Miele KM 6316 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Placa Ceran com aquecimento por indução KM 6316
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 09 103 090
2
Índice
Descrição do aparelho .............................................5
Placa vitrocerâmica .................................................5
Painel de comandos ................................................6
Dados relativos às zonas de cozinhar...................................8
Equipamento especial ...............................................8
Medidas de segurança e precauções .................................9
Protecção do meio ambiente .......................................22
Antes da primeira utilização ........................................23
Primeira limpeza ..................................................23
O primeiro funcionamento ...........................................23
Indução .........................................................24
Modo de funcionamento ............................................24
Ruídos ..........................................................25
Louça ...........................................................26
Utilização .......................................................27
Princípios de utilização .............................................27
Ligar............................................................28
Regulação da placa ...............................................29
Sistema automático ................................................30
Função Booster ...................................................32
Função de manter quente ...........................................35
Desligar a indicação de calor restante .................................36
Recomendações para economizar energia ............................37
Temporizador ....................................................38
Tempo curto......................................................39
Desligar a zona de cozinhar automaticamente ...........................42
Utilizar a função temporizador em simultâneo ...........................43
3
Índice
Dispositivos de segurança .........................................44
Bloqueio / bloqueio de funcionamento .................................44
Stop and Go......................................................46
Desligar de segurança .............................................47
Protecção de sobreaquecimento .....................................48
Limpeza e manutenção ............................................49
Programação ....................................................51
Que fazer quando ...? .............................................55
Acessórios opcionais .............................................59
Con|ctivity e Miele|home .........................................63
Registar a placa...................................................63
Sair do registo da placa ............................................64
Indicações de segurança para encastrar .............................65
Dimensões para encastrar .........................................71
Montagem .......................................................72
Ligação eléctrica .................................................73
Cabo de ligação à rede.............................................74
Esquema de ligação................................................74
Serviço técnico, placa de características .............................75
4
Placa vitrocerâmica
Descrição do aparelho
a Zona de cozinhar com WaterBoost bc Zonas de cozinhar com Booster d Painel de comandos
5
Descrição do aparelho
Painel de comandos
Teclas sensoras
a Ligar/desligar a placa b Escala para
- Regular a potência
- Regular o tempo
c Bloqueio d Booster / WaterBoost e Seleccionar a zona de cozinhar f Stop and Go g - Seleccionar o temporizador
- Alternar entre as funções do temporizador
- Seleccionar a hora de desligar (consulte o capítulo "Desligar automaticamente a zona de cozinhar")
h Função de horas
6
Descrição do aparelho
Lâmpadas de controle
i Bloqueio j Booster
Indicação das zonas de cozinhar
k
0 = Zona pronta a funcionar ^ = Função de manter quente 1 até 9 = Nível de potência f = Nível 1 WaterBooster h = Booster / Nível 2 WaterBooster ß = Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução") # = Calor restante A = Sistema automático com alargamento dos níveis de potência
l Lâmpada de controle para sistema automático ou alargar os níveis de potência
(consulte o capítulo "Programação")
Indicações do temporizador
m Lâmpada de controle correspondente às zonas de cozinhar, por ex. a zona de
cozinhar posterior direita
n
00 até 99 = Tempo em minutos
0.^ até 9^ = Tempo em horas
LC = Bloqueio / bloqueio de funcionamento activo
o Lâmpada de controle para meia hora, se o tempo curto for superior a 99 minu
tos
-
7
Descrição do aparelho
Dados relativos às zonas de cozinhar
Zona de
cozinhar
C em cm
mínimo até máximo
f 14 - 28 normal
1)
WaterBooster, nível 1 WaterBooster, nível 2
Potência em Watt
a 230 V
2)
2600 3300 5500
3)
3)
3)
x 14 - 20 normal
Booster
z 10 - 16 normal
Booster Total: 7400
1)
Podem ser utilizados recipientes com um diâmetro da base dentro dos limites indicados.
2)
A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto o recipiente.
3)
Esta potência só é alcançada num recipiente cuja base tenha o diâmetro máxi­mo.
Equipamento especial
A placa está pré-equipada para o sistema Miele|home (consulte o capítulo "Acessórios especiais").
1850 3000
1400 2200
8
Medidas de segurança e precauções
Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização antes de pôr a placa a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consul­tar sempre que necessário!
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta placa só pode ser utilizada a nível doméstico e
~
em ambientes domésticos, como por exemplo
em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
semelhantes, em propriedades agrícolas,
por clientes em casas de férias e outros espaços re
sidenciais idênticos.
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para
~
cozinhar e manter alimentos quente. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou por utili-
-
zação incorrecta.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
~
Pessoas que devido às suas capacidades físicas,
~
sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utili zar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
10
-
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que
~
o aparelho possa ser ligado inadvertidamente.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não
~
permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas
~
longe do aparelho, a menos que sejam supervisiona das em todos os momentos.
Crianças com mais de 8 anos só podem utilizar a
~
placa sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com se­gurança. As crianças devem ter capacidade para re­conhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
-
A placa aquece durante o funcionamento e perma-
~
nece quente durante algum tempo após ter sido desli­gada. Mantenha as crianças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluído qual quer risco de contrair queimaduras.
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa
~
que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário as crianças podem tentar alcançar esses ob jectos e subir para cima do aparelho. Perigo de quei maduras!
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Tome especial atenção às crianças e evite a possi
~
bilidade de poderem puxar recipientes quentes que se encontrem sobre a placa. Rode as pegas dos recipien tes para o lado para evitar riscos de queimaduras. Uti lizando uma grelha envolvente de protecção especial reduz este risco (eventualmente existente no merca do).
Partes da embalagem (como por ex. películas, esfe-
~
rovite) podem ser perigosas para as crianças. Perigo de asfixia! Por este motivo mantenha as embalagens fora do alcance de crianças.
Segurança técnica
Antes de encastrar a placa verifique se apresenta al-
~
gum dano exterior. Se apresentar algum dano não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito no apare-
-
-
-
-
lho pode pôr a sua segurança em perigo.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida
~
se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importan te que esta condição base de segurança exista. Em caso de dúvida, mande rever a instalação eléctrica da habitação por um técnico especializado. O fabri cante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).
12
-
-
Medidas de segurança e precauções
Antes de ligar o aparelho à corrente deve verificar
~
se os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e fre
­quência) mencionados na placa de características cor respondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evi tadas avarias no aparelho. Em caso de dúvida contac te um electricista.
Utilize o aparelho só após estar montado, para que
~
o correcto funcionamento esteja garantido.
De qualquer forma não deve desmontar o revesti-
~
mento exterior da placa. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecâ­nicas pode possivelmente provocar avarias de funcio­namento.
Trabalhos de instalação e manutenção assim como
~
reparações só devem ser efectuados por técnicos
-
-
-
qualificados e autorizados pela Miele. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir perigo para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer responsabilidade.
13
Medidas de segurança e precauções
O aparelho deve ser desligado da corrente para que
~
sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desliga do da corrente quando uma das seguintes condições estiverem satisfeitas:
os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desliga
dos.
– os fusíveis do quadro eléctrico estiverem completa-
mente desaparafusados,
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da to-
mada. Em aparelhos com ficha não puxe pelo cabo de liga­ção mas sim pela ficha, para o desligar da corrente.
Se a placa estiver equipada com um módulo de co-
~
municação, ao serem efectuados trabalhos de instala­ção, manutenção ou reparações devera também desli­gar o módulo de comunicação da corrente.
-
-
Reparações durante o período de garantia só de
~
vem ser executadas por técnicos Miele ou técnicos au torizados Miele, caso contrário o fabricante não assu me responsabilidades sobre avarias que possam sur gir após a reparação.
Peças com defeito só devem ser substituídas por
~
peças originais Miele. Só com estas peças é que o fa bricante garante o perfeito funcionamento e a seguran ça do aparelho.
14
-
-
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Um cabo de ligação danificado só pode ser substi
~
tuído por um cabo de ligação especial, modelo H 05 VV-F (isolado a PVC), que poderá ser obtido nos servi ços Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um tem
~
porizador externo ou com um sistema de controle re moto separado.
Não utilize um cabo de prolongamento ou uma to-
~
mada múltipla para ligar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobre­aquecimento).
Não inicie o funcionamento se a placa apresentar al-
~
gum dano visível como sejam cortes ou rachas no vi­dro, desligue-a de imediato. Desligue a placa da cor­rente eléctrica. Caso contrário há perigo de choque
-
-
-
-
eléctrico.
15
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Só para pessoas com um Pacemaker:
~
Quando a placa estiver ligada forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabricante do Pacema ker ou o seu médico.
Objectos magnetizáveis, como por ex. cartões de
~
crédito, disquetes, calculadoras, não podem estar per­to da placa quando estiver ligada. O funcionamento da placa pode ser prejudicado.
A placa aquece durante o funcionamento e perma-
~
nece quente durante algum tempo após ter sido desli­gada. Só quando o indicador de calor residual se apa­gar é que deixa de existir perigo de queimaduras.
Não deixe a placa a funcionar sem ser vigiada!
~
Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar a placa. O fabricante não assume qualquer responsa bilidade. Óleo ou gordura aquecido demasiadamente pode in
-
-
-
cendiar-se.
16
Medidas de segurança e precauções
Se a gordura ou o azeite quente se incendiar não
~
tente apagar a chama com água. Para apagar a cha ma utilize por exemplo a tampa de um tacho ou um pano da louça molhado.
Para proteger as mãos durante os trabalhos, caso o
~
aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de pro tecção . Certifique-se de que estas peças estão secas. Se estiverem molhadas aumenta a condutibilidade tér­mica o que pode provocar queimaduras.
Não flamejar sob o exaustor. As chamas podem in-
~
cendiar o exaustor.
Não utilize o aparelho como zona de descanso.
~
Não coloque sobre a placa facas, garfos, colheres,
-
-
etc. ou outros objectos metálicos. Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual, as peças colocadas em cima da placa po­dem aquecer de acordo com o tipo de material (perigo de queimaduras). Outro tipo de material pode derreter ou incendiar-se. As tampas húmidas podem ficar agarradas. Desligue a placa após a utilização.
17
Medidas de segurança e precauções
Nunca tape a placa por exemplo com um pano ou
~
com uma folha de protecção Se ligar a placa inadverti
­damente ou no caso de calor residual, as peças colo cadas em cima da placa podem aquecer, pegar fogo ou derreter.
Não utilize recipientes sintéticos ou de folha de alu
~
mínio. Estes derretem com temperaturas elevadas. Além disso existe perigo de incêndio!
Não aqueça recipientes fechados como por exem-
~
plo as latas de conserva. Devido à pressão que se for­ma, os recipientes ou as latas podem rebentar e existe perigo de contrair ferimentos e queimaduras.
Utilize somente recipientes com bases planas. Ba-
~
ses rugosas podem danificar a superfície da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo, salvo
~
se o respectivo fabricante o indicar expressamente. Devido à velocidade de aquecimento elevada da indu
-
-
­ção, a temperatura na base do recipientes pode pro vocar num curto espaço de tempo a inflamação de óleo ou gordura.
18
-
Medidas de segurança e precauções
Mantenha a zona de cozinhar limpa. Sal, açúcar ou
~
grãos de areia, provenientes por ex. dos legumes, po dem provocar riscos sobre a placa.
Também não deve colocar qualquer recipiente
~
quente na zona dos comandos. A placa electrónica, si tuada por baixo, poderá ficar danificada.
Preste atenção para que objectos ou louça não caia
~
sobre a placa. Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) pode provocar danos no vidro da placa.
Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha
~
de alumínio entrarem em contacto com a placa quente, deverá de a desligar. Raspe estes resíduos de imedia­to, portanto com a placa ainda quente, utilizando um
-
-
raspador de vidro caso contrário quando a placa arre­fecer poderá ficar danificada. Cuidado, existe perigo de contrair queimaduras! Logo que a placa tenha arrefecido efectua a sua lim­peza.
Se utilizar um aparelho eléctrico e o ligar a uma to
~
mada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado. Perigo de choque eléc trico!
-
-
19
Medidas de segurança e precauções
A placa está equipada com um ventilador de arrefe
~
cimento. Se por baixo da placa existir eventualmente uma gaveta, deve existir uma distância suficiente, en tre o conteúdo da gaveta e a base do aparelho, para que fique garantido o arejamento. Objectos pontiagu dos ou pequenos assim como papel não podem ser guardados nessa gaveta. Esses podem passar através das aberturas de arejamento do revestimento ou se rem sugados e danificar o ventilador ou até impedir o arrefecimento.
Se por baixo da placa existir eventualmente uma ga-
~
veta, não guarde nessa gaveta produtos de inflamação fácil tais como latas de spray ou outros produtos se­melhantes. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor.
Objectos metálicos que estejam guardados na ga-
~
veta situada por baixo da placa podem aquecer dema-
-
-
-
-
siadamente ao fim de um longo período de tempo de funcionamento da placa.
Aqueça os alimentos durante um tempo suficiente.
~
Germes eventualmente existentes nos alimentos só são eliminados com temperaturas suficientemente ele vadas e tempo de actuação longo.
20
-
Medidas de segurança e precauções
Nunca coloque sobre uma zona de cozinhar dois re
~
cipientes em simultâneo.
Se a placa estiver montada por trás de uma porta de
~
um móvel, só poderá ser utilizada com a porta do mó vel aberta. Só deverá voltar a fechar a porta do móvel quando a placa for desligada e o indicador de calor residual esti ver apagado.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno
~
com sistema pirolítico, não ligue a placa durante o fun­cionamento pirolítico porque a protecção de sobrea­quecimento pode actuar (consulte o capítulo corres­pondente).
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no
-
-
-
capítulo medidas de segurança e precauções.
21
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
-
-
22
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
Cole a placa de características fornecida juntamente com o aparelho no capítulo "Placa de características" deste livro de instruções.
Primeira limpeza
Retire folhas de protecção e autocolantes que eventual
^
mente possam existir. Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com um
^
pano húmido e seque de seguida com um pano seco.
O primeiro funcionamento
Só para placas facetadas (vidro facetado): Nos primeiros dias, após a montagem, ainda poderá ser vi­sível uma pequena fenda entre a placa e o tampo de tra­balho. Com o tempo essa fenda irá ficar cada vez mais re­duzida. No entanto a segurança eléctrica do aparelho em nada será afectada.
Quando iniciar o funcionamento com a placa irá notar a for­mação de um odor e eventualmente de uma névoa. Nas utili­zações seguintes o odor será memos intenso até que irá de­saparecer por completo.
Antes da primeira utilização
-
Tanto o odor como eventualmente a formação de fumo desa parecem ao fim de pouco tempo e em nada afectam o funci onamento da placa.
Preste atenção pois os tempos de aquecimento nas placas de indução são muito mais curtos do que nas placas con vencionais.
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages