Miele KM 6314, KM 6315, KM 6317, KM 6318, KM 6340 User manual [pt]

...
Instruções de utilização e montagem
Placa Ceran com aquecimento por indução KM 6314 / 6315 / 6317 / 6318 KM 6340 / 6342
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 07 816 990
Índice
Descrição do aparelho .............................................4
Modelos de aparelhos ...............................................4
KM 6314 / KM 6315 ..............................................4
KM 6317 / KM 6318 ..............................................5
KM 6340 / KM 6342 ..............................................6
Painel de comandos ................................................7
Dados relativos às zonas de cozinhar...................................9
Equipamento especial ...............................................9
Medidas de segurança e precauções ................................10
Protecção do meio ambiente .......................................16
Antes da primeira utilização ........................................17
Primeira limpeza ..................................................17
O primeiro funcionamento ...........................................17
Indução .........................................................18
Modo de funcionamento ............................................18
Ruídos ..........................................................19
Louça ...........................................................20
Utilização .......................................................21
Princípios de utilização .............................................21
Ligar............................................................22
Regulação da placa ...............................................23
Sistema automático ................................................24
Função Booster ...................................................26
Função de manter quente ...........................................30
Desligar a indicação de calor restante .................................31
Recomendações para economizar energia ............................32
Temporizador ....................................................33
Tempo curto......................................................34
Desligar a zona de cozinhar automaticamente ...........................37
Utilizar a função temporizador em simultâneo ...........................38
Dispositivos de segurança .........................................39
Bloqueio / bloqueio de funcionamento .................................39
Stop and Go......................................................41
Desligar de segurança .............................................42
Protecção de sobreaquecimento .....................................43
2
Índice
Limpeza e manutenção ............................................44
Programação ....................................................46
Que fazer quando ...? .............................................50
Acessórios opcionais .............................................54
Con|ctivity e Miele|home .........................................58
Registar a placa...................................................58
Sair do registo da placa ............................................59
Indicações de segurança para encastrar .............................60
Placa com moldura / moldura facetada ...............................66
Dimensões para encastrar ..........................................66
KM 6314 ......................................................66
KM 6317 ......................................................67
KM 6318 ......................................................68
KM 6340 ......................................................69
KM 6342 ......................................................70
Montagem .......................................................71
Placa montada à face do tampo .....................................72
Dimensões para encastrar ..........................................72
KM 6315 ......................................................72
Montagem .......................................................73
Ligação eléctrica .................................................76
Cabo de ligação à rede.............................................77
Esquema de ligação................................................77
Serviço técnico, placa de características .............................78
3
Descrição do aparelho
Modelos de aparelhos
KM 6314 / KM 6315
a Zona de cozinhar com TwinBooster bcd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos
4
KM 6317 / KM 6318
Descrição do aparelho
ac Zona de cozinhar com TwinBooster bd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos
5
Descrição do aparelho
KM 6340 / KM 6342
a Zona de cozinhar com TwinBooster bcd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos
6
Painel de comandos
h
Descrição do aparelho
n
o h
a b
Teclas sensoras
a Ligar/desligar a placa b Escala para
- Regular a potência
- Regular o tempo
c Bloqueio
8
8
88
8
8
40123 56789
i
m
g f
k l
e j
d
c
d Booster / TwinBooster e Seleccionar a zona de cozinhar f Stop and Go g - Seleccionar o Timer
- Alternar entre as funções Timer
- Seleccionar a hora de desligar (consulte o capítulo "Desligar automaticamente a zona de cozinhar")
h Função de horas
7
Descrição do aparelho
Lâmpadas de controle
i Bloqueio j Booster
Indicação das zonas de cozinhar
k
0 = Zona pronta a funcionar ^ = Função de manter quente 1 até 9 = Nível de potência f = Nível 1 TwinBooster h = Booster / Nível 2 TwinBooster ß = Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução") # = Calor restante A = Sistema automático com alargamento dos níveis de potência
l Lâmpada de controle para sistema automático ou alargar os níveis de potência
(consulte o capítulo "Programação")
Timer - Indicação
m Lâmpada de controle correspondente à zona de cozinhar, por ex. a zona de
cozinhar posterior direita
n
00 até 99 = Tempo em minutos
0.^ até 9^ = Tempo em horas
o Lâmpada de controle para meia hora, se o tempo curto for superior a 99 minu
tos
8
-
Dados relativos às zonas de cozinhar
Descrição do aparelho
Zona de cozinhar
y 16 - 23 normal
w 10 - 16 normal
x 14 - 20 normal
z 14 - 20 normal
Zona de cozinhar
y 16 - 23 normal
w 10 - 16 normal
x 14-20/
z 14 - 20 normal
mínimo até máximo
C em cm*
mínimo até máximo
C em cm*
KM 6314 / KM 6315 / KM 6340 / KM 6342
KM 6317 / KM 6318
20x30
Potência em Watt a 230 V**
2300 TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Booster
Booster
Booster
Total: 7400
Potência em Watt a 230 V**
TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Booster normal
TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2 normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Booster Total: 7400
3000
3700
1400
2200
1850
3000
1850
3000
2300
3000
3700
1400
2200
1850
2500
3000
2300
3000
3700
1850
3000
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto o recipi
ente.
Equipamento especial
Placas com o símbolo <no canto superior esquerdo estão equipadas para o sis tema Miele|home (consulte o capítulo "Acessórios especiais").
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci as graves para o utilizador e apare lho.
Leia as instruções de utilização an tes de pôr a placa a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
Esta placa só pode ser utilizada a
~
nível doméstico e em ambientes do mésticos, como por exemplo
em lojas, escritórios e outros ambien
tes de trabalho semelhantes, em propriedades agrícolas,
por clientes em casas de férias e ou
tros espaços residenciais idênticos.
Utilize o aparelho somente a nível
~
doméstico para cozinhar e manter ali mentos quente. Qualquer outra utilização não é permiti­da e poderá ser perigosa. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta.
Esta placa não se destina a ser utili-
~
zada no exterior.
-
-
-
-
10
Pessoas que devido às suas capa-
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco­nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia das ou orientadas por uma pessoa res ponsável.
-
-
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Utilize o bloqueio de funcionamento
~
para evitar que o aparelho possa ser li gado inadvertidamente.
Vigie as crianças que estejam perto
~
da placa. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o apare
~
lho sem serem vigiadas, se lhes foi ex plicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti lização incorrecta.
A placa aquece durante o funciona-
~
mento e permanece quente durante al­gum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluído qualquer risco de contrair queimaduras.
Não guarde objectos ao lado, atrás
~
ou sobre a placa que possam desper­tar o interesse das crianças. Caso con trário as crianças podem tentar alcan çar esses objectos e subir para cima do aparelho. Perigo de queimaduras!
Partes da embalagem (como por ex.
~
películas, esferovite) podem ser perigo sas para as crianças. Perigo de asfixia!
­Por este motivo mantenha as embala
gens fora do alcance de crianças.
-
-
-
-
-
-
-
Tome especial atenção às crianças
~
e evite a possibilidade de poderem pu xar recipientes quentes que se encon trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente de protecção especi al reduz este risco (eventualmente exis tente no mercado).
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de encastrar a placa verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se apresentar algum dano não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito no aparelho pode pôr a sua segurança em perigo.
A segurança eléctrica do aparelho
~
só está garantida se a ligação à corren te for efectuada por meio de uma toma da com contacto de segurança. É mui to importante que esta condição base de segurança exista. Em caso de dúvida, mande rever a ins talação eléctrica da habitação por um técnico especializado. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. cho­que eléctrico).
Antes de ligar o aparelho à corrente
~
deve verificar se os dados sobre a liga­ção eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de característi­cas correspondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no apare lho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
Utilize o aparelho só após estar
~
montado, para que o correcto funciona mento esteja garantido.
-
De qualquer forma não deve des
~
montar o revestimento exterior da pla ca. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectu ar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.
Trabalhos de instalação e manuten
~
­ção assim como reparações só devem
­ser efectuados por técnicos qualifica
­dos e autorizados pela Miele.
Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir peri
­go para o utilizador e o fabricante não
irá assumir qualquer responsabilidade.
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando uma das seguintes condições estive­rem satisfeitas:
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
os fusíveis do quadro eléctrico esti verem completamente desaparafu sados,
o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Em aparelhos com ficha não puxe
­pelo cabo de ligação mas sim pela
ficha, para o desligar da corrente.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver equipada com
~
um módulo de comunicação, ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção ou reparações devera também desligar o módulo de comuni cação da corrente.
Reparações durante o período de
~
garantia só devem ser executadas por técnicos Miele ou técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume responsabilidades sobre avari as que possam surgir após a repara ção.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
Um cabo de ligação danificado só
~
pode ser substituído por um cabo de li­gação especial, modelo H 05 VV-F (iso­lado a PVC), que poderá ser obtido nos serviços Miele.
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Não inicie o funcionamento se a pla
~
ca apresentar algum dano visível como sejam cortes ou rachas no vidro, desli gue-a de imediato. Desligue a placa da corrente eléctrica. Caso contrário há perigo de choque eléctrico.
-
-
-
Utilização adequada
Só para pessoas com um Pacema
~
ker: Quando a placa estiver ligada forma-se
­um campo electromagnético, na zona
envolvente. No entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabrican te do Pacemaker ou o seu médico.
Objectos magnetizáveis, como por
~
­ex. cartões de crédito, disquetes, cal
culadoras, não podem estar perto da placa quando estiver ligada. O funcio namento da placa pode ser prejudica do.
A placa aquece durante o funciona-
~
mento e permanece quente durante al­gum tempo após ter sido desligada. Só quando o indicador de calor residual se apagar é que deixa de existir perigo de queimaduras.
Não deixe a placa a funcionar sem
~
ser vigiada! Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar a placa. O fabricante não assume qualquer responsabilida de. Óleo ou gordura aquecido demasiada mente pode incendiar-se.
­Se a gordura ou o azeite quente se
~
-
incendiar não tente apagar a chama com água. Para apagar a chama utilize por exemplo a tampa de um tacho, um pano da louça molhado ou idêntico.
-
-
-
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Para proteger as mãos durante os
~
trabalhos, caso o aparelho esteja quen te utilize luvas ou pegas de protecção . Certifique-se de que estas peças estão secas. Se estiverem molhadas aumenta a condutibilidade térmica o que pode provocar queimaduras.
Não flamejar sob o exaustor. As
~
chamas podem incendiar o exaustor.
Não utilize o aparelho como zona de
~
descanso. Não coloque sobre a placa facas, gar fos, colheres, etc. ou outros objectos metálicos. Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual, peças metálicas colocadas em cima da placa podem aquecer (perigo de queimaduras). Outro tipo de material pode derreter ou incendiar-se. As tampas húmidas podem ficar agar­radas. Desligue a placa após a utilização.
Não tape o aparelho com um pano
~
ou com uma folha de protecção. Se li gar o aparelho inadvertidamente ou no caso de existir calor residual pode ha ver perigo de incêndio.
Não utilize recipientes sintéticos ou
~
de folha de alumínio. Estes derretem com temperaturas elevadas. Além dis so existe perigo de incêndio!
-
-
-
-
Não aqueça recipientes fechados
~
como por exemplo as latas de conser
-
va. Devido à pressão que se forma, os recipientes ou as latas podem rebentar e existe perigo de contrair ferimentos e queimaduras.
Utilize somente recipientes com ba
~
ses planas. Bases rugosas podem da nificar a superfície da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem
~
conteúdo, salvo se o respectivo fabri cante o indicar expressamente. Devido à velocidade de aquecimento elevada da indução, a temperatura na base do recipientes pode provocar num curto espaço de tempo a inflamação de óleo ou gordura.
Mantenha a zona de cozinhar limpa.
~
Sal, açúcar ou grãos de areia, proveni­entes por ex. dos legumes, podem pro­vocar riscos sobre a placa.
Também não deve colocar qualquer
~
recipiente quente na zona dos coman­dos. A placa electrónica, situada por baixo, poderá ficar danificada.
Preste atenção para que objectos
~
ou louça não caia sobre a placa. Mes mo objectos leves (um saleiro por ex.) pode provocar danos no vidro da pla ca.
-
-
-
-
-
-
14
Medidas de segurança e precauções
Se açúcar, alimentos com açúcar,
~
plástico ou folha de alumínio entrarem em contacto com a placa quente, de verá de a desligar. Raspe estes resídu os de imediato, portanto com a placa ainda quente, utilizando um raspador de vidro caso contrário quando a placa arrefecer poderá ficar danificada. Cuidado, existe perigo de contrair quei maduras! Logo que a placa tenha arrefecido efectua a sua limpeza.
Se utilizar um aparelho eléctrico e o
~
ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado. Perigo de cho­que eléctrico!
A placa está equipada com um ven-
~
tilador de arrefecimento. Se por baixo da placa existir eventualmente uma ga­veta, deve existir uma distância sufici­ente, entre o conteúdo da gaveta e a base do aparelho, para que fique ga rantido o arejamento. Objectos pontia gudos ou pequenos assim como papel não podem ser guardados nessa gave ta. Esses podem passar através das aberturas de arejamento do revesti mento ou serem sugados e danificar o ventilador ou até impedir o arrefeci mento.
Se por baixo da placa existir eventu
~
almente uma gaveta, não guarde nessa gaveta produtos de inflamação fácil tais como latas de spray ou outros pro dutos semelhantes. O suporte para ta lheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor.
-
-
-
-
-
-
Objectos metálicos que estejam
~
guardados na gaveta situada por baixo da placa podem aquecer demasiada mente ao fim de um longo período de
­tempo de funcionamento da placa.
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente. Germes eventualmen te existentes nos alimentos só são eli
­minados com temperaturas suficiente
mente elevadas e tempo de actuação longo.
Nunca coloque sobre uma zona de
~
cozinhar dois recipientes em simultâ neo.
Se a placa estiver montada por trás
~
de uma porta de um móvel, só poderá ser utilizada com a porta do móvel aberta. Só deverá voltar a fechar a porta do móvel quando a placa for desligada e o indicador de calor residual estiver apa­gado.
Se a placa estiver encastrada por
~
cima de um forno com sistema pirolíti co, não ligue a placa durante o funcio namento pirolítico porque a protecção de sobreaquecimento pode actuar (consulte o capítulo correspondente).
-
A Miele não pode ser responsabili zada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no ca pítulo medidas de segurança e pre
-
cauções.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
-
-
16
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
Cole a placa de características fornecida juntamente com o aparelho no capítulo "Placa de características" deste livro de instruções.
Primeira limpeza
Retire folhas de protecção e autocolantes que eventual
^
mente possam existir. Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com um
^
pano húmido e seque de seguida com um pano seco.
O primeiro funcionamento
Só para placas facetadas (vidro facetado): Nos primeiros dias, após a montagem, ainda poderá ser vi­sível uma pequena fenda entre a placa e o tampo de tra­balho. Com o tempo essa fenda irá ficar cada vez mais re­duzida. No entanto a segurança eléctrica do aparelho em nada será afectada.
Quando iniciar o funcionamento com a placa irá notar a for­mação de um odor e eventualmente de uma névoa. Nas utili­zações seguintes o odor será memos intenso até que irá de­saparecer por completo.
Antes da primeira utilização
-
Tanto o odor como eventualmente a formação de fumo desa parecem ao fim de pouco tempo e em nada afectam o funci onamento da placa.
Preste atenção pois os tempos de aquecimento nas placas de indução são muito mais curtos do que nas placas con vencionais.
-
-
-
17
Indução
Modo de funcionamento
Por baixo das zonas de indução existe uma bobina de indu ção. Logo que a zona de cozinhar seja ligada, a bobina pro duz um campo magnético que tem efeito directo na base do recipiente e o aquece. A zona de cozinhar, aquece indirecta mente devido ao calor emitido pelo recipiente.
A zona de cozinhar só funciona se estiver colocado em cima um recipiente com base magnetizável (consulte o capítulo "Louça").
A zona de indução adapta-se ao tamanho do recipiente exis tente nessa zona. Assim só a zona onde o recipiente está co locado é que aquece.
A indução não funciona, – se o recipiente não for o adequado (com base não magne-
tizável) ou não estiver nenhum recipiente sobre a zona de
cozinhar. – se o diâmetro do recipiente for muito pequeno. – quando retirar o recipiente de cima da zona ligada. Neste caso o símbolo ß do indicador da zona de cozinhar
fica a piscar, alternando com a potência seleccionada. Se no espaço de 3 minutos colocar um recipiente adequado
sobre a zona de cozinhar ß apaga-se, e pode continuar o processo.
-
-
-
-
-
18
Se não colocar um recipiente adequado ou nenhum recipien te, a zona de cozinhar ou a placa desligam ao fim de 3 minu tos automaticamente.
Não utilize a placa como zona de descanso e não colo que facas, garfos, colheres, ou outros objectos metálicos em cima. Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual as peças colocadas em cima da placa po dem aquecer (perigo de queimaduras).
Desligue a placa após a utilização.
-
-
-
-
Ruídos
Indução
Durante o funcionamento da placa de indução podem ou vir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e da forma da base:
Estando seleccionada uma potência elevada pode ouvir
um zumbido. Este desaparece ou é menor se reduzir a po
tência.
O crepitar da louça pode acontecer se a base do recipien
te for constituída por diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se as zonas de cozinhar ligadas
entre si (consulte o capítulo "Função Booster") estiverem a
funcionar em simultâneo e sobre elas estiverem recipien
tes com bases constituídas por diferentes materiais. – Também podem ser ouvidos cliques quando a placa elec-
trónica faz comutações, em especial quando está selecci-
onada uma potência baixa. A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento
para proteger a placa electrónica. Se a placa for utilizada in­tensivamente o ventilador liga e irá ouvir um zumbir. O venti­lador de arrefecimento pode continuar a funcionar após des­ligar a placa.
-
-
-
-
19
Indução
Louça
Os recipientes adequados são em:
aço fino com base magnetizável
aço esmaltado
ferro fundido
– Os recipientes não adequados são em:
aço fino com base não magnetizável
alumínio, cobre
vidro, cerâmica, barro
– Caso tenha dúvidas se os seus recipientes são adequados
para a indução pode fazer um teste segurando um íman jun­to da base do recipiente. Se o íman ficar agarrado significa que o recipiente é adequado.
Mas as características da base do recipiente podem influen­ciar a uniformidade do resultado do cozinhado.
Para utilizar a zona de cozinhar de forma optimizada, utilize recipientes cujo diâmetro da base corresponda ao tamanho do diâmetro existente entre as marcações da zona de aque­cimento interior e exterior. Se o diâmetro da base do recipi­ente for muito pequeno a indução pode não funcionar. A zona de cozinhar reage como se não existisse qualquer reci piente colocado em cima.
-
20
Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o tama nho do diâmetro da base. Muitas vezes só é indicado o ta manho do diâmetro superior. Mas o importante é o diâmetro da base do recipiente
Coloque o recipiente sobre a zona de cozinhar. Se o recipiente não estiver bem colocado e só estiver em parte sobre a zona de cozinhar, as pegas podem aquecer demasiadamente.
-
-
Princípios de utilização
Utilização
A placa está equipada com sensores electrónicos que rea gem ao contacto pelos dedos.
Para comandar a placa basta tocar com o dedo na tecla sen sora correspondente. Cada toque no sensor emite um sinal acústico de confirmação.
A placa e o temporizador têm de estar "activados", sempre que pretender seleccionar ou alterar a potência ou o tempo. Para activar uma zona de cozinhar ou o temporizador toque na tecla correspondente à zona que pretende utilizar ou a te cla correspondente ao temporizador. Após ter tocado na te cla selectora a indicação correspondente a essa zona ou o indicador do Timer fica a piscar. Enquanto o indicador estiver intermitente está activada a zona de cozinhar ou o temporiza­dor e pode seleccionar a potência ou o tempo.
Excepção:
Se só estiver uma zona de cozinhar a funcionar pode alter a potência sem efectuar a activação.
O painel de comandos deve estar isento de humidade e sem qualquer objecto colocado em cima. Caso contrário os sensores não reagem ou até podem provocar o ligar ou desligar automático da placa (consulte o capítulo "Des ligar de segurança"). Nunca coloque recipientes quentes sobre os sensores. A placa electrónica, situada por baixo, poderá ficar danifica da.
-
-
-
-
-
-
21
Utilização
Ligar
Terá de ligar primeiro a placa e depois a zona de cozinhar pretendida.
Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
Ligar a placa
Toque na tecla sensora "s".
^
No indicador de todas as zonas de cozinhar aparece um 0. Se não efectuar qualquer escolha, a placa irá desligar, por motivos de segurança, ao fim de alguns segundos.
Ligar a zona de cozinhar, seleccionar a potência
^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-
nhar pretendida.
No visor correspondente à zona de cozinhar 0 fica intermiten­te.
^ Através de toque no número correspondente na escala se-
leccione a potência de funcionamento. Para seleccionar um nível intermédio (consulte o capítulo "Níveis de regulação") tem de tocar na zona entre os núme­ros.
O nível de potência seleccionado pisca durante alguns se gundos e depois permanece com luz fixa.
Alterar a potência de funcionamento
^
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi nhar pretendida.
O nível de potência no visor da zona de cozinhar fica intermi tente.
^
Tocando no número correspondente da escala seleccione o nível de potência pretendido.
Se só estiver uma zona de cozinhar a funcionar pode alte rar a potência sem efectuar a activação.
22
-
-
-
-
Utilização
Regulação da placa
A placa vem programada de fábrica com 9 níveis de potência. Se pretender um ajuste dos níveis de potência com maior precisão, pode activar o alargamento dos níveis de potência (consulte o capítulo "Programação"). Os níveis intermédios aparecem indicados com um ponto iluminado ao lado do número.
Regulação
de fábrica
(9 potências)
Manter quente h h
Derreter manteiga Dissolver gelatina
Fazer arroz doce 2 2 - 2.
Aquecer pouca quantidade de líquidos 3 3 - 3.
Descongelar legumes em bloco 3 2. - 3
Demolhar cereais 3 2. - 3.
Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta Cozer fruta
Massas 4 4 - 5.
Estufar legumes, peixe 5 5
Descongelar e aquecer alimentos congelados 5 5 - 5.
Cozinhar muita quantidade, sopa por ex. Fazer cremes e molhos
1-2 1-2.
4 4-4.
6 5.-6
alargada
(17 níveis de po
tência)
-
Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente) ovos
Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente) peixe, bifes, salsichas
Fritar panquecas, cogumelos 7 6. -7
Guisados 8 8 - 8.
Ferver grande quantidade de água 9 9
Estes valores são de carácter orientativo. A potência pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composta a base do recipiente. Por este motivo é possível que a potência seja um pouco diferente, para a louça que utiliza. Com a prática irá determinar a regulação adequada para os seus recipientes.
6 5.-6.
7 6.-7.
23
Utilização
Sistema automático
Quando o sistema automático estiver activado, a placa inicia o funcionamento com a potência máxima, reduzindo automa ticamente para a potência correspondente à posição selecci onada, para continuar o processo. O tempo de funciona mento com a potência máxima, depende da posição selecci onada para continuar o processo (consulte a tabela).
Activar
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi
^
nhar pretendida.
A indicação da zona de cozinhar fica intermitente.
Toque no número correspondente ao nível de potência
^
para continuar o processo até soar um sinal e no indicador da zona de cozinhar acender a lâmpada de controle à di­reita ao lado do nível de potência para continuar o proces­so.
Após terminar o tempo de pré-fervura a lâmpada de controle ao lado do nível de potência para continuar o processo apa­ga-se.
-
-
-
-
-
Desactivar
24
Se alargou os níveis de potência (consulte o capítulo "Pro­gramação") o A fica a piscar durante o tempo de funciona­mento na potência máxima, alternando com a posição selec­cionada para continuar o processo.
Alterando o nível de potência para continuar o processo desactiva o sistema automático.
Pode desligar o sistema automático antes do tempo terminar.
^
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi
nhar pretendida. A indicação da zona de cozinhar fica intermitente. Toque no nível de potência seleccionado até que a lâmpada
de controle ou A se apague, ou seleccione outro nível de po tência.
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages