Miele KM 6314, KM 6315, KM 6317, KM 6318, KM 6340 User manual [pt]

...
Instruções de utilização e montagem
Placa Ceran com aquecimento por indução KM 6314 / 6315 / 6317 / 6318 KM 6340 / 6342
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 07 816 990
Índice
Descrição do aparelho .............................................4
Modelos de aparelhos ...............................................4
KM 6314 / KM 6315 ..............................................4
KM 6317 / KM 6318 ..............................................5
KM 6340 / KM 6342 ..............................................6
Painel de comandos ................................................7
Dados relativos às zonas de cozinhar...................................9
Equipamento especial ...............................................9
Medidas de segurança e precauções ................................10
Protecção do meio ambiente .......................................16
Antes da primeira utilização ........................................17
Primeira limpeza ..................................................17
O primeiro funcionamento ...........................................17
Indução .........................................................18
Modo de funcionamento ............................................18
Ruídos ..........................................................19
Louça ...........................................................20
Utilização .......................................................21
Princípios de utilização .............................................21
Ligar............................................................22
Regulação da placa ...............................................23
Sistema automático ................................................24
Função Booster ...................................................26
Função de manter quente ...........................................30
Desligar a indicação de calor restante .................................31
Recomendações para economizar energia ............................32
Temporizador ....................................................33
Tempo curto......................................................34
Desligar a zona de cozinhar automaticamente ...........................37
Utilizar a função temporizador em simultâneo ...........................38
Dispositivos de segurança .........................................39
Bloqueio / bloqueio de funcionamento .................................39
Stop and Go......................................................41
Desligar de segurança .............................................42
Protecção de sobreaquecimento .....................................43
2
Índice
Limpeza e manutenção ............................................44
Programação ....................................................46
Que fazer quando ...? .............................................50
Acessórios opcionais .............................................54
Con|ctivity e Miele|home .........................................58
Registar a placa...................................................58
Sair do registo da placa ............................................59
Indicações de segurança para encastrar .............................60
Placa com moldura / moldura facetada ...............................66
Dimensões para encastrar ..........................................66
KM 6314 ......................................................66
KM 6317 ......................................................67
KM 6318 ......................................................68
KM 6340 ......................................................69
KM 6342 ......................................................70
Montagem .......................................................71
Placa montada à face do tampo .....................................72
Dimensões para encastrar ..........................................72
KM 6315 ......................................................72
Montagem .......................................................73
Ligação eléctrica .................................................76
Cabo de ligação à rede.............................................77
Esquema de ligação................................................77
Serviço técnico, placa de características .............................78
3
Descrição do aparelho
Modelos de aparelhos
KM 6314 / KM 6315
a Zona de cozinhar com TwinBooster bcd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos
4
KM 6317 / KM 6318
Descrição do aparelho
ac Zona de cozinhar com TwinBooster bd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos
5
Descrição do aparelho
KM 6340 / KM 6342
a Zona de cozinhar com TwinBooster bcd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos
6
Painel de comandos
h
Descrição do aparelho
n
o h
a b
Teclas sensoras
a Ligar/desligar a placa b Escala para
- Regular a potência
- Regular o tempo
c Bloqueio
8
8
88
8
8
40123 56789
i
m
g f
k l
e j
d
c
d Booster / TwinBooster e Seleccionar a zona de cozinhar f Stop and Go g - Seleccionar o Timer
- Alternar entre as funções Timer
- Seleccionar a hora de desligar (consulte o capítulo "Desligar automaticamente a zona de cozinhar")
h Função de horas
7
Descrição do aparelho
Lâmpadas de controle
i Bloqueio j Booster
Indicação das zonas de cozinhar
k
0 = Zona pronta a funcionar ^ = Função de manter quente 1 até 9 = Nível de potência f = Nível 1 TwinBooster h = Booster / Nível 2 TwinBooster ß = Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução") # = Calor restante A = Sistema automático com alargamento dos níveis de potência
l Lâmpada de controle para sistema automático ou alargar os níveis de potência
(consulte o capítulo "Programação")
Timer - Indicação
m Lâmpada de controle correspondente à zona de cozinhar, por ex. a zona de
cozinhar posterior direita
n
00 até 99 = Tempo em minutos
0.^ até 9^ = Tempo em horas
o Lâmpada de controle para meia hora, se o tempo curto for superior a 99 minu
tos
8
-
Dados relativos às zonas de cozinhar
Descrição do aparelho
Zona de cozinhar
y 16 - 23 normal
w 10 - 16 normal
x 14 - 20 normal
z 14 - 20 normal
Zona de cozinhar
y 16 - 23 normal
w 10 - 16 normal
x 14-20/
z 14 - 20 normal
mínimo até máximo
C em cm*
mínimo até máximo
C em cm*
KM 6314 / KM 6315 / KM 6340 / KM 6342
KM 6317 / KM 6318
20x30
Potência em Watt a 230 V**
2300 TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Booster
Booster
Booster
Total: 7400
Potência em Watt a 230 V**
TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Booster normal
TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2 normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Booster Total: 7400
3000
3700
1400
2200
1850
3000
1850
3000
2300
3000
3700
1400
2200
1850
2500
3000
2300
3000
3700
1850
3000
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto o recipi
ente.
Equipamento especial
Placas com o símbolo <no canto superior esquerdo estão equipadas para o sis tema Miele|home (consulte o capítulo "Acessórios especiais").
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci as graves para o utilizador e apare lho.
Leia as instruções de utilização an tes de pôr a placa a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
Esta placa só pode ser utilizada a
~
nível doméstico e em ambientes do mésticos, como por exemplo
em lojas, escritórios e outros ambien
tes de trabalho semelhantes, em propriedades agrícolas,
por clientes em casas de férias e ou
tros espaços residenciais idênticos.
Utilize o aparelho somente a nível
~
doméstico para cozinhar e manter ali mentos quente. Qualquer outra utilização não é permiti­da e poderá ser perigosa. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta.
Esta placa não se destina a ser utili-
~
zada no exterior.
-
-
-
-
10
Pessoas que devido às suas capa-
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco­nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia das ou orientadas por uma pessoa res ponsável.
-
-
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Utilize o bloqueio de funcionamento
~
para evitar que o aparelho possa ser li gado inadvertidamente.
Vigie as crianças que estejam perto
~
da placa. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o apare
~
lho sem serem vigiadas, se lhes foi ex plicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti lização incorrecta.
A placa aquece durante o funciona-
~
mento e permanece quente durante al­gum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluído qualquer risco de contrair queimaduras.
Não guarde objectos ao lado, atrás
~
ou sobre a placa que possam desper­tar o interesse das crianças. Caso con trário as crianças podem tentar alcan çar esses objectos e subir para cima do aparelho. Perigo de queimaduras!
Partes da embalagem (como por ex.
~
películas, esferovite) podem ser perigo sas para as crianças. Perigo de asfixia!
­Por este motivo mantenha as embala
gens fora do alcance de crianças.
-
-
-
-
-
-
-
Tome especial atenção às crianças
~
e evite a possibilidade de poderem pu xar recipientes quentes que se encon trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente de protecção especi al reduz este risco (eventualmente exis tente no mercado).
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de encastrar a placa verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se apresentar algum dano não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito no aparelho pode pôr a sua segurança em perigo.
A segurança eléctrica do aparelho
~
só está garantida se a ligação à corren te for efectuada por meio de uma toma da com contacto de segurança. É mui to importante que esta condição base de segurança exista. Em caso de dúvida, mande rever a ins talação eléctrica da habitação por um técnico especializado. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. cho­que eléctrico).
Antes de ligar o aparelho à corrente
~
deve verificar se os dados sobre a liga­ção eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de característi­cas correspondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no apare lho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
Utilize o aparelho só após estar
~
montado, para que o correcto funciona mento esteja garantido.
-
De qualquer forma não deve des
~
montar o revestimento exterior da pla ca. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectu ar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.
Trabalhos de instalação e manuten
~
­ção assim como reparações só devem
­ser efectuados por técnicos qualifica
­dos e autorizados pela Miele.
Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir peri
­go para o utilizador e o fabricante não
irá assumir qualquer responsabilidade.
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando uma das seguintes condições estive­rem satisfeitas:
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
os fusíveis do quadro eléctrico esti verem completamente desaparafu sados,
o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Em aparelhos com ficha não puxe
­pelo cabo de ligação mas sim pela
ficha, para o desligar da corrente.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver equipada com
~
um módulo de comunicação, ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção ou reparações devera também desligar o módulo de comuni cação da corrente.
Reparações durante o período de
~
garantia só devem ser executadas por técnicos Miele ou técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume responsabilidades sobre avari as que possam surgir após a repara ção.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
Um cabo de ligação danificado só
~
pode ser substituído por um cabo de li­gação especial, modelo H 05 VV-F (iso­lado a PVC), que poderá ser obtido nos serviços Miele.
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Não inicie o funcionamento se a pla
~
ca apresentar algum dano visível como sejam cortes ou rachas no vidro, desli gue-a de imediato. Desligue a placa da corrente eléctrica. Caso contrário há perigo de choque eléctrico.
-
-
-
Utilização adequada
Só para pessoas com um Pacema
~
ker: Quando a placa estiver ligada forma-se
­um campo electromagnético, na zona
envolvente. No entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabrican te do Pacemaker ou o seu médico.
Objectos magnetizáveis, como por
~
­ex. cartões de crédito, disquetes, cal
culadoras, não podem estar perto da placa quando estiver ligada. O funcio namento da placa pode ser prejudica do.
A placa aquece durante o funciona-
~
mento e permanece quente durante al­gum tempo após ter sido desligada. Só quando o indicador de calor residual se apagar é que deixa de existir perigo de queimaduras.
Não deixe a placa a funcionar sem
~
ser vigiada! Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar a placa. O fabricante não assume qualquer responsabilida de. Óleo ou gordura aquecido demasiada mente pode incendiar-se.
­Se a gordura ou o azeite quente se
~
-
incendiar não tente apagar a chama com água. Para apagar a chama utilize por exemplo a tampa de um tacho, um pano da louça molhado ou idêntico.
-
-
-
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Para proteger as mãos durante os
~
trabalhos, caso o aparelho esteja quen te utilize luvas ou pegas de protecção . Certifique-se de que estas peças estão secas. Se estiverem molhadas aumenta a condutibilidade térmica o que pode provocar queimaduras.
Não flamejar sob o exaustor. As
~
chamas podem incendiar o exaustor.
Não utilize o aparelho como zona de
~
descanso. Não coloque sobre a placa facas, gar fos, colheres, etc. ou outros objectos metálicos. Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual, peças metálicas colocadas em cima da placa podem aquecer (perigo de queimaduras). Outro tipo de material pode derreter ou incendiar-se. As tampas húmidas podem ficar agar­radas. Desligue a placa após a utilização.
Não tape o aparelho com um pano
~
ou com uma folha de protecção. Se li gar o aparelho inadvertidamente ou no caso de existir calor residual pode ha ver perigo de incêndio.
Não utilize recipientes sintéticos ou
~
de folha de alumínio. Estes derretem com temperaturas elevadas. Além dis so existe perigo de incêndio!
-
-
-
-
Não aqueça recipientes fechados
~
como por exemplo as latas de conser
-
va. Devido à pressão que se forma, os recipientes ou as latas podem rebentar e existe perigo de contrair ferimentos e queimaduras.
Utilize somente recipientes com ba
~
ses planas. Bases rugosas podem da nificar a superfície da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem
~
conteúdo, salvo se o respectivo fabri cante o indicar expressamente. Devido à velocidade de aquecimento elevada da indução, a temperatura na base do recipientes pode provocar num curto espaço de tempo a inflamação de óleo ou gordura.
Mantenha a zona de cozinhar limpa.
~
Sal, açúcar ou grãos de areia, proveni­entes por ex. dos legumes, podem pro­vocar riscos sobre a placa.
Também não deve colocar qualquer
~
recipiente quente na zona dos coman­dos. A placa electrónica, situada por baixo, poderá ficar danificada.
Preste atenção para que objectos
~
ou louça não caia sobre a placa. Mes mo objectos leves (um saleiro por ex.) pode provocar danos no vidro da pla ca.
-
-
-
-
-
-
14
Medidas de segurança e precauções
Se açúcar, alimentos com açúcar,
~
plástico ou folha de alumínio entrarem em contacto com a placa quente, de verá de a desligar. Raspe estes resídu os de imediato, portanto com a placa ainda quente, utilizando um raspador de vidro caso contrário quando a placa arrefecer poderá ficar danificada. Cuidado, existe perigo de contrair quei maduras! Logo que a placa tenha arrefecido efectua a sua limpeza.
Se utilizar um aparelho eléctrico e o
~
ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado. Perigo de cho­que eléctrico!
A placa está equipada com um ven-
~
tilador de arrefecimento. Se por baixo da placa existir eventualmente uma ga­veta, deve existir uma distância sufici­ente, entre o conteúdo da gaveta e a base do aparelho, para que fique ga rantido o arejamento. Objectos pontia gudos ou pequenos assim como papel não podem ser guardados nessa gave ta. Esses podem passar através das aberturas de arejamento do revesti mento ou serem sugados e danificar o ventilador ou até impedir o arrefeci mento.
Se por baixo da placa existir eventu
~
almente uma gaveta, não guarde nessa gaveta produtos de inflamação fácil tais como latas de spray ou outros pro dutos semelhantes. O suporte para ta lheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor.
-
-
-
-
-
-
Objectos metálicos que estejam
~
guardados na gaveta situada por baixo da placa podem aquecer demasiada mente ao fim de um longo período de
­tempo de funcionamento da placa.
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente. Germes eventualmen te existentes nos alimentos só são eli
­minados com temperaturas suficiente
mente elevadas e tempo de actuação longo.
Nunca coloque sobre uma zona de
~
cozinhar dois recipientes em simultâ neo.
Se a placa estiver montada por trás
~
de uma porta de um móvel, só poderá ser utilizada com a porta do móvel aberta. Só deverá voltar a fechar a porta do móvel quando a placa for desligada e o indicador de calor residual estiver apa­gado.
Se a placa estiver encastrada por
~
cima de um forno com sistema pirolíti co, não ligue a placa durante o funcio namento pirolítico porque a protecção de sobreaquecimento pode actuar (consulte o capítulo correspondente).
-
A Miele não pode ser responsabili zada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no ca pítulo medidas de segurança e pre
-
cauções.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
-
-
16
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
Cole a placa de características fornecida juntamente com o aparelho no capítulo "Placa de características" deste livro de instruções.
Primeira limpeza
Retire folhas de protecção e autocolantes que eventual
^
mente possam existir. Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com um
^
pano húmido e seque de seguida com um pano seco.
O primeiro funcionamento
Só para placas facetadas (vidro facetado): Nos primeiros dias, após a montagem, ainda poderá ser vi­sível uma pequena fenda entre a placa e o tampo de tra­balho. Com o tempo essa fenda irá ficar cada vez mais re­duzida. No entanto a segurança eléctrica do aparelho em nada será afectada.
Quando iniciar o funcionamento com a placa irá notar a for­mação de um odor e eventualmente de uma névoa. Nas utili­zações seguintes o odor será memos intenso até que irá de­saparecer por completo.
Antes da primeira utilização
-
Tanto o odor como eventualmente a formação de fumo desa parecem ao fim de pouco tempo e em nada afectam o funci onamento da placa.
Preste atenção pois os tempos de aquecimento nas placas de indução são muito mais curtos do que nas placas con vencionais.
-
-
-
17
Indução
Modo de funcionamento
Por baixo das zonas de indução existe uma bobina de indu ção. Logo que a zona de cozinhar seja ligada, a bobina pro duz um campo magnético que tem efeito directo na base do recipiente e o aquece. A zona de cozinhar, aquece indirecta mente devido ao calor emitido pelo recipiente.
A zona de cozinhar só funciona se estiver colocado em cima um recipiente com base magnetizável (consulte o capítulo "Louça").
A zona de indução adapta-se ao tamanho do recipiente exis tente nessa zona. Assim só a zona onde o recipiente está co locado é que aquece.
A indução não funciona, – se o recipiente não for o adequado (com base não magne-
tizável) ou não estiver nenhum recipiente sobre a zona de
cozinhar. – se o diâmetro do recipiente for muito pequeno. – quando retirar o recipiente de cima da zona ligada. Neste caso o símbolo ß do indicador da zona de cozinhar
fica a piscar, alternando com a potência seleccionada. Se no espaço de 3 minutos colocar um recipiente adequado
sobre a zona de cozinhar ß apaga-se, e pode continuar o processo.
-
-
-
-
-
18
Se não colocar um recipiente adequado ou nenhum recipien te, a zona de cozinhar ou a placa desligam ao fim de 3 minu tos automaticamente.
Não utilize a placa como zona de descanso e não colo que facas, garfos, colheres, ou outros objectos metálicos em cima. Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual as peças colocadas em cima da placa po dem aquecer (perigo de queimaduras).
Desligue a placa após a utilização.
-
-
-
-
Ruídos
Indução
Durante o funcionamento da placa de indução podem ou vir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e da forma da base:
Estando seleccionada uma potência elevada pode ouvir
um zumbido. Este desaparece ou é menor se reduzir a po
tência.
O crepitar da louça pode acontecer se a base do recipien
te for constituída por diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se as zonas de cozinhar ligadas
entre si (consulte o capítulo "Função Booster") estiverem a
funcionar em simultâneo e sobre elas estiverem recipien
tes com bases constituídas por diferentes materiais. – Também podem ser ouvidos cliques quando a placa elec-
trónica faz comutações, em especial quando está selecci-
onada uma potência baixa. A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento
para proteger a placa electrónica. Se a placa for utilizada in­tensivamente o ventilador liga e irá ouvir um zumbir. O venti­lador de arrefecimento pode continuar a funcionar após des­ligar a placa.
-
-
-
-
19
Indução
Louça
Os recipientes adequados são em:
aço fino com base magnetizável
aço esmaltado
ferro fundido
– Os recipientes não adequados são em:
aço fino com base não magnetizável
alumínio, cobre
vidro, cerâmica, barro
– Caso tenha dúvidas se os seus recipientes são adequados
para a indução pode fazer um teste segurando um íman jun­to da base do recipiente. Se o íman ficar agarrado significa que o recipiente é adequado.
Mas as características da base do recipiente podem influen­ciar a uniformidade do resultado do cozinhado.
Para utilizar a zona de cozinhar de forma optimizada, utilize recipientes cujo diâmetro da base corresponda ao tamanho do diâmetro existente entre as marcações da zona de aque­cimento interior e exterior. Se o diâmetro da base do recipi­ente for muito pequeno a indução pode não funcionar. A zona de cozinhar reage como se não existisse qualquer reci piente colocado em cima.
-
20
Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o tama nho do diâmetro da base. Muitas vezes só é indicado o ta manho do diâmetro superior. Mas o importante é o diâmetro da base do recipiente
Coloque o recipiente sobre a zona de cozinhar. Se o recipiente não estiver bem colocado e só estiver em parte sobre a zona de cozinhar, as pegas podem aquecer demasiadamente.
-
-
Princípios de utilização
Utilização
A placa está equipada com sensores electrónicos que rea gem ao contacto pelos dedos.
Para comandar a placa basta tocar com o dedo na tecla sen sora correspondente. Cada toque no sensor emite um sinal acústico de confirmação.
A placa e o temporizador têm de estar "activados", sempre que pretender seleccionar ou alterar a potência ou o tempo. Para activar uma zona de cozinhar ou o temporizador toque na tecla correspondente à zona que pretende utilizar ou a te cla correspondente ao temporizador. Após ter tocado na te cla selectora a indicação correspondente a essa zona ou o indicador do Timer fica a piscar. Enquanto o indicador estiver intermitente está activada a zona de cozinhar ou o temporiza­dor e pode seleccionar a potência ou o tempo.
Excepção:
Se só estiver uma zona de cozinhar a funcionar pode alter a potência sem efectuar a activação.
O painel de comandos deve estar isento de humidade e sem qualquer objecto colocado em cima. Caso contrário os sensores não reagem ou até podem provocar o ligar ou desligar automático da placa (consulte o capítulo "Des ligar de segurança"). Nunca coloque recipientes quentes sobre os sensores. A placa electrónica, situada por baixo, poderá ficar danifica da.
-
-
-
-
-
-
21
Utilização
Ligar
Terá de ligar primeiro a placa e depois a zona de cozinhar pretendida.
Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
Ligar a placa
Toque na tecla sensora "s".
^
No indicador de todas as zonas de cozinhar aparece um 0. Se não efectuar qualquer escolha, a placa irá desligar, por motivos de segurança, ao fim de alguns segundos.
Ligar a zona de cozinhar, seleccionar a potência
^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-
nhar pretendida.
No visor correspondente à zona de cozinhar 0 fica intermiten­te.
^ Através de toque no número correspondente na escala se-
leccione a potência de funcionamento. Para seleccionar um nível intermédio (consulte o capítulo "Níveis de regulação") tem de tocar na zona entre os núme­ros.
O nível de potência seleccionado pisca durante alguns se gundos e depois permanece com luz fixa.
Alterar a potência de funcionamento
^
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi nhar pretendida.
O nível de potência no visor da zona de cozinhar fica intermi tente.
^
Tocando no número correspondente da escala seleccione o nível de potência pretendido.
Se só estiver uma zona de cozinhar a funcionar pode alte rar a potência sem efectuar a activação.
22
-
-
-
-
Utilização
Regulação da placa
A placa vem programada de fábrica com 9 níveis de potência. Se pretender um ajuste dos níveis de potência com maior precisão, pode activar o alargamento dos níveis de potência (consulte o capítulo "Programação"). Os níveis intermédios aparecem indicados com um ponto iluminado ao lado do número.
Regulação
de fábrica
(9 potências)
Manter quente h h
Derreter manteiga Dissolver gelatina
Fazer arroz doce 2 2 - 2.
Aquecer pouca quantidade de líquidos 3 3 - 3.
Descongelar legumes em bloco 3 2. - 3
Demolhar cereais 3 2. - 3.
Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta Cozer fruta
Massas 4 4 - 5.
Estufar legumes, peixe 5 5
Descongelar e aquecer alimentos congelados 5 5 - 5.
Cozinhar muita quantidade, sopa por ex. Fazer cremes e molhos
1-2 1-2.
4 4-4.
6 5.-6
alargada
(17 níveis de po
tência)
-
Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente) ovos
Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente) peixe, bifes, salsichas
Fritar panquecas, cogumelos 7 6. -7
Guisados 8 8 - 8.
Ferver grande quantidade de água 9 9
Estes valores são de carácter orientativo. A potência pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composta a base do recipiente. Por este motivo é possível que a potência seja um pouco diferente, para a louça que utiliza. Com a prática irá determinar a regulação adequada para os seus recipientes.
6 5.-6.
7 6.-7.
23
Utilização
Sistema automático
Quando o sistema automático estiver activado, a placa inicia o funcionamento com a potência máxima, reduzindo automa ticamente para a potência correspondente à posição selecci onada, para continuar o processo. O tempo de funciona mento com a potência máxima, depende da posição selecci onada para continuar o processo (consulte a tabela).
Activar
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi
^
nhar pretendida.
A indicação da zona de cozinhar fica intermitente.
Toque no número correspondente ao nível de potência
^
para continuar o processo até soar um sinal e no indicador da zona de cozinhar acender a lâmpada de controle à di­reita ao lado do nível de potência para continuar o proces­so.
Após terminar o tempo de pré-fervura a lâmpada de controle ao lado do nível de potência para continuar o processo apa­ga-se.
-
-
-
-
-
Desactivar
24
Se alargou os níveis de potência (consulte o capítulo "Pro­gramação") o A fica a piscar durante o tempo de funciona­mento na potência máxima, alternando com a posição selec­cionada para continuar o processo.
Alterando o nível de potência para continuar o processo desactiva o sistema automático.
Pode desligar o sistema automático antes do tempo terminar.
^
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi
nhar pretendida. A indicação da zona de cozinhar fica intermitente. Toque no nível de potência seleccionado até que a lâmpada
de controle ou A se apague, ou seleccione outro nível de po tência.
-
-
Utilização
Nível para continuar
o processo*
1 0:15
1. 0:15 2 0:15
2. 0:15 3 0:25
3. 0:25 4 0:50
4. 0:50 5 2:00
5. 5:50 6 5:50
6. 2:50 7 2:50
7. 2:50
Tempo de funcionamento
com a potência máxima em min. e
seg. (ca.)
8 2:50
8. 2:50 9-
* As posições para continuar o processo, marcadas com
um ponto só existem se nível de potência foi alargado (consulte o capítulo "Programação").
25
Utilização
Função Booster
As zonas de cozinhar estão equipada com um Booster ou um TwinBooster (consulte a descrição do aparelho).
A função Bosster é um reforço de potência, para poder aquecer rapidamente grande quantidade de líquidos, por exemplo. Se a função estiver activada, as zonas de cozinhar funcionam durante 15 minutos com uma potência extra ele vada.
-
A função Bosster só pode ser utilizada em duas zonas de co zinhar simultaneamente, sendo uma zona à esquerda e uma à direita.
Se activar a função Bosster, quando – não estiver seleccionada qualquer potência de funciona-
mento, o aparelho comuta automaticamente no final do tempo Bosster ou caso desligue antes do final do tempo, para a potência correspondente à posição 9.
– estiver seleccionada uma potência de funcionamento, o
aparelho comuta automaticamente no final do tempo Boss­ter ou caso desligue antes do final do tempo, para a po­tência de funcionamento pré-seleccionada.
Se durante o tempo de cozinhar com a função Bosster acti­vada, retirar o recipiente de cima da placa, a função Booster será interrompida. O funcionamento continua se, no espaço de 3 minutos, voltar a colocar o recipiente sobre a zona de cozinhar.
A potência para o Booster só pode ficar disponível, se duran te o tempo de funcionamento com Booster for retirada uma parte da potência a outra zona de cozinhar. Por este motivo estão sempre duas zonas de cozinhar interligadas tal como se indica (ligado em rede). Exemplo:
-
-
26
Utilização
Ao activar o Booster/TwinBooster nível 1 provoca o seguinte nas zonas ligadas em rede:
se o sistema automático estiver activado fica desactivado.
se nas zonas ligadas em rede estiver seleccionado o nível
de potência 9, a potência será reduzida.
A ligação do TwinBooster no nível 2 provoca o desligar da zona ligada em rede.
27
Utilização
Ligar o Booster
Ligar o TwinBooster
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi
^
nhar pretendida. Seleccione uma potência.
^
Toque na tecla sensora "B I/II".
^
A lâmpada de controle referente ao Booster fica com luz fixa, e no visor da zona de cozinhar h fica a piscar.
Ao fim de alguns segundos o h permanece com luz fixa e a lâmpada de controle apaga-se.
Nível 1
^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-
nhar pretendida.
^ Seleccione uma potência. ^ Toque na tecla sensora "B I/II".
A lâmpada de controle referente ao Booster fica com luz fixa, e no visor da zona de cozinhar f fica a piscar. Ao fim de al­guns segundos o f permanece com luz fixa e a lâmpada de controle apaga-se.
-
28
Nível 2
^
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi nhar pretendida.
^
Seleccione uma potência.
^
Toque 2 vezes na tecla sensora BI/II.
A lâmpada de controle do Booster acende, e no visor da zona de cozinhar h fica a piscar. Ao fim de alguns segundos o h permanece com luz fixa e a lâmpada de controle apa ga-se.
-
-
Desligar o Booster / TwinBooster
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi
^
nhar pretendida. Toque na tecla sensora BI/IIas vezes que forem necessá
^
rias, até que a lâmpada de controle do Booster se apague e apareça no visor o nível de potência seleccionado.
ou
Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi
^
nhar pretendida. Seleccione um nível de potência diferente.
^
Utilização
-
-
-
29
Utilização
Função de manter quente
As zonas de cozinhar estão equipadas com um nível de po tência de manter quente. A função "h" encontra-se entre os níveis de potência "0" e "1".
Se o nível de manter quente estiver seleccionado, a zona de cozinhar irá desligar o mais tardar ao fim de 2 horas de funci onamento.
Este nível de funcionamento serve para manter alimentos quente imediatamente após a preparação, ou seja, en quanto o alimento está muito quente. Este modo de funci onamento não serve para aquecer alimentos que tenham arrefecido.
Activar a função de manter quente
^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-
nhar pretendida.
^ Na escala toque no espaço entre os níveis de potência "0"
e "1".
No visor correspondente à zona de cozinhar aparece "h".
Dicas
-
-
-
-
30
Mantenha os alimentos quente no recipiente (Tacho / pane la). Tape o recipiente com a respectiva tampa.
Não é necessário mexer os alimentos durante o tempo de manter quente.
A perda de substâncias nutritivas começa logo na prepara ção dos alimentos e continua durante o tempo de manter quente. Quanto mais tempo os alimentos forem mantidos quente maior é a perda de substâncias nutritivas. Mantenha o tempo de manter quente o mais curto possível.
-
-
Desligar a indicação de calor restante
Desligar a zona de cozinhar
Toque 2 vezes na tecla selectora correspondente à zona
^
de cozinhar pretendida.
No indicador da zona de cozinhar o 0 fica a piscar durante alguns segundos. Se a zona de cozinhar ainda estiver quen te, ao fim de algum tempo acende o indicador de calor res tante.
Desligar a placa
Toque na tecla sensora "s".
^
Assim desliga todas as zonas de cozinhar. Nos indicadores das zonas de cozinhar que estejam quente acende a indica ção de calor restante.
Indicação de calor restante
As barras de indicação de calor restante vão-se apagando conforme a placa vai arrefecendo. A última barra só se apa­ga quando a zona de cozinhar atingir uma temperatura su­portável ao toque.
Utilização
-
-
-
Enquanto o indicador de calor restante estiver aceso, não toque na placa nem coloque objectos ou recipientes em cima que não suportem temperaturas elevadas. Perigo de queimaduras.
31
Recomendações para economizar energia
Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado. Assim
impede consumo desnecessário de energia.
destapado tapado
Escolha um recipiente pequeno se cozinhar pouca quanti
dade de alimentos. Um recipiente pequeno necessita de
menos energia do que um recipiente grande pouco cheio. – Utilize pouca água para cozinhar. – Comute para um nível de aquecimento mais baixo logo
que o alimento tenha levantado fervura. – O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmen-
te utilizando a panela de pressão.
-
32
Temporizador
h
A placa tem de estar ligada se pretender utilizar o temporiza dor.
O temporizador pode ser utilizado para duas funções:
para seleccionar um tempo curto
para desligar automaticamente uma zona de cozinhar.
– Pode regular tempos entre 1 minuto (01) e 9 horas (9.^)ho
ras. Um tempo até 99 minutos e regulado e indicado de minuto
em minuto Exemplo
Para um tempo superior a 99 minutos tem regular o tempori­zador em horas (h). O tempo é seleccionado em passos de meia hora. As meias horas aparecem indicadas com um pon­to iluminado à frente do número. Exemplo (2 h 30 min):
-
-
Após o tempo seleccionado terminar, aparece 00 no visor do temporizador e simultaneamente soa um sinal durante alguns segundos. Se pretender desligar o sinal atempadamente, to que no sensor m.
-
33
Temporizador
h
h
h
Tempo curto
Seleccionar
Minutos
Exemplo: Para seleccionar 15 minutos.
Ligue a placa.
^
Toque na tecla sensora m.
^
No visor do temporizador aparece 00,o0 à direita fica a pis
car. Primeiro regula as dezenas depois a unidade. ^ Toque na posição das dezenas de acordo com o número
(neste caso 1) da escala.
A indicação do temporizador altera, à direita 1 fica a piscar.
^
Toque na posição das unidades de acordo com o número (neste caso 5) da escala.
-
A indicação no visor altera, o 1 "salta" para a esquerdaeàdi reita aparece 5.
O tempo curto começa a ser descontado.
34
-
Horas
h
h
h
Temporizador
Para acertar as horas completas toque no número correspon dente da escala. Para acertar meias horas toque na escala na zona entre 2 nú meros. Exemplo: Se pretender seleccionar 2 horas e 30 minutos
Ligue a placa.
^
Toque na tecla sensora m.
^
No visor do temporizador aparece 00,o0 à direita fica a pis
car.
^ Toque na tecla sensora h, para colocar a indicação nas
-
-
-
horas.
^
Toque entre os números2e3daescala.
Ao fim de alguns segundos a indicação no temporizador fica com luz fixa. O tempo curto começa a ser descontado.
35
Temporizador
Alterar
Eliminar
Toque na tecla sensora m.
^
Seleccione o tempo pretendido tal como está descrito an
^
tes.
Toque 2 vezes na tecla sensora m.
^
No visor aparece 00.
-
36
Desligar a zona de cozinhar automaticamente
Temporizador
Pode seleccionar um tempo para desligar uma zona de cozi nhar. As zonas de cozinhar podem ser programadas em simultâ neo.
Se o tempo programado for superior ao tempo de funcio namento máximo permitido, a zona de cozinhar irá desligar automaticamente após o tempo correspondente terminar (consulte o capítulo correspondente).
Seleccione o nível de potência para a zona de cozinhar
^
pretendida. Toque no sensor m as vezes que forem necessárias até
^
que a lâmpada de controle dessa zona fique a piscar.
Se estiverem ligadas várias zonas de cozinhar, as lâmpadas de controle acendem no sentido dos ponteiros do relógio co­meçando pela esquerda.
^ Seleccione o tempo pretendido. O tempo seleccionado decorre de minuto em minuto. O tem-
po restante é indicado no visor do temporizador e pode ser alterado sempre que pretender.
Se pretender desligar outra zona de cozinhar automatica mente, proceda como se indica atrás.
-
-
-
-
Se estiverem programados vários tempos de desligar, será indicado o tempo restante mais curto, e a lâmpada de con trole da zona correspondente fica a piscar. As outras lâmpa das de controle ficam com luz fixa. Se pretender ver o tempo restante a decorrer em segundo plano, toque no sensor m as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de con trole pretendida fique a piscar.
-
-
-
37
Temporizador
Utilizar a função temporizador em simultâneo
As funções tempo curto e desligar automático podem ser uti lizadas em simultâneo.
Programou um ou vários tempos de desligar e pretende se leccionar adicionalmente um tempo curto: Toque na tecla sensora m as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle da zona programada fique com luz fixa e no visor do temporizador apareça 00.
Programou um tempo curto e pretende programar adicional mente um ou vários tempos curto: toque na tecla sensora m as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle correspondente à zona de co zinhar fique a piscar.
Um pouco depois da última selecção o visor do temporizador comuta para a função com o tempo restante mais curto. Se pretender ver o tempo restante a decorrer em segundo plano, toque na tecla sensora m as vezes que forem neces­sárias até que
- a lâmpada de controle correspondente à zona pretendida
fique a piscar (Desligar automático).
- só a indicação temporizador fique a piscar (Tempo curto). A partir do tempo restante mais curto indicado, são seleccio-
nadas no sentido dos ponteiros do relógio, todas as zonas de cozinhar ligadas e o tempo curto.
-
-
-
-
38
Dispositivos de segurança
Bloqueio / bloqueio de funcionamento
Para impedir que tanto a placa como as zonas de cozinhar possam ser ligadas ou sejam efectuadas alterações inadver tidamente, a placa está equipada com um sistema de blo queio.
O bloqueio é activado com a placa ligada. Quando estiver activado só é possível utilizar a placa com limitações.
Não é possível alterar os níveis de potência da zonas de
cozinhar nem regular o temporizador.
As zonas de cozinhar e a placa podem ser desligadas
mas depois não podem voltar a ser ligadas.
-
-
O bloqueio de funcionamento é activado com a placa desli gada. Quando estiver activado não é possível ligar o apare­lho e o temporizador não pode ser utilizado.
O aparelho está programado de forma que a activação do bloqueio de funcionamento terá de ser efectuado manual­mente. A programação pode ser regulada de forma que o bloqueio de funcionamento seja activado ao fim de 5 minutos após desligar a placa se não for efectuado o bloqueio manualmen­te (consulte o capítulo "Programação").
Se com o bloqueio activado ou o bloqueio de funcionamento tocar numa tecla sensora não permitida, a lâmpada de con trole acende e no visor de tempo aparece LC durante alguns segundos.
De fábrica está regulada a utilização através de três dedos. Pode alterar esta regulação de utilização para um dedo (con sulte o capítulo "Programação"),
O bloqueio e o bloqueio de funcionamento ficam desacti vados caso haja um corte de energia eléctrica.
-
-
-
-
39
Dispositivos de segurança
Activar
Utilização através de três dedos (regulação de fábrica)
Toque em simultâneo na tecla sensora $ e nas teclas cor
^
respondentes às duas zonas situadas à direita, até que a lâmpada de controle do bloqueio e LC apareçam no visor do temporizador.
-
Desactivar
Ao fim de um curto espaço de tempo as lâmpadas de contro le e LC apagam-se.
Utilização através de um dedo
Toque na tecla sensora $ até que a lâmpada de controle
^
do bloqueio e LC apareçam no visor do temporizador.
Ao fim de um curto espaço de tempo as lâmpadas de contro­le e LC apagam-se.
Utilização através de três dedos (regulação de fábrica)
^ Toque em simultâneo na tecla sensora $ e nas teclas cor-
respondentes às duas zonas situadas à direita, até que a lâmpada de controle do bloqueio e LC se apaguem no visor do temporizador.
Utilização através de um dedo
^
Toque na tecla sensora $ até que a lâmpada de controle do bloqueio e LC se apaguem no visor do temporizador.
-
40
Stop and Go
Dispositivos de segurança
O seu aparelho está equipado com uma função que, ao ser activada reduz a potência de funcionamento de todas as zo nas de cozinhar para o nível 1. A potência da placa e a regu lação do temporizador não podem ser alterados, a placa só pode ser desligada.
-
-
Activar
Desactivar
Ao desactivar a função todas as zonas de cozinhar funcio nam com a potência que estava seleccionada antes. Se a função não for desactivada, a placa desliga ao fim de 1 hora.
Ao activar a função "Stop and Go"
- interrompe o tempo seleccionado para
o desligar automático. Ao desactivar o tempo
continua a decorrer.
- o tempo curto decorre sem interrupções.
^ Toque na tecla sensora "". A potência das zonas ligadas é reduzida para o nível 1.
^ Toque na tecla sensora "". A zona de cozinhar continua o funcionamento com a potên-
cia seleccionada pela última vez.
-
41
Dispositivos de segurança
Desligar de segurança
Funcionamento durante um longo período de tempo
Se uma zona de cozinhar estiver a funcionar durante um pe ríodo de tempo demasiado longo (consulte a tabela), man
­tendo sempre a mesma temperatura, irá desligar automatica mente e o indicador de calor restante correspondente acen de.
Se pretender voltar a ligar a zona de cozinhar proceda nor
-
malmente.
Nível de potência* Tempo máximo de funcionamento em horas
h2 1/1. 10 2/2. 5 3/3. 5 4/4. 4 5/5. 3 6/6. 2 7/7. 2 8/8. 2
91
* Os níveis de potência marcados com um ponto só existem
no caso de alargamento dos níveis de potência (consulte o capítulo "Programação").
-
-
-
Se as teclas sensoras estiverem tapados
A zona de cozinhar desliga automaticamente, se uma ou vá rias teclas sensoras estiverem tapadas durante mais de aprox. 10 segundos, por ex. através de contacto com os de dos, devido a alimentos que tenham transbordado ou se esti verem colocados objectos em cima. No indicador do temporizador F fica a piscar.
^
Efectue a limpeza do painel de comandos ou retire objec tos eventualmente colocados em cima.
F apaga-se e a placa pode voltar a ser utilizada.
42
-
-
-
-
Protecção de sobreaquecimento
As bobinas de indução e as resistências de arrefecimento da placa electrónica estão equipadas com uma protecção de sobreaquecimento. Antes do sobreaquecimento da bobine de indução, a protecção desencadeia uma das seguintes medidas:
Bobine de indução
Uma função Bosster activada será interrompida.
A potência seleccionada será reduzida.
A zona de cozinhar desliga automaticamente.
No visor do temporizador "FE" fica a piscar alternando com "44".
Pode voltar a ligar a placa como é habitual, logo que a indi­cação de avaria tenha desaparecido.
Resistência de arrefecimento
– Uma função Bosster activada será interrompida. – A potência seleccionada será reduzida.
Dispositivos de segurança
– A zona de cozinhar desliga automaticamente. Logo que a zona de cozinhar tenha arrefecido o suficiente,
pode voltar a ser ligada normalmente.
A protecção de sobreaquecimento pode ficar activada se –
estiver a aquecer um recipiente sem conteúdo.
aquecer gordura ou azeite através de potência elevada.
a base do aparelho não for suficientemente arejada.
uma zona de cozinhar quente for ligada após ter havido um corte de energia.
Se a protecção de sobreaquecimento voltar a actuar, apesar de ter eliminado a causa, contacte o serviço de assistência técnica.
43
Limpeza e manutenção
Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para efec
,
tuar a limpeza da placa. O vapor pode atingir peças con dutoras eléctricas e provocar curto-circuito.
Limpe o aparelho no final de cada utilização. Deixe arrefecer o aparelho. Seque o aparelho sempre que o limpar com um pano húmi do, desta forma evita resíduos de calcário.
Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza
Detergente de lavar a louça manualmente,
produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro,
– – produtos anticalcário, – produtos para eliminar manchas e ferrugem, – produtos abrasivos, como por ex. os que contenham
areia, – produtos que contenham dissolventes, – produtos para limpeza de máquinas de lavar louça,
-
-
-
44
– Sprays para grelhadores e fornos – produtos para limpeza de vidros, –
esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de
detergente, –
objecto pontiagudo
(para que o vedante existente entre a moldura e o tampo
de trabalho não seja danificado).
Limpeza e manutenção
Não utilize detergente de lavar a louça na limpeza. Utilizan do detergente de lavar a louça manualmente nem toda a sujidade e resíduos serão eliminados por completo. For ma-se um filme invisível que provoca manchas no vidro. Estas manchas nem sempre podem ser eliminadas. Efectue a limpeza da placa regulamente com um produto especial para limpar placas vitrocerâmicas.
Elimine a sujidade maior com um pano húmido e para a suji dade que tenha ficado agarrada utilize um raspador de vidro.
No final efectue a limpeza da placa com um produto especial para limpar vitrocerâmica e produto para limpar aço inox (consulte o capítulo "Acessórios opcionais") e com papel de cozinha ou um pano limpo. Não aplique o produto de limpe­za sobre a placa quente porque pode ficar manchada. Siga as indicações do fabricante do produto de limpeza.
No final limpe a placa com um pano húmido e seque-a de seguida. Verifique se eliminou a sujidade existente por com­pleto. Se ficarem resíduos sobre a placa no próximo aqueci­mento irão ficar queimados e danificar o vidro Ceran.
Manchas de calcário, água e alumínio (manchas com brilho metálico) podem ser eliminadas com produto para limpar placas Ceran e produto para limpar aço inox.
-
-
-
Se açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em con tacto com a placa quente, deve de a desligar. Raspe de ime diato estes resíduos, utilizando um raspador de vidros e com a placa ainda quente. Cuidado, existe perigo de contrair queimaduras. No final e logo que a placa tenha arrefecido, efectue a limpe za como descrito antes.
45
-
-
-
Programação
Pode alterar a programação do seu aparelho (consulte a ta bela). Pode alterar várias regulações seguidas.
Após activar a programação aparece um P (Programa) e S (Status) no visor do Timer; em placas com 3 zonas de cozi nhar aparece atrás à esquerda uma indicação adicional.
Nos indicadores das zonas de cozinhar frente esquerda e atrás à esquerda aparece o programa. Exemplo: Programa 03 = frente esquerda 0, posterior esquerda 3 Programa 14 = frente esquerda 1, posterior esquerda 4
No indicador da zona de cozinhar frente direita aparece o Status.
Após sair da programação é efectuado automaticamente Re set. Terminando quando por cima da tecla sensora s acen der por um curto espaço de tempo uma lâmpada de contro­le.
Volte a ligar a placa só quando Reset estiver concluído.
Activar a programação
^ Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclas
-
-
-
-
sensoras s e$ até que a lâmpada de controle de blo­queio fique intermitente.
Seleccionar o programa
^
Para seleccionar a unidade, toque primeiro na tecla selec tora da zona de cozinhar atrás à esquerda, e depois no número correspondente da escala.
^
Para seleccionar as dezenas, toque primeiro na tecla se lectora da zona de cozinhar frente esquerda, e depois no número correspondente na escala.
Regulação do Status
^
Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direita e depois no número correspondente na escala.
46
-
-
Memorizar as regulações efectuadas
Toque na tecla sensora s até que as indicações se apa
^
guem.
Não memorizar as regulações
Toque na tecla sensora $ até que as indicações se apa
^
guem.
Programação
-
-
47
Programação
Programa* Esta
do**
P00Modo de demonstração e
regulação de fábrica
P02Níveis de potência S0 9 níveis de potência
P03Sinal de indução caso não
exista recipiente em cima da placa ou se for inade quado
S 0 Modo de demonstração ligado
S1 Modo de demonstração desliga
S 9 Recuperação das
S 1 17 níveis de potência
S0 desligado S 1 baixo
­S 2 médio
S 3 alto
Regulação
-
(após ligar a placa aparece du rante alguns segundos no visor do Timer "dE")
do
regulações de fábrica
(1, 2, 3 ... até 9)
(1, 1., 2, 2., 3 ... até 9) Seguindo-se: Indicação da potência máxima através de indicação intermitente do nível de continuar o processo alternando com A
-
-
P04Sinal de aceitação ao ac
cionar o sensor
P05Sinal do temporizador S 0 desligado
* Programas / Status não indicados não estão disponíveis. ** A versão regulada de fábrica está marcada em negrito .
48
-
S 0 desligado S 1 baixo S2 médio S 3 alto
S 1 baixo, durante 10 segundos S2 médio, durante 10 segundos S 3 alto, durante 10 segundos
Programação
Programa* Esta
do**
P06Bloqueio S 0 Bloqueio com um dedo através
S1 Bloqueio com três dedos através
P07Bloqueio de funciona
mento
P08Sistema automático S 0 desligado
P10Miele{home
- só para aparelhos com possibilidades de comu­nicação com módulo de comunicação montado posteriormente -
P15Som do sinal se os sen
sores estiverem tapados
S0 Só activação manual do bloqueio
-
S 1 Activação manual e automática
S1 ligado S0 não actual
S 1 saída do registo S 2 registado
-
S0 desligado S 1 ligado
Regulação
-
de $
de toque em $e teclas selectoras das duas zonas de cozinhar à di reita
de funcionamento
do bloqueio de funcionamento
-
P16Velocidade de reacção
das teclas sensoras
* Programas não indicados não estão ocupados. ** A versão regulada de fábrica está marcada em negrito .
S 0 lento S1 normal S 2 rápido
49
Que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. Como não ne cessita der recorrer ao serviço de assistência técnica economiza tempo e custos.
No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de ano malias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni
,
cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
Problema Causa Solução A placa ou a zona de
cozinhar não ligam?
Os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam.
Talvez tenha existido uma anomalia técnica.
Activar os fusíveis (segu rança mínima: consulte a placa de características).
Desligue o aparelho da corrente durante aproxima­damente 1 minuto desli­gando
– o disjuntor/fusível corres-
pondente do quadro eléctrico
– o disjuntor diferencial.
-
-
-
-
50
Se depois de voltar a ligar os fusíveis/disjuntores o aparelho continuar a não funcionar contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
Que fazer quando ...?
Problema Causa Solução Ligar a placa pela pri
meira e detectar um odor ou formação de uma névoa.
No visor correspon dente a uma zona de cozinhar o símbolo ß fica a piscar, alternan do com a potência se leccionada.
Após ligar a placa aparece "LC" durante alguns segundos no visor do Timer.
Após ligar a placa aparece durante al­guns segundos no vi­sor do Timer"dE". As zonas de cozinhar não aquecem.
Uma zona de cozinhar ou o aparelho desliga por completo.
-
-
Sobre a zona de cozinhar não existe qualquer recipi ente ou existe um recipien te não adequado.
-
-
O bloqueio está activado. Desactive o bloqueio de
A placa está no modo de demonstração
O tempo de funcionamen­to de uma zona de cozi nhar é muito longo.
Nas utilizações seguintes o odor será menos intenso até que irá desaparecer por completo.
Utilize recipientes adequa dos (consulte o capítulo
­"Louça")
-
funcionamento (consulte o capítulo "Bloqueio / Blo­queio de funcionamento").
O modo de demonstração pode ser desactivado (consulte o capítulo "Pro­gramação").
Pode voltar a activar a
-
zona de cozinhar (consulte o capítulo "Desligar de se gurança").
-
-
A função Booster será interrompida automa ticamente e antes do tempo terminar.
A zona de cozinhar não está a funcionar na potência seleccio nada, como é habitu al.
-
-
A protecção de sobrea quecimento disparou.
-
A protecção de sobrea quecimento disparou.
-
Consulte o capítulo "Pro tecção de sobreaqueci mento"
-
Consulte o capítulo "Pro tecção de sobreaqueci mento"
-
-
-
-
51
Que fazer quando ...?
Problema Causa Solução o nível de potência 9
baixa automaticamente, quando regular o nível de potência 9 para a zona de cozinhar variá vel/oval associada.
O aparelho desliga du rante a utilização, no vi sor do Timer aparece F e soa um sinal.
O sistema automático está activado mas o conteúdo do recipiente não ferve.
O ventilador de arrefe cimento continua a fun cionar após desligar o aparelho.
-
-
Em funcionamento si multâneo no nível de potência 9, a potência total possível foi ultra passada.
-
Uma ou várias teclas sensoras estão tapa
-
das, por ex. através de contacto com os de dos, devido a alimen tos que tenham trans bordado ou se estive­rem colocados objec­tos em cima.
Esta a aquecer muita quantidade de alimen­tos.
O recipiente não é um bom condutor de calor.
O ventilador permane
-
ce em funcionamento até que o aparelho ar refeça e desliga auto maticamente no final.
-
-
Efectue a limpeza do painel de comandos ou retire objec
­tos eventualmente colocados em cima (consulte o capítulo
­"Desligar de segurança").
-
-
Seleccione o nível de potên­cia mais elevado e reduza depois a potência manual­mente.
-
-
-
-
52
Que fazer quando ...?
Problema Causa Solução As teclas sensoras
reagem com muita ou pouca sensibilidade.
No visor do Timer FE fica a piscar alternan­do com números.
FE 44 A protecção de
FE 47 O ventilador está
FE 48
A sensibilidade das teclas sensoras al terou.
sobreaquecimento disparou.
bloqueado ou com defeito.
Providencie em primeiro lugar que não haja incidência directa de luz
­(sol ou luz artificial) sobre a placa e que a zona em volta da placa não esteja muito escura.
Tanto a placa como os sensores não podem estar tapados. Retire qualquer peça de louça que pos sa estar sobre a placa ou elimine sujidade eventualmente existente.
Corte o fornecimento de energia eléctrica à placa durante aprox. 1 minuto.
Se depois disto o problema persis­tir contacte o serviço de assistên­cia técnica
Consulte o capítulo "Protecção de sobreaquecimento"
Verifique se o ventilador está blo queado por algum objecto, como seja um garfo por exemplo e retire o objecto que provoca o bloqueio. Se a indicação de anomalia voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica.
-
-
Outras indicações de anomalias FE..
Apareceu uma anomalia na placa electrónica.
Corte o fornecimento de energia eléctrica à placa durante aprox. 1 minuto.
Se o problema continuar após vol tar a ligar a corrente, contacte o serviço de assistência técnica.
-
53
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma vasta gama de acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção adequados ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos nos serviços ou Agen tes Miele.
Produtos de tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox 250 ml
Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio
Pano em microfibras
Elimina dedadas e sujidade ligeira
-
54
System Miele|home
No sistema Miele{home os aparelhos com possibilidades de comunicação enviam informações através da rede eléctri ca (Tecnologia Powerline) sobre o seu estado de funciona mento para o aparelho indicador.
Acessórios opcionais
-
-
No visor dos electrodomésticos SuperVision podem ser indi cadas informações sobre o estado de outros electrodomésti cos. Para a sua placa é indicada a situação principal: Liga do, Desligado, Anomalia.
No PC, Notebook ou iPod* / iPhone* podem ser mostradas in formações sobre o estado dos electrodomésticos e executa dos alguns comandos através Miele|home Gateway da casa. Para a sua placa por ex. aparecem as seguintes informa­ções: Nível de cozedura de cada zona, tempo curto, hora de desligar de cada zona. O único comando aceite é "Desligar a placa".
* iPod e iPhone são marcas registadas da firma Apple Inc. Con{ctivity é a comunicação entre a placa e o exaustor. O
funcionamento do exaustor é feito pelo sistema de controle automático, dependendo do estado de funcionamento da placa.. A placa transmite as informações sobre o estado operacional através da rede eléctrica ao exaustor.
Para poder utilizar esta possibilidade o seu aparelho tem de ser equipado com o módulo de comunicação.
Informações pormenorizadas encontram-se no capítulo "Sis tema Miele |home" ou na internet em www.miele.de.
-
-
-
-
-
-
XKM 2100 KM
XGW 2000
Módulo de comunicação incluindo acessórios para encastrar
- a placa Miele -
Miele|home Gateway O Gateway é a ponte entre a comunicação Powerline dos electrodomésticos e a sua rede doméstica.
55
Acessórios opcionais
Miele{home
a Electrodomésticos com possibilidades de comunicação
(exemplo)
56
b Módulo de comunicação c Electrodomésticos SuperVision d Rede eléctrica (Powerline) e Miele|home Gateway f (WLAN) Router
Ligações possíveis
g PC, Notebook h iPod* ou iPhone* i Acoplamento com o visor do sistema de casa j Ligação possível à Internet
* iPod e iPhone são marcas registadas da firma Apple Inc.
Con|ctivity
Acessórios opcionais
a Módulo de comunicação XKM 2000 DA b Módulo de comunicação XKM 2100 KM c Rede eléctrica (Powerline)
57
Con|ctivity e Miele|home
Registar a placa
Se pretender
registar a placa no sistema Miele{home, prepare primei
ro o processo de registo no aparelho indicador (consulte as instruções de montagem e instalação "Miele|home")
registar em Con|ctivity, terá de registar primeiro o exaus
tor (consulte as instruções de montagem e instalação "Con|ctivity").
Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclas
^
sensoras s e$ até que a lâmpada de controle de blo queio fique intermitente.
Após activar a programação aparece um P (Programa) e S (Status) no visor do temporizador; em placas com 3 zonas de cozinhar aparece atrás à esquerda uma indicação adicional.
^ Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente es-
querda, e depois no número 1 da escala. (Seleccione o
programa 10).
^ Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direita,
e depois no número 2 da escala. (Seleccionar o Status 2 = registo).
-
-
-
58
O processo de registo inicia-se e o número 2 fica a piscar. O processo de registo demora alguns minutos. Logo que termi ne com sucesso, o número 2 fica com luz estática.
^
Toque na tecla sensora s até que as indicações se apa guem, para memorizar as definições.
^
Proceda como está descrito nas instruções de montagem e de instalação "Miele|home" ou Con|ctivity.
-
-
Sair do registo da placa
Se pretender sair do registo da placa no sistema Miele{home, prepare primeiro o processo de saída do re gisto no aparelho indicador (consulte as instruções de mon tagem e instalação "Miele|home")
Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclas
^
sensoras s e $ até que a lâmpada de controle de blo queio fique intermitente.
Após activar a programação aparece um P (Programa) e S (Status) no visor do temporizador; em placas com 3 zonas de cozinhar aparece atrás à esquerda uma indicação adicional.
Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente es
^
querda, e depois no número 1 da escala. (Seleccione o programa 10).
^ Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direita,
e depois no número 1 da escala. (Seleccionar o Status 1 = sair do registo).
O processo de registo inicia-se e o número 1 fica a piscar. O processo de registo demora alguns minutos. Logo que termi­ne com sucesso, o número 1 fica com luz estática.
Con|ctivity e Miele|home
-
-
-
-
^ Toque na tecla sensora s até que as indicações se apa-
guem, para memorizar as definições.
^
Proceda como está descrito nas instruções de montagem e de instalação "Miele|home" ou Con|ctivity.
59
Indicações de segurança para encastrar
Deve ficar assegurado que o cabo O aparelho só deve ser encastrado e ligado à corrente por um técnico qualificado. Para evitar danos no aparelho, tanto os móveis superiores como o exaus tor devem ser montados antes de encastrar a placa.
Se o tampo de trabalho for folheado,
~
a folha deve estar colada com cola re sistente a temperaturas elevadas (100 °C) para evitar que se solte ou de forme. As réguas de acabamento também de vem ser resistentes a temperaturas ele­vadas.
Esta placa não pode ser utilizada
~
em locais móveis (por ex. navios/bar­cos).
O aparelho não pode ser montado
~
sobre um frigorifico ou congelador, má­quina de lavar louça, máquina de lavar roupa ou secador de roupa.
~
de ligação à corrente eléctrica não en tra em contacto com a base da placa e não fique igualmente sujeito a cargas mecânicas.
-
-
-
-
As distâncias de segurança indica
~
das nas páginas seguintes devem ser mantidas.
As dimensões indicadas são em mm
-
-
Esta placa só pode ser encastrada
~
sobre um fogão ou forno que esteja equipado com um sistema de arrefeci mento.
60
-
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança em cima
Entre o aparelho e o exaustor que pos­sa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor. Caso não exista qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fá­cil, deve deixar pelo menos 760 mm de distância.
Ao encastrar vários aparelhos por baixo do exaustor, por ex. placa a gás e placa eléctrica, a distância que deve existir entre os aparelhos e o exaustor deve ser a indicada nos respectivos livros de instruções ou de montagem e que corresponde ao aparelho que tenha a indicação de uma distância maior.
61
Indicações de segurança para encastrar
Distâncias de segurança lateral / posterior
A placa não pode ser montada entre dois móveis altos ou duas paredes (di reito ou esquerdo). Um dos laterais da placa tem de ficar sempre livre (consul te a figura).
-
-
a 50 mm de distância mínima atrás
desde o recorte do tampo até ao canto posterior do tampo de traba lho.
b 50 mm de distância desde o recorte
do tampo até ao móvel alto ou pare­de situado à direita.
c 50 mm de distância desde o recorte
do tampo até ao móvel alto ou pare­de situado à esquerda.
-
Não permitido!
Recomendado!
Não recomendado!
62
Não recomendado!
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança na zona infe rior
Para garantir o arejamento do aparelho é necessário que exista uma distância de segurança mínima entre a zona infe rior do aparelho e o forno que eventual mente possa existir por baixo ou entre a zona inferior do aparelho e uma pra teleira ou uma gaveta eventualmente existente por baixo.
A distância mínima desde o canto infe rior da placa até
ao canto superior do forno deve ser
de 15 mm.
– ao canto superior da prateleira deve
ser de 15 mm.
– à base da gaveta deve ser de
75 mm.
-
Prateleira separadora
-
Não é necessário montar uma pratelei ra intermédia por baixo da placa.
Para passar o cabo eléctrico é neces
­sário que exista na zona posterior um
­espaço de arejamento de 10 mm.
Para um arejamento melhorado reco mendamos um espaço livre de 20 mm.
-
-
-
-
63
Indicações de segurança para encastrar
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas eleva das alteram ou danificam os materiais.
-
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mí nima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser 50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revesti mento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento. Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm 50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placas montadas à face Placa com moldura facetada
-
-
a Parede b Revestimento do nicho
Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c Tampo d Recorte no tampo e Distância mínima
no caso de material inflamável 50 mm no caso de material não inflamável 50 mm - Dimensão x
64
Indicações de segurança para encastrar
Placa com moldura facetada
Vedante entre a moldura e o tampo de trabalho
A cinta vedante por baixo do rebordo da placa garante vedação suficiente do tampo de trabalho.
Não deve ser aplicado qualquer produto vedante (silicone por ex.) entre a moldura do aparelho e o tampo de trabalho. Tanto a moldura como o tampo de trabalho poderiam ficar danificados.
Tampo de trabalho em azulejos
As ranhuras a e a zona tracejada situ ada por baixo da moldura da placa deve estar lisa e direita, para que a moldura fique uniformemente assente e a cinta vedante por baixo do rebordo do aparelho garanta vedação adequa­da do tampo de trabalho.
-
65
Placa com moldura / moldura facetada
Dimensões para encastrar
KM 6314
a frente b Altura para encastrar c Ligação Miele{home d Caixa de ligação à rede eléctrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
66
KM 6317
Placa com moldura / moldura facetada
a frente b Altura para encastrar c Ligação Miele{home d Caixa de ligação à rede eléctrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
67
Placa com moldura / moldura facetada
KM 6318
a frente b Altura para encastrar c Ligação Miele{home d Caixa de ligação à rede eléctrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
68
KM 6340
Placa com moldura / moldura facetada
a frente b Altura para encastrar c Ligação Miele{home d Caixa de ligação à rede eléctrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
69
Placa com moldura / moldura facetada
KM 6342
a frente b Altura para encastrar c Ligação Miele{home d Caixa de ligação à rede eléctrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
70
Placa com moldura / moldura facetada
Montagem
Preparação do tampo
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na figura. Siga as indicações menciona das em Distâncias de segurança (consulte o capítulo "Indicações de segurança na montagem").
Em tampos de madeira deve isolar a
^
zona recortada evitando assim danos devido a infiltrações de humidade.
Tome as devidas precauções para que estes produtos não entrem em contacto com a superfície do tampo de trabalho.
Para montar o aparelho não são ne­cessárias molas de aperto, a fita ve­dante correspondente evita que a placa se desloque quando estiver montada. A ranhura entre a moldura e o tampo de trabalho irá ficar cada vez mais pequena com o decorrer do tempo.
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico para baixo,
^
através do orifício do tampo.
­Coloque a placa centrada sobre o re
^
corte efectuado. Certifique-se de que
­o vedante do aparelho fica posicio
nado sobre o tampo para que fique garantida a vedação da placa. Não deve ser aplicado qualquer pro duto vedante (silicone por ex.) entre a moldura do aparelho e o tampo de trabalho.
Se ao efectuar a montagem verificar que o vedante da moldura, nos can­tos, não assenta correctamente so­bre o tampo, pode corrigir o raio de curvatura ß R4, utilizando um serrote de ponta.
^ Ligue a placa à corrente. ^ Efectue um teste de funcionamento.
-
-
-
Ligar o cabo eléctrico à placa
O cabo eléctrico só pode ser ligado ao aparelho por um técnico especi alizado.
^
Ligue o cabo eléctrico ao aparelho de acordo com o esquema de liga ção (consulte o capítulo "Ligação eléctrica/esquema de ligação").
-
-
71
Placa montada à face do tampo
Dimensões para encastrar
KM 6315
a frente b Altura para encastrar c Ligação Miele{home d Fresamento para tampos de grani
to/mármore
72
e Caixa de ligação à rede eléctrica O cabo de ligação (c=1440 mm) é for
necido solto.
-
Consulte o croquis com as dimen sões do corte para tampos em grani to/mármore
-
-
-
Placa montada à face do tampo
Montagem
A placa de montagem à face do tampo, é adequada para ser encas trada em tampos de granito/mármo re, tampos em madeira maciça e tampos forrados com azulejos. No capítulo “Dimensões para encas trar” encontra a indicação para pla cas que podem ser montadas em tampos de vidro. Para tampos de outro material con sulte o respectivo fabricante para saber se será adequada para en castrar a placa à face.
A largura interior do móvel inferior tem de ser no mínimo igual ao recor­te interior efectuado no tampo de trabalho (consulte o capítulo "Di­mensões para encastrar", para que o acesso à placa pela zona inferior fique facilitado, caso seja necessá­rio efectuar trabalhos de manuten­ção. Caso o acesso à zona inferior da placa não seja possível depois da placa estar encastrada, será neces sário retirar o produto vedante para que a placa possa ser desmontada.
A placa é
montada directamente no tampo de
-
-
-
-
-
-
-
granito/mármore, cujo recorte tenha sido efectuado de acordo com o in dicado.
fixa com réguas de madeira ao re
corte efectuado em tampos de ma deira maciça ou revestidos com azu lejos. Estas réguas não fazem parte do fornecimento da placa.
-
-
-
-
73
Placa montada à face do tampo
Tampos em granito/mármore
Recorte no tampo de trabalho
a Superfície de trabalho b Placa vitrocerâmica c Ranhura
Como o vidro Ceran e o recorte do tampo têm uma determinada tolerân­cia, a largura da ranhura c (min. 1 mm) pode variar.
^ Efectue o recorte no tampo de acor-
do com a figura. Preste atenção à distância de segu rança (consulte o capítulo "Indica ções de segurança para encastrar").
-
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico para baixo,
^
através do orifício do tampo. Coloque a placa b sobre o recorte e
^
centre-a. Ligue a placa à corrente.
^
Efectue um teste de funcionamento.
^
Tape a ranhura c existente aplican
^
do produto vedante resistente a tem peraturas elevadas (pelo menos 160 °C).
Utilize somente produto vedante e Silicone adequados para pedra na­tural e siga as indicações dos res­pectivos fabricantes.
-
-
-
Ligar o cabo eléctrico à placa
O cabo eléctrico só pode ser ligado ao aparelho por um técnico especi alizado.
^
Ligue o cabo eléctrico ao aparelho de acordo com o esquema de liga ção (consulte o capítulo "Ligação eléctrica/esquema de ligação").
74
-
-
Placa montada à face do tampo
Tampo em madeira maciça / tampo revestido com azulejos / tampo em vidro
Recorte no tampo de trabalho
a Tampo b Placa vitrocerâmica c Ranhura d Réguas de madeira 13 mm
(não faz parte do fornecimento)
Como o vidro Ceran e o recorte do tampo têm uma determinada tolerân cia, a largura da ranhura c (min. 1 mm) pode variar.
-
Ligar o cabo eléctrico à placa
O cabo eléctrico só pode ser ligado ao aparelho por um técnico especi alizado.
Ligue o cabo eléctrico ao aparelho
^
de acordo com o esquema de liga ção (consulte o capítulo "Ligação eléctrica/esquema de ligação").
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico para baixo,
^
através do orifício do tampo.
^ Coloque a placa b sobre o recorte e
centre-a.
^ Ligue a placa à corrente. ^ Efectue um teste de funcionamento. ^ Tape a ranhura c existente aplican-
do produto vedante resistente a tem­peraturas elevadas (pelo menos 160 °C).
Siga as indicações do fabricante do produto vedante Silicone.
-
-
^
Efectue o recorte no tampo de acor do com a figura. Preste atenção à distância de segu rança (consulte o capítulo "Indica ções de segurança para encastrar").
^
Fixar as réguas de madeira d 7mm por baixo do canto superior do tam po de trabalho (ver figura).
Para tampos em azulejos ou pedra
-
natural utilize somente produtos adequados para estes materiais.
-
-
-
75
Ligação eléctrica
A ligação da placa à corrente deverá ser efectuada por um técnico que co nheça e proceda à ligação de acordo com as normas em vigor.
O fabricante adverte que não assu me responsabilidade por avarias ou danos provenientes de montagem ou ligação incorrecta.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por avarias ou danos pro venientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléc­trico).
A protecção de peças isoladas deve ser reposta após a montagem!
-
Potência total
­consulte a placa de características
Ligação e segurança
-
Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caracte rísticas. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica.
Tensão AC 230V/50Hz
­Consulte o esquema eléctrico.
Disjuntor diferencial.
Para aumentar a segurança a VDE e a ÖVE, recomendam ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma cor­rente de disparo de 30 mA.
-
76
Ligação eléctrica
Cabo de ligação à rede
O aparelho só pode ser ligado com um cabo de ligação modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) com corte transversal adequado e de acordo com o esquema de ligação.
Consulte o esquema eléctrico. Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes ao aparelho.
Substituição do cabo eléctrico
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de li­gação especial modelo H 05 VV-F (iso­lado a PVC), que poderá ser obtido nos serviços Miele. O cabo de ligação à rede só pode ser substituído por um técnico que conheça e respeite as nor­mas em vigor.
Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caracterís ticas
Esquema de ligação.
-
O cabo de ligação à terra deve ser aparafusado na zona assinalada -.
77
Serviço técnico, placa de características
Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte:
o revendedor Miele ou
o serviço de assistência técnica Miele
Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de uti lização.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en contram-se na placa de características.
Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi­que-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa des­te livro de instruções.
-
-
Período e condições da garantia
O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Consulte igualmente as condições de garantia para informações mais detalhadas.
78
79
Salvo modificações e erros tipográficos / 4811
M.-Nr. 07 816 990 / 03
Loading...