MIELE KM5730 User Manual [fr]

Notice de montage et d'utilisation
Table de cuisson vitrocéramique à induction KM 5730 KM 5750
Lisez impérativement cette notice avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 633 260
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 5730. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 5750. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commande et affichage des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande et affichage du timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection active de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Information préalable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Premier nettoyage et première montée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Principe de l'induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement des touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mijotage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enclenchement de l'extension au grand diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonction booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sécurité oubli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Table des matières
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage de la minuterie indépendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrêt automatique d'une zone de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctionnement simultané. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Timer-temps affiché au départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conseils de sécurité relatifs au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Distance de sécurité en cas d’habillage de niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Préparation du plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pose de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tablette de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Etanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Schéma électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
Description de l'appareil
KM 5730
a Zone de cuisson à induction b Zone de cuisson HiLight (un cercle)
e Commande et affichage des zones
de cuisson (voir chapitre correspon dant)
f Commande et affichage du timer
(voir chapitre correspondant)
g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de
MARCHE/ARRET de la table de cuis son
4
c Zone de cuisson HiLight (avec ex-
tension au grand diamètre)
d Zone de cuisson à induction
-
-
KM 5750
Description de l'appareil
a Zone de cuisson à induction b Zone de cuisson HiLight
e Commande et affichage des zones
de cuisson (voir chapitre correspon dant)
f Commande et affichage du timer
(voir chapitre correspondant)
g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de
MARCHE/ARRET de la table de cuis son
c Zone de cuisson HiLight (zone de
cuisson ronde/ovale)
d Zone de cuisson à induction
-
-
5
Description de l'appareil
Commande et affichage des zones de cuisson
(Exemple)
j Affichage :
0 = zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 9 = niveau de puissance # = chaleur résiduelle ß = récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction") F = message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité") A = voyant mijotage de cuisson automatique en cas d'extension des
niveaux de puissance
P0 etc. = programme (voir chapitre "Programmation") S0 etc. = état (voir chapitre "Programmation")
k Voyant lumineux pour l'extension au grand diamètre l Touche sensitive d'enclenchement de l'extension au grand diamètre m Touches sensitives de réglage du niveau de puissance n Touche sensitive pour activation / désactivation du booster o Voyant de contrôle pour booster p Voyant mijotage de cuisson automatique ou extension des niveaux de puis
sance (voir chapitre "Programmation"), par ex. la zone de cuisson avant gauche
6
-
Description de l'appareil
Commande et affichage du timer
q Touche sensitive pour mettre en marche, changer de fonction et sélectionner
I'arrêt automatique pour une zone de cuisson
r Touches sensitives de réglage de la durée s Afficheur de temps t Voyant d'arrêt automatique, par exemple la table de cuisson arrière droite u Voyant de contrôle pour minuterie
7
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
y
w x z
Zone de cuisson
y
w x z
KM 5730
HiLight
C en cm
- 16 - 23 normal :
14,5 - 1200
10,0 / 18,0 - 600 / 1800
- 10 - 16 normal :
HiLight
C en cm
- 16 - 23 normal :
14,5 - 1200
17,0 / 17,0 x 26,5 - 1500 / 2400
- 10 - 16 normal :
Induction
minimum à
maximum
C en cm*
KM 5750
Induction
minimum à
maximum
C en cm*
Puissance en Watts à 230 V**
2300
avec booster :
avec booster : Total : 6700
Puissance en Watts à 230 V**
avec booster :
avec booster : Total : 7300
3200
1400 1800
2300 3200
1400 1800
* Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit
compris dans la gamme définie.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau du ré
cipient.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre appareil pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficien ces physiques, sensorielles ou men tales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
Collez la plaque signalétique jointe à l’appareil à l’endroit précisé au cha­pitre "Plaque signalétique".
Veuillez conserver ce mode d’emploi et le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Sécurité technique
-
-
-
-
L’appareil doit être installé et rac
cordé par un électricien qualifié. qui respecte les prescriptions nationa les et recommandations de la com pagnie distributrice d'électricité. Le fa bricant ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de mon tage ou de branchement.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domes­tique, soient contrôlées par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
L’appareil ne doit pas être raccor-
dé au réseau à l’aide d’une ral­longe, car ce type de raccordement ne garantit pas une sécurité suffisante.
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
Tables de cuisson biseautées uni
quement (avec bord en verre poli) : dans les premiers jours suivant le mon tage, une mince fente peut être dé tectée entre la table de cuisson et le plan de travail. Cette fente va se ré duire au fur et à mesure des utilisations. La sécurité électrique de votre table de cuisson est néanmoins assurée.
-
-
-
-
Utilisation conforme
-
-
-
N'utilisez cet appareil qu'après en
castrement. Seul l'encastrement permet d'éviter tout risque de contact avec les composants sous tension.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout usage professionnel.
Utilisez cette table de cuisson uni
quement pour cuisiner des ali ments. Toute autre utilisation est inter dite et pourrait être dangereuse. Le fa bricant n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescrip­tions.
N’utilisez pas les zones de cuisson
HiLight pour chauffer la pièce. Les objets inflammables à proximité peu­vent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait éga­lement réduite.
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher la table de cuisson ou modifier des réglages, utilisez le ver rouillage.
L’utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants n’ont pas suffisamment conscience des dangers qu’implique l’utilisation de cet appareil. Vous devez donc les surveiller attentivement.
Les enfants plus âgés ne peuvent
utiliser la table de cuisson que si l’utilisation de l’appareil leur a été ex­pliquée clairement, de manière à ce qu’ils utilisent bien l’appareil et soient conscients des dangers entraînés par une mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
Veillez également à ce que les en
fants n’aient pas la possibilité de toucher et renverser casseroles et poê les chaudes. Risque de brûlure ! Il existe des grilles de protection spécia
-
les pour enfants, en vente dans le com merce. Ceci permet de réduire les ris ques.
Les emballages (sachets, polysty
rène, par ex.) peuvent être dange reux pour les enfants. Risque d’asphyxie !! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Il faut débrancher du réseau d’ali-
mentation électrique les appareils hors d’usage et sectionner leur cordon d’alimentation car ils peuvent constituer un danger pour les enfants.
-
-
-
-
-
-
-
La table de cuisson chauffe beau
coup pendant le fonctionnement et reste brûlante quelques temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit suffisam ment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant in
téresser les enfants sur des étagè res au-dessus ou à l’arrière de l’appa reil. Ils pourraient être tentés de grim per sur la table de cuisson. Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre les détériorations
Prenez garde ne pas laisser tom
ber des ustensiles de cuisson ou des objets sur la vitrocéramique. Même des objets légers (une salière, par ex.) peuvent provoquer des fissures dans la plaque.
Utilisez uniquement des cassero
les/poêles dont le fond est parfaite ment lisse (pas de fonte...). Sinon elles peuvent rayer le plateau vitrocéramique tout comme les grains de sable.
Evitez de renverser du sucre solide
ou liquide ou de poser un objet en plastique ou une feuille d’aluminium sur les zones de cuisson chaudes. Ces produits fondent, adhèrent à la table de cuisson et peuvent provoquer des fis­sures, fêlures ou autres détériorations durables dans le plateau vitrocéra­mique. Si un de ces produits est renver­sé par inadvertance sur une zone de cuisson chaude, arrêtez l’appareil et enlevez immédiatement les résidus avec un grattoir spécial. Attention : les zones de cuisson étant chaudes, vous risquez de vous brûler. Finir le nettoyage des zones de cuisson une fois qu’elles ont refroidi.
-
-
Nettoyez les salissures dès que
possible afin d’éviter qu’elles soient calcinées et s’incrustent. Lorsque vous posez un récipient sur la plaque, vérifiez que celui-ci est propre, non gras et sec.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les composants conducteurs et de provo quer un court-circuit. La vapeur sous
-
pression pourrait provoquer des dété riorations irrémédiables sur les surfaces et les composants pour lesquelles le fa bricant décline toute responsabilité.
N’utilisez pas de casseroles à fond
peu épais et ne faites jamais chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient l’auto­rise expressément. Dans le cas con­traire, vous pourriez abîmer votre table de cuisson.
Ne déposez en aucun cas de cas-
seroles ou poêles chaudes au ni­veau du bandeau de commande. Cela pourrait endommager la platine électro nique placée dessous.
Si la table de cuisson est installée
au-dessus d’un tiroir, veillez à pré voir un espace suffisant entre le des sous de l’appareil et le contenu du tiroir. Sinon l’aération de l’appareil n’est plus garantie.
-
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
La table de cuisson chauffe beau
coup pendant le fonctionnement et reste brûlante quelques temps après l’arrêt. Lorsque les affichages de cha leur résiduelle s’éteignent, il n’y a plus de danger de brûlure.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés pour cuisiner lorsque la plaque est chaude. Ceux-ci ne doi vent être ni trempés ni humides. Dans le cas contraire, la chaleur se propage rait rapidement et vous pourriez vous brûler.
Ne réchauffez pas de récipient fer-
mé (boîte de conserve par ex.) avec la table de cuisson. La surpres­sion provoquée par le réchauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N’utilisez pas la table de cuisson
comme repose-plats. L’objet déposé risque - en fonction de son matériau - de chauffer (risque de brûlure), de commencer à fondre ou à brûler si l’appareil est enclenché par inadvertance ou s’il était encore chaud.
-
-
Ne recouvrez jamais la table de
-
-
cuisson d’un torchon ou d’une feuille de protection pour fours. Il y a risque d’incendie si l’appareil est en clenché par inadvertance.
Ne laissez pas la table de cuisson
enclenchée sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des grais ses ou de l’huile chaudes. Les huiles ou graisses surchauffées peuvent s’en flammer et même mettre le feu à la hotte. Risque d’incendie !
Si néanmoins il arrivait que de la
graisse ou de l’huile chaude s’en flamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
Ne flambez jamais sous une hotte.
Les flammes peuvent y mettre le feu.
-
-
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une défectuosité
sur votre appareil, arrêtez d’abord l’appareil, puis ôtez le fusible. Si la table de cuisson n’est pas encastrée et branchée de façon fixe, débranchez-la du réseau d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche. Avertis sez le SAV.
Assurez-vous que l’appareil ne sera pas rebranché avant la fin de la répara tion.
Arrêtez également immédiatement
la table de cuisson, si vous consta­tez des fissures, fêlures ou cassures dans le plateau vitrocéramique. Sinon risque de décharge électrique.
Les interventions techniques doi
vent être exécutées par un électri cien professionnel. Des réparations in correctes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur et risquent de détériorer l’appareil. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil.
-
-
La réparation de la table de cuis
son pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon vous perdez le bé néfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre d’autres dangers
Concerne uniquement les person
nes équipées d’un stimulateur car diaque : Attention : un champ électromagné tique, qui peut endommager le stimula teur cardiaque, se forme à proximité di recte de la table de cuisson enclenchée. En cas de doute interrogez le fabricant du stimulateur cardiaque ou votre mé decin.
Veillez à ce que le récipient soit
toujours placé au centre de la zone de cuisson afin que le fond du récipient recouvre le champ magnétique aussi largement que possible.
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité de la table de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas en contact avec les zones de cuisson chaudes. L’isolation du cordon pourrait être en­dommagée. Risque de décharge électrique!
-
-
-
N’utilisez pas de vaisselle plas
tique ni de feuille d’aluminium qui fondent à températures élevées. Cela risque en outre de provoquer un in
-
cendie.
Eloignez les objets magnétisables,
-
-
cartes de crédit, disquettes, calcu latrice de poche... de la table de cuis son en fonctionnement. Sinon ils ris quent de ne plus fonctionner correcte ment.
Tenez les animaux domestiques
éloignés de la table de cuisson. Si non ils pourraient effleurer une touche sensitive et enclencher une zone de cuisson.
Débranchez la fiche et détruisez le
cordon d’alimentation de l’ancien appareil, dont vous voulez vous débar­rasser. Il sera ainsi sans danger pour les enfants.
-
-
-
-
-
-
-
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel lement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée et un temps d’ac tion suffisamment long.
-
-
15
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire car il pro tège l’appareil des avaries de transport. En principe, le revendeur reprend l’em ballage de votre appareil à sa mise en service. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Si vous vous en débarrassez vous-même, renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité sur la localisation du container le plus proche acceptant ces déchets.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils électriques et
-
électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils res tent dans la collecte de déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l’enlèvement de ce type d’appa reils.
-
-
-
-
-
-
-
16
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Avant la première utilisation
Information préalable
Votre appareil est équipé de la fonction "Programmation". Avec cette fonction, vous pouvez adapter votre appareil à vos habitudes (voir chapitre " Program mation").
Premier nettoyage et première montée en température
Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez la plaque avec un chiffon hu
-
mide et séchez-la ensuite.
N’utilisez pas de liquide vaisselle car il pourrait laisser des traces bleuâ tres sur la plaque vitrocéramique.
Les éléments en métal sont protégés par un produit d’entretien spécial. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dé gagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais bran­chement ou une défectuosité de l’appa­reil.
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages