska se po 3
minutách automaticky vypne.
Přístroj nepoužívejte jako odkládací plochu pro nože, vidličky, lžíce atd. nebo jiné kovové předměty. Pokud je
přístroj zapnutý nebo pokud jste jej zapnuli nedopatřením nebo pokud disponují varné zóny zbytkovým teplem, hrozí nebezpečí, že se tyto předměty zahřejí (nebezpečí popálení).
Po použití varnou desku vypněte.
21
Page 22
Indukce
Zvuky
Při provozu indukční varné desky mohou v nádobách na va-
ření, v závislosti na materiálu a zpracování dna, vznikat ná-
sledující zvuky:
- Bzučení se může objevit při nastavení plného výkonu.
Snižuje se nebo zmizí, pokud se výkon sníží.
- Praskání se může vyskytnout u nádobí, které má dno
z různých materiálů (např. tzv. sendvičová dna).
- Pískání se může objevit, pokud jsou dvě sousední varné
zóny (viz kapitola "Funkce Booster") zapnuty současně
na plný výkon a zároveň se na nich používá varná nádoba se dnem z různých materiálů (např. sendvičové dno).
- Cvakání se může objevit v důsledku elektronického spínání, obzvláště při nastaveném nízkém výkonu.
Pro zvýšení životnosti elektroniky je přístroj vybaven chladicím ventilátorem. Je-li přístroj používán intenzivně, ventilátor se zapne a je slyšet hučení. Ventilátor může pracovat
i po vypnutí přístroje.
22
Page 23
Nádobí na vaření
Vhodné je:
- nerezové nádobí s magnetizovatelným dnem
- nádobí z emailové oceli
- litinové nádobí
Nevhodné je:
- nerezové nádobí se dnem neschopným magnetizace
- nádobí z hliníku a mědi
- skleněné / keramické nebo hliněné nádobí
Pokud si nejste jisti, zda jsou hrnec nebo pánev vhodné
pro indukci, můžete to zkontrolovat tak, že k nádobí přiloží-
te magnet. Pokud bude magnet držet, nádobí je vhodné.
Prosím uvědomte si, že vlastnosti použití dna nádobí mohou ovlivnit kvalitu připravovaného pokrmu.
Pro optimální využití varné zóny byste měli zvolit velikost
hrnce tak, že průměr jeho dna by měl být minimálně tak
velký, jako vnitřní průměr označení příslušné varné zóny.
Pokud je průměr dna příliš malý, indukce se neaktivuje.
Varná zóna reaguje tak, jako by na varnou zónu nebylo položeno žádné nádobí.
Prosím dbejte na to, že u pánví a hrnců se často udává
maximální (větší) průměr. Důležitější je však (zpravidla)
menší průměr dna.
Nádobí postavte doprostřed na varnou zónu případně
zónu pro pekáč.
Pokud nádobí stojí jen zčásti na varné zóně, mohou se
velmi zahřát jejich rukojeti.
Indukce
23
Page 24
Obsluha
Princip ovládání
Ovládací pole Vaší sklokeramické varné desky je vybaveno
elektronickými senzorovými tlačítky, která reagují na dotek
prstu.
U vypnuté varné desky jsou viditelné pouze tištěné symboly
pro senzorová tlačítka zap./vyp. varné desky a zablokování.
Jakmile se varná deska zapne, všechna další senzorová
tlačítka se rozsvítí. Na stupnici ovládání se rozsvítí “0“ stupněm jasu 2, číslice 1 až 9 stupněm jasu 1.
Jakmile se nastaví stupeň výkonu, rozsvítí se číslice 0 až
číslice nastaveného stupně výkonu stupněm jasu 2.
Pokud je zapnuta funkce jednoduchý Booster nebo funkce
udržování teploty, svítí příslušná senzorová tlačítka stupněm jasu 2.
Varnou desku ovládáte tak, že se prstem dotýkáte přísluš-
ných senzorových tlačítek. Každá reakce senzorového tlačítka je potvrzována akustickým signálem.
Dbejte na to, aby bylo senzorové tlačítko vždy čisté, a
aby se nepoužívalo jako odkládací plocha. Usazeniny
nebo předměty na senzorovém tlačítku může přístroj
mylně interpretovat jako dotyk prstu a mohou dokonce
automaticky vypnout varnou zónu (viz kapitola "Bezpeč-
nostní vypínání").
V žádném případě nestavte horké nádobí na senzorová
tlačítka. Může se tím poškodit elektronika.
24
Page 25
Zapnutí
Nejdříve musíte zapnout varnou desku a následně varnou
zónu.
Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte jej bez dozoru!
Zapnutí varné desky
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Všechna senzorová tlačítka se rozsvítí. Pokud nenásleduje
žádné zadání, po několika sekundách se varná deska z
bezpečnostních důvodů vypíná.
Aktivace varné zóny
Varná zóna není aktivní pouze tehdy, pokud na stupnici
ovládání svítí “0“. Pro aktivaci se dotýkejte “0“. Všechny
stupně výkonu se rozsvítí.
Nastavení stupně výkonu
Oblast nastavení z výroby
Dotkněte se příslušné číslice na stupnici ovládání po-
žadované varné zóny.
Rozšířená oblast nastavení
(viz kapitola “Oblasti nastavení“)
Dotýkejte se oblast mezi číslicemi.
Pokud jste nastavili např. stupeň výkonu 7+, svítí číslice 7
a 8 světleji než zbývající číslice.
Změna stupně výkonu
Dotýkejte se příslušné číslice na stupnici ovládání po-
žadované varné zóny.
Obsluha
25
Page 26
Obsluha
Oblasti nastavení
Z výroby je přístroj naprogramován na 9 stupňů výkonu. Pokud si přejete
jemnější nastavení stupňů výkonu, můžete rozsah stupňů výkonu rozšířit (viz
kapitola "Programování"). Mezistupně budou zobrazeny svítícími body vedle
číslic.
Nastavení*
z výroby
(9 stupňů
výkonu)
Udržování teploty h h
Rozpouštění másla
Rozpouštění želatiny
Vaření mléčné kaše
Ohřev malého množství tekutin, bobtnání rýže
Rozmrazování zeleniny v kuse
Bobtnání obilovin
Ohřívání tekutých a polopevných pokrmů
Příprava omelet a sázených vajec, dušení ovoce
Kynutí těsta
Dušení zeleniny, ryb
Rozmrazování a ohřev zmrazených potravin
Předvaření a vaření velkého množství, např. Eintopf,
ryby, řízků, uzenin, apod.
Pečení bramboráků, lívanců, placiček apod.
Restování smažených pokrmů
Vaření většího množství vody
Předvaření
1 až 2 1 až 2+
2 2 až 2+
33 až 3+
3 2+ až 3
3 2+ až 3+.
4 4 až 4+
44 až 5+.
5 5
5 5 až 5+
6 5+ až 6
6 5+ až 6+
7 6+ až 7+
76+ až7
8 8 až 8+
9 9
Údaje jsou orientační hodnoty.
Výkon indukční cívky se mění podle velikosti a materiálu dna nádobí. Proto je
možné, že pro vaše nádobí se budou stupně výkonu trochu lišit. Prosím, zjistěte si pro praktické používání optimální nastavení pro vaše nádobí.
rozšířené**
(17 stupňů
výkonu)
26
Page 27
Automatické předvaření
Při aktivaci automatického předvaření se varná zóna zahřívá na max. výkon (pohotovostní režim předvaření) a následně se přepne na Vámi nastavený stupeň = stupeň před-
vaření. Doba předvaření závisí na zvoleném stupni (viz tabulka).
Aktivace
Dotýkejte se číslice požadovaného stupně předvaření
tak dlouho, až zazní signál a nastavený stupeň předva-ření začne blikat.
Během doby uvedení do varu (viz tabulka) bliká nastavený
stupeň předvaření.
Změnou stupně předvaření se deaktivuje automatické předvaření.
Při rozšířeném rozsahu stupňů výkonu (viz kapitola "Programování") a zvoleném mezistupni blikají stupně výkonů
před a po mezistupni.
Deaktivace
Před uplynutím doby předvaření můžete vypnout pohotovostní režim předvaření.
Dotýkejte se nastaveného stupně předvaření tak dlouho,
až se trvale rozsvítí kontrolka; nebo nastavte jiný stupeň
výkonu.
Obsluha
27
Page 28
Obsluha
Stupeň předvaření*
Přibližná doba předvaření
v minutách a sekundách
1 0 : 15
1+0 : 15
2 0 : 15
2+ 0 : 15
30 : 25
3+ 0 : 25
4 0 : 50
4+0 : 50
5 0 : 50
5+ 2 : 00
62 : 00
6+ 2 : 00
7 5 : 50
7+5 : 50
8 5 : 50
8+ 2 : 50
9-
* Nastavené stupně předvaření 1+ atd. jsou k dispozici
pouze u rozšířeného rozsahu stupňů výkonu (viz kapitola
"Programování").
28
Page 29
Funkce Booster
Všechny varné zóny jsou vybaveny funkcí jednoduchý Booster nebo TwinBooster (viz popis přístroje).
Funkce Booster se používá, pokud chcete rychle ohřát velké
množství, např. uvést do varu větší množství vody pro pří-
pravu těstovin atd. Při zapnutí funkce Booster pracují varné
zóny po dobu 15 minut na velmi vysoký výkon.
Funkci Booster je možné použít současně pouze pro dvě
varné zóny, vždy u jedné varné zóny vlevo a jedné varné
zóny vpravo.
Pokud se zapne funkce Booster, když
- není nastaven žádný stupeň výkonu na konci Booster
- Je nastaven stupeň výkonu, na konci Booster doby nebo
Pokud se během doby s aktivovanou funkcí Booster odstraní z varné zóny nádobí, funkce Booster se přeruší. Funkce
bude pokračovat, pokud se během 3 minut na varnou zónu
opět postaví nádobí.
Výkon pro funkcí Booster je možné mít k dispozici pouze
tehdy, pokud je během doby, kdy je funkce Booster aktivována, odejmuta část výkonu jiné varné zóně. Proto jsou
vždy dvě varné zóny, tak jak je vyobrazeno, spolu propojeny:
Obsluha
doby nebo u předčasného vypnutí se automaticky pře-
pne zpět na stupeň výkonu 9.
u předčasného vypnutí se automaticky přepne zpět na
předtím zvolený stupeň výkonu.
Zapnutí funkce jednoduchý Booster/Twinbooster stupeň 1
ovlivňuje u propojených varných zón následující:
- je-li automatické předvaření zapnuto, bude vypnuto.
- je-li u propojených varných zón nastaven stupeň výkonu
9, bude stupeň výkonu snížen.
Zapnutí funkce TwinBooster stupeň 2 ovlivňuje, že propojená varná zóna bude vypnuta.
29
Page 30
Obsluha
Během používání funkce jednoduchý booster svítí senzorové tlačítko B a všechny číslice stupnice ovládání mají
stupeň jasu 2.
Zapnutí funkce jednoduchý Booster
Dotýkejte se číslice “0“ na stupnici ovládání požadova-
né varné zóny.
Zapnutí funkce TwinBooster
Vypnutí funkce jednoduchý Booster / TwinBooster
Nastavte případně stupeň výkonu.
Dotýkejte se senzorového tlačítka B.
Stupeň 1
Dotýkejte se číslice “0“ na stupnici ovládání požadova-
né varné zóny.
Nastavte případně stupeň výkonu.
Dotýkejte se senzorového tlačítka B.
Rozsvítí se kontrolka pro funkci TwinBooster stupeň 1 .
Stupeň 2
Dotýkejte se číslice “0“ na stupnici ovládání požadova-
né varné zóny.
Nastavte případně stupeň výkonu.
Dotýkejte se senzorového tlačítka B.
Rozsvítí se kontrolka pro funkci TwinBooster stupeň 2 .
Dotýkejte se senzorového tlačítka B
- jednou (jednoduchý Booster)
- tak často, až zhasnou kontrolky (TwinBooster).
nebo
Nastavte jiný stupeň výkonu.
30
Page 31
Funkce udržování teploty
Všechny varné zóny jsou vybaveny stupněm udržovaní
Zapnutí/vypnutí funkce udržování teploty
Tipy
teploty.
Pokud je nastaven stupeň udržování teploty, varná zóna se
po max. 2 hodinách provozu vypne.
Stupeň udržování teploty slouží k udržování teploty pokrmů ihned po přípravě, tzn. ještě v horkém stavu. Neslouží k ohřívání studených pokrmů!
Dotkněte se senzorového tlačítka požadované var-
né zóny.
Pokrmy udržujte teplé výhradně v nádobí (hrnce / pánve).
Nádobí zakryjte poklicí.
Není nutné, aby se pokrmy během udržování teploty míchaly.
Ke ztrátě výživných látek dochází při přípravě pokrmu a
pokračuje i při udržování teploty pokrmu. Čím déle se udržuje teplota pokrmu, tím více dochází ke ztrátě těchto výživných látek. Proto udržujte potraviny teplé co nejkratší
dobu.
Obsluha
31
Page 32
Obsluha
Vypnutí a ukazatel zbytkového tepla
Vypnutí varné zóny
Dotýkejte se číslice “0“ na stupnici ovládání požadova-
né varné zóny.
Číslice 1 až 9 stupnice ovládání zhasnou po několika
sekundách. Pokud je ještě varná zóna horká, svítí ukazatel
zbytkového tepla.
Vypnutí varné desky
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Tím jsou vypnuty všechny varné zóny. Všechna senzorová
tlačítka zhasnou.
Pokud jsou varné zóny ještě horké, za několik sekund
zhasnou číslice 1 až 9 stupnice ovládání. Ukazatelé zbytkového tepla ještě horkých zón svítí.
Čárky na ukazateli zbytkového tepla postupně zhasínají s
ochlazením varných zón. S poslední čárkou zhasne také
“0“.
Pokud svítí ukazatel zbytkového tepla, nedotýkejte se
varné zóny a nepokládejte na ni žádné předměty citlivé
na teplo.
Nebezpečí popálení a požáru!
32
Page 33
Tipy pro úsporu energie
- Vařte pokud možno pouze v zakrytých hrncích nebo
pánvích. Tak zabráníte zbytečnému úniku tepla.
otevřený uzavřený
- Pro menší množství volte menší hrnce. Menší hrnec potřebuje méně energie než větší hrnec s menším množstvím.
- Vařte s menším množstvím vody.
- Po předvaření nebo restování přepněte včas zpět na nižší stupeň výkonu.
- Doba vaření se může použitím rychlovarných hrnců výrazně snížit.
33
Page 34
Časovač
Pokud chcete používat časovač, musí být varná deska zapnuta.
Časovač je možné použít pro dvě funkce:
– pro nastavení kuchyňského budíku
– pro automatické vypnutí varné zóny.
Můžete nastavit čas od 1 minuty (
) až po 9 hodin ( ).
U času do 99 minut probíhá nastavení a zobrazení po minutách.
Příklad
U času delšího než 99 minut musí být časovač přenastaven
na hodiny (h). Nastavení času probíhá v krocích po půlhodi-
nách. Půlhodiny jsou zobrazovány pomocí bodu za číslicí.
Příklad (2 hod. 30 min.):
h
Po uplynutí nastaveného času se objeví na ukazateli časo-
vače
, a na několik sekund zazní signál.
34
Page 35
Kuchyňský budík
Nastavení
Minuty
Příklad: Chcete nastavit 15 minut.
Zapněte případně varnou desku.
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Senzorové tlačítko
, pravá bliká.
Časovač
bliká. Na ukazateli časovače se objeví
h
Nejprve se nastaví místa desítek a potom jednotek.
Pro nastavení desítek se dotýkejte příslušné číslice (zde
1) na stupnici ovládání.
Ukazatel časovače se změní, vpravo bliká .
h
Pro nastavení jednotek se dotýkejte příslušné číslice
(zde 5) na stupnici ovládání.
Ukazatel časovače se změní, 1 "skočí" doleva a vpravo se
objeví
.
h
Po několika sekundách trvale svítí senzorové tlačítko a
kuchyňský budík začne odpočítávat.
35
Page 36
Časovač
Hodiny
Celé hodiny se nastavují tak, že se dotknete příslušné číslice na stupnici ovládání. Půlhodiny se natavují tak, že se do-
týkáte na stupnici ovládání oblasti mezi dvěma číslicemi.
Příklad: Chcete nastavit 2 hodiny 30 minut.
Zapněte případně varnou desku.
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Senzorové tlačítko
, pravá bliká.
bliká. Na ukazateli časovače se objeví
h
Dotkněte se senzorového tlačítka h, abyste na ukazateli
přenastavili na hodiny.
h
Dotýkejte se na stupnici ovládání mezi číslicemi 2 a 3.
h
Po několika sekundách trvale svítí senzorové tlačítko
kuchyňský budík začne odpočítávat.
a
36
Page 37
Změnit
Vymazat
Časovač
Dotýkejte se senzorového tlačítka .
Nastavte požadovaný čas tak, jak již bylo dříve popsáno.
Dotýkejte se senzorového tlačítka .
Dotkněte se číslice O na stupnici ovládání.
37
Page 38
Časovač
Automatické vypnutí varných zón
Můžete nastavit čas, po jehož uplynutí se předem zvolená
varná zóna automaticky vypne.
Všechny varné zóny je možné naprogramovat současně.
Pokud je naprogramovaná doba delší než maximálně pří-
pustná doba provozu, varná zóna bude po příslušné době
vypnuta bezpečnostním vypínáním (viz příslušná kapitola).
U požadované varné zóny, nastavte jako obvykle stupeň
výkonu.
Dotýkejte se senzorového tlačítka tak dlouho, až za-
čne blikat kontrolka pro tyto varné zóny.
Pokud je zapnuto více varných zón, objeví se kontrolky ve
směru hodinových ručiček, počínajíc vpředu vlevo.
Nastavte požadovaný čas.
Nastavený čas se odpočítává po minutách. Zbývající čas je
možné vyčíst z ukazatele pro časovač a kdykoliv změnit.
Pokud chcete nechat automaticky vypnout další varnou zónu, postupujte tak, jak bylo právě popsáno.
Pokud je naprogramováno více časů pro vypnutí, zobrazí
se nejkratší zbývající čas a kontrolka příslušné varné zóny
bliká. Ostatní kontrolky svítí trvale. Pokud chcete nechat
zobrazit na pozadí uplynulý zbývající čas, dotýkejte se
senzorového tlačítka
požadovaná kontrolka.
tak dlouho, dokud nezačne blikat
38
Page 39
Souběžné používání funkcí časovače
Pokud chcete současně používat funkce kuchyňský budík a
automatické vypnutí, můžete tyto používat souběžně.
Naprogramovali jste jeden nebo více časů pro vypnutí a
chcete navíc nastavit kuchyňský budík:
Dotýkejte se senzorového tlačítka
trvale svítit kontrolky programovaných varných zón a na
ukazateli pro časovač se objeví
Nastavili jste kuchyňský budík a chcete navíc programovat
jeden nebo více časů pro vypnutí:
Dotýkejte se senzorového tlačítka
blikat kontrolka požadované varné zóny.
Krátce po posledním zadání přepne ukazatel pro časovač
na funkci s nejkratším zbývajícím časem.
Pokud si chcete nechat ukázat zbývající čas ubíhající na
pozadí, dotýkejte se senzorového tlačítka
– Začne blikat kontrolka pro požadovanou varnou zónu
(automatické vypnutí).
– Bude blikat pouze ukazatel časovače (kuchyňský budík).
Vycházejíc ze zobrazeného nejkratšího zbývajícího času
se přitom zvolí ve směru hodinových ručiček všechny zapnuté varné zóny a kuchyňský budík.
Časovač
tak dlouho, až budou
.
tak dlouho, až začne
tak dlouho, až
39
Page 40
Bezpečnostní zařízení
Blokování / zablokování zprovoznění
Aby varná deska a varné zóny nemohly být nechtěně zapnuty nebo jejich nastavení změněno, je Váš přístroj vybaven zablokováním.
Blokování je aktivováno u zapnuté varné desky. Pokud je
aktivováno, přístroj se dá ovládat jen částečně:
– nedá se již změnit nastavený výkon varné zóny a nasta-
vení časovače.
– varné zóny a varná deska se dají pouze vypnout, nedají
se znovu zapnout.
Zablokování zprovoznění je aktivováno u vypnutého pří-
stroje. Pokud je aktivováno, přístroj se nedá zapnout a ča-
sovač se nedá ovládat.
Přístroj je naprogramován tak, že aktivaci zablokování zprovoznění je nutné provést ručně.
Nastavení můžete změnit tak, že zablokování zprovoznění
se automaticky aktivuje 5 minut po vypnutí varné desky, pokud nenásleduje ruční zablokování (viz kapitola "Programování").
Pokud je aktivováno blokování nebo zablokování zprovoznění, jakmile se dotknete senzorového tlačítka, objeví se
kontrolka a na ukazateli časovače se na několik sekund ob-
.
jeví
Z výroby je nastaveno ovládání třemi prsty. Toto nastavení
můžete změnit na ovládání jedním prstem (viz kapitola
"Programování").
Blokování a zablokování zprovoznění se deaktivuje, pře-
rušením dodávky el. proudu..
40
Page 41
Aktivace
Deaktivace
Bezpečnostní zařízení
Dotýkejte se senzorového tlačítka pro blokování tak
dlouho, až se rozsvítí příslušná kontrolka.
Za krátkou dobu kontrolka zhasne.
Nastavení blokování "jedním prstem" můžete změnit na blo-
kování "třemi prsty" (viz kapitola "Programování"), abyste
obsluhu např. ztížili dětem.
Dotýkejte se senzorového tlačítka pro blokování tak
dlouho, až zhasne příslušná kontrolka.
41
Page 42
Bezpečnsotní zařízení
Stop and Go
Váš přístroj je vybaven funkcí, která při aktivaci snižuje výkon všech zapnutých varných zón na 1. Stupně výkonu varných zón a nastavení časovače se nedají změnit, varnou
desku je možné pouze vypnout.
Při deaktivaci pracují varné zóny dále na naposledy nastavený stupeň výkonu. Pokud funkce nebude deaktivována,
varná deska se po 1 hodině vypne.
Při aktivaci "Stop and Go"
- bude přerušen průběh nastaveného času pro automatické vypnutí. Při deaktivaci čas dále ubíhá.
- kuchyňský budík jde dál bez přerušení.
Aktivace
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Výkon zapnutých varných zón se sníží na stupeň výkonu 1.
Deaktivace
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Varné zóny pracují dál na naposledy nastavený stupeň výkonu.
42
Page 43
Bezpečnostní vypínání
Při dlouhotrvajícím provozu
Pokud bude některá varná zóna po nezvykle dlouhou dobu
(viz tabulka) vyhřívána aniž by došlo ke změně výkonu, automaticky se vypne a objeví se příslušný ukazatel zbytkového tepla.
Pokud chcete varnou zónu opět zprovoznit, jako obvykle ji
opět zapněte.
* Stupně výkonu 1+ atd. jsou pouze u rozšířeného rozsahu
výkonnostních stupňů (viz kapitola "Programování").
Při zakrytí senzorových tlačítek
Varná zóna se automaticky vypne, pokud je jedno nebo více
senzorových tlačítek déle než ca 10 sekund zakryto, např.
kontaktem prstů, překypělým pokrmem nebo odloženými
předměty.
Na ukazateli časovače bliká
9 1
sekund akustický signál (maximálně po dobu 10 minut)
Očistěte senzorové tlačítko, případně odstraňte všechny
předměty.
Tím signál utichne a zhasne . Varnou desku můžete opět
zprovoznit.
. Současně zazní každých 30
43
Page 44
Bezpečnostní zařízení
Ochrana proti přehřátí
Všechny indukční cívky a ochlazovací tělesa elektroniky
jsou vybaveny ochranou proti přehřátí. Předtím než se indukční cívky nebo ochlazovací tělesa přehřejí, provede se u
této dotyčné varné zóny případně celé varné desky jedno z
následujících opatření:
Indukční cívka
- Zapnutá funkce Booster se přeruší.
- Nastavený stupeň výkonu se sníží.
- Pokud je postižena indukční cívka, varná zóna se automaticky vypne. Na ukazateli časovače bliká "
".
s "
Jakmile zhasne chybové hlášení, varnou zónu můžete opět
jako obvykle požívat.
Ochlazovací těleso
- Zapnutá funkce Booster se přeruší.
- Sníží se nastavený stupeň výkonu.
- Varné zóny se automaticky vypnou.
Jakmile je varná zóna dostatečně ochlazena, můžete ji jako
obvykle zprovoznit.
K aktivaci ochrany proti přehřátí může dojít, pokud
- se bude ohřívat nádobí bez obsahu.
- se tuk a oleje budou rozehřívat na vyšším stupni výkonu.
- nebude spodní strana přístroje dostatečně odvětrána.
- Bude po výpadku proudu opět zapnuta horká varná zóna.
Pokud se znovu aktivuje ochrana proti přehřátí i přes odstranění příčin, zavolejte servisní službu.
" střídavě
44
Page 45
Čištění a ošetřování
K čištění varné desky nepoužívejte v žádném případě
napařovací čisticí přístroj. Pára se může dostat k elektricky
vodivým součástem a způsobit zkrat.
Přístroj čistěte po každém použití. K tomu nechejte přístroj
vychladit. Po každém vlhkém čištění přístroj vysušte, abyste
zabránili usazeninám z vodního kamene.
Aby se zabránilo poškození povrchu, nepoužívejte při
čištění žádné:
– prostředky pro ruční mytí,
– čisticí prostředky obsahující sodu, čpavek, kyseliny a
chlór,
– čisticí prostředky na odstranění vodního kamene,
– odstraňovače skvrn a rzi,
– prostředky na drhnutí jako prášek na drhnutí, tekutý pí-
sek, kameny na drhnutí,
– čisticí prostředky obsahující rozpouštědla,
– čisticí prostředky do myček na nádobí,
– spreje na čištění grilů a trub,
– čisticí prostředky na sklo,
– drsné houbičky a kartáče, např. houbičky na hrnce nebo
již používané houbičky, které mohou obsahovat zbytky
prostředky na drhnutí,
– stěrací pryže na nečistoty,
– žádné ostré předměty (aby se nepoškodilo těsnění mezi
sklokeramikou a rámem případně mezi rámem a pracov-
ní deskou).
45
Page 46
Čištění a ošetřování
Sklokeramický povrch
Hrubé nečistoty setřete vlhkým hadříkem, ulpívající nečistoty
odstraníte nejlépe pomocí žiletkové škrabky.
Následně varnou desku vyčistěte speciálním přípravkem na
čištění sklokeramických povrchů (viz kapitola "Příslušenství
k dokoupení") a kuchyňským papírem nebo čistou utěrkou. Čisticí prostředek nenanášejte na horkou varnou desku, jelikož mohou vzniknout skvrny. Dbejte pokynů výrobce čisticího prostředku.
Varnou desku nakonec setřete čistou utěrkou. Dbejte na to,
abyste důkladně odstranili všechny zbytky čisticího prostředku. Tyto zbytky mohou po opětovném zahřátí varné
desky působit dráždivě a mohou i poškodit sklokeramický
povrch.
Skvrny z usazenin vodního kamene (vzniklé překypěním
vody) a perleťově zbarvené (hliníkové) skvrny se dají odstranit čisticím prostředkem na sklokeramické desky.
Pokud se na horkou varnou zónu dostanou cukr, umělé
hmota nebo alobal
Ihned, tzn. za tepla, vše důkladně seškrábejte pomocí žilet-
kové škrabky. Pozor: Hrozí nebezpečí popálení!
Po vychladnutí ji vyčistěte tak, jak již bylo popsáno.
, vypněte postiženou varnou zónu.
46
Page 47
Programování Vašeho přístroje můžete změnit (viz tabulka).
Můžete postupně změnit několik nastavení.
Jakmile vyvoláte programování, objeví se na ukazateli časo-
vače
zónami se vzadu vlevo objeví navíc ukazatel.
Na stupnici ovládání se vpředu vlevo a vzadu vlevo zobrazí
program. Příklad:
Program 03 = vpředu vlevo
Program 14 = vpředu vlevo
Na ukazatelích varných zón se vpředu vpravo zobrazí stav.
Jakmile programování opustíte, automaticky se provede Re-
set. Tento je ukončen, jakmile se nad senzorovým tlačítkem
rozsvítí krátce kontrolka.
Varnou desku zapněte teprve tehdy, jakmile je Reset
ukončen.
Vyvolání programování
Dotýkejte se u vypnuté varné desky současně senzoro-
vých tlačítek
zablokování.
Nastavení programu
Pro nastavení místa pro jednotky se dotkněte příslušné
číslice na stupnici ovládání vpředuvlevo.
Pro nastavení místa pro desítky se dotkněte příslušné
číslice na stupnici ovládání vzadu vlevo.
Nastavení stavu
Dotkněte se příslušné číslice na stupnici ovládání vpře-
du vpravo.
Uložení nastavení
Dotýkejte se senzorového tlačítka tak dlouho, až
zhasnou kontrolky.
Neuložení nastavení
Dotýkejte se senzorového tlačítka tak dlouho, až
zhasnou kontrolky.
Programování
(program) a (stav); u varných desek se 3 varnými
, vzadu vlevo
, vzadu vlevo
a tak dlouho, až začne blikat kontrolka
47
Page 48
Programování
í
ý
y
(
Program* Stav**Nastaven
P 0 předváděcí mód
a nastavení
z výroby
P2 rozsah stupňů výko-
nu
P3 signální tón indukce,
při chybějícím nebo
nevhodném nádobí
P4 potvrzovací tón při
dotyku senzoru
P5 signální tón časova-
če
P 06 blokování S
* Neuvedené programy / stavy nejsou obsazeny.
** Stav nastavený z výroby je vždy označen tučně.
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
0
zap. předváděcího módu
1
vyp. předváděcího módu
9
obnovení nastavení z v
0
9 stupňů výkonu
(1, 2, 3 ... až 9)
1
17 stupňů výkonu
1, 1+, 2, 2+, 3 ... až 9)
0
vyp.
1
tichý
2
střední
3
hlasitý
0
vyp.
1
tichý
2
střední
3
hlasitý
0
vyp.
1
tichý , 10 sekund
2
střední, 10 sekund
3
hlasitý , 10 sekund
0
zablokování jedním prstem přes
1
zablokování třemi prsty přes
současný dotyk
by obou pravých varných zón
rob
a tlačítek vol-
48
Page 49
Program* Stav** Nastavení
0
P 7 zablokování zpro-
voznění
S
S
pouze ruční aktivace zablokování zprovoznění
1
ruční a automatická aktivace zablokování zprovoznění
P8automatické
předvaření
P10 Miele@home
- pouze u přístrojů
se schopností komunikace, které jsou
S S 0 1 vyp.
zap.
S
0
není aktuální
S
1
odhlášeno
S
2
přihlášeno
vybaveny komunikačním modulem -
P15 signální tón u zakry-
tých senzorových
S S 0 1 vyp.
zap.
tlačítek
Programování
P 16 rychlost reakce sen-
zorových tlačítek
S
S
S
0
1
2
pomalu
normálně
rychle
* Neuvedené programy nejsou obsazeny.
** Stav nastavený z výroby je vždy označen tučně.
49
Page 50
Co dělat, když …?
í
Většinu poruch a chyb, které vznikají při běžném provozu, můžete sami odstranit. Tím si ušetříte čas i peníze.
Následující přehled Vám má pomoci při nalezení příčiny poruchy a při jejím
odstranění. Dbejte však následujícího:
Opravy na elektrických přístrojích smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci. Neodborně provedené instalační a údržbové práce nebo opravy
Vás mohou přivést do nebezpečí.
Problém PříčinaOdstraněn
Varná deska případ-
ně varné zóny se
nedají zapnout.
Došlo k vypnutí pojistek.
Za jistých okolností
mohlo dojít k technické
závadě.
Aktivujte pojistky (minimální
jištění viz typový štítek).
Odpojte asi na 1 minutu
přístroj od elektrické sítě a
to tak, že
- vypněte jistič příslušné
pojistky případně pojistku zcela vyšroubujte
nebo
- vypněte ochranný proudový spínač FI.
Pokud se ani po zpětném
zapnutí jističe / zašroubování pojistky popř. zapnutí
proudového spínače neuvede přístroj do provozu,
vyžádejte si dle potřeby
pomoc elektrikáře nebo
servisní služby.
50
Page 51
Co dělat, když …?
j
Problém Příčina Odstranění
Při provozu nové
varné desky dochází
k tvorbě zápachu a
výparů.
Na ukazateli varné
zóny bliká střídavě
symbol
ným stupněm výkonu.
Po zapnutí varné
desky se na několik
sekund objeví na
ukazateli časovače
"
Po zapnutí varné
desky se na několik
sekund objeví na
ukazateli časovače
"
ne
Jedna varná zóna
nebo celá varná
deska se automaticky vypne.
s nastave-
".
"). Varné zóny
sou horké.
Zápach a případná tvorba
výparů neukazují na chybné
připojení nebo závadu na
přístroji a nejsou zdraví
škodlivé.
Na varné zóně se nenachází žádné nádobí
nebo je použito nevhodné nádobí.
Je aktivováno zablokování zprovoznění.
Přístroj se nachází
v předváděcím módu.
Provozní doba jedné
varné zóny byla příliš
dlouhá.
Aktivovala se ochrana
proti přehřátí.
Použijte vhodné nádobí.
(viz kapitola "Nádobí na va-
ření")
Deaktivujte zablokování
zprovoznění (viz kapitola
"Blokování / Zablokování
zprovoznění").
Deaktivujte předváděcí mód
(viz kapitola "Programová-
ní").
Varnou zónu můžete opět
zprovoznit (viz kapitola
"Bezpečnostní vypínání").
Viz kapitola "Ochrana proti
přehřátí".
Funkce Booster se
automaticky před-časně přerušila.
Varná zóna nepracuje jako obvykle na
nastavený stupeň.
Aktivovala se ochrana
proti přehřátí.
Viz kapitola "Ochrana proti
přehřátí".
51
Page 52
Co dělat, když …?
Problém Příčina Odstranění
Automaticky se sníží
stupeň výkonu 9, pokud u spojených varných zón případně
zóny pro pekáč taktéž
nastavíte stupeň výkonu 9.
Přístroj se během
používání vypne, na
ukazateli časovače
bliká
Při automatické
předvaření obsah
hrnce nevaří.
a zazní signál.
Při souběžném provozu na stupeň výkonu 9 by byl pře-
kročen maximální
výkon.
Jedno nebo více
senzorových tlačítek
jsou zakryté, např.
prstem, překypělým
pokrmem, nebo odloženým předmětem.
Ohřívá se velké
množství potravin.
Nádobí špatně vede
teplo.
Vyčistěte ovládací pole případně odstraňte předměty
(viz kapitola "Bezpečnostní
vypínání").
Pro uvedení do varu zvolte
vyšší stupeň výkonu a pak
přepněte ručně zpět.
Chladicí ventilátor
běží dál po vypnutí
přístroje.
52
Ventilátor běží tak
dlouho, až bude pří-
stroj vychlazený a
poté se automaticky
vypne.
Page 53
Co dělat, když …?
Problém Příčina Odstranění
Senzorová tlačítka
reagují přecitlivěle
nebo nereagují vů-
bec.
Na ukazateli časova-če bliká střídavě
s číslicí.
Přenastavila se citlivost tlačítek.
Aktivovala se ochrana proti přehřátí.
Větrák je blokován
nebo je vadný.
Nejprve se postarejte o to, aby
na varnou desku nedopadalo
ani přímé světlo (slunce nebo
umělé osvětlení) a aby nebylo
ani okolí varné desky příliš ve
tmě. Dávejte pozor na to, aby
nebyla celá varná deska zakrytá nebo aby nebyly zakryta
senzorová tlačítka. Odstraňte
veškeré nádobí a vyčistěte
varnou desku od případných
nečistot. Varnou desku odpojte asi na 1 minutu od proudu.
Pokud bude problém i nadále
přetrvávat, zavolejte servisní
službu.
Viz kapitola "Ochrana proti
přehřátí".
Zkontrolujte, zda není větrák
blokován nějakým předmětem
např. lžící a odstraňte tento
předmět.
Pokud se bude chybové hlášení nadále objevovat, zavolejte servisní službu.
Jiná chybová hlášení
..
Vyskytla se chyba
v elektronice.
Přerušte dodávku proudu varné desky asi na 1 minutu. Pokud problém po obnovení
proudu nadále přetrvává, zavolejte servisní službu.
53
Page 54
Příslušenství k dokoupení
Přístroje Miele byly vyvinuty s požadavkem, aby bylo možno dosáhnout co nejlepších výsledků a maximálně uspokojit své uživatele. Aby bylo možno tohoto cíle dosáhnout,
musí však být v perfektní souhře všechny faktory. Proto má
Miele široký sortiment příslušenství, které je optimálně sladěno s našimi přístroji.
Produkty pro ošetření jsou sladěny na příslušné přístroje.
Tyto a mnoho dalších produktů si můžete objednat přes internet:
Tyto produkty si můžete zakoupit i u servisní služby Miele.
Nádobí na vaření a pečení
Hrnce různých velikostí
Pánve s poklicí
Pánve s nepřilnavým povrchem
Wok-pánev
Pekáče
Produkty pro ošetření
Čisticí prostředek na sklokeramické a nerezové povrchy
250 ml
Odstraňuje silnější nečistoty, skvrny z vodního kamene a
lehké zabarvení.
Univerzální utěrka z mikrovlákna
Odstraňuje otisky prstů a lehké nečistoty.
54
Page 55
Systém Miele@home
Komunikující domácí přístroje používají pro komunikaci s
Miele@home zobrazovače (např. SuperVision - domácí pří-
stroj, InfoControl), jako datovou linku vlastní domácí el. síť
230 V (Powerline - technika). Tímto je možné kdykoliv dotázat informace na zobrazovači k Vašemu domácímu přístroji,
např. stav provozu, chybové hlášení atd.
Systém Miele@home Vám kromě toho nabízí možnost vytvořit spojení mezi určitými odsávači par a varnými deskami
(Con@ctivity). Odsávač par reaguje automaticky na nastavení na varné desce a řídí stupeň výkonu a osvětlení.
Abyste mohli tuto možnost využít, musí být Váš přístroj dovybaven komunikačním modulem.
XKM 2100 KM
Komunikační modul včetně příslušenství pro zabudování
InfoControl
Zobrazovač se základní stanicí a mobilní částí
Příslušenství k dokoupení
55
Page 56
Con@ctivity a Miele@home
Popis funkce Con@ctivity
Con@ctivity je komunikace mezi varnou deskou a odsávačem par.
Provoz odsávače par je řízen automaticky v závislosti na
provozním stavu varné desky.
Pro umožnění komunikace musí být odsávač par vybaven
komunikačním modulem XKM 2000 DA
komunikačním modulem XKM 2100 KM
Varná deska zprostředkovává informace o provozním stavu
přes elektrickou síť (Powerline)
odsávači par.
a varná deska
.
56
Page 57
Con@ctivity a Miele@home
Popis funkcí Miele@home
Komunikující domácí přístroje používají pro komunikaci s Miele@home zobrazovače (např. SuperVision - domácí přístroj, InfoControl), jako datovou linku vlastní domácí el. síť 230 V (Powerline - technika). Tímto je možné kdykoliv dotázat informace na zobrazovači k Vašemu domácímu přístroji, např. stav
provozu, chybové hlášení atd.
Součásti systému
komunikační modul
komunikující domácí přístroj (příklad)
el. síť 230 V (Powerline)
SuperVision-domácí přístroj jako nepřenosný zobrazovač, např. pečicí
trouba
InfoControl jako mobilní zobrazovač (základní stanice a mobilní část)
57
Page 58
Con@ctivity a Miele@home
Přihlášení varné desky
Pokud chcete varnou desku
- pro přihlášení k Miele@home, připravte nejprve proces
přihlášení na zobrazovači (viz návod k montáži a instalaci "Miele@home").
- při přihlášení k Con@ctivity, musíte nejprve přihlásit od-
sávač par (viz návod k montáži a instalaci
"Con@ctivity").
U vypnuté varné desky se dotýkejte současně senzoro-
vých tlačítek
pro zablokování.
Po vyvolání programování se na ukazateli časovače
gram) a
Dotýkejte se číslice 1 na stupnici ovládání vpředu vlevo
(stav).
(nastavit program 10).
Dotýkejte se číslice 2 na stupnici ovládání vpředu vpra-
vo (nastavit stav 2 = přihlásit).
Spustí se proces přihlášení a bliká číslice 2. Proces přihlá-
šení trvá několik minut. Jakmile je úspěšně ukončen, trvale
se rozsvítí číslice 2.
Pro uložení nastavení se dotýkejte senzorového tlačítka
tak dlouho, až zhasnou kontrolky.
Postupujte dále tak, jak je popsáno v návodu k montáži
a instalaci "Miele@home" případně Con@ctivity.
a tak dlouho, až začne blikat kontrolka
(pro-
58
Page 59
Odhlášení varné desky
Pokud chcete varnou desku u Miele@home odhlásit, při-
pravte nejprve proces odhlášení na zobrazovači (viz návod
k montáži a instalaci "Miele@home").
U vypnuté varné desky se dotýkejte současně senzoro-
vých tlačítek
pro zablokování.
Po vyvolání programování se na ukazateli časovače
gram) a
Dotýkejte se číslice 1 na stupnici ovládání vpředu vlevo
Dotýkejte se číslice 1 na stupnici ovládání vpředu vpra-
Spustí se proces přihlášení a bliká číslice 1. Proces odhlášení trvá několik minut. Jakmile je úspěšně ukončen, trvale
se rozsvítí číslice 1.
Pro uložení nastavení se dotýkejte senzorového tlačítka
Postupujte dále tak, jak je popsáno v návodu k montáži
(stav).
(nastavit program 10).
vo (nastavit stav 1 = odhlásit).
tak dlouho, až zhasnou kontrolky.
a instalaci "Miele@home" případně Con@ctivity.
Con@ctivity a Miele@home
a tak dlouho, až začne blikat kontrolka
(pro-
59
Page 60
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Přístroj smí pouze
- zabudovat kvalifikovaný odborník
- připojit k síti pouze elektrikář.
Aby nedošlo k poškození sklokeramické varné desky, je třeba
provést její instalaci až po montáži horních skříněk.
Dýhy na pracovní desce musí být
přilepeny lepidlem, které je odolné
vůči vysokým teplotám (100°C), aby
nedošlo k jejich odlepení nebo deformaci. Rovněž lemovací lišty musí
být odolné vůči vysokým teplotám.
Vestavbu a montáž tohoto pří-
stroje na nestabilních místech (např.
na lodi) smí provádět pouze specializované firmy / odborníci, pokud zaručí předpoklady pro bezpečné používání.
Tento přístroj nesmí být zabudován nad myčkou nádobí, pračkou
nebo sušičkou ani nad chladničkou
nebo mrazničkou.
Tato varná deska smí být zabudována pouze nad sporákem nebo
pečicí troubou, které jsou vybaveny
systémem chlazení výparů.
Musí být zabezpečeno, že pří-
pojný kabel přístroje se nebude po
zabudování varné desky dotýkat
plechového dna a nebude vystaven
žádnému mechanickému zatížení.
Je třeba pečlivě dodržovat bezpečnostní vzdálenosti uvedené na
následujících stránkách.
Všechny rozměry v montážním ná-
vodě jsou uvedeny v mm.
60
Page 61
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Bezpečnostní vzdálenost
nad přístrojem
Mezi přístrojem a odsavačem par
musí být dodržena bezpečnostní
vzdálenost uvedená výrobcem.
Nejsou-li údaje k dispozici, musí být
tato vzdálenost u snadno vznětli-
vých materiálů min. 760 mm.
Pokud jsou v návodě k montáži /
použití pro různé přístroje pod
odsávačem par, např. hořák Wok
a elektrická varná deska, uvedeny různé bezpečnostní vzdálenosti, zvolte prosím tu větší z
nich.
61
Page 62
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Bezpečnostní vzdálenost
vedle přístroje
Při vestavbě varné desky se smí na
jedné boční straně (vpravo nebo
vlevo) a na zadní straně nacházet
libovolně vysoké stěny nábytku nebo zdi (viz obr.).
50 mm minimální vzdálenost
vzadu od výřezu v pracovní
desce po zadní hranu pracovní
desky.
50 mm vpravo od výřezu v pracovní desce k vedlejšímu nábytku (např. vysoké skříni) nebo
stěně.
50 mm vlevo od výřezu v pracovní desce k vedlejšímu nábytku (např. vysoké skříni) nebo
stěně.
není dovoleno!
velmi vhodné!
62
nevhodné!
nevhodné!
Page 63
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Bezpečnostní vzdálenost
pod varnou deskou
Aby bylo možné zaručit odvětrávání
přístroje, je nutné dodržet minimální
vzdálenost pod přístrojem k pečicí
troubě, mezidnu nebo k zásuvce.
Minimální vzdálenost od spodní
hrany varné desky po
- horní hranu pečicí trouby musí
být 15 mm.
- horní hranu mezidna musí být 15 mm.
- V zadní části musí být vzducho-
vá štěrbina 10 mm pro protažení
síťového kabelu.
- dno zásuvky musí být 75 mm.
Mezidno
Vestavba mezidna pod varnou
deskou není nutná, ale je povolena.
Pro vedení kabelů je vzadu nutná
spára 10 mm.
Pro lepší odvětrání doporučujeme
spáru 20 mm.
63
Page 64
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Vestavba přístroje při obložení výklenku
Pokud bude obložen výklenek, je nutné zachovat minimální vzdálenost mezi
výřezem v pracovní desce a obložením, jelikož vysoké teploty mohou změnit
nebo poškodit materiál obložení.
U obložení z hořlavých materiálů (např. dřevo) musí být dodržena minimální
vzdálenost 50 mm
Pro obložení z nehořlavých materiálů (např. kov, přírodní kámen, keramické
obklady) je minimální vzdálenost
žením výklenku 50 mm mínus tloušťka obložení.
Příklad: Tloušťka obložení výklenku 15 mm
50 mm - 15 mm = minimální vzdálenost 35 mm
Zapuštěná varná deska Varná deska s rámem /
mezi výřezem v pracovní desce a obložením výklenku.
mezi výřezem v pracovní desce a oblo-
s fasetovým zabroušením
zeď
obložení výklenku
lemující lišta
pracovní deska
výřez v pracovní desce
minimální vzdálenost
u hořlavých materiálů 50 mm
u nehořlavých materiálů 50 mm - rozměr x
64
Page 65
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Varné desky s rámem /
fasetovým zabroušením
Těsnění mezi varnou deskou a
pracovní deskou
Těsnicí páska pod okrajem horní
části přístroje zajišťuje dostatečné
utěsnění k pracovní desce.
Varnou desku v žádném případě
dodatečně neutěsňujte žádnými
těsnicími hmotami (např. silikonem). Varná deska i pracovní
deska by se mohly poškodit při
demontáži varné desky.
Obkládaná pracovní plocha
Spáry a vyšrafovaný prostor pod
prostorem položení musí být hladké
a rovné, aby varná deska ležela vodorovně a těsnicí páska pod okrajem horní části přístroje zaručovala
dostatečné utěsnění k pracovní
desce.
.
65
Page 66
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením
Rozměry pro zabudování
KM 6350
vpředu
vestavná výška
připojení Miele@home
svorkovnice
Přípojný kabel (d =1440 mm) je volně přiložen.
66
Page 67
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením
KM 6354
vpředu
vestavná výška
připojení Miele@home
svorkovnice
Přípojný kabel (d =1440 mm) je volně přiložen.
67
Page 68
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením
KM 6382
vpředu
vestavná výška
vestavná výška pro přípojný kabel
přípojný kabel, d = 1440 mm
připojení Miele@home
vestavná výška s přípojným kabelem Miele@home = 54 mm
68
Page 69
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením
Vestavba
Příprava varné desky
Zhotovte výřez v pracovní desce
dle rozměrového nákresu.
Dbejte přitom minimální bez-pečnostní vzdálenosti (viz kapitola "Bezpečnostní pokyny pro
vestavbu").
Řezné plochy u dřevěných pra-
covních desek by měly být natřeny speciálním lakem, silikonovým kaučukem nebo pryskyřicí, aby se zabránilo nabobtnání způsobené vlhkostí.
Dávejte pozor, aby se tyto materiály nedostaly na povrch pracovní desky.
Pro zabudování přístroje nejsou
potřeba žádné pérové svorky,
odpovídající těsnicí páska ovlivňuje pevné usazení varné desky
ve výřezu. Spára mezi rámem a
pracovní deskou se časem
zmenší.
Připojení el. kabelu k přístroji
Přípojný kabel smí být připojen
k přístroji pouze odborníkem elektrikářem.
Přípojný kabel zapojte k přístroji
dle přípojného schéma (viz kapitola "Elektrické připojení / pří-
pojné schéma") .
Vsazení varné desky
Protáhněte dolů přípojný kabel
varné desky výřezem v pracovní
desce.
Varnou desku položte do-
prostřed výřezu. Přitom dbejte
na to, aby těsnění varné desky
správně přilnulo k pracovní desce. Jen tak je zaručeno řádné
těsnění po celém obvodu.
V žádném případě dodatečně
varnou desku neutěsňujte těsni-
cí hmotou (např. silikonem)!
Zjistí-li se při zabudování, že
těsnění rámu v rozích správně
nedosedá k pracovní desce, mů-
že se rohový rádius, ≤ R4, opatrně upravit pomocí přímočaré pily.
Přístroj zapojte do el. sítě.
Zkontrolujte funkci varné desky.
69
Page 70
Zapuštěné varné desky
Rozměry pro zabudování
KM 6351
vpředu
vestavná výška
připojení Miele@home
stupňovité frézování pro pracovní desky z přírodního kamene
svorkovnice
Přípojný kabel (d =1440 mm) je volně přiložen.
70
Rozměry výřezu pracovní desky
z přírodního kamene.
Prosím, dbejte bezpodmínečně
detailního nákresu!
Page 71
Zapuštěné varné desky
KM 6352
- vhodná pro zabudování do skleněných pracovních desek -
vpředu
vestavná výška
připojení Miele@home
stupňovité frézování pro pracovní desky z přírodního kamene
svorkovnice
Přípojný kabel (d =1440 mm) je volně přiložen.
Rozměry výřezu pracovní desky
z přírodního kamene.
Prosím, dbejte bezpodmínečně
detailního nákresu!
71
Page 72
Vestavba
KM 6383
vpředu
vestavná výška
vestavná výška pro přípojný ka-
bel
stupňovité frézování pro pracovní desky z přírodního kamene
přípojný kabel, d = 1440 mm
připojení Miele@home
vestavná výška s přípojným kabelem Miele@home = 61 mm
72
Rozměry výřezu pracovní desky
z přírodního kamene.
Prosím, dbejte bezpodmínečně
detailního nákresu!
Page 73
Zapuštěné varné desky
Vestavba
Zapuštěná varná deska je vhodná pro zabudování pouze do přírodního kamene (žula, mramor),
masivního dřeva a obkládaných
pracovních desek. V kapitole
"Rozměry pro zabudování" jsou
příslušným pokynem označeny
varné desky, vhodné pro zabudování do pracovních desek ze
skla.
U pracovních desek z jiných materiálů se zeptejte výrobců těchto
desek, zda jsou vhodné pro zabudování zapuštěných varných
desek.
Světlá šířka spodní skříňky musí
být minimálně tak široká, jako
vnitřní výřez pracovní desky (viz
kapitola "Rozměry pro zabudování"), aby byla po zabudování varná deska volně přístupná zespodu a aby bylo možné v případě
údržby sundat svorkovnici. Pokud
po zabudování není varná deska
voně přístupná zespodu, musí se
odstranit těsnicí hmota, aby bylo
možné varnou desku demontovat.
Pro připevnění varné desky můžete:
- přímo vsadit varnou desku do
odpovídajícím způsobem vyfrézované pracovní desky z přírodního kamene.
- připevnit varnou desku ve výřezu
obkládané, skleněné pracovní
desky nebo pracovní desky
z masivního dřeva pomocí dře-
věných lišt. Tyto lišty je třeba
obstarat zvlášť, nejsou součástí
dodávky varné desky.
73
Page 74
Zapuštěné varné desky
Pracovní desky z přírodního
kamene
Výřez v pracovní desce
KM 6383
pracovní deska
varná deska
spára
Protože sklokeramická plocha a
výřez v pracovní desce podléhají
jisté rozměrové toleranci, může
být šířka spáry různá (min. 1
mm).
Zhotovte výřez v pracovní desce
podle nákresu.
Připojení el. kabelu k přístroji
Přípojný kabel smí být připojen
k přístroji pouze odborníkem elektrikářem.
Přípojný kabel zapojte k přístroji
dle přípojného schéma (viz kapitola "Elektrické připojení / pří-
pojné schéma") .
Vsazení varné desky
Přípojný elektrický kabel protáh-
něte dolů výřezem.
Varnou desku
vsaďte do výře-
zu a vycentrujte.
Přístroj připojte do el. sítě.
Zkontrolujte funkci varné desky.
Zbylou spáru vyspárujte sili-
konovou těsnící hmotou odolnou
vůči vysokým teplotám
(min. 160°C).
Použijte pouze silikon vhodný pro
přírodní kámen a dbejte pokynů
výrobce těsnicí hmoty.
74
Page 75
Zapuštěné varné desky
Pracovní desky z masivního
dřeva / obkládané / skleněné
pracovní desky
Výřez v pracovní desce
KM 6383
pracovní deska
varná deska
spára
dřevěné lišty 13 mm
KM 6383 = 7,5 mm
Dřevěné lišty nejsou součástí dodávky.
Protože sklokeramická plocha a
výřez v pracovní desce podléhají
jisté rozměrové toleranci, může být
se šířka spáry měnit (min. 1
mm).
Zhotovte výřez v pracovní desce
podle nákresu.
Upevněte dřevěné lišty 7 mm
pod horní hranou pracovní desky
(viz zobrazení).
Připojení el. kabelu k přístroji
Přípojný kabel smí být připojen
k přístroji pouze odborníkem elektrikářem.
Přípojný kabel zapojte k přístroji
dle přípojného schéma (viz kapitola "Elektrické připojení / pří-
pojné schéma") .
75
Page 76
Zapuštěné varné desky
Vsazení varné desky
Přípojný elektrický kabel protáh-
něte dolů výřezem.
Varnou desku
zu a vycentrujte.
Přístroj připojte do el. sítě.
Zkontrolujte funkci varné desky.
Zbylou spáru vyspárujte sili-
konovou těsnící hmotou odolnou
vůči vysokým teplotám
(min. 160°C).
Dbejte pokynů výrobce těsnicí silikonové hmoty.
U obkladů z přírodního kamene
použijte pouze silikon vhodný pro
přírodní kámen.
vsaďte do výře-
76
Page 77
Elektrické připojení
Připojení přístroje k elektrické síti
smí provádět pouze odborníkelektrikář, který zná a dodržuje
místní předpisy a dodatečné
předpisy místního dodavatele
elektrické energie.
Miele nepřebírá záruku za přímé
nebo bezprostřední škody vzniklé
v důsledku neodborné instalace,
údržby, opravy či špatného připo-
jení,
Miele nemůže být činěn zodpovědným za škody, které byly způsobeny chybějícím nebo přeruše-
ným ochranným vodičem (např.
úraz elektrickým proudem).
Po montáži musí být zajištěna
ochrana před nebezpečným dotykem izolovaných součástí!
Celkový výkon
viz typový štítek
Připojení a jištění
Potřebné údaje pro připojení naleznete na typovém štítku.
Tyto údaje musí souhlasit s parametry elektrické sítě.
Fázové napětí AC 230 V / 50 Hz
Možnosti připojení jsou uvedeny ve
schématu připojení.
Proudová ochrana
Pro zvýšení bezpečnosti se doporu-
čuje před přístroj připojit proudový
chránič s vybavovacím proudem 30
mA.
77
Page 78
Elektrické připojení
Rozpojovací zařízení
Přístroj se musí dát odpojit od elektrické sítě na všech svorkách po-
mocí rozpojovacího zařízení!
(V rozpojeném stavu musí být vzdá-lenost mezi kontakty min. 3 mm!)
Jako rozpojovací zařízení platí
ochrany proti přepětí a ochranné
jističe.
Odpojení od elektrické sítě
Má-li být přístroj odpojen od elektrické sítě, postupujte podle typu
elektrické instalace v elektrickém
rozvaděči následovně:
- tavné pojistky
Pojistky vyjměte z objímek
nebo:
- šroubovací pojistkové
automaty
stisknout kontrolní tlačítko (čer-
vené), až vyskočí střední tlačítko
(černé) nebo:
- vestavné pojistkové automaty
(jističe, min. typ B nebo C !):
Páčku přepnout z polohy 1
(zap.) do polohy 0 (vyp.)
nebo:
- proudové ochrany
Hlavní spínač přepnout z polohy
1 (zap.) do polohy 0 (vyp.) nebo
stisknout kontrolní tlačítko.
Síť je potřeba po odpojení zajistit
Přípojné vedení
Přístroj musí být připojen podle
schématu připojení přípojným kabelem typu H 05 VV-F (s PVC izolací)
vhodného průřezu.
Další možnosti připojení jsou uvedeny na přípojném schématu.
Údaje o přípustném napájení a pří-
slušném příkonu naleznete na typovém štítku.
Výměna přípojného kabelu
Při výměně elektrického přípojného
kabelu se smí použít pouze speciální kabel typu H 05 VV-F (s PVC izolací), který je k dostání u výrobce
nebo servisní služby.
Elektrický přípojný kabel smí vymě-
nit pouze výrobce přístroje, výrobcem autorizovaná servisní služba
nebo kvalifikovaný odborníkelektrikář.
Potřebné údaje pro připojení naleznete na typovém štítku.
Ochranný vodič musí být přišrou-
bován ke svorce označené .
Připojení, instalace a bezpečnostní opatření musí být v souladu s příslušnými normami: ČSN
EN 60 335.
proti opětovnému zapnutí.
78
Page 79
Elektrické připojení
Schéma připojení
79
Page 80
Servisní služba, typový štítek
Vyskytne-li se závada, kterou nemůžete sami odstranit, informujte:
- Vašeho prodejce Miele
nebo
- servisní službu Miele v Brně, tel.: 543 553 134-5 nebo
zelená linka: 800 169 431.
Servisní služba bude potřebovat typ a číslo Vašeho přístroje.
Tyto informace se nachází na přiloženém typovém štítku.
Nalepte zde přiložený typový štítek. Přitom dbejte na to, aby modelové označení souhlasilo s údaji na titulní straně tohoto návodu .