Miele KM 610, KM 612, KM 613, KM 614, KM 620 User Manual [ru]

...
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Стеклокерамическая панель конфорок KM 610 / KM 612 / KM 613 KM 614 / KM 620 / KM 622 / KM 622-1 Варочная панель KM 200
Ru
M.-Nr. 06 095 851
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 610 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 613 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 614 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 620 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 622 / KM 622-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические данные конфорок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Перед первым включением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Предварительные сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Первая чистка и первый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Включение и выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Установка уровня мощности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Индикация остаточного тепла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Диапазоны регулировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Автоматика закипания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Подключение второго нагревательного контура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Зона поддержания тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Выбор кухонной посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Советы по экономии электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Устройства безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Блокировка включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Защитное отключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Защита от перегрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Содержание
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Общие положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Стеклокерамическая панель конфорок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Варочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Сервисная служба, типовая табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Типовая табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cepтификaт (только для РФ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Указания по безопасности при встраивании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Панели конфорок с рамкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Варочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Защитная перегородка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Уплотнение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Подсоединение к плите/блоку переключателей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Указания по подключению прибора к электросети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Описание прибора
KM 610
KM 612
abcd Одноконтурные конфорки e Индикатор остаточного
тепла
a Двухконтурная конфорка bcd Одноконтурные конфорки e Индикатор остаточного
тепла
4
KM 613
KM 614
Описание прибора
a Двухконтурная конфорка bd Одноконтурные конфорки c Жаровня e Индикатор остаточного тепла
abd Одноконтурные конфорки c Жаровня
e Индикатор остаточного тепла
5
Описание прибора
KM 620
KM 622 / KM 622-1
a Двухконтурная конфорка bd Одноконтурные конфорки c Жаровня e Индикатор остаточного тепла
a Двухконтурная конфорка bd Одноконтурные конфорки c Жаровня e Индикатор остаточного тепла g Зона поддержания тепла h Поле управления и индикации
зоны поддержания тепла
6
Описание прибора
KM 200
ijkl Конфорки с m обрамлением n Панель из нержавеющей стали
Технические данные конфорок
Конфорка KM 610 KM 612
C в см Мощность
в ваттах
при 230 В
t 18,0 1700 12,0 / 21,0 750 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100 r 21,0 2000 18,0 1700 s 14,5 1100 14,5 1100
Общая: 5900 Общая: 5900
При комбинировании с плитами H 4180 или H 4280 (см. типовую табличку пли ты) все конфорки оснащаются автоматикой закипания и устройством защитно го отключения.
C в см Мощность
в ваттах
при 230 В
-
-
7
Описание прибора
Конфор
ка
-
KM 613 KM 614 KM 620
C в см Мощность в
ваттах
C в см Мощность в
ваттах
C в см Мощность в
ваттах
t 12,0 / 21,0 750 / 2000 21,0 2000 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100 14,5 1100 r 17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
s 14,5 1100 14,5 1100 18,0 1700
Общая: 6400 Общая: 6400 Общая: 7000
При комбинировании с плитами H 4180 или H 4280 (см. типовую табличку плиты) все конфорки ос нащаются автоматикой закипания и устройством защитного отключения.
KM 622 / KM 622-1
C в см Мощность в ваттах
Конфорки:
t 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 r 17,0 / 17,0 x 26,5 1400 / 2200 s 18,0 1700
Зона поддержания
тепла
Все конфорки оснащены автоматикой закипания и устройством защитного отключения.
14,2 x 32,2 120
Общая: 7120
-
Конфорка KM 200
C в см Мощность в ваттах
t
18,0 2000
q 14,5 1500 r 18,0 2000 s 14,5 1500
Общая: 7000
При комбинировании с плитами H 4180 или H 4280 (см. типовую табличку плиты) все конфорки ос нащаются автоматикой закипания и устройством защитного отключения.
8
-
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, выбраны исходя из соображений безопасности для ок ружающей среды и возможности тех нической утилизации, поэтому они мо гут быть переработаны. Вторичная переработка упаковки при водит к экономии сырья и уменьше нию количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и
­безопасности техники. При непра
­вильном обращении с отслужившими
­приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на
­нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен хра ниться в безопасном для детей со стоянии. Информация об этом пред ставлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Лицам, которые по состоянию здо ровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно пользоваться прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование мо жет привести к травмам персонала и нанести материальный ущерб.
Прежде чем начать эксплуатацию прибора, внимательно прочтите на­стоящую инструкцию по эксплуата­ции и монтажу. Она содержит важные указания по установке, безопасной эксплуата­ции и техническому обслуживанию прибора. Это даст Вам возмож­ность защитить себя и избежать повреждений прибора.
-
-
-
Используйте прибор исключи
тельно в домашнем хозяйстве для приготовления, разогрева и кон сервирования продуктов. Применение его в других целях недо пустимо и может быть опасным. Изготовитель не несет ответственнос ти за ущерб, возникший в результате неправильного управления или ненад лежащего использования прибора.
Дети могут пользоваться прибо
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
-
-
Обратите внимание также на раз дел "Указания по безопасности при встраивании".
Бережно сохраняйте инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следу ющему владельцу прибора!
10
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед подключением прибора
сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны сов падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в соот ветствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе­чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить до­машнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ­ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, удар электротоком).
Эксплуатация прибора допускает
ся только после его окончательно го монтажа, чтобы исключить возмож ность контакта с токопроводящими деталями прибора.
Ни в коем случае не открывайте
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине ниям, а также нарушение электропро водки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность при бора.
-
-
-
Монтаж и техобслуживание при
бора, а также ремонтные работы могут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужива
­нию или ремонту может возникнуть
серьезная опасность для пользовате ля, за которую производитель не не сет ответственность.
-
-
-
-
-
-
-
-
Гарантийный ремонт прибора име
ет право производить только ав торизованная производителем сер висная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряет­ся.
При проведении монтажа и ре-
монтных работ прибор должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из следующих усло­вий:
выключены предохранители на рас пределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Эксплуатация
Общие положения
При эксплуатации прибора его по
верхность нагревается и остается горячей некоторое время после его выключения. Особенно внимательно следите за детьми, так как они недостаточно ясно могут оценивать возможную опасность!
Не храните предметы, которые
могут представлять интерес для детей, на полках, расположенных над или за прибором. Иначе это может привести к тому, что дети захотят взо­браться на прибор. Опасность ожога!
Следите за тем, чтобы дети не
могли стащить вниз горячие каст­рюли и сковороды. Дети могут обжечь­ся или ошпариться! Во избежание этого используйте спе­циальные защитные решетки, име­ющиеся в продаже.
При работе с горячим прибором
предохраняйте руки, используя теплоизолирующие кухонные рукавицы, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы эти изделия не были влаж ными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может при вести к ожогу.
Запрещается использовать при
бор для обогрева помещений. От высокой температуры, излучаемой конфорками, находящиеся поблизости легковоспламеняемые предметы мо гут загореться. Кроме этого, при этом уменьшается срок службы прибора.
-
-
-
Запрещается разогревать на кон
форках закрытые, герметичные емкости, например, консервные бан ки. Из-за возникновения избыточного
­давления такие банки могут лопнуть,
что может привести к травмам и ожо гам!
Не допускается использование
прибора в качестве поверхности для хранения предметов. При случай ном включении или из-за остаточного тепла предмет, который Вы положите на прибор, в зависимости от его мате риала, может нагреться (опасность по лучения ожога!), расплавиться или за­гореться.
Запрещается накрывать прибор
полотенцем или защитной плен­кой для плит. При случайном включе­нии прибора возникает опасность воз­горания.
Не оставляйте прибор без при-
смотра при готовке с использова­нием горячего жира или масла. Перегретый жир или масло от пере грева могут вспыхнуть и при этом под жечь вытяжку. Опасность пожара!
Если горячий жир или масло
-
вспыхнули, ни в коем случае не пытайтесь потушить огонь водой! Загасите огонь, например, накрыв его крышкой от кухонной посуды, влаж ным кухонным полотенцем и т. п.
Не готовьте под вытяжкой блюда
с использованием открытого огня (фламбирование). Пламя может под жечь вытяжку.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Если под варочной панелью нахо
дятся выдвижные ящики, то в них не должны храниться баллончики с аэрозолями, воспламеняющиеся жид кости или другие горючие вещества. Если имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изго товлены из термостойкого материала.
При пользовании сетевыми розет
ками, расположенными вблизи прибора, следите за тем, чтобы кабе ли питания других приборов не каса лись нагревающихся деталей прибора. Изоляция кабелей питания может быть повреждена, что ведет к опас ности поражения электрическим то­ком!
Позаботьтесь о том, чтобы пища
всегда нагревалась до полной го­товности. Бактерии, которые могут со­держаться в пище, погибают только при достаточно длительном воздейст­вии высокой температуры.
Запрещается использовать кухон-
ную посуду из пластмассы или алюминиевой фольги. При высоких температурах такая посуда будет пла виться. При этом возникает опасность пожара!
Не пользуйтесь кухонной посудой
с тонким днищем и никогда не на гревайте посуду без содержимого, кроме случаев, когда изготовитель по суды специально оговаривает такую возможность. В противном случае ва рочная поверхность может быть по вреждена.
Не допускается для ухода за ва
рочной панелью использовать па ровые очистители. Пар может попасть на токоведущие детали панели и выз
-
-
-
-
-
-
вать короткое замыкание. Кроме это
­го, давление пара может вызвать дол говременную деформацию поверхнос ти и деталей варочной панели, за ко
­торую производитель не несет ответственности.
Стеклокерамическая панель кон форок
­Следите за тем, чтобы на стекло керамическую поверхность при
бора не падали какие-либо предметы или кухонная посуда. Падение даже относительно легкого предмета, на пример, солонки, может вызвать появ ление трещин или сколов на стеклоке­рамической поверхности.
Следует сразу же выключить при­бор и отсоединить его от сети
электропитания, если на стеклокера­мической поверхности появятся изло­мы, трещины или царапины. В против­ном случае имеется вероятность по­ражения электротоком!
He пользуйтесь кастрюлями или сковородами с неотшлифованным
-
(например, из чугуна) или ребристым днищем. Такое днище может поцара пать стеклокерамическую поверхнос ть. Учтите, что песчинки также могут быть причиной царапин.
­Для того, чтобы избежать приго
-
-
-
-
рания остатков пищи, удаляйте
загрязнения как можно быстрее и пе ред установкой кухонной посуды на панель следите за тем, чтобы ее дни ще было чистым, не жирным и сухим.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Избегайте попадания на горячие
конфорки сахара в твердом или жидком виде, пластмасс или алюми ниевой фольги. Эти вещества плавят ся, прилипают к поверхности и затем при затвердевании могут стать причи ной появления трещин, сколов или других повреждений стеклокерами ческого покрытия. Если все же эти ве щества случайно попали на горячую конфорку, то следует сразу же выклю чить прибор и с помощью скребка для стекла удалить их, пока они еще горя чие. Осторожно: Так как конфорки сильно нагреты, су­ществует опасность получения ожога! В заключение проведите чистку кон­форок после того, как они охладятся.
Запрещается ставить горячие
кастрюли и сковороды в область индикатора остаточного тепла или поля управления и индикации зоны поддержания тепла. Находящаяся внутри электроника может выйти из строя.
-
-
Варочная панель
Не пользуйтесь крышками для
-
-
-
-
-
конфорок. Если накрытая кон форка будет включена, она может де формироваться. К тому же существу ет опасность, что между конфоркой и крышкой будет собираться влага, что вызовет коррозию.
Избегайте попадания на обрамле
ние конфорок и стальную панель пищи или жидкостей с содержанием соли. Если все же это произойдет, сра зу же тщательно сотрите эти вещест ва, чтобы предотвратить коррозию.
Следите за тем, чтобы конфорки
в течение длительного времени не оставались мокрыми или влаж­ными. Это также может привести к коррозии. Для того, чтобы влажные конфорки высохли, включите их на короткое время.
-
-
-
-
-
-
Не чистите зазоры между рамой
варочной панели и столешницей, а также между рамой и стеклокерами ческой поверхностью с помощью каких-либо острых предметов. Это может привести к повреждению уплотнений.
После использования задвиньте
лезвие скребка для стекла, что бы исключить опасность пореза!
14
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Утилизация отслужившего прибора
Если прибор отслужил свой срок,
выньте сетевую вилку из розетки или пригласите специалиста для отсо единения от сети прибора со стацио нарным подключением. Приведите се тевой шнур и вилку в нерабочее со стояние. Этим Вы исключите возмож ность несанкционированного исполь зования прибора.
-
-
Изготовитель прибора не несет от ветственности за ущерб, причиной возникновения которого является игнорирование настоящих указа
-
ний по безопасности и предупреж дений.
-
-
-
-
-
-
15
Перед первым включением
Предварительные сведения
Вклейте типовую табличку прибора, которая прилагается к комплекту до кументации Вашего прибора, на специ ально предусмотренное для этого мес то в главе "Типовая табличка".
Только для плиты/блока переключа телей с функцией "Блокировка вклю чения" (см. Инструкцию по эксплуата
­ции для плиты/блока переключа
­телей):
­Для того, чтобы можно было пользо
ваться конфорками, необходимо от ключить блокировку включения. При этом действуйте так, как это описано в инструкции по эксплуатации.
-
-
-
-
-
-
16
Перед первым включением
Первая чистка и первый нагрев
Перед первым использованием дейст вуйте следующим образом:
Стеклокерамическая панель кон форок:
Протрите панель влажной салфет
^
кой, затем вытрите ее насухо.
Для чистки стеклокерамической поверхности не пользуйтесь ника кими моющими средствами, так как от них могут появиться голубо­ватые пятна.
Металлические детали прибора по­крыты специальным защитным сред­ством. Поэтому при первом нагреве прибора появляется запах. Образование запаха и пара, которое вскоре прекратится, не является сви­детельством неправильного подклю­чения или неисправности прибора.
-
Варочная панель:
Так как на конфорки нанесено за
^
щитное покрытие против коррозии,
­включите конфорки примерно на 5
минут без посуды при максимальной
-
-
мощности для затвердевания за щитного средства.
Это приводит при первом нагреве к образованию запаха и пара. Поэтому необходимо обеспечить хорошее про ветривание кухни.
-
-
-
17
Эксплуатация
Включение и выключение
В зависимости от модели стеклокера мические варочные панели имеют до двух конфорок с подключением вто рого нагревательного контура. В связи с этим различается исполнение ручек управления.
Ручки управления для передней ле вой и задней правой конфорок име ют упор. Эти конфорки включаются, если повернуть вправо соответству ющие ручки в положение желаемого уровня мощности, и выключаются, если ручки повернуть влево в положе ние "0". Ручки управления для задней левой и передней правой конфорок могут поворачиваться на 360°. Эти конфор­ки включаются, если повернуть впра­во или влево соответствующие ручки в положение желаемого уровня мощ­ности, и выключаются, если ручки по­вернуть вправо или влево в положе­ние "0". Исключение: у приборов H 4180/H 4280 все ручки конфорок имеют упор.
При включении конфорки загорается контрольная лампочка конфорок S на панели управления или на дисплее плиты.
-
-
-
затем переключайте мощность на же лаемый уровень.
-
Индикация остаточного тепла
(только у стеклокерамических вароч ных панелей)
Когда после включения какой-либо
­конфорки, например, передней левой,
будет достигнута определенная тем пература, в поле индикации загорится соответствующий индикатор остаточ ного тепла:
-
Через некоторое время после выклю­чения конфорки индикатор остаточно­го тепла гаснет.
Не следует касаться конфорок и класть на них легкоплавкие пред меты, пока конфорки еще горячие. Опасность ожога или пожара!
-
-
-
-
-
Установка уровня мощности
При включении конфорки Вы активизируете автоматику закипания, если эта функция имеется (см. соот ветствующую главу).
Если Ваш прибор не оснащен автома тикой закипания (см. главу "Техничес кие данные конфорок"), то начинайте готовить при максимальной мощности,
18
-
-
-
Эксплуатация
Диапазоны регулировки
Процесс Уровень
мощности
Растапливание масла, шоколада и т.п. Растворение желатина Приготовление йогурта
Приготовление соусов только из яичного желтка и масла Разогрев небольшого количества жидкости Поддержание в теплом виде блюд, которые легко пригорают Замачивание риса
Разогрев жидких и полутвердых блюд Приготовление кремов и соусов, например, винного крема или белого соуса по-голландски Приготовление молочной каши Приготовление омлета и глазуньи без корочки Тушение фруктов
Размораживание глубокозамороженных продуктов Тушение овощей, рыбы Замачивание макаронных изделий, бобовых Замачивание пшеницы
Предварительная и основная варка большого количества про­дуктов
Щадящая жарка (без перегрева жира) рыбы, шницеля, сар делек, глазуньи и т.п.
Выпечка картофельных оладьев, пончиков, блинчиков и т.п. 9 - 11
-
1 - 2
1 - 3
3 - 5
4 - 6
7
8 - 9
Кипячение большого количества жидкости Предварительная варка
В таблице приведены ориентировочные данные, рассчитанные на обычные порции для четырех человек. При использовании высоких кастрюль, при варке без крышки большого количества продуктов устанавливается более высокий уровень мощности. Для приготовления меньшего количества продуктов выби рается более низкий уровень мощности.
11 - 12
-
19
Эксплуатация
Автоматика закипания
(только для определенных моделей стеклокерамических панелей конфо рок, см. главу "Технические данные конфорок").
При включении конфорки одновре менно включается автоматика заки пания. Конфорка нагревается автома тически при самом высоком уровне мощности (форсированный нагрев), затем мощность снижается до ранее заданного Вами уровня (для основной варки). Продолжительность форсиро ванного нагрева зависит от выбранно го Вами уровня мощности для основ­ной варки (см. таблицу).
При высоких уровнях мощности для основной варки требуется относи­тельно короткое время форсирован­ного нагрева, так как при этом режи­ме, как правило, нагревают пустую посуду для последующего жаренья.
-
-
Уровень мощ
-
ности для ос
новной варки
-
-
-
Время форсиро
­ванного нагрева
­в минутах
1 0,5 22 3 2,5 43 54 66 79 82
92 10 2,5 11 2,5 12 -
-
Уровень мощности для основной вар­ки можно повышать в течение форси рованного нагрева, время которого также соответственно изменяется. Снижение уровня мощности основной варки приводит к отключению авто матики закипания.
Для отключения автоматики заки пания:
^
Включите конфорку и выберите уровень мощности более высокий, чем это необходимо для основной варки.
^
Подождите минимум 10 секунд и ус тановите затем ручку назад в поло жение желаемого уровня мощности.
20
-
Автоматику закипания можно настро-
­ить таким образом, что она всегда бу
дет включена или выключена (см. ин струкцию по эксплуатации на пли ту/блок переключателей, глава "Изменение настроек прибора").
-
-
-
-
-
-
Эксплуатация
Подключение второго нагревательного контура
(только для определенных моделей). При использовании большой посуды
можно подключить второй нагрева тельный контур двухконтурной зоны нагрева или жаровни.
Действуйте следующим образом:
Поверните ручку конфорки вправо
^
через "12" до упора и еще немного через него.
^ После этого поверните ручку влево
на желаемый уровень мощности.
-
Для отключения второго нагреватель ного контура поверните ручку назад в положение "0".
-
21
Эксплуатация
Зона поддержания тепла
(только у определенных моделей при бора)
Управление зоной поддержания тепла осуществляется касанием располо женных перед ней сенсорных клавиш.
По соображениям безопасности для включения Вы должны коснуться двух сенсорных клавиш, а для выключения
- одной.
Включение зоны поддержания тепла:
^
Сначала коснитесь сенсорной кла виши $.
Замигает контрольная лампочка b зоны поддержания тепла.
^
Затем коснитесь клавиши s.
Контрольная лампочка b горит посто янно, что означает включение зоны поддержания тепла. Примерно через 8 минут после включения конфорки начинает гореть индикатор остаточно го тепла a.
-
-
Выключение зоны поддержания тепла:
-
Коснитесь клавиши s или $.
^
Контрольная лампочка погаснет. Индикация остаточного тепла погас нет только тогда, когда можно будет без опаски коснуться рукой конфорки.
Пока горит индикатор остаточного тепла, не дотрагивайтесь до зоны поддержания тепла и не кладите на нее предметы, чувствительные к нагреву. Опасность ожога и пожа ра!
Учтите, что индикация остаточного тепла не горит после нарушения электропитания, даже если зона поддержания тепла остается еще горячей.
Следите за тем, чтобы сенсорные клавиши были чистыми и на них не было посторонних предметов. Ина­че может произойти непреднамеренное включение кон форки.
Ни в коем случае не ставьте горя чую кухонную посуду на панель уп равления. Расположенная под па нелью электроника может выйти
­из строя.
-
-
-
-
-
-
-
22
Эксплуатация
Выбор кухонной посуды
Используйте кастрюли и сковород
ки только с ровным днищем, кото рое в холодном состоянии слегка вогнуто вовнутрь, а в горячем со стоянии плотно прилегает к плос кости конфорки. Неровное днище посуды увеличива ет время приготовления пищи.
холодное горячее
– Следите за тем, чтобы днище каст-
рюль и сковородок соответствова­ло по диаметру размерам конфорок или было чуть больше. Иначе часть жара будет излучаться впустую. Пожалуйста, учтите, что для сково­родок и кастрюль часто указывает­ся максимальный, т.е. верхний, диа метр. Однако важное значение имеет диаметр днища (как правило, меньший).
-
-
-
Советы по экономии электроэнергии
­По возможности готовьте пищу
только в закрытых кастрюлях и ско вородках. Это предотвращает из лишнюю потерю жара.
-
открыто закрыто
– При длительном приготовлении вы-
ключайте конфорку примерно за 5 ­10 минут до окончания процесса. При этом будет использовано оста­точное тепло конфорки.
-
-
-
слишком мал подходящий
23
Устройства безопасности
Блокировка включения
(только у соответственно оснащенных моделей плит/блоков переключа телей)
В зависимости от модели прибора Ваша плита/блок переключателей мо гут быть оснащены блокировкой включения (см. Инструкцию по экс плуатации на плиту/блок переключа телей).
Таким образом, будет предотвращено несанкционированное включение кон форок.
-
-
-
Блокировку включения можно активизировать только при выключен ных конфорках. Для включения и вы ключения блокировки действуйте так, как это описано в инструкции по экс плуатации на плиту/блок переключа
-
телей. Блокировка включения не оказывает
никакого влияния на работу зоны под держания тепла.
-
-
-
-
-
-
24
Защитное отключение
(только в определенных случаях, см. главу "Технические данные конфо рок").
Если конфорка включена и работает слишком долгое время (см. таблицу) без изменения уровня мощности, то происходит ее автоматическое отклю чение.
Если включены несколько конфорок, то максимальная продолжительность эксплуатации будет зависеть от уров ня мощности.
^ Поверните все ручки в положение
"0", затем Вы сможете пользоваться прибором, как обычно.
-
Устройства безопасности
Уровень
мощности
110
-
-
25 35 44 54 64 73 83 92
10 2
Максимальная
продолжи
тельность
эксплуатации
в часах
-
11 2 12 1
25
Устройства безопасности
Защита от перегрева
Каждая конфорка оснащена устрой ством защиты от перегрева (внутрен ним температурным ограничителем). Устройство автоматически отключает нагрев конфорки, прежде чем она на чинает перегреваться. Как только кон форка охладится, нагрев автомати чески включится.
-
-
К возникновению перегрева могут привести следующие причины:
-
-
конфорка включена без установ
ленной на ней посуды; нагревается пустая кухонная по
суда;
­днище кухонной посуды неровно
прилегает к поверхности конфорки; кухонная посуда плохо проводит
тепло.
У стеклокерамических варочных па нелей Вы узнаете о срабатывании за щиты от перегрева по тому, что даже при максимально возможной установ­ке уровня мощности нагрев включает­ся и выключается.
-
-
-
-
26
Общие положения
Чистите Вашу панель конфорок / ва рочную панель регулярно, лучше всего после каждого использования. Для этого прибор должен сначала остыть. Далее при чистке действуйте, как это описано в разделах "Стеклокерами ческая панель конфорок" или "Вароч ная панель".
-
-
Чистка и уход
Не допускается использовать для ухода пароструйные очистители. Во-первых, пар может попасть на токоведущие части и вызвать ко роткое замыкание. Во-вторых, дав ление пара может вызвать долго временную деформацию поверх
­ности и деталей варочной панели,
за которую производитель не несет ответственности.
Ни в коем случае не применяйте чистящие порошки, содержащие песок, соду, кислоты и щелочи, хло риды, аэрозоли для чистки духовых печей, моющие средства для по­судомоечных машин, стальные мо­чалки, губки с грубой поверхностью или жесткие щетки. Не пользуйтесь также губками, салфетками и т. п., на которых мо­гут оказаться остатки абразивных очистителей. При этом можно поца­рапать внешние поверхности при­бора.
-
-
-
-
-
27
Чистка и уход
Стеклокерамическая панель конфорок
Запрещается использование ост рых предметов во избежание по вреждения уплотнительной про кладки между стеклом и рамкой, а также между рамкой и столеш ницей.
Не следует использовать для чист ки стеклокерамической поверхнос ти моющие средства, так как при этом могут появиться голубоватые разводы.
Обращайте внимание при исполь­зовании специальных очистителей для стеклокерамических поверх­ностей на данные производителя средства.
Все остатки специального чистяще­го средства для стеклокерамики следует тщательно удалять с кон­форок с помощью влажной сал фетки, так как в противном случае при последующем включении кон форок эти средства могут разъ едать поверхность.
Чтобы избежать обгорания остат ков пищи, удаляйте загрязнения как можно быстрее, а при установ ке кухонной посуды на панель про контролируйте, чтобы днище по суды было чистым, не жирным и су хим.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
После каждой влажной уборки вы тирайте прибор насухо. Этим Вы избежите появления на поверхнос ти известкового налета.
Все крупные загрязнения вытрите влажной салфеткой, сильно пригорев шие загрязнения отскоблите с по мощью скребка для стекла.
Затем почистите варочную панель с
-
использованием нескольких капель специального чистящего средства для стеклокерамики и чистой салфетки или кухонного полотенца. После такой очистки будет удален известковый на­лет, оставшийся от выкипевшей воды, а также пятна с металлическим отли­вом (остатки алюминия).
В заключение оботрите варочную па­нель влажной салфеткой, затем вы­трите ее чистой салфеткой насухо.
При желании Вы можете использовать чистящие средства, в состав которых входят добавки по уходу за поверх ностью и которые образуют на по верхности водо- и грязеооталкивающую пленку.
Если на горячую конфорку попадет
сахар, пластмасса или алюминие вая фольга, то выключите соответ
ствующую конфорку. Тщательно со скоблите эти вещества сразу, пока конфорка находится в горячем со стоянии, с помощью скребка для стек
­ла. Осторожно: опасность получения
ожога! После того, как конфорка остынет, очистите ее так, как это было описано выше.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Чистка и уход
Рамка алюминиевого цвета (см. ти
повую табличку) чувствительна к воз действию щелочей и кислот, а также на ней легко образуются царапины. Поэтому при чистке с рамкой следует обращаться как можно более осто рожно. Ни в коем случае не пользуй тесь чистящими средствами для не ржавеющей стали или растворителями известкового налета. Вытирайте загрязнения как можно быстрее, так как их длительное воз действие может привести к повреж дению алюминиевой поверхности. При интенсивной чистке со временем рамка может стать блестящей.
-
-
-
-
-
-
-
29
Чистка и уход
Варочная панель
Конфорки
Слабые загрязнения удаляйте с по мощью влажной салфетки. Въевшиеся загрязнения можно от скрести.
Мы рекомендуем периодически обра батывать конфорки после чистки спе циальным средством по уходу.
Используйте абразивные чистящие средства только для чистки конфо рок, не затрагивая обрамление конфорок или стальную панель.
Загрязнения и влага не должны по­падать внутрь конфорок.
Влажные конфорки необходимо просушить, включив их на короткое время, чтобы избежать коррозии.
-
-
Обрамление конфорок
Чистите обрамление конфорки с по мощью неабразивного средства для чистки стальных поверхностей.
Стальная панель
Чистите стальную панель с помощью мягкой губки, теплой воды с моющим
­средством или неабразивным сред
­ством для чистки стальных поверх ностей.
Для ухода Вы можете использовать
­средство по уходу за стальными по
верхностями, которое образует грязезащитную пленку. Наносите средство мягкой салфеткой по всей поверхности панели тонким слоем. Вы можете приобрести соответствующее средство по чистке и уходу в сервис­ной службе.
Сразу тщательно удаляйте пищу или жидкости, содержащие соль, с обрамления конфорок и стальной панели, чтобы избежать коррозии.
-
-
-
-
30
Ремонт электроприборов имеют право производить только квали фицированные специалисты. Вследствие неправильно выпол ненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Что делать, если ...?
... у стеклокерамической варочной панели нагрев одной из конфорок
-
-
при максимально возможном уровне мощности то включается, то отключается?
Сработала защита от перегрева (см. соответствующую главу).
Что делать, если ...
... прибор после включения не на гревает конфорки?
Проверьте, – возможно, активизирована блоки-
ровка включения (только у соответ­ствующих моделей плиты/блока пе­реключателей). Отключите ее, как это описано в инструкции по эксплу­атации на плиту/блок переключа­телей;
– возможно, сработал защитный ав-
томат домашней электропроводки на щитке. При необходимости сле дует обратиться к специалисту-электрику или в сер висный центр.
... прибор отключается во время работы?
Вероятно, работа одной из конфорок была слишком продолжительной (см. главу "Защитное отключение).
-
... при включенной автоматике за кипания пища, находящаяся в по суде, плохо готовится?
-
Это может происходить в случае, если – разогревается большое количество
продуктов.
– кухонная посуда плохо проводит
тепло.
При следующем приготовлении пищи выбирайте более высокий уровень мощности для основной варки или проводите разогрев при максималь­ном уровне мощности, а затем вруч­ную снижайте мощность.
-
-
-
31
Сервисная служба, типовая табличка
Сервисная служба
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в раз деле "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
-
Типовая табличка
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы указан ная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице ин струкции по эксплуатации.
-
-
-
Cepтификaт (только для РФ)
Соответствует требованиям ГОСТ 27570.0-87, ГОСТ 27570.14-88, ГОСТ 23511-79, ГОСТ Р 50033-92
32
Встраивание
Указания по безопасности при встраивании
Для того чтобы избежать случайно го повреждения прибора, рекомен дуется устанавливать его только после монтажа навесных шкафов и кухонной вытяжки.
Срезы шпона столешницы, в кото
рую встраивается прибор, долж ны быть обработаны термостойким клеем (100 °C), чтобы избежать ее плавления или деформирования. Уголки между стеной и столешницей должны быть изготовлены из термо­стойкого материала.
Установка и монтаж этого прибо-
ра на нестационарных объектах (например, на судах) должны выпол­няться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопас­ной эксплуатации этого прибора.
Не допускается встраивание па
нели конфорок над посудомоеч ными, стиральными и сушильными ма шинами, а также над холодильниками и морозильниками.
-
-
Варочные панели должны комби
нироваться исключительно с пли тами или блоками переключателей из соответствующей программы прибо
­ров.
При комбинации с другими приборами теряется право на гарантийное обслу живание, так как производитель не сможет гарантировать правильную ра боту прибора.
-
-
-
-
После встраивания варочной па
нели необходимо обеспечить за щиту от прикосновения к нижней сто роне прибора. Для этого в некоторых случаях должны быть встроены фрон­тальная панель и защитная перего­родка (см. главу "Защитная перегород­ка").
Приведенные на следующих стра-
ницах безопасные расстояния должны строго соблюдаться.
Никоим образом не используйте
герметики, кроме случаев, когда это обязательно требуется. Уплотняющая лента обеспечивает достаточное уплотнение между при бором и столешницей (см. главу "Уплотнение").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Следует обеспечить, чтобы ка
бель сетевого питания после уста новки варочной панели не испытывал механических нагрузок, например, при пользовании выдвижным ящиком.
­Все размеры приведены в мм.
-
33
Встраивание
Безопасное расстояние над прибо ром
Необходимо соблюдать указанное производителем вытяжки безопасное расстояние между прибором и распо­ложенной сверху вытяжкой. Если указания производителя вытяж­ки отсутствуют или над прибором ус­танавливаются навесные полки из легко воспламеняющихся материалов, то необходимо соблюдать безопасное расстояние мин. 760 мм.
-
Если для различных приборов, рас полагаемых под вытяжкой, напри мер, для электроплиты и газовой плиты, в инструкции по эксплуата ции и монтажу приводятся различ ные безопасные расстояния, то следует выбрать наибольшее из них.
-
-
-
-
34
Безопасное расстояние с боковых сторон
Встраивание
При встраивании варочной панели по зади и с одной стороны панели могут находиться стенки шкафов или поме щения любой высоты; с другой сторо ны не не должны находиться предме ты мебели или приборы, высота кото рых превышает высоту варочной па нели (см. рисунки).
Необходимо соблюдать следующие минимальные безопасные расстояния:
50 мм справа или слева от выреза в
столешнице до стоящей рядом ме­бели (напр., высокого шкафа).
– 50 мм от выреза в столешнице до
задней стенки.
-
-
-
-
-
-
Не разрешается!
Настоятельно рекомендуется!
Не рекомендуется!
35
Встраивание
Безопасное расстояние при облицовке ниши
Между облицовкой ниши и вырезом в столешнице должно быть соблюдено ми нимальное расстояние 50 мм. Это расстояние необходимо только в том случае, если облицовка ниши изготов лена из дерева или других горючих материалов. При использовании негорючих материалов (металла, керамической плитки и т.п.) этот размер может быть со кращен на толщину материала облицовки. Из-за воздействия высоких темпе ратур может происходить разрушение материалов или изменение их свойств.
Панели конфорок на одном уровне со столешницей
Панели конфорок с рамкой / со скошенным краем
-
-
-
-
a Кирпичная или каменная кладка b Облицовка ниши c Уголок между стеной и столеш
ницей
d Столешница e Вырез в столешнице f 50 мм - минимальное расстояние
36
-
Панели конфорок с рамкой
Размеры для встраивания KM 610 / KM 612 / KM 613
574
504
Встраивание
b
10
38
3
d
a
0
50
1
560
+
-
+
490
1
-
a Зажимы b Высота встраивания c Передняя сторона d Промежуток для крепежных элементов и проводки кабеля
75
a
ß
R4
0 30
75
c
37
Встраивание
Размеры для встраивания KM 614
614
514
b
38
3
10
d
a
ß
50
a
500
1
600
+
-
+
1
-
0
c
75
a Зажимы b Высота встраивания c Передняя сторона d Промежуток для крепежных элементов и проводки кабеля
0 30
R4
75
38
Размеры для встраивания KM 620 / KM 622 / KM 622-1
Встраивание
514
794
a
a
0
50
1
+
500
+
1
-
-
780
c
75
a Зажимы b Высота встраивания c Передняя сторона d Промежуток для крепежных элементов и проводки кабеля
b
38
3
10
d
0 30
ß
R4
75
39
Встраивание
Подготовка столешницы
Вырез в столешнице сделайте по
^
размерам, приведенным на рисунке. Пожалуйста, соблюдайте минималь ное расстояние в 50 мм как до зад ней стены, так и до правой или ле вой боковых стен (см. также главу "Указания по безопасности при встраивании").
Если столешница изготовлена из
^
дерева, то торцевые поверхности в вырезе должны быть обработаны специальным лаком, силиконовым каучуком или смолой для того, что бы избежать разбухания материала от влажности. Все используемые материалы долж­ны быть устойчивыми к воздейст­вию температуры.
Если при встраивании окажется, что уплотнение панели в углах не правильно прилегает к столешнице,
­то можно осторожно подогнать по
-
-
размеру радиус в углах столеш ницы ß R4 с помощью напильника.
-
-
-
40
Закрепление зажимов
Встраивание
Столешница из дерева, кориана, аскилана (искусственный камень с вкраплениями натурального мате риала) и т.п.
75
a
^ Зажимы a, входящие в комплект
поставки, следует приложить на от­меченных местах (см. главу "Размеры для встраивания") к верх­ней кромке выреза и закрепить с помощью прилагаемых шурупов 3,5x25 мм.
Столешница из натурального кам ня
-
f
a
^ Зажимы a следует установить в
нужное положение и закрепить с по­мощью прочной, двухсторонней клейкой ленты f.
75
g
-
f
^
Боковые и нижний края зажимов следует дополнительно приклеить силиконовым клеем g.
Шурупы при наличии каменной сто лешницы не понадобятся.
a
-
41
Встраивание
Установка панели конфорок
Пропустите сетевой провод через
^
вырез столешницы сверху вниз. Подсоедините панель к плите/блоку
^
переключателей (см. главу "Подсоединение к плите/блоку пе реключателей").
Свободно уложите панель конфо
^
рок на зажимы a. Обеими руками плавно нажимайте
^
вниз на панель конфорок до ее от четливой фиксации. При этом про следите за тем, чтобы уплотнитель панели после фиксации прилегал к столешнице. Только тогда будет обеспечено уплотнение со всех сто­рон. Не пользуйтесь никакими герметиками.
^ Проверьте работу панели конфо-
рок.
Столешница из дерева, кориана, аскилана (искусственный камень с вкраплениями натурального мате риала) и т.п.
-
-
-
-
Столешница из натурального кам­ня
-
Вынуть панель из выреза в столеш нице можно только с помощью спе циального инструмента.
42
-
-
Варочная панель
Размеры для встраивания KM 200
c Передняя сторона
Встраивание
f Высота встраивания
Подготовка столешницы
^
Изготовьте вырез в столешнице со гласно чертежу. Обратите внимание на соблюдение минимального расстояния в 50 мм до задней стены, а также справа или слева до боковой стены (см. главу "Указания по безопасности при встраивании").
^
Торцевые поверхности в вырезе
­столешницы из дерева должны
быть обработаны специальным ла ком, силиконовым каучуком или смолой для того, чтобы избежать разбухания материала от влажнос ти. Все используемые материалы должны быть устойчивыми к воз действию температуры.
-
-
-
43
Встраивание
Установка варочной панели
a Уплотняющая лента b Варочная панель c Столешница d Скоба e Винт
Ослабьте винты e.
^
Пропустите сетевой шнур прибора
^
вниз через вырез. Подсоедините варочную панель к
^
плите/блоку переключателей (см. главу "Подсоединение к пли те/блоку переключателей").
Вставьте варочную панель b в вы
^
рез и выровняйте ее по центру. Заворачивайте винты e вправо до
^
тех пор, пока скоба плотно не зажмет столешницу c. Следите при этом за тем, чтобы уплотняющая лента a варочной па­нели прилегала к столешнице. Только в этом случае будет обеспе­чено уплотнение со всех сторон. Не используйте никакие герметики.
^ Проверьте работу конфорок пане-
ли.
-
-
44
Встраивание
Защитная перегородка
После встраивания варочной панели необходимо обеспечить защиту от прикосновения к нижней стороне при­бора.
Для этого должны быть встроены фронтальная панель и защитная пере­городка, если
– прибор шире, чем духовка / плита /
блок переключателей.
– прибор и размещенная под ним ду-
ховка / плита / блок переключа телей встроены со смещением.
Минимальное расстояние от верхнего края столешницы до перегородки должно составлять 55 мм.
-
Уплотнение
Не используйте никакие герметики, кроме случаев, когда это обязательно требуется. Уплотняющая лента прибо­ра обеспечивает достаточное уплот­нение со столешницей.
Герметик ни в коем случае не дол­жен попадать между обрамлением верхней части прибора и столеш­ницей! Демонтаж панели в случае сервис ного обслуживания окажется за труднен, обрамление/столешница могут при этом быть повреждены.
-
-
Между перегородкой и задней стен кой должен быть выдержан зазор ши риной 10 мм.
-
-
45
Встраивание
Подсоединение к плите/блоку переключателей
Сетевой кабель имеет на конце ште кер, который должен быть соединен с соответствующей плитой/блоком пе реключателей. Защитная линия будет подсоединена посредством штекерного соединения.
Плита/блок переключателей имеет штекерное гнездо.
Штекер и штекерное гнездо скон струированы таким образом, что со единение может осуществляться толь­ко в одном положении. Не пытайтесь вставлять штекер в гнездо с усилием.
-
-
-
-
KM 622
Экранирующий заземляющий провод­ник -, который прикреплен к нижней поверхности корпуса варочной пане­ли, должен быть подсоединен к прибо­ру с помощью кабельного наконечни­ка.
46
Встраивание
Указания по подключению прибора к электросети
Подключение прибора к плите или блоку переключателей поручите ква лифицированному электрику, который хорошо знает и тщательно соблюдает требования действующих инструкций предприятий электроснабжения и до полнения к ним.
Производитель обращает Ваше внимание на то, что он не несет от ветственности за непосредствен ное или косвенное причинение ущерба, вызванное неправильным встраиванием или подключением прибора.
Производитель также не несет от­ветственности за ущерб, причиной которого стало отсутствующее или оборванное защитное соединение на месте монтажа (например, в слу­чае поражения электротоком).
-
-
Общая мощность:
см. типовую табличку
Параметры подключения и сеть
-
электроснабжения
Необходимые параметры подключе ния Вы можете найти на типовой таб
-
личке плиты / блока переключателей. Они должны совпадать с характерис тиками электросети.
Предохранитель
см. инструкцию по эксплуатации на плиту или блок переключателей
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности реко­мендуется использовать в приборе ус­тройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА. УЗО с током отключения ß 100 мА срабатывает, если прибор долгое вре­мя остается невключенным.
-
-
-
После проведения монтажа необхо димо обеспечить защиту от прикос новения к токоведущим деталям!
-
-
47
Встраивание
Устройства отключения от сети
Необходимо обеспечить одновремен ное отключение всех полюсов при бора от сети с помощью размыка ющих устройств! (В отключенном со стоянии воздушный зазор между контактами должен составлять не менее 3 мм!) Устройствами отключе ния от сети являются автоматы защи ты от токов перегрузки и устройства защитного отключения.
Отключение электропитания
Для отключения электрической цепи прибора от общей электросети можно установить следующие распредели­тельные устройства:
– Предохранители с плавкими
вставками:
Полностью выверните защитные пробки с плавкими вставками.
– Автоматические резьбовые пре-
дохранители:
Нажмите контрольную (красную) кнопку так, чтобы выскочила сред няя (черная) кнопка. или:
Встроенные автоматические предохранители:
(линейный защитный автомат, тип B или C!): переставить рычаг с 1 (Вкл) на 0 (Выкл). или:
-
или:
После отключения от электросети
­следует обеспечить защиту от пов
­торного включения прибора.
-
Дополнительно для Украины
­Внимание! Это изделие сконструиро
­вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), ко торое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста новок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть или розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные ус­тройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
­СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
Устройство защитного отключе ния УЗО
(защита от перепадов напряжения в сети) Переключите главный вы ключатель с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) или нажмите контрольную клавишу.
48
-
-
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца, но не более 36 месяцев со дня его производства. При условии использо вания изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное ус транение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии ис пользования изделия по назначению и соблю дения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в насто ящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от пра­вильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной установ­ки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, со­храняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и под­ключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволя ет узнать точную дату производства изде лия.
Гарантийное обслуживание не распространяет ся на:
работы, оговоренные в настоящей Инструкции, по регулировке, чистке, замене расходных материалов и прочему уходу за изделием;
расходные материалы (фильтры, мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele: ООО Миле СНГ 129164 Москва
Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Факс (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Факс (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 04073, Киев,
-
Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
-
8 800 501 25 50 Факс (044) 590 26 210 E-mail: service@miele.ua
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ
Тел. +7 495 745 89 80 Факс + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
49
Гарантия качества товара
50
51
Право на изменения сохраняется / 3906
M.-Nr. 06 095 851 / 01
ru-RU
Loading...