Placas vitrocerámicas por inducción
KM 5730
KM 5750
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute
de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes
de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo
y montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
a Zona de cocción por inducción
b Zona de cocción HiLight
e Control e indicación de la zona de
cocción (véase el capítulo corres
pondiente)
f Control e indicación del reloj
(véase el capítulo correspondiente)
g Piloto de control para bloqueo
h Campo sensor para bloqueo
i Campo sensor para la
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN de la
placa
4
c Zona de cocción HiLight de diámetro
ampliable
d Zona de cocción por inducción
-
KM 5750
Descripción del aparato
a Zona de cocción por inducción
b Zona de cocción HiLight
e Control e indicación de la zona de
cocción (véase el capítulo corres
pondiente)
f Control e indicación del reloj
(véase el capítulo correspondiente)
g Piloto de control para bloqueo
h Campo sensor para bloqueo
i Campo sensor para la
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN de la
placa
c Zona de cocción HiLight (transfor-
mable de redonda a ovalada)
d Zona de cocción por inducción
-
5
Descripción del aparato
Control e indicación de la zona de cocción
(Ejemplo)
j Indicación:
0= Disposición de funcionamiento de la zona de cocción
1 a 9= Nivel de potencia
#= Calor residual
ß= Menaje falta o no es apto (véase capítulo "Inducción")
F= Anomalía (véase capítulo "Desconexión de seguridad")
A= Inicio automático de cocción con niveles de potencia ampliados
P0, etc.= Programa (véase capítulo "Ajustes básicos")
S0, etc.= Estado (véase capítulo "Ajustes básicos")
k Piloto de control para una segunda resistencia conectada
l Campo sensor para la conexión de la segunda resistencia
m Campos sensores para el ajuste del nivel de potencia
n Campo sensor para la conexión y desconexión de la función Booster
o Piloto de control para la función Booster
p Piloto de control del inicio automático de cocción o niveles de potencia amplia
dos (véase capítulo "Ajustes básicos"), p. ej. de la zona anterior izquierda
6
-
Descripción del aparato
Control e indicación del reloj
q Sensor para conectar, para cambiar entre las funciones y para seleccionar una
zona de cocción para la desconexión automática
r Campos sensores para el ajuste del tiempo
s Display de tiempo
t Piloto de control de la desconexión automática, p. ej. de la zona de cocción
posterior derecha
u Piloto de control del minutero avisador
7
Descripción del aparato
Datos de las zonas de cocción
Zona de
cocción
y
w
x
z
Zona de
cocción
y
w
x
z
KM 5730
HiLight
C en cm
-16 - 23normal:
14,5-1200
10,0 / 18,0-600 / 1800
-10 - 16normal:
HiLight
C en cm
-16 - 23normal:
14,5-1200
17,0 / 17,0 x 26,5-1500 / 2400
-10 - 16normal:
Inducción
C
de mínimo
a máximo en cm*
KM 5750
Inducción
de mínimo a
máximo
C en cm*
Potencia en vatios a 230 V**
2300
con función Booster
con función Booster
Total:6700
Potencia en vatios a 230 V**
con función Booster
con función Booster
Total:7300
3200
1400
1800
2300
3200
1400
1800
* Dentro de las zonas indicadas pueden utilizarse ollas con diámetro de base a
su elección.
** La potencia indicada puede variar en función del tamaño y del material del re
cipiente de cocción.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Antes de la primera puesta en servi
cio del aparato recomendamos, lea
detenidamente las presentes
"Instrucciones de manejo" a fin de
protegerse y evitar daños en el apa
rato.
Aquellas personas que por motivo
de una incapacidad física, sensorial
o mental, inexperiencia o descono
cimiento no estén en condiciones de
manejar el aparato de una forma se
gura, no podrán hacer uso del mis
mo sin la supervisión o permiso de
un responsable.
Pegue la placa de características,
que encontrará en la documentación suministrada con el aparato, en
el lugar previsto para ello en el capítulo "Placa de características".
Conserve las presentes instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un
eventual propietario posterior.
-
-
Seguridad técnica
-
-
-
El aparato deberá instalarse y co
nectarse exclusivamente por un
técnico autorizado que conozca y se
atenga a las normativas nacionales, así
como, a las directrices adicionales de
las compañías eléctricas del lugar de
instalación. No podrán reclamarse al
fabricante daños y perjuicios ocasiona
dos por el montaje o la conexión inco
rrecta del aparato.
La seguridad eléctrica del aparato
quedará garantizada solamente si
está conectado a un sistema de toma
de tierra instalado de forma reglamentaria. Es imprescindible que se cumpla
este requisito básico de seguridad.
En caso de duda, haga que un técnico
autorizado revise la instalación. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta de una toma
de tierra o por el estado defectuoso de
la misma.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá realizarse a
través de un cable de prolongación.
Los cables de prolongación no garanti
zan la seguridad necesaria del aparato.
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
En ningún caso deberá abrir la
carcasa del aparato, ya que el
contacto con cables eléctricos o la ma
nipulación de elementos eléctricos o
mecánicos puede entrañar graves ries
gos para el usuario, así como perturbar
el correcto funcionamiento del aparato.
Sólo para las placas con bisel (con
borde de vidrio esmerilado):
durante los primeros días tras el monta
je de la placa puede verse aún una pe
queña ranura entre la placa y la enci
mera. Dicha ranura se reducirá me
diante el uso. A pesar de esta ranura,
la seguridad eléctrica de la placa queda garantizada en todo momento.
-
-
Uso apropiado
-
-
-
-
Utilice el aparato exclusivamente
cuando éste se encuentre correc
tamente instalado. Únicamente así po
drá evitarse de forma segura el contac
to con los componentes eléctricos del
mismo.
Este aparato deberá emplearse
sólo para uso doméstico y no para
fines industriales.
Utilice el aparato únicamente para
la preparación de alimentos. Que
dan terminantemente prohibidos otros
tipos de aplicaciones ya que podrían
resultar peligrosos. El fabricante no se
hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo
incorrecto del aparato.
No emplee las zonas de cocción
HiLight para el calentamiento de
estancias. Debido a las altas temperaturas es posible que comiencen a arder
objetos fácilmente inflamables que se
encuentren cerca del aparato. Además,
disminuiría la duración del aparato.
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Utilice el bloqueo para que los ni
ños no puedan conectar el aparato
sin vigilancia ni puedan modificar ajus
tes.
El aparato está diseñado para su
utilización por parte de adultos que
conozcan exactamente el contenido de
las instrucciones de manejo. A menu
do, los niños no pueden estimar sufi
cientemente los peligros que entraña el
uso del aparato. Por ello, preste sufi
ciente atención a los niños.
Los niños mayores pueden utilizar
el aparato sólo si se les ha explicado el manejo de tal forma que puedan
usar el aparato de forma segura y reconocer los posibles peligros que conlleva el uso incorrecto.
No deje jugar a los niños con el
aparato.
Durante el funcionamiento, el apa-
rato se calienta y permanece caliente durante cierto tiempo después de
desconectarse. Mantenga a los niños
alejados del aparato hasta que se haya
enfriado y no exista ningún riesgo de
sufrir quemaduras.
-
-
-
-
Cerciórese de que los niños no tie
nen la posibilidad de coger ollas o
sartenes calientes. ¡De lo contrario
existe el riesgo de que sufran quema
duras! Una rejilla de protección espe
cial para niños (disponible en comer
cios especializados) reduce el peligro.
Los componentes del embalaje
(p. ej. plásticos, poliespan) pueden
resultar peligrosos para los niños. ¡Peli
gro de ahogarse! Guarde los compo
nentes del embalaje fuera del alcance
de los niños y elimínelos tan rápido
como sea posible.
Cualquier aparato inservible debe-
rá quedar desconectado de la red
eléctrica, al igual que deberán eliminarse todos los cables de conexión eléctrica para evitar su manipulación indebida e impedir el riesgo de lesiones, por
ejemplo, de niños.
-
-
-
-
-
-
No deposite objetos que puedan
captar el interés de los niños sobre
el aparato o detrás del mismo. Esto in
citaría a los niños a subirse al aparato.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Protección del aparato contra
daños
Evite que caigan objetos o vajilla
sobre la superficie vitrocerámica.
Incluso los objetos ligeros (p. ej. un sa
lero), pueden ocasionar grietas o rotu
ras en la superficie vitrocerámica.
No emplee ollas o sartenes que
tengan un fondo con rebordes o
rebabas de metal (p. ej. hierro fundido).
Estos materiales podrían rayar la super
ficie vitrocerámica. Tenga en cuenta
que también los granos de arena pue
den ocasionar ralladuras.
Evite el contacto de azúcar, con las
zonas de cocción calientes tanto
en estado sólido como líquido, de plástico o papel de aluminio. Estos materiales se funden adheriéndose a la superficie lo que, al enfriarse, origina grietas,
roturas u otros cambios permanentes
en el área vitrocerámica. Si, accidentalmente, estos materiales enumerados
anteriormente entraran en contacto con
las zonas de cocción calientes, deberá
desconectarse el aparato y eliminar,
aún en caliente, el azúcar, el plástico o
el papel de aluminio, por medio de un
rascador de cuchilla.
Precaución:
¡Las zonas de cocción se encuentran
aún calientes por lo cual existe riesgo
de quemarse!
A continuación, cuando se hayan en
friado, limpiar las zonas de cocción.
-
-
-
Para evitar que restos que hayan
permanecido sobre las superficies
se quemen, deberá eliminarse de for
ma inmediata toda suciedad. Al colocar
recipientes sobre las placas, observe
-
que los fondos de estos recipientes es
tén limpios, libres de grasas y secos.
En ningún caso deberá utilizarse
un aparato de limpieza a vapor.
Por un lado, el vapor puede acceder a
componentes eléctricos y provocar un
-
cortocircuito. Por otro, la presión del va
por puede ocasionar daños permanen
tes en las superficies y en los compo
nentes de los que el fabricante no se
hace responsable.
No emplee recipientes de cocción
con una base demasiado fina y en
ningún caso caliente un recipiente sin
contenido, a no ser que el fabricante
del mismo, autorice dicha aplicación
de forma expresa. De lo contrario, tanto
la placa como el recipiente podrían resultar dañados.
En ningún caso coloque ollas o
sartenes calientes en el área del
panel de mandos, ya que los compo
nentes electrónicos situados debajo,
podrían resultar dañados.
Si, debajo del aparato instalado,
está situado un cajón deberá man
tenerse la distancia suficiente entre el
contenido del cajón y la parte inferior
del aparato. De lo contrario no quedará
garantizada la ventilación del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Protección contra quemaduras
Durante el funcionamiento, el apa
rato se calienta y permanece asi,
durante cierto tiempo después de des
conectarse. Únicamente cuando se
apagan las indicaciones de calor resi
dual desaparece todo tipo de peligro
de quemarse.
Al trabajar con la placa caliente,
protéjase las manos con guantes
protectores termoaislantes, paños de
cocina o similares. No utilice paños que
estén mojados o húmedos. De lo con
trario, aumentará la conductividad del
calor lo que puede originar quemaduras.
No caliente recipientes cerrados,
p. ej. latas de conservas, sobre las
zonas de cocción. Debido a la sobrepresión formada, los recipientes o latas
podrían explotar, lo que supondría la
posibilidad de sufrir daños y quemaduras.
-
-
No cubra jamás la placa con un
-
-
paño o con una cubierta de plásti
co. El aparato podría encontrarse tan
caliente que existiera peligro de incen
dio.
Vigile la placa continuamente al
cocinar con grasa o aceite. La gra
sa o el aceite sobrecalentados podrían
inflamarse e incluso incendiar la cam
pana extractora. ¡Peligro de incendio!
¡En caso de que se derramaran al
guna vez grasas o aceites, no in
tente apagar el fuego con agua! Trate
de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa
de una cazuela, con un paño húmedo o
similar.
No realice flambleados bajo una
campana extractora. Las llamas
podrían incendiar la campana.
-
-
-
-
-
-
No coloque objetos sobre la placa.
Sobre todo, no coloque cuchillos,
tenedores, cucharas etc. u otros obje
tos metálicos sobre ella. Con el aparato
desconectado, en caso de conexión in
voluntaria o de calor residual disponi
ble existe el riesgo de que se calienten
los objetos metálicos (riesgo de sufrir
quemaduras).
Otro tipo de objetos depositados, en
función del material, pueden comenzar
a fundirse o a arder.
Desconecte las zonas de cocción des
pués de cada uso.
-
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de algún desperfecto
en el aparato
Si detectara algún desperfecto en
el aparato, desconecte el aparato
y, a continuación, el fusible. Los fusi
bles deberán desenroscarse completa
mente. Si el aparato no está instalado,
ni conectado de forma fija, deberán se
pararse también de la red eléctrica los
cables de conexión. Para ello, no tire
del cable de conexión, sino de la clavi
ja, en el caso de que ésta estuviera dis
ponible. Póngase en contacto con el
Servicio Post-venta.
Evite de el aparato entre en contacto
con la red eléctrica, antes de que finalicen los trabajos de reparación.
Desconecte el aparato inmediata-
mente también si en la superficie
vitrocerámica apareciesen roturas, ranuras o grietas y, sepárelo de la red
eléctrica de la forma descrita anteriormente. ¡De lo contrario existe peligro
de que se produzcan descargas eléctricas!
-
Los trabajos de reparación se lle
varán a cabo exclusivamente por
un técnico autorizado. La realización
de dichos trabajos por personal no au
torizado puede entrañar graves peli
gros de seguridad para el usuario y,
-
podría ocasionar daños en el aparato.
En ningún caso deberá abrirse la car
-
casa del aparato.
Cualquier trabajo de reparación
-
-
del aparato durante el período de
garantía deberá llevarse a cabo exclu
sivamente por un servicio técnico auto
rizado por el fabricante, ya que, de lo
contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
-
-
-
-
-
-
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
Protección contra otros
peligros
Únicamente para personas con
marcapasos:
Tenga en cuenta que en las inmedia
ciones de las zonas de cocción por in
ducción, conectadas, se forma un
campo electromagnético que podría in
fluir en el marcapasos.
En caso de duda consulte al fabricante
del marcapasos o a su médico.
Observe que los recipientes situa
dos sobre las zonas de cocción
por inducción, se encuentren siempre
centrados sobre la zona de cocción,
para que la base de los mismos cubra
en lo posible el campo electromagnético.
Al utilizar una base de enchufe
cerca del aparato, evite que los
cables de conexión a red del aparato
eléctrico correspondiente, entren en
contacto con el aparato caliente. El aislamiento del cable podría dañarse.
¡Peligro de descargas eléctricas!
-
No emplee recipientes de plástico
o papel de aluminio, ya que estos
materiales se funden con temperaturas
elevadas. ¡Existe peligro de incendio!
No deberán dejarse objetos mag
-
-
-
netizables como p. ej. tarjetas de
crédito, disquetes o calculadoras en
las inmediaciones del aparato conec
tado. De lo contrario, el funcionamiento
de estos objetos podría resultar altera
do.
Si un animal doméstico accede a
la placa, puede pulsar un sensor,
conectando de esta forma la placa. Por
ello, mantenga alejados del aparato a
los animales.
Si debajo del aparato instalado
estuviera situado un cajón, no deberán almacenarse en él sprays, ni líquidos u otros materiales fácilmente inflamables. Las bandejas para cubiertos
que pudieran encontrarse en el cajón
deberán ser de un material termorresistente.
-
-
-
Asegúrese de calentar siempre su
ficientemente los alimentos. Posi
bles gérmenes en los alimentos queda
rán eliminados únicamente por tempe
raturas lo suficientemente altas que se
mantengan durante el tiempo requeri
do.
-
-
-
-
-
15
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje es necesario para proteger
el aparato durante el transporte. Los
embalajes no deberían tirarse a la ba
sura, sino entregarse en un punto de
recogida específico. Su Ayuntamiento
le facilitará cualquier información al res
pecto. La devolución del embalaje al
ciclo de reciclaje ahorra materias pri
mas y reduce la producción de basu
ras.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
-
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
16
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida. Encontrará
informaciones al respecto en las ins
trucciones de manejo, en el capítulo
"Advertencias e indicaciones de seguri
dad".
-
-
-
-
Primera puesta en funcionamiento
Información previa
El aparato está dotado de la función
"Programación". Con esta función pue
de adaptar el aparato a sus costum
bres de uso especiales (véase el capí
tulo "Ajustes básicos").
-
Primera limpieza y
calentamiento
-
Antes de la primera puesta en funcio
namiento, limpie el aparato con un
-
paño húmedo y séquelo después.
No utilice ningún producto lavavaji
llas para limpiar la superficie vitroce
rámica, ya que se podrían formar
manchas azuladas permanentes en
el cristal.
Los componentes de metal están prote
gidos con un producto de conserva
ción por lo que, durante el primer calentamiento, podrían formarse olores.
Estos olores, así como el posible vapor
producido, desaparecen tras un breve
período de tiempo y no indican que el
aparato está conectado incorrectamente o que presenta algún defecto.
-
-
-
-
-
17
Inducción
Funcionamiento
Debajo de la zona de cocción por in
ducción se encuentra una bobina de
autoinducción. Cuando la zona se co
necta, esta bobina genera un campo
magnético, que actúa sobre el fondo
del recipiente de cocción y lo calienta.
La zona de cocción se calienta única
mente de manera indirecta mediante el
calor desprendido por la olla.
Las zonas de cocción con inducción
funcionan únicamente cuando se colo
ca sobre las mismas menaje con suelo
imantable (véase capítulo "Menaje").
La inducción tiene en cuenta automáticamente el tamaño del menaje colocado en la zona de cocción, es decir que
funciona únicamente en la zona de la
placa cubierta por la base del menaje.
La zona de cocción no funciona,
– si se conecta sin recipiente o con un
recipiente inadecuado (menaje con
base sin componentes imantables).
-
-
-
Si antes de transcurrir 3 minutos se co
loca un recipiente adecuado, se apaga
ß, y puede continuar como de costum
bre.
Si no se coloca recipiente alguno o
éste es inadecuado, la zona o placa de
cocción se desconecta automática
mente transcurridos 3 minutos.
No coloque objetos sobre la placa.
Sobre todo, no coloque cuchillos, te
nedores, cucharas etc. u otros obje
tos metálicos sobre ella. Con el apa
rato desconectado, en caso de co
nexión involuntaria o de calor residual disponible existe el riesgo de
que se calienten los objetos metálicos (riesgo de sufrir quemaduras).
Desconecte las zonas de cocción
después de cada uso.
-
-
-
-
-
-
-
–
si el diámetro de la base del menaje
es demasiado pequeño.
–
si el recipiente se retira de una zona
de cocción conectada.
En este caso parpadea en la indicación
de la zona de cocción correspondiente
el símbolo ß de forma alterna con 0 o el
último nivel de potencia ajustado.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.