Plans de cuisson en vitrocéramique
KM 5736 / KM 5737
KM 5752 / KM 5755
KM 5757 / KM 5775
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à l'appareil.
abcd Zones de cuisson
e Commande et affichage des zones de cuisson (voir le chapitre correspondant)
f Commande et affichage de la minuterie (voir le chapitre correspondant)
g Voyant de contrôle du verrouillage
h Touche sensitive de verrouillage
i Touche sensitive MARCHE/ARRET du plan de cuisson
4
Page 5
KM 5752 / KM 5755 / KM 5757
abcd Zones de cuisson
Description de l’appareil
e Commande et affichage des zones de cuisson (voir le chapitre correspondant)
f Commande et affichage de la minuterie (voir le chapitre correspondant)
g Voyant de contrôle du verrouillage
h Touche sensitive de verrouillage
i Touche sensitive MARCHE/ARRET du plan de cuisson
5
Page 6
Description de l’appareil
KM 5775
abcd Zones de cuisson
e Commande et affichage des zones de cuisson (voir le chapitre correspondant)
f Commande et affichage de la minuterie (voir le chapitre correspondant)
g Voyant de contrôle du verrouillage
h Touche sensitive de verrouillage
i Touche sensitive MARCHE/ARRET du plan de cuisson
6
Page 7
Description de l’appareil
Commande et affichage des zones de cuisson
j Affichage :
0= disponibilité de la zone de cuisson
1 à 9= niveau de puissance (avec plan de cuisson enclenché)
#= chaleur résiduelle
ß= absence de récipient ou récipient inapproprié
(voir chapitre "Induction")
F= erreur (voir chapitre "Déclenchement de sécurité")
A= saisie automatique avec extension des niveaux de puissance
P0 etc.= programme (voir chapitre "Programmation")
S0 etc.= état (voir chapitre "Programmation")
k Voyant de contrôle de la saisie automatique ou de l'extension des niveaux de
puissance (voir chapitre "Programmation"), p.ex. de la zone de cuisson avant
gauche
l Voyant de contrôle fonction booster
m Touche sensitive fonction booster
n Touches sensitives pour le réglage du niveau de puissance
7
Page 8
Description de l’appareil
Commande et affichage de la minuterie
o Touche sensitive pour enclencher la minuterie, passer d’une fonction à une
autre ou sélectionner une zone de cuisson en cas de déclenchement automa
tique
p Touches sensitives pour le réglage de la durée
q Minuterie
r Voyant de contrôle de déclenchement automatique, p.ex. de la zone de cuis-
son arrière droite
s Voyant de contrôle du minuteur
Données des zones de cuisson
-
Zone de
cuisson
y
w
x
z
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
8
C minimum - maximum
en cm*
14 - 20normale :
14 - 20normale :
16 - 23normale :
10 - 16normale :
KM 5752 / KM 5755 / KM 5757
Puissance en watts avec 230 V**
avec booster :
avec booster :
avec booster :
avec booster :
Total :7400
1850
2500
1850
2500
2300
3200
1400
1800
Page 9
Description de l’appareil
Zone de
cuisson
y
w
x
z
Zone de
cuisson
y
w
x
z
C minimum - maximum
en cm*
14 - 20normale :
10 - 16normale :
16 - 23normale :
10 - 16normale :
C minimum - maximum
en cm*
14 - 20normale :
10 - 16normale :
16 - 23normale :
10 - 16normale :
KM 5736
Puissance en watts avec 230 V**
1850
avec booster :
avec booster :
avec booster :
avec booster :
Total :7400
KM 5737
Puissance en watts avec 230 V**
avec booster :
avec booster :
avec booster :
avec booster :
Total :7400
2500
1400
1800
2300
3200
1400
1800
1850
2500
1400
1800
2300
3200
1400
1800
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
9
Page 10
Description de l’appareil
Zone de
cuisson
y
w
x
z
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
C minimum - maximum
en cm*
16 - 23normale :
10 - 16normale :
14 - 20normale :
14 - 20normale :
KM 5775
Puissance en watts avec 230 V**
2300
avec booster :
avec booster :
avec booster :
avec booster :
Total :7400
3200
1400
1800
1850
2500
1850
2500
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Toute personne qui, pour des rai
sons d'incapacité physique, senso
rielle ou mentale, ou bien de par son
inexpérience ou ignorance, n'est
pas apte à se servir de cet appareil
en toute sécurité, ne doit pas l'utili
ser sans la supervision ou les ins
tructions d'une personne respon
sable.
Cet appareil ne doit être encastré
et raccordé que par un électricien
professionnel. Adressez-vous pour ce
faire à un électricien professionnel qui
connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les prescriptions locales
en vigueur et les directives complémentaires édictées par les fournisseurs
locaux d’électricité. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des
dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
-
-
-
-
-
Le raccordement au secteur ne
doit pas se faire à l'aide d'une ral
longe. Les rallonges n'assurent pas le
degré de sécurité nécessaire.
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil.
Le contact avec des éléments sous ten
sion ou la modification des parties élec
triques ou mécaniques peuvent vous
mettre en danger et risquent de pertur
ber le bon fonctionnement de l'appareil.
Valables uniquement pour les
plans de cuisson taillés en facettes
(avec bord en verre biseauté) :
les premiers jours suivant l'encastrement, il est possible qu'une petite fente
soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Elle diminuera
quand vous utiliserez l'appareil. Ceci
n'a aucune incidence sur la sécurité
électrique de votre appareil qui est toujours assurée, en dépit de la fente.
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa-
reil n'est assurée que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
installé dans les règles de l'art. Cette
condition fondamentale de sécurité doit
impérativement être satisfaite.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un électri
cien professionnel. Le fabricant ne sau
rait être tenu pour responsable des
dommages causés par un circuit de
mise à la terre manquant ou défec
tueux.
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant d'utiliser votre appareil
pour la première fois. Vous vous proté
gerez ainsi et éviterez tout dommage à
l’appareil.
N’utilisez votre appareil qu'une fois
encastré. Vous éviterez ainsi tout
contact avec des pièces sous tension.
Cet appareil n’est destiné qu’à
l'usage domestique, à l’exclusion
de toute utilisation commerciale.
Si le plan de cuisson est placé
au-dessus d'un four ou d'une cuisinière à pyrolyse, il ne doit pas être utilisé pendant le nettoyage pyrolytique,
car la protection antisurchauffe du plan
de cuisson risquerait de réagir (voir
chapitre correspondant).
N’employez cet appareil que pour
-
-
préparer des aliments. Toute autre
utilisation est interdite et risque de pré
senter des dangers. Le fabricant n'as
sume aucune responsabilité pour les
dommages causés par une utilisation
non conforme ou une erreur de manipu
lation.
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d’enfants dans le
ménage
Utilisez la fonction de verrouillage
afin que les enfants ne puissent
enclencher l’appareil ou modifier les ré
glages à votre insu.
L’utilisation de l’appareil est ré
servée aux adultes qui se sont fa
miliarisés avec le contenu de ce mode
d’emploi. Les enfants ne se rendent
souvent pas compte de l’ampleur des
dangers liés à l’emploi de l’appareil.
Surveillez donc attentivement les en
fants.
Les enfants plus âgés ne peuvent
utiliser cet appareil que si son
fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu’ils puissent l’employer en
toute sécurité et soient capables de reconnaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil.
-
-
Assurez-vous que les enfants n’ont
pas la possibilité de tirer à eux des
casseroles ou des poêles chaudes.
Risque de blessure et de brûlure ! Une
grille de protection spéciale pour en
-
fants (disponible dans le commerce
spécialisé) permet de réduire ces dan
gers.
-
Les différents éléments constituant
l’emballage (p. ex. feuilles de pro
tection, polystyrène expansé) peuvent
être dangereux pour les enfants. Dan
ger d’étouffement ! Conservez les em
ballages hors de portée des enfants et
éliminez-les le plus rapidement possible.
Les appareils qui ne sont plus utili-
sés doivent être déconnectés du
réseau électrique et tous les câbles
d’alimentation enlevés, afin d’éliminer
tout danger, par exemple pour les enfants qui seraient tentés de jouer avec
les câbles.
-
-
-
-
-
L’appareil est très chaud lorsqu’il
fonctionne et le reste encore
quelque temps après avoir été déclen
ché. Tenez les enfants éloignés de l’ap
pareil jusqu’à ce que celui-ci ait suffi
samment refroidi et que tout risque de
brûlure soit exclu.
Ne conservez aucun objet qui ris
querait d’intéresser les enfants
dans les espaces de rangement situés
au-dessus de l’appareil ou derrière ce
lui-ci. Sinon, les enfants seraient tentés
de monter sur l’appareil. Danger de
brûlure !
-
-
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l'appareil contre
tout dommage
Veillez à ce qu’aucun objet ni au
cun récipient de cuisson ne tombe
sur la plaque en vitrocéramique. Même
de petits objets (p. ex. une salière) peu
vent causer des fissures ou des cassu
res dans la plaque en vitrocéramique.
N’utilisez aucune casserole ni au
cune poêle à semelle brute (p. ex.
en fonte) ou comportant des arêtes.
Elles risqueraient de rayer la plaque en
vitrocéramique. De même, les grains
de sable peuvent provoquer des rayures.
Evitez que du sucre, sous forme li-
quide ou solide, des matières synthétiques ou une feuille d’aluminium
n'entrent en contact avec les zones de
cuisson chaudes. Ces substances fondent, collent et peuvent, lorsqu’elles refroidissent, provoquer des fissures, des
cassures ou autres modifications permanentes de la plaque en vitrocéra
mique. Si de telles substances tombent
par mégarde sur les plaques de cuis
son chaudes, déclenchez l’appareil et
enlevez-les immédiatement à l’aide
d’un racloir à lame, alors que les zones
de cuisson sont encore chaudes.
Attention :
les zones de cuisson étant chaudes,
vous risquez de vous brûler !
Nettoyez ensuite les zones de cuisson
une fois qu'elles ont refroidi.
-
-
-
-
N'utilisez en aucun cas un net
toyeur à vapeur. D'une part, la va
peur pourrait entrer en contact avec
des éléments sous tension et provo
quer un court-circuit. D'autre part, la
pression de la vapeur pourrait entraîner
-
une détérioration permanente des sur
-
faces et des pièces, pour laquelle le fa
bricant n'assume aucune responsabili
té.
Ne placez jamais des casseroles
ou des poêles chaudes à proximité
des commandes. Cela risquerait d’en
dommager l’électronique située en des
sous.
Si un tiroir se trouve au-dessous de
l’appareil encastré, veillez à ce
qu'il y ait un écart suffisant entre le
contenu du tiroir et la partie inférieure
de l’appareil. Sinon, la bonne ventilation
de l’appareil ne serait pas assurée.
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les blessures
et les brûlures
L'appareil est très chaud lorsqu'il
fonctionne et le reste encore
quelque temps après avoir été éteint.
Une fois que les témoins de chaleur ré
siduelle se sont éteints, tout danger de
brûlure est exclu.
Lorsque vous utilisez un appareil
chaud, protégez vos mains avec
des maniques, des poignées textiles
thermo-isolantes ou autres protections
similaires. Assurez-vous que ces texti
les ne sont ni mouillés ni humides. Cela
augmenterait leur conductivité thermique et pourrait entraîner des brûlures.
Ne faites chauffer aucun récipient
fermé, p. ex. des boîtes de
conserve, sur les zones de cuisson. La
surpression qui en résulterait risquerait
de faire exploser les récipients ou les
boîtes. Risque de blessure et de brûlure !
-
Ne couvrez jamais l’appareil avec
un linge ou avec une feuille de pro
tection pour four. Il pourrait devenir si
chaud qu’il risquerait de prendre feu.
Lorsque vous cuisinez avec de la
-
graisse chaude ou de l’huile, ne
laissez jamais l’appareil sans surveil
lance. De l’huile ou de la graisse sur
chauffée pourraient s’enflammer et
mettre le feu à la hotte aspirante. Dan
ger d'incendie !
Si de l'huile ou de la graisse de
vaient néanmoins s'enflammer, ne
tentez jamais d'éteindre avec de l'eau !
Etouffez le feu, p. ex. avec un couvercle, un torchon humide ou un ustensile similaire.
Ne flambez jamais des mets sous
une hotte aspirante. Les flammes
pourraient mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
-
N'utilisez pas votre appareil pour y
déposer des objets. Ne posez sur
tout pas de couteaux, fourchettes, cuil
lères, etc. ni autres objets métalliques
sur l'appareil. Un appareil allumé, un
enclenchement par mégarde ou la cha
leur résiduelle pourraient provoquer
l'échauffement des objets métalliques
(risque de brûlure).
D'autres objets posés sur l'appareil ris
queraient - selon le matériau - de
fondre ou de s'enflammer.
Eteignez toujours les zones de cuisson
après utilisation !
-
-
-
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut de l’appareil
Si vous constatez que l’appareil
présente un défaut, déclenchez
d’abord l’appareil, puis les fusibles. Les
fusibles doivent être entièrement dévis
sés et sortis de leur logement. Si l’ap
pareil n’est ni encastré à demeure ni
raccordé de manière permanente, dé
branchez le câble de raccordement au
réseau. Pour ce faire, ne tirez pas sur le
câble, mais sur la fiche. Contactez le
service après-vente.
Veillez, lors des réparations, à ce que
l’appareil soit bien déconnecté du ré
seau électrique.
De même, en cas de fissures,
d’écaillage ou de fentes dans la
plaque de vitrocéramique, déclenchez
immédiatement l’appareil et débranchezle du réseau électrique comme décrit ci-dessus. Sinon, vous risqueriez
d’être électrocuté !
-
-
-
Les réparations ne doivent être
confiées qu’à un électricien spé
cialisé. Des réparations non conformes
pourraient entraîner des risques impor
tants pour l’utilisateur et occasionner
des dommages à l’appareil. N’ouvrez
en aucun cas le boîtier de l’appareil.
Pendant la durée de la garantie,
les réparations ne doivent être ef
fectuées que par un service aprèsvente agréé par le fabricant. Dans le
cas contraire, les dommages qui en ré
sulteraient ne seraient pas couverts par
la garantie.
-
-
-
-
16
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre d’autres
dangers
Pour les personnes équipées d’un
régulateur de rythme cardiaque
(pacemaker) : un champ magnétique
se développe à proximité immédiate de
l’appareil lorsque celui-ci est enclen
ché. Ce champ pourrait influencer né
gativement le fonctionnement du régu
lateur de rythme cardiaque.
En cas de doute, renseignez-vous au
près de son fabricant ou de votre mé
decin.
Veillez à ce que le récipient de
cuisson soit toujours placé au
centre de la zone de cuisson, afin que
le fond du récipient couvre autant que
possible le champ électromagnétique.
Si vous utilisez une prise électrique
située à proximité de l’appareil,
veillez à ce que le câble de raccordement au réseau n'entre pas en contact
avec l’appareil chaud. L’isolation du
câble pourrait être endommagée.
Risque d’électrocution !
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment chauffés.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont tués que si la
température est suffisamment élevée
pendant assez longtemps.
-
-
-
-
-
N’utilisez pas de récipients en ma
tière synthétique ou en film d’alumi
nium. Ils fondraient à haute tempéra
ture. De plus, cela pourrait provoquer
un incendie !
N’utilisez aucun récipient à fond
trop mince et ne faites jamais
chauffer un récipient vide pendant trop
longtemps, vous risqueriez de l’endom
mager.
Les objets magnétisables (cartes
de crédit, disquettes informatiques,
calculatrices) ne doivent pas se trouver
à proximité immédiate de l’appareil en
clenché. Cela pourrait perturber leur
bon fonctionnement.
Surveillez particulièrement les en-
fants et tenez-les éloignés de l’appareil.
Les appareils qui ne sont plus utili-
sés doivent être débranchés du réseau et tous les câbles d’alimentation
doivent être enlevés, afin qu’ils ne présentent aucun danger pour les enfants,
par exemple.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire, car il pro
tège l’appareil contre d’éventuels dé
gâts dus au transport. En général, votre
agent reprend l’emballage sur place.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Si vous désirez éliminer
vous-même l’emballage de transport,
renseignez-vous auprès de l’adminis
tration locale pour obtenir l’adresse du
centre de récupération le plus proche.
-
-
-
Elimination des appareils
usagés
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
-
-
-
18
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
-
Page 19
Avant la première utilisation
Informations préalables
Votre appareil est doté de la fonction
"Programmation". Cette fonction vous
permet d’adapter l’appareil à vos exi
gences personnelles et de configurer
certains menus en fonction de vos pré
férences et habitudes (voir chapitre
"Programmation").
Collez la plaque signalétique qui se
trouve avec les documents joints à l’ap
pareil à l’emplacement prévu à cet effet
au chapitre "Plaque signalétique".
Conservez soigneusement le présent
mode d’emploi et remettez-le à tout
nouveau détenteur de l’appareil.
-
Premier nettoyage et première
mise en chauffe
Avant la première utilisation, nettoyez
votre appareil avec un chiffon humide,
puis séchez-le.
Ne nettoyez pas la plaque en vitro
céramique avec du détergent, car
ceci risquerait de provoquer une dé
coloration bleutée permanente de la
surface vitrée.
Les pièces en métal sont enduites d’un
agent de protection. Des odeurs passa
gères peuvent donc se dégager lors de
la première utilisation.
Le dégagement d’odeurs et, éventuellement, de vapeur disparaît quelque
temps après et n’est dû ni à un mauvais
raccordement ni à un défaut de l’appareil.
-
-
-
19
Page 20
Induction
Fonctionnement
Une bobine d’induction se trouve sous
chaque zone de cuisson. Lorsque la
zone de cuisson est enclenchée, cette
bobine émet un champ magnétique
qui, par induction, produit un échauffe
ment du fond du récipient. La zone de
cuisson ne s’échauffe qu’indirectement
du fait de la chaleur dégagée par le ré
cipient.
Les zones de cuisson à induction ne
fonctionnent que si vous utilisez des ré
cipients dont le fond est magnétisable
(voir chapitre "Récipients de cuisson").
L'induction prend automatiquement en
compte la taille du récipient employé,
ainsi elle n'émet que dans les limites de
la surface recouverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionne pas
– lorsque vous l'enclenchez sans y dé-
poser de récipient ou utilisez un récipient inapproprié (casserole dont le
fond n'est pas magnétisable),
Si vous posez un récipient adéquat sur
la zone de cuisson dans un délai de
3 minutes, le symbole ß s'éteint et vous
pouvez procéder comme à l'accou
tumée.
Si vous n'y déposez aucun récipient ou
utilisez un récipient inapproprié, la zone
de cuisson se déclenche automatique
ment au bout de 3 minutes.
-
Ne posez pas de couteaux, four
chettes, cuillères, etc. ni autres ob
jets métalliques sur l'appareil. Un
appareil allumé, un enclenchement
par mégarde ou la chaleur résiduelle
pourraient provoquer l'échauffement
de ces objets (risque de brûlure).
Eteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.
-
-
-
-
–
lorsque le diamètre du fond du réci
pient est trop petit,
–
lorsque vous enlevez le récipient de
la zone de cuisson alors que celle-ci
est encore enclenchée.
Dans ce cas, le symbole ß clignote à
l'affichage de la zone de cuisson cor
respondante, en alternance avec un 0
ou avec le niveau de puissance sélec
tionné en dernier.
20
-
-
-
Page 21
Induction
Bruits
Lorsque les zones de cuisson à induc
tion sont enclenchées, les bruits sui
vants peuvent se produire dans le réci
pient de cuisson, selon le matériau et la
fabrication du fond du récipient :
un ronflement peut survenir lors du
–
fonctionnement à puissance élevée.
Il diminue ou cesse une fois le ni
veau de puissance réduit ;
un crépitement, lors de l'emploi d'un
–
récipient dont le fond se compose de
différents matériaux (fond sandwich,
par exemple) ;
– un sifflement, lorsque les zones de
cuisson qui sont reliées entre elles
(voir chapitre "Fonction booster")
fonctionnent simultanément à la puissance maximale et que le fond des
récipient qui y ont été déposés est
composé de différents matériaux
(fond sandwich, par exemple) ;
-
-
-
Pour augmenter la longévité de l'élec
tronique, l'appareil a été équipé d'un
ventilateur de refroidissement. Si l'ap
pareil est utilisé pendant un certain
temps, le ventilateur s'enclenche et un
ronronnement se fait entendre. Il se
peut que le ventilateur de refroidisse
ment continue de fonctionner une fois
l'appareil déclenché.
-
-
-
– un bruit de déclic peut survenir lors
d'opérations de couplage électro
nique, particulièrement à puissance
réduite.
-
21
Page 22
Induction
Récipients de cuisson
Type de récipient
Récipients appropriés :
inox à fond magnétisable,
–
acier émaillé,
–
fonte.
–
Récipients non appropriés :
inox à fond non magnétisable,
–
aluminium, cuivre,
–
verre/céramique, grès.
–
Si vous n’êtes pas certain qu’un réci-
pient convienne pour l’induction, vous
pouvez vous en assurer en appliquant
un aimant sur le fond du récipient : si
l'aimant y adhère, le récipient est approprié.
Rappelez-vous que les caractéristiques
du fond du récipient peuvent avoir une
incidence sur le résultat de la cuisson.
N'utilisez aucun récipient dont le
fond est trop mince et ne faites ja
mais chauffer un récipient vide, sauf
si cela est expressément autorisé
par le fabricant. Sinon, le plan de
cuisson risquerait d'être endomma
gé.
-
-
Taille des récipients de cuisson
Afin d'utiliser la zone de cuisson de ma
nière optimale, vous devez choisir la
taille du récipient de sorte qu'il puisse
être placé exactement entre le repère
indiquant le diamètre intérieur et celui
indiquant le diamètre extérieur de la
zone de cuisson. Si le diamètre du réci
pient est plus petit que celui du repère
intérieur, l'induction risque de ne pas
fonctionner. La zone de cuisson réagit
comme si aucun récipient n'était posé
dessus.
N'oubliez pas que pour les casseroles
et les poêles, c’est souvent le diamètre
maximum ou supérieur qui est indiqué.
Or, c’est le diamètre du fond (en général plus petit) qui importe ici.
Conseils d’économie d’énergie
Si possible, ne cuisinez que dans des
casseroles ou poêles munies d’un couvercle. Vous éviterez ainsi d’inutiles dé
perditions de chaleur.
-
-
-
22
OuvertFermé
Page 23
Utilisation
Touches de commande
sensitives
Le tableau de commande de votre plan
de cuisson en vitrocéramique est équi
pé de touches sensitives électroniques.
Elles réagissent au contact du doigt.
Vous commandez les zones de cuisson
en effleurant du doigt les touches sen
sitives correspondantes. Chaque réac
tion des touches sensitives est validée
par un signal sonore.
-
Cela pourrait endommager l’électro
nique située en dessous.
Enclenchement
Vous devez d’abord enclencher le plan
de cuisson, puis la zone de cuisson.
Pour enclencher le plan de cuisson :
-
Effleurez la touche sensitive
^
MARCHE/ARRET s.
Un 0 apparaît dans l’affichage de
chaque zone de cuisson. Si aucune
autre commande n’est entrée, le plan
de cuisson se redéclenche au bout de
quelques secondes pour des raisons
de sécurité.
Pour enclencher une zone de
cuisson :
^ Effleurez les touches sensitives - ou +
pour enclencher un niveau de puissance compris entre 1 et 9.
-
Veillez à n’effleurer que les touches
sensitives désirées, en leur milieu et
avec le doigt tendu ; assurez-vous
également que le tableau de com
mande ne présente aucune salis
sure et qu’aucun objet n’y a été dé
posé. Sinon, les touches sensitives
ne réagiront pas et des enclenche
ments ou déclenchements intem
pestifs - voire le déclenchement au
tomatique du plan de cuisson (voir
chapitre "Déclenchement de sécu
rité") - risquent de se produire.
Ne posez jamais de récipients
chauds sur les touches sensitives.
-
-
-
-
Si vous commencez par -, sélectionnez
une cuisson avec saisie automatique
(voir le chapitre "Saisie automatique").
Si vous commencez par +, sélectionnez
une cuisson sans saisie automatique.
Si vous désirez enclencher une autre
-
zone de cuisson n’affichant déjà plus 0,
effleurez une fois brièvement - ou +. Le
-
0 apparaît et vous pouvez alors sélec
tionner un niveau de puissance (avec
-
ou sans saisie automatique).
-
23
Page 24
Utilisation
Plages de réglage
Type de cuissonPlage de réglage*
avec extension**
(17 niveaux de
puissance)
Faire fondre du beurre
Dissoudre de la gélatine
Réchauffer de petites quantités de liquide
Maintenir au chaud des aliments qui attachent facilement
Faire cuire du riz
Décongeler des légumes surgelés en bloc
Chauffer des mets liquides ou semi-solides
Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise)
Faire cuire du riz au lait
Préparer des omelettes ou des oeufs sur le plat "sans croûte"
Préparer de la compote de fruits
Décongeler des produits surgelés
Cuire à l'étuvée des légumes, du poisson
Faire gonfler des céréales
Saisir de grande quantités d'aliments, p.ex. plat unique
Faire cuire des pâtes
Rôtir en douceur (sans surchauffer la graisse) des poissons,
escalopes, saucisses à rôtir, oeufs au plat, etc.
Faire cuire des pommes de terre, des omelettes, des blinis,
etc.
Faire chauffer de grandes quantités d’eau
Saisir les mets
réglage usine
(9 niveaux de
puissance)
1 - 21 - 2.
33 - 3.
44 - 4.
55
65. - 6
76. - 7.
88 - 8.
99
* Ces données n’ont qu’une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions normales pour 4 per-
sonnes. Si vous utilisez des casseroles hautes, cuisinez sans couvercle et faites cuire des quantités
importantes, choisissez une plage de réglage plus élevée. Pour la préparation de quantités moins
importantes, sélectionnez une plage de réglage moins élevée.
** Si vous désirez régler les niveaux de puissance avec plus de précision, vous pouvez activer l'ex-
tension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation"). Les niveaux intermédiaires sont
alors indiqués par un point lumineux se trouvant près du chiffre.
24
Page 25
Saisie automatique
Utilisation
Lorsque la saisie automatique est ac
tivée, la zone de cuisson chauffe auto
matiquement à la puissance maximale
(impulsion de saisie), puis repasse au
niveau sélectionné pour la suite de la
cuisson. La durée de la saisie dépend
du niveau choisi pour la suite de la
cuisson (voir tableau).
Si vous retirez le récipient pendant la
saisie, la saisie automatique s'inter
rompt. Elle reprend si vous replacez le
récipient sur la zone de cuisson dans
un délai de 3 minutes.
-
-
-
Niveau pour la
suite de la
cuisson*
10 : 15
1.0 : 15
20 : 15
2.0 : 15
30 : 25
3.0 : 25
40 : 50
4.0 : 50
52 : 00
5.5 : 50
65 : 50
6.2 : 50
72 : 50
7.2 : 50
Durée de saisie
en minutes et se
condes (approx.)
-
82 : 50
8.2 : 50
9-
* Les niveaux de cuisson dotés d'un
point n'apparaissent que lorsque
l'extension des niveaux de puis
sance est activée (voir chapitre "Pro
grammation").
-
-
25
Page 26
Utilisation
Pour activer la saisie automatique :
Effleurez la touche sensitive - jusqu’à
^
ce que le niveau souhaité pour la
suite de la cuisson apparaisse,
p.ex. 6.
Pendant la saisie, un voyant en forme
de point est allumé à droite du niveau
choisi pour la suite de la cuisson. Une
fois cette durée écoulée, le voyant
s’éteint.
Pendant la durée de la saisie, vous
pouvez réduire ou augmenter le niveau
choisi pour la suite de la cuisson en ef
fleurant les touches - ou +. La durée de
saisie est modifiée en conséquence.
Lorsque l'extension des niveaux de
puissance est activée (voir chapitre
"Programmation"), A clignote en alter
nance avec le niveau choisi pour la
suite de la cuisson jusqu'à ce que la
durée de saisie soit écoulée.
-
-
26
Page 27
Utilisation
Fonction booster
Toutes les zones de cuisson sont équi
pées d’une fonction booster,
c’est-à-dire d’un renforcement de puis
sance.
Lorsque cette fonction est enclenchée,
ces zones de cuisson fonctionnent pen
dant 10 minutes au niveau de puis
sance 9 avec une puissance extra
haute. Le booster est conçu pour vous
permettre de faire chauffer rapidement
de grandes quantités d’eau, p.ex. pour
cuire des pâtes.
Vous pouvez utiliser simultanément au
maximum deux fonctions booster.
Le fait de retirer le récipient de cuisson
pendant que le booster fonctionne entraîne l'interruption de la fonction booster. Elle reprend si vous replacez le récipient sur la zone de cuisson dans un
délai de 3 minutes.
La fonction booster ne peut disposer
de la puissance nécessaire qu'en "empruntant" une partie de la puissance
d'une autre zone de cuisson pendant la
durée de fonctionnement du booster.
C'est pourquoi les zones de cuisson
sont reliées entre elles deux par deux
(en réseau), comme l'indique l'illustra
tion :
-
-
-
L'enclenchement du booster entraîne :
le déclenchement de la saisie auto
–
matique, le cas échéant, pour les zo
-
nes de cuisson qui sont reliées entre
elles ;
éventuellement, la réduction du ni
–
veau de puissance de l'autre zone
de cuisson.
Procédez de la façon suivante :
Effleurez la touche sensitive B de la
^
zone de cuisson correspondante.
A l’affichage de la zone de cuisson apparaît le niveau de puissance 9, et le
voyant de contrôle de la fonction booster s’allume.
Au bout de 10 minutes, la puissance se
réduit automatiquement au niveau 9.
Pour déclencher prématurément la
fonction booster, effleurez la touche
sensitive B ou - de la zone de cuisson
correspondante.
Si vous sélectionnez tout d'abord un ni
veau de puissance et enclenchez en
suite le booster, l'appareil repassera
automatiquement à la puissance sélec
tionnée précédemment en cas de dé
clenchement prématuré de la fonction
booster ou à l'issue de la durée du
booster.
-
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Utilisation
Déclenchement et affichage de
la chaleur résiduelle
Déclenchement d'une zone de
cuisson
Effleurez simultanément les touches
^
sensitives - et + de la zone de cuis
son correspondante.
A l'affichage de la zone de cuisson ap
paraît un 0 qui reste allumé pendant
quelques secondes. Si la zone de cuis
son est encore chaude, c'est ensuite la
chaleur résiduelle qui s’affiche.
Déclenchement du plan de cuisson
^ Effleurez la touche sensitive
MARCHE/ARRET s.
-
Les tirets indiquant la chaleur résiduelle
s'éteignent l'un après l'autre au fur et à
mesure que les zones de cuisson refroi
dissent. Le dernier tiret ne s’éteint que
lorsque les zones de cuisson ne pré
sentent plus aucun danger.
Les témoins de chaleur résiduelle
réagissent également lorsque vous
placez un récipient chaud sur une
zone de cuisson éteinte.
Tant que les témoins de chaleur rési
duelle sont allumés, ne touchez pas
aux zones de cuisson et ne posez
dessus aucun objet sensible à la
chaleur.
Risque de brûlure et d'incendie !
Notez que les témoins de chaleur
résiduelle ne s'allument pas lorsqu'un message d'erreur apparaît,
même si les zones de cuisson sont
encore chaudes.
-
-
-
Dès lors, toutes les zones de cuisson
sont déclenchées. Le témoin de cha
leur résiduelle apparaît à l'affichage
des zones de cuisson qui sont encore
chaudes.
28
-
Page 29
Dispositifs de sécurité
Verrouillage
Pour que le plan et les zones de cuis
son ne puissent pas être enclenchés
par inadvertance et pour éviter que les
réglages ne soient modifiés, votre ap
pareil a été équipé d’un dispositif de
verrouillage.
Le verrouillage peut être activé aussi
bien lorsque le plan de cuisson est dé
clenché que pendant qu’il fonctionne.
Si le verrouillage est activé lorsque leplan de cuisson est déclenché, ce
dernier ne peut plus être enclenché.
Si le verrouillage est activé en coursde fonctionnement, l’appareil ne peut
alors être utilisé que sous certainesconditions :
– les niveaux de puissance des zones
de cuisson et le réglage de la minuterie ne peuvent plus être modifiés,
– les zones de cuisson et le plan de
cuisson peuvent être déclenchés,
mais il est impossible de les réen
clencher par la suite.
-
-
-
Pour activer le verrouillage :
Effleurez la touche sensitive du ver
^
rouillage $ jusqu’à ce que le témoin
correspondant s’allume.
Ce témoin s’éteint au bout de quelques
secondes.
Il se rallume pour signaler que le ver
rouillage est enclenché lorsque
vous effleurez la touche sensitive $,
–
vous désirez procéder à un réglage
–
quelconque.
Pour désactiver le verrouillage :
^ Effleurez la touche sensitive $ jus-
qu’à ce que le témoin s’éteigne.
Pour rendre l’accès aux commandes
encore plus difficile, par exemple pour
les enfants, vous pouvez modifier le réglage du verrouillage et activer celui-ci
avec trois doigts au lieu d’un (voir chapitre "Programmation" P4).
Notez qu’une coupure de courant
entraîne le déclenchement du ver
rouillage.
-
-
-
29
Page 30
Dispositifs de sécurité
Stop and Go
Votre appareil dispose d’une fonction
qui, lorsqu’elle est activée, réduit la
puissance de toutes les zones de cuis
son qui sont enclenchées. Ceci vous
permet, en cours de cuisson, de laisser
l’appareil sans surveillance pour quel
ques instants sans que les aliments ne
risquent de déborder.
Si vous désirez utiliser cette fonction,
vous devez tout d’abord modifier le ré
glage (voir chapitre "Programmation").
Cette opération ne doit être effectuée
qu’une seule fois.
Pour activer la fonction
"Stop and Go" :
^ Effleurez la touche sensitive $ jus-
qu’à ce que deux signaux sonores
soient émis successivement.
Veillez à ne pas effleurer la touche
sensitive $ trop longtemps, car vous
activeriez alors le verrouillage.
-
Pour désactiver la fonction
"Stop and Go" :
Effleurez la touche sensitive $ jus
^
-
qu’à ce que le voyant de contrôle
s’éteigne.
Les zones de cuisson continuent à
fonctionner au dernier niveau de puis
sance réglé.
-
-
-
Le voyant du verrouillage commence à
clignoter. La puissance des zones de
cuisson enclenchées est alors réduite
au niveau 1 et un 1 apparaît dans les af
fichages des zones de cuisson corres
pondants.
Si le déclenchement automatique a été
programmé pour l’une des zones de
cuisson, le décompte du temps s’inter
rompt dès que la fonction "Stop and
Go" est activée. Une fois la fonction dé
sactivée, le décompte du temps re
prend.
La minuterie continue de fonctionner
sans interruption lorsque la fonction
"Stop and Go" est activée.
30
-
-
-
-
-
Page 31
Dispositifs de sécurité
Déclenchement de sécurité
En cas de fonctionnement trop
prolongé
Votre plan de cuisson est doté d’un dis
positif de déclenchement de sécurité
pour le cas où il vous arriverait d’oublier
de le déclencher.
Lorsqu’une zone de cuisson chauffe
pendant une durée inhabituelle (voir ta
bleau) sans que le niveau de puissance
ne soit modifié, elle se déclenche auto
matiquement et le témoin de chaleur ré
siduelle correspondant s’allume.
Niveau de
puissance*
1 / 1.10
2 / 2.5
3 / 3.5
4 / 4.4
5 / 5.3
6 / 6.2
Durée maximum
de fonctionne-
ment en heures
Occupation prolongée des touches
sensitives
Votre plan de cuisson se déclenche au
tomatiquement lorsqu’une ou plusieurs
touches sensitives restent couvertes
pendant plus de 10 secondes environ,
par exemple par un contact du doigt,
des aliments qui ont débordé ou des
objets qui y ont été déposés.
Simultanément, un signal acoustique
retentit toutes les 30 secondes (pen
dant 10 minutes au maximum) et un F
clignote dans l’affichage des touches
sensitives concernées :
^ Nettoyez le tableau de commande ou
enlevez les objets en question.
Le signal s’interrompt et le F disparaît.
^ Réenclenchez le plan de cuisson à
l’aide de la touche sensitive
MARCHE / ARRET s. Vous pouvez
dès lors le faire fonctionner comme
d’habitude.
-
-
7 / 7.2
8 / 8.2
91
* Les niveaux de puissance dotés d’un
point n’apparaissent que lorsque
l’extension des niveaux de puissance a été activée (voir chapitre
"Programmation").
^
Si vous voulez remettre la zone de
cuisson en service, réenclenchez-la
comme à l’accoutumée.
31
Page 32
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe
Toutes les bobines d'induction et le
bloc de refroidissement de l'électro
nique sont équipés d'un dispositif de
protection antisurchauffe. Avant que les
bobines d'induction ou le bloc de refroi
dissement ne surchauffent, ce dispositif
assure, pour la zone concernée et l'en
semble du plan de cuisson, l'une des
mesures de protection suivantes :
Interruption de toute fonction booster
–
enclenchée.
Réduction du niveau de puissance
–
réglé.
– En cas de surchauffe d'une bobine
d'induction, déclenchement du plan
de cuisson. Le message d'erreur
FE99 apparaît.
Dès que la zone de cuisson a suffisamment refroidi, vous pouvez la remettre
en marche comme à l’accoutumée.
– En cas de surchauffe du bloc de re-
froidissement, l'alimentation de puis
sance des zones de cuisson est ré
duite, le niveau de puissance réglé
reste affiché.
-
-
Le dispositif de protection antisur
chauffe risque de réagir lorsque
le récipient de cuisson est chauffé à
–
vide,
de la graisse ou de l’huile a été
–
chauffée à un niveau de puissance
-
-
élevé,
la partie inférieure de l'appareil n'est
–
pas suffisamment ventilée.
Si la protection antisurchauffe réagit de
nouveau après élimination des causes
de la surchauffe, contactez le service
après-vente.
-
Dès que le bloc de refroidissement a
suffisamment refroidi, les zones de
cuisson reprennent automatiquement le
niveau de puissance réglé à l’origine.
32
Page 33
Minuterie
Le plan de cuisson est équipé d’une
minuterie, qui peut être utilisée comme
minuteur et pour le déclenchement au
tomatique des zones de cuisson.
Vous trouverez les indications concer
nant l'utilisation de chacune de ces
fonctions aux chapitres suivants. L'utili
sation combinée des deux fonctions est
décrite au chapitre correspondant.
Vous pouvez régler une durée com
prise entre 1 et 99 minutes. La touche
sensitive - vous permet de réduire la
durée de 99 à 00, la touche sensitive +
de l'augmenter de 00 à 99. L'affichage
se remet à 00 en effleurant simultanément les touches - et +.
A expiration de la durée réglée, la minuterie indique 00 et un signal sonore
retentit simultanément pendant quelques secondes. Puis le signal sonore
s’arrête et 00 disparaît. Si vous désirez
arrêter immédiatement le signal sonore,
effleurez la touche sensitive m.
-
-
Réglage du minuteur
L’utilisation du minuteur est possible
aussi bien lorsque le plan de cuisson
est enclenché que lorsqu’il est déclen
ché. Le minuteur fonctionne comme un
réveil de cuisine.
-
Procédez de la façon suivante :
Effleurez la touche m, - ou +.
^
La minuterie indique 00 et le voyant du
minuteur clignote.
Pendant que le voyant clignote, ef
^
fleurez la touche sensitive - ou + jus
qu’à ce que la durée souhaitée s’affiche, p.ex. 15 minutes.
La durée réglée est décomptée minute
par minute. Vous pouvez consulter le
temps restant à l’affichage de la minuterie et le modifier à tout moment en uti
lisant - ou +.
-
-
-
-
33
Page 34
Minuterie
Déclenchement automatique
d'une zone de cuisson
La programmation du déclenchement
automatique n’est possible que si un ni
veau de puissance a été réglé pour la
zone de cuisson en question. Il est pos
sible de programmer simultanément
toutes les zones de cuisson.
Procédez de la façon suivante :
Réglez un niveau de puissance,
^
comme à l’accoutumée, pour la zone
de cuisson souhaitée, p.ex. arrière
droite.
^ Effleurez la touche sensitive m.
La minuterie indique 00 et le voyant du
minuteur clignote.
^ Effleurez de nouveau la touche sensi-
tive m.
Le voyant du minuteur s'éteint à l'affi-
chage et un voyant indiquant le déclenchement automatique d'une zone de
cuisson clignote.
^
Si plusieurs zones de cuisson sont
enclenchées, effleurez la touche sen
sitive m jusqu’à ce que le voyant de
la zone de cuisson souhaitée clignote
(arrière droite).
Effleurez la touche sensitive - ou +
^
jusqu’à ce que la durée souhaitée
s’affiche, p.ex. 15 minutes.
-
-
La durée réglée est décomptée minute
par minute. Vous pouvez consulter le
temps restant à l’affichage de la minu
terie et le modifier à tout moment en uti
lisant - ou +.
Si vous désirez qu'une autre zone de
cuisson se déclenche automatiquement, procédez comme décrit ci-dessus.
Si plusieurs durées ont été programmées pour le déclenchement automatique, le temps restant le plus court
s'affiche et le voyant de la zone de
cuisson correspondante clignote. Les
autres voyants de contrôle sont allumés
en permanence. Si vous désirez que
les temps restants qui s'écoulent à l'ar
rière-plan s'affichent, effleurez la touche
sensitive m jusqu'à ce que le voyant
souhaité se mette à clignoter.
-
-
-
Les voyants de contrôle des zones de
cuisson enclenchées apparaissent
dans le sens horaire, en commençant
par l'avant gauche.
34
Page 35
Minuterie
Utilisation combinée des
fonctions
Les fonctions "minuteur" et "déclenche
ment automatique" peuvent être utili
sées simultanément.
Vous avez programmé une ou plusieurs
durées pour le déclenchement automa
tique et désirez employer de plus le
minuteur :
effleurez la touche sensitive m jusqu'à
ce que le voyant du minuteur clignote.
Vous utilisez actuellement le minuteur et
désirez de plus programmer une ou
plusieurs durées pour le déclenche-ment automatique :
effleurez la touche sensitive m jusqu'à
ce que le voyant de la zone de cuisson
souhaitée clignote.
Peu après la dernière entrée, l'affichage bascule pour indiquer le temps
restant le plus court. Si vous désirez
que les temps restants qui s'écoulent à
l'arrière-plan s'affichent, effleurez la
touche sensitive m jusqu'à ce que le
voyant souhaité se mette à clignoter.
-
Valeur initiale de la minuterie
La minuterie est réglée en usine de
sorte qu'elle démarre en indiquant 00
dès effleurement des touches sensiti
ves + ou -.
Vous pouvez modifier ce réglage de
sorte qu'elle démarre en affichant la
durée réglée en dernier et déjà écoulée
(voir chapitre "Programmation, P4.")
Exemple : vous avez programmé le pro
gramme 4. état S1 et réglé le minuteur
en dernier sur une durée de 5 minutes.
Lorsque vous enclenchez la minuterie,
00 s'affiche ; si vous effleurez la touche
sensitive + ou -, 05 apparaît.
Vous pouvez toujours sélectionner la
durée de votre choix, comme à l'accoutumée, même si vous avez modifié ce
réglage.
-
-
Partant du temps restant le plus court
indiqué à l'affichage, toutes les zones
de cuisson enclenchées et le minuteur
seront alors sélectionnés en procédant
en sens horaire.
35
Page 36
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas un nettoyeur
à vapeur. D’une part, la vapeur pour
rait entrer en contact avec des élé
ments sous tension et provoquer un
court-circuit. D’autre part, la pres
sion de la vapeur pourrait provoquer
des dommages permanents aux
surfaces et aux composants, pour
lesquels le fabricant n’assume au
cune responsabilité.
N’utilisez aucun objet pointu afin
d’éviter tout dommage aux joints si
tués entre la vitrocéramique et le
cadre et entre le cadre et le plan de
travail.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage à base de sable, de soude
ou d’alcali, d’acide ou de chlore, aucun spray pour four, aucun détergent pour lave-vaisselle, pas de
laine de verre, aucune éponge rugueuse ni brosse dure. N’utilisez
pas non plus d’éponges ou d’autres
ustensiles de nettoyage suscepti
bles de contenir encore des résidus
de produit abrasif. Vous risqueriez
ainsi d’endommager les surfaces.
-
-
-
-
-
Si vous utilisez un produit de net
toyage spécial pour vitrocéramique,
respectez les indications du fabri
cant.
Eliminez soigneusement tous les ré
sidus de ce produit de nettoyage
spécial en passant un chiffon hu
mide sur les zones de cuisson. Ils
pourraient avoir un effet corrosif
sous l’effet de la chaleur des pla
ques, une fois qu’elles sont de nou
veau enclenchées.
Pour éviter que les résidus ne s’incrustent, enlevez les salissures aussi
rapidement que possible. Veillez,
lorsque vous posez un récipient de
cuisson sur la plaque, à ce que son
fond soit propre, exempt de graisse
et parfaitement sec.
Séchez l’appareil après l’avoir nettoyé avec un chiffon ou une éponge
humide. Vous éviterez ainsi les dé
pôts calcaires.
-
-
-
-
-
-
-
Ne nettoyez pas la plaque en vitro
céramique avec du liquide vaisselle,
car ceci risquerait de provoquer une
décoloration bleutée permanente.
36
-
Page 37
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement votre appareil,
de préférence après chaque utilisation.
Pour ce faire, attendez que le plan de
cuisson ait suffisamment refroidi.
Enlevez toutes les grosses salissures
avec un chiffon humide et les salissures
plus tenaces avec un racloir à lame.
Nettoyez ensuite soigneusement le plan
de cuisson avec quelques gouttes de
produit spécial pour vitrocéramique et
une feuille de papier ménager ou un
chiffon propre. Vous enleverez ainsi les
dépôts de calcaire provoqués par les
débordements d’eau de cuisson, de
même que les taches à reflet métallique
(résidus d’aluminium).
Enfin, rincez votre plan de cuisson et
séchez-le à l’aide d’un chiffon propre.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser un
produit de nettoyage contenant des
agents d’entretien, qui dépose un film
anti-eau et anti-poussières.
Si du sucre, du plastique ou un morceau de feuille d’aluminium se dépo
sent sur le plan de cuisson chaud, dé
clenchez la zone de cuisson corres
pondante. Enlevez ces résidus immédiatement, à chaud, avec un racloir à
lame. Attention : risque de brûlure !
Ensuite, attendez que la zone de cuis
son ait refroidi pour la nettoyer comme
décrit ci-dessus.
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Programmation
Vous pouvez modifier la programmation
de votre appareil (voir tableau).
Procédez de la façon suivante :
Alors que le plan de cuisson est dé
^
clenché, effleurez simultanément les
touches sensitives MARCHE/ARRET
s et verrouillage $ du plan de cuis
son jusqu'à ce que le voyant du ver
rouillage se mette à clignoter.
Dans l'affichage de la zone de cuisson
apparaissent P (programme) et S (état),
tous deux accompagnés d'un chiffre.
Ils indiquent le réglage actuel.
^ Réglez tout d'abord le programme
souhaité en effleurant les touches
sensitives + ou - de la zone de cuisson avant gauche, puis l'état en effleurant les touches sensitives + ou de la zone de cuisson avant droite
(voir tableau). Vous pouvez ainsi
modifier successivement plusieurs
programmes.
-
-
Pour mémoriser les nouveaux régla
ges, effleurez la touche sensitive
MARCHE/ARRET s du plan de cuisson
jusqu'à ce que les données aient dis
paru de l'affichage.
Si vous ne désirez pas mémoriser
ces modifications, effleurez la touche
sensitive du verrouillage $ jusqu'à ce
-
que les données aient disparu de l'affi
chage.
-
-
-
38
Page 39
Programme*Etat**Réglage
Programmation
P0Mode de démonstration et
réglage usine
P1Bip de validation lors de
l'actionnement d'une
touche sensitive
P2Signal sonore de l'induc
tion en cas d'absence de
récipient ou de récipient
inapproprié
P3Signal sonore de la minu-
terie
P4VerrouillageS0 verrouillage par effleurement de
S0mode de démonstration activé
S1 mode de démonstration désacti
vé
S9réinitialisation des réglages
usine
S0désactivé
S1 activé
S0 désactivé
S1activé
S0désactivé
S1 signal continu durant 10 s
S2signal continu durant 4 min
$
S1verrouillage par effleurement si-
multané de $ et de la touche +
des 2 zones de cuisson de droite
-
P5Stop and GoS0 désactivé
S1activé
P0.Niveau de puissance lors
de l'enclenchement de la
zone de cuisson
*Les programmes / états non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
(1, 1., 2, 2., 3 ... jusqu'à 9)
De ce fait, l'impulsion de
saisie est signalée par le cli
gnotement du niveau choisi
pour la suite de la cuisson
en alternance avec A
* Les programmes non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
40
-
Page 41
Que faire en cas de dérangement ?
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu'à
des électriciens professionnels.
L'utilisateur s'expose à de graves
dangers en cas de réparations non
conformes.
... il est possible d'enclencher le plan
-
de cuisson et de procéder à des ré
glages, mais les zones de cuisson ne
chauffent pas ?
Vérifiez si l'appareil est réglé sur "Mode
de démonstration" (voir chapitre "Pro
grammation").
-
-
Que faire lorsque ...
... il est impossible d'enclencher le
plan de cuisson ou les zones de
cuisson ?
Vérifiez si
– le récipient de cuisson convient à
l’induction,
– le verrouillage est activé.
Le cas échéant, désactivez-le (voir
chapitre "Verrouillage").
– les fusibles de l’installation domes-
tique ont sauté.
Si le problème subsiste, déconnectez
l’appareil du réseau pendant environ
une minute. Pour ce faire,
–
déclenchez le disjoncteur des fusi
bles correspondants ou dévissez en
tièrement les fusibles, ou
–
déclenchez le disjoncteur de protec
tion FI (disjoncteur différentiel).
... ...le symbole ß apparaît à l’affi
chage d’une zone de cuisson ?
Vérifiez si
la zone de cuisson n’est pas restée
–
enclenchée par mégarde alors
qu'aucun récipient n'y a été déposé,
– le récipient placé sur la zone de
cuisson convient bien à l’induction et
est suffisamment grand (voir chapitre
"Récipients de cuisson").
... l’une des zones ou l’ensemble du
plan de cuisson se déclenche auto
matiquement ?
Le dispositif de déclenchement de
sécurité ou la protection antisurchauffe
a réagi (voir chapitres "Déclenchement
de sécurité", "Protection antisur
chauffe").
-
-
-
-
Si, après avoir remis en place les fusi
bles ou le disjoncteur FI, vous ne par
venez toujours pas à mettre l’appareil
en marche, appelez le service
après-vente.
-
-
41
Page 42
Que faire en cas de dérangement ?
... l’une des défaillances suivantes se
produit :
la fonction booster s’interrompt auto
–
matiquement prématurément,
une réduction du niveau de puis
–
sance réglé intervient,
la zone de cuisson ne fonctionne pas
–
comme à l'accoutumée à la puis
sance réglée.
La protection antisurchauffe a réagi
(voir chapitre "Protection antisur
chauffe").
... la cuisson ne démarre pas alors
que la fonction de saisie automatique
est enclenchée ?
Cela peut provenir du fait que
– de grandes quantités d’aliments ont
été mises à chauffer,
– le récipient de cuisson conduit mal la
chaleur.
Sélectionnez un niveau plus élevé pour
la suite de la cuisson ou démarrez la
cuisson au niveau de puissance maxi
mal, puis réduisez la puissance ma
nuellement.
-
-
-
-
-
... le ventilateur de refroidissement
continue de fonctionner après le dé
clenchement de l’appareil ?
Il ne s'agit pas d'une défaillance ! Le
ventilateur tourne jusqu’à ce que l'ap
pareil ait refroidi, puis s’arrête automati
quement.
... Dans l'affichage des zones de cuis
son arrière apparaît le symbole F,
dans celui des zones avant le sym
bole E, et à l'affichage de la minuterie,
des chiffres ?
FE99 :
la protection antisurchauffe de la bobine d'induction a réagi. Dès que la
zone de cuisson a suffisamment refroidi, vous pouvez l'utiliser comme à l’accoutumée.
Autres messages d'erreur :
mettez le plan de cuisson hors tension
pour environ une minute.
Si le problème persiste après avoir re
mis le plan de cuisson sous tension,
veuillez contacter le service
après-vente.
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter le
centre de service Miele :
Spreitenbach téléphone :0 800 800 222
fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de série de votre appareil
au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Veuillez coller ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du mo
dèle correspond bien aux indications portées sur la page de titre du présent
mode d’emploi.
-
43
Page 44
Encastrement
Prescriptions de sécurité
concernant l'encastrement
Pour éviter tout dommage à l’appa
reil, celui-ci ne doit être encastré
qu’après le montage des armoires
supérieures et de la hotte aspirante.
Les placages et revêtements du
plan de travail doivent être réalisés
avec une colle thermorésistante
(100 °C), afin qu'ils ne puissent pas se
décoller ni se déformer.
Les baguettes de bordure murale doi
vent être thermorésistantes.
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
-
-
Il y a lieu de s'assurer que le câble
d'alimentation électrique du plan
de cuisson ne touche pas la tôle de
fond après l'encastrement et qu'il n'est
soumis à aucune contrainte méca
nique.
Si un fond intermédiaire se trouve
au-dessous de l'appareil encastré,
la distance minimale entre le bord su
périeur du plan de travail et le fond in
termédiaire doit être de 150 mm, afin
d'assurer la bonne ventilation de l'ap
pareil.
Il convient de respecter scrupuleu
sement les écarts de sécurité mentionnés aux pages suivantes.
N'utilisez pas de produit d'étan-
chéité pour joints, sauf si cela est
expressément indiqué. La bande
d'étanchéité de l'appareil assure une
étanchéité suffisante par rapport au
plan de travail (voir chapitre "Etanchéité").
-
-
-
-
-
L'encastrement des plans de cuis
son au-dessus d'appareils de réfri
gération, de lave-vaisselle, de
lave-linge et de sèche-linge n'est pas
autorisé.
Ces plans de cuisson ne doivent
pas être encastrés au-dessus d’un
four de cuisson ou d’une cuisinière
sans ventilateur servant au refroidisse
ment de l’appareil.
44
-
-
Toutes les cotes sont en mm.
-
Page 45
Encastrement
Ecart de sécurité au-dessus de
l'appareil
Il convient de respecter l’écart de sécurité indiqué par le fabricant entre l’appareil et une hotte aspirante installée
au-dessus de celui-ci.
En l'absence d'indications, p.ex. pour
un élément suspendu, l'écart doit être
d'au moins 760 mm dans le cas de matériaux facilement inflammables.
Si des écarts de sécurité différents sont
indiqués dans le mode d'emploi et les
instructions de montage pour plusieurs
appareils placés au-dessous d'une
hotte aspirante, p. ex. un wok et un
plan de cuisson électrique, choisissez
toujours le plus grand des deux.
45
Page 46
Encastrement
Ecarts de sécurité latéraux
Lors de l'encastrement d'un plan de
cuisson, une armoire, une paroi ou un
mur de n'importe quelle hauteur peut
se trouver sur l'un des côtés et contre
la face arrière de l'appareil, alors que
de l'autre côté, il ne doit y avoir aucun
meuble ni aucun appareil plus haut que
le plan de cuisson (voir schémas).
Il convient de respecter les écarts de
sécurité minimaux suivants :
50 mm à droite ou à gauche entre la
–
découpe du plan de travail et le
meuble voisin (p.ex. une armoire
haute).
– 50 mm entre la découpe du plan de
travail et la paroi arrière.
Non autorisé !
46
Fortement recommandé !
Non recommandé !
Page 47
Encastrement
Ecart de sécurité en cas de revêtement de niche
Un écart minimum de 50 mm doit être respecté entre le revêtement de la niche et
la découpe dans le plan de travail.
Cet écart n’est nécessaire que lorsque le matériau du revêtement de la niche est
fait de bois ou d’un quelconque autre matériau inflammable. Avec des matériaux
non inflammables (métal, carreaux de céramique ou matériau équivalent), cette
cote peut être réduite de l’épaisseur du matériau du revêtement de la niche. Des
températures élevées peuvent entraîner une détérioration ou une modification de
ces matériaux.
Plans de cuisson affleurantsPlans de cuisson avec cadre et à
facettes
a Mur
b Revêtement de niche
c Baguette de bordure murale
d Plan de travail
e Découpe dans le plan de travail
f Ecart minimum de 50 mm
47
Page 48
Encastrement
Installation au-dessus dun four
Hauteur de niche de 600 mm
50
0
164-349
d
c
0 40
b
600
596
0 555
aZone permettant la prise
d'air du ventilateur lors de l'encastrement dans une armoire basse sans
paroi arrière
b Bord supérieur du four
15
a
Hauteur de niche de 762 mm
50
d
164-349
0
c
51
0 40
b
762
759
c Ventilateur dans plan de cuisson à
induction
d Distance entre l'arête antérieure du
ventilateur et la découpe du plan de
travail
(selon le type de plan de cuisson)
580
51
15
a
En cas d'installation au-dessus d'un
four Miele et d'un plan de travail
d'une épaisseur 0 40 mm, la dis
tance minimale prescrite de 15 mm
a pour l'aération du ventilateur est
assurée.
Si l'épaisseur du plan de travail est
ß 40 mm, un bandeau de compen
sation fixe doit être posé au-dessus
du four.
48
-
-
Page 49
Encastrement dans un îlot de
cuisson
Profondeur totale ü 800 mm
800ü
0 40
600
596
c
b
b
164-349
548
d
51
15
a
e
e Paroi arrière fermée
Si le plan de cuisson est encastré dans
un îlot de cuisson ou un placard fermé
à l'arrière e et d'une profondeur totale
> 800 mm, il faut observer une distance
minimale a de 15 mm pour assurer la
prise d'air du ventilateur.
Encastrement
Profondeur totale ß 800 mm
ß
800
164-349
0 40
c
f
b
b
600
596
f Bandeau de tiroir
Si la profondeur totale est ß 800 mm, il
faut respecter une distance minimale
a de 100 mm pour assurer la prise
d'air du ventilateur.
Il est recommandé d'installer un bandeau de tiroir fixe f.
548
d
a
e
51
100
49
Page 50
Encastrement
Cotes d'encastrement KM 5736
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Câble de raccordement au réseau électrique, L = 1440 mm
50
Page 51
Cotes d'encastrement KM 5752
Encastrement
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Câble de raccordement au réseau électrique, L = 1440 mm
51
Page 52
Encastrement
Cotes d'encastrement KM 5755
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Câble de raccordement au réseau électrique, L = 1440 mm
52
Page 53
Cotes d'encastrement KM 5775
Encastrement
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du boîtier de raccordement au réseau
d Câble de raccordement au réseau électrique, L = 1440 mm
53
Page 54
Encastrement
Préparation du plan de travail
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon le schéma des cotes.
Respectez l'écart minimum de
50 mm par rapport à la paroi arrière
ainsi qu'à droite ou à gauche par
rapport à une éventuelle paroi laté
rale. (voir chapitre "Prescriptions de
sécurité concernant l'encastrement").
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d'un vernis
spécial, de caoutchouc au silicone
ou de résine, pour éviter toute dété
rioration ou tout gonflement dû à l'hu
midité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Si vous constatez, lors de l'encastrement, que les coins du joint du
cadre ne reposent pas parfaitement
sur le plan de travail, vous pouvez
modifier le rayon d'angle de ces
coins, ß R4, en utilisant une scie
sauteuse.
Pose du plan de cuisson
Faites passer le câble de raccorde
^
ment du plan de cuisson à travers la
découpe du plan de travail en le diri
geant vers le bas.
Placez le plan de cuisson au centre
^
-
-
de la découpe. Veillez à ce que le
joint d’étanchéité du plan de cuisson
soit bien appliqué sur le plan de tra
vail. Ce n'est qu'ainsi que vous assu
rerez une parfaite étanchéité. N'utili
sez pas de produit d'étanchéité pour
joints.
^ Raccordez le plan de cuisson au ré-
seau électrique.
^ Vérifiez que le plan de cuisson fonc-
tionne correctement.
-
-
-
-
-
Une bande d'étanchéité appropriée
permet d'assurer la bonne assise du
plan de cuisson dans la découpe.
La fente entre le cadre et le plan
de travail diminuera après un certain
temps.
54
Page 55
Encastrement
EtanchéitéN’utilisez pas de produit d’étanchéité
pour joints, sauf si cela est expressé
ment indiqué. La bande d’étanchéité in
sérée sous le bord de la partie supé
rieure de l’appareil assure une étan
chéité suffisante par rapport au plan de
travail.
Le produit d’étanchéité pour les
joints ne doit en aucun cas pénétrer
entre le cadre de la partie supé
rieure de l’appareil et le plan de tra
vail !
Ceci rendrait le démontage difficile
en cas d’intervention du service
après-vente et le cadre ou le plan de
travail pourrait être endommagé.
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Encastrement
Plans de cuisson affleurants
Cotes d'encastrement KM 5737
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Câble de raccordement au réseau
électrique, L = 1440 mm
d Fraisage étagé pour plans de travail
en pierre naturelle
56
Dimensions de découpe d'un plan de
travail en pierre naturelle
Veuillez absolument vous référer aux
schémas détaillés !
Page 57
Cotes d'encastrement KM 5757
Encastrement
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Câble de raccordement au réseau
électrique, L = 1440 mm
d Fraisage étagé pour plans de travail
en pierre naturelle
Dimensions de découpe d'un plan de
travail en pierre naturelle
Veuillez absolument vous référer aux
schémas détaillés !
57
Page 58
Encastrement
Un plan de cuisson affleurant ne
convient qu'à l'encastrement dans
des plans de travail en pierre natu
relle (granit, marbre), des plans de
travail carrelés et en bois massif.
D'autres matériaux, tels que le co
rian et l'askilan, ne conviennent pas.
Pour l'encastrement, il est néces
saire de disposer d'une armoire
basse de 800 mm de large.
Pour pouvoir assurer son entretien,
le plan de cuisson, une fois encas
tré, doit être accessible par le dessous, afin que le produit d’étanchéité pour joints n’ait pas à être enlevé.
Le plan de cuisson
se place directement dans un plan
–
-
-
-
-
de travail en pierre naturelle fraisée
en conséquence,
est fixé dans la découpe d’un plan
–
de travail en bois massif / carrelé à
l'aide de baguettes de bois. Ces ba
guettes doivent être prévues lors de
l'agencement de la cuisine et ne font
pas partie du contenu de la livraison.
-
58
Page 59
Encastrement
Découpe du plan de travail et pose
du plan de cuisson
Plan de travail en pierre naturelle
0 50
e
e Plan de travail
f Plan de cuisson
g Largeur du joint
Rayon d’angle du plan de travail fraisé
ß R4
g
0
2
f
7
13
1
6
51
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon les schémas.
Faites passer le câble de raccorde
^
ment du plan de cuisson à travers la
découpe en le dirigeant vers le bas.
Placez le plan de cuisson f dans la
^
découpe et centrez-le.
Raccordez le plan de cuisson au ré
^
seau électrique.
52
Vérifiez que le plan de cuisson fonc
^
tionne correctement.
Obturez le joint g avec un produit
^
d’étanchéité au silicone thermorésistant (à 160 °C au moins).
La plaque de vitrocéramique et la
découpe du plan de travail étant
soumises à une certaine tolérance
de cote, la largeur du joint g peut
varier (min. 2 mm).
-
-
-
59
Page 60
Encastrement
Plan de travail en bois massif /
carrelé
a
g
0
2
f
7
13
1
6
51
0 50
e
a Baguettes en bois de 13 mm
(non comprises dans les fournitures)
e Plan de travail
f Plan de cuisson
g Largeur du joint
Rayon d’angle du plan de travail carrelé ß R4
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon les schémas.
Fixez les baguettes de bois a
^
7 mm au-dessous de l’arête supé
rieure du plan de travail (voir sché
ma).
Faites passer le câble de raccorde
^
52
ment du plan de cuisson à travers la
découpe en le dirigeant vers le bas.
Placez le plan de cuisson f dans la
^
découpe et centrez-le.
Raccordez le plan de cuisson au ré
^
seau électrique.
^ Vérifiez que le plan de cuisson fonc-
tionne correctement.
^ Obturez le joint g avec un produit
d’étanchéité au silicone thermorésistant (à 160 °C au moins).
La plaque de vitrocéramique et la
découpe du plan de travail étant
soumises à une certaine tolérance
de cote, la largeur du joint g peut
varier (min. 2 mm).
-
-
-
-
60
Page 61
Indications concernant le raccordement électrique
Branchement électrique
Pour le branchement de l’appareil au
réseau électrique et pour le remplace
ment du câble de raccordement, veuil
lez faire appel à un électricien spéciali
sé qui connaît parfaitement et respecte
scrupuleusement les prescriptions lo
cales en vigueur et les directives sup
plémentaires édictées par les fournis
seurs locaux d’électricité.
La protection contre les pièces sous
tension doit, après le montage, être
assurée !
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signa-létique.
Ces données doivent impérativement
concorder avec celles du réseau.
Cet appareil doit pouvoir être séparé
du réseau par un dispositif de sectionnement omnipôles ! (Lorsque ce
lui-ci est ouvert (déclenché), un écartement des contacts d’au moins 3 mm
doit être assuré !) Les dispositifs de
sectionnement sont des disjoncteurs
protégeant contre les surtensions et
des contacteurs disjoncteurs.
-
-
-
-
-
-
Si le circuit électrique de l’appareil doit
être séparé du réseau, procédez de la
façon suivante, selon l’installation dans
le circuit de distribution :
-
fusibles :
–
enlevez complètement le fusible du
porte-fusible,
ou :
disjoncteurs à vis :
–
pressez le bouton de contrôle
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) sorte,
ou :
– disjoncteurs encastrés :
(disjoncteurs de ligne des types B ou
C au moins !) :
faites basculer le levier de 1
(marche) à 0 (arrêt)
ou :
– disjoncteurs FI :
(disjoncteurs différentiels)
faites passer le commutateur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
Après séparation du réseau, tout
réenclenchement intempestif doit
être rendu impossible.
-
61
Page 62
Indications concernant le raccordement électrique
Schéma de raccordement
Attention !
Cet appareil n’est conçu que pour une
alimentation en 230 V. Raccordez toujours le conducteur de terre de protection (N). Respectez le schéma de raccordement.
Fusibles
Disjoncteur de surintensité 16 A
Caractéristique de déclenchement
type B ou C
L’appareil doit être raccordé au réseau
par un câble de type 05 VV-F ou H 05
RR-F présentant une section adéquate
conformément au schéma de raccorde
ment.
Disjoncteur différentiel
Pour accroître la sécurité, il est recom
mandé de monter en amont de l’appa
reil un disjoncteur de protection FI avec
un courant de déclenchement
de 30 mA.
Attention !
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages causés
par un circuit de mise à la terre défectueux ou manquant sur l'installation (en
cas d'électrocution, par exemple).
-
-
-
Raccordement à :
3 phases / neutre / terre
tension d’alimentation / puissance de
raccordement 400 V 3 N 7,4 kW
ou commutable en
2 phases / neutre / terre
tension d’alimentation / puissance de
raccordement 400 V 2 N 7,4 kW
Tension de service 230 V 50 Hz
62
Le fabricant attire votre attention sur le
fait qu’il n’assume aucune responsabili
té pour des dommages directs ou indi
rects occasionnés par un encastrement
non conforme ou un raccordement ina
déquat.
Remplacement du câble de
raccordement
Si le câble de raccordement doit être
remplacé, veillez à ce que celui-ci pré
sente une section suffisante. Le
conducteur de terre doit être vissé à la
borne identifiée par un -.
-
-
-
-
Page 63
63
Page 64
Toutes modifications réservées / 0707
M.-Nr. 06 661 790 / 02
fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.