Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di installare
e usare il piano di cottura la prima
volta per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l’apparecchiatura.
ae zone cottura ampliabili
bd zone cottura convenzionali
czona casseruola
Zona comandi
Sensori
f impostazione temperatura
g attivare la parte ampliabile
h impostare il timer, selezionare le fun-
zioni del timer, selezionare la zona di
cottura
j dispositivo di blocco
k impostazione tempo /
selezionare il programma memory
l ON/OFF piano di cottura
m funzione memory
Spia di controllo
i dispositivo di blocco
4
Page 5
KM 5677
Piano di cottura
Zona comandi
Descrizione apparecchiatura
Zone di cottura
ac zone cottura ampliabili
bd zone cottura convenzionali
ezona cottura convenzionale
dcombinabile con "zona plus"
casseruola
Sensori
f impostazione temperatura
g attivazione zona ampliabile
h impostazione timer, selezione funzio
ni timer, selezione zona di cottura
j dispositivo di blocco
k impostazione tempo /
selezionare il programma memory
l ON/OFF piano di cottura
m funzione memory
Spia di controllo
i dispositivo di blocco
-
5
Page 6
Descrizione apparecchiatura
Indicatore zone cottura
n Indicazione:
0= zona cottura attivata
1 - 12= gradazione
#= calore residuo
F= anomalia (v. capitolo "Disinserzione di sicurezza")
A= cottura preliminare automatica con potenziamento delle gradazioni
P0 ecc.= programma (v. capitolo "Programmazione")
S0 ecc.= stato (v. capitolo "Programmazione")
o Spia di controllo ampliamento gradazioni (v. capitolo "Programmazione")
p Anello luminoso: il numero dei segmenti accesi indica la temperatura impostata
(eccezione: v. voce "Attivare cottura iniziale automatica")
q Segmento luminoso attivazione zona ampliabile
6
Page 7
Indicatore timer / memory
(esempio)
Descrizione apparecchiatura
r Spia di controllo per selezione zone cottura, ad es. zona cottura posteriore de
Le persone che a causa delle loro
condizioni fisiche, sensoriali, mentali
e anche per inesperienza non sono
in grado di far funzionare l'apparec
chio da sole, possono usarlo solo se
sorvegliate e istruite da una persona
competente.
Sicurezza tecnica
L'incasso e il collegamento dell'ap
parecchiatura alla rete elettrica
deve essere effettuato da un elettricista
qualificato conformemente alle norme
in vigore e in particolare a quelle
dell'azienda locale per l'erogazione
dell'energia elettrica. La casa produttrice declina ogni responsabilità per
eventuali infortuni e danni derivanti da
errori di incasso o di collegamento.
-
Per il collegamento elettrico non
usare prolunghe. La sicurezza elet
trica non sarebbe garantita.
Non aprire l’involucro dell'apparec
chio per nessun motivo, per evitare
di toccare componenti elettriche.
Eventuali modifiche apportate ai dispo
sitivi elettrici e meccanici possono co
stituire una fonte di pericolo e compro
mettere il funzionamento dell’apparecchiatura.
-
Solo per i modelli sfaccettati (con
bordo in vetro molato):
i primi giorni dopo l'installazione può ri
manere visibile una sottile fessura tra il
piano di cottura e quello di lavoro. Con
l'uso la fessura scompare. Malgrado la
fessura, la sicurezza elettrica del piano
è garantita.
-
-
-
-
-
-
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l'apparecchio è collegato a
un conduttore di messa a terra installa
to conformemente alle norme in vigore.
È assolutamente indispensabile che
tale dispositivo di sicurezza sia presen
te ed efficiente.
In caso di dubbio far controllare l'im
pianto di casa da un elettricista qualifi
cato. La casa produttrice declina ogni
responsabilità per eventuali infortuni e
danni derivanti dalla mancanza di colle
gamento di messa a terra o se tale di
spositivo di sicurezza non è efficiente.
8
-
-
-
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'apparecchio la pri
ma volta per evitare di infortunarsi e di
danneggiarlo.
Usare l'apparecchio solo a mon
taggio ultimato. Solo rispettando
tale premessa si eviterà di toccare
componenti elettriche sotto tensione.
L'apparecchio è destinato esclusi
vamente ad uso domestico e non
per esercizi pubblici.
Usare l'apparecchiatura solo per
cuocere cibi. Altri usi non sono
consentiti e probabilmente pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi
non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
-
Non usare l'apparecchio per riscal
dare le stanze. A causa delle alte
temperature, gli oggetti vicini facilmen
te infiammabili potrebbero prendere fu
oco. La durata di esercizio dell'appa
recchio, inoltre, verrebbe compromes
sa.
Se l'apparecchio viene usato a lun
go e a temperature elevate, la zona
comandi può riscaldarsi. Si tratta di una
-
normale conseguenza e non di un gua
sto!
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attivare il dispositivo di bloccaggio
per evitare che i bambini possano
attivare l’apparecchio o modificare le
funzioni impostate.
L’uso dell’apparecchio è riservato
ad utenti adulti che conoscono
bene le modalità d’uso contenute in
questo libretto. Spesso i bambini non
sono in grado di valutare conveniente
mente i pericoli derivanti dall’uso
dell’apparecchio. Si raccomanda quin
di di sorvegliare adeguatamente i bam
bini.
I bambini più grandicelli possono
far funzionare l’apparecchio solo
se sono stati istruiti sulle modalità d’uso
e sono in grado di riconoscere possibili
pericoli derivanti da manipolazioni errate dei comandi.
Evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
-
I bambini possono ustionarsi, an
che seriamente, rovesciandosi ad
dosso le pentole poste sul piano. Peri
colo di infortunarsi e di ustionarsi! Nel
commercio al dettaglio si può acquista
re la speciale griglia di protezione.
Le parti dell’imballaggio (ad es. fo
gli di plastica, polistirolo) possono
essere fonte di pericolo per i bambini.
Pericolo di soffocamento! Conservare
quindi le parti dell’imballaggio fuori dal
la portata dei bambini e smaltirle corret
tamente il più presto possibile.
Staccare gli elettrodomestici fuori
uso dalla rete elettrica e recidere il
cavo elettrico per evitare che vengano
usati in modo scorretto da terzi e non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini.
-
-
-
-
-
-
-
Quando è in funzione, l’apparec-
chiatura diventa molto calda e ri
mane tale per un po’ di tempo anche
dopo che è stata spenta. Tenere quindi
lontani i bambini dall’apparecchio fin
ché è sufficientemente freddo, per evi
tare che si scottino.
Non sistemare quindi oggetti che
attirino l’attenzione dei bambini so
pra o accanto al piano di cottura. I
bambini potrebbero salire sul piano.
Pericolo di ustionarsi!
10
-
-
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Per evitare di danneggiare
l’apparecchiatura
Attenzione a non far cadere sul
piano in vetroceramica oggetti o
stoviglie. Anche un oggetto apparente
mente leggero, come uno spargisale,
può scheggiare o addirittura fendere la
superficie in vetroceramica.
Non usare pentole e tegami con
fondo ruvido, ad esempio in ghisa,
oppure rigato. Potrebbero graffiare la
superficie in vetroceramica. Anche la
pomice per le pulizie può graffiare la
superficie in vetroceramica.
Evitare di far cadere zucchero, so-
stanze zuccherine liquide, o mettere plastica o carta stagnola sulle zone
di cottura calde. Potrebbero fondersi e,
dopo che la zona di cottura è fredda,
potrebbero formarsi sulla superficie
scheggiature, incrinature o altri danni
permanenti. Se inavvertitamente si verificasse il caso, spegnere il piano di cottura e, servendosi di un raschietto per
vetri, grattare via i residui incollati al
piano quando è ancora caldo.
Attenzione!
Le zone di cottura sono molto calde.
Pericolo di ustionarsi!
Pulire poi accuratamente le zone quan
do sono fredde.
Per evitare che i resti di sporco si
brucino fissandosi tenacemente, si
consiglia di eliminare le tracce di spor
co il più presto possibile. Osservare al
tresì che al momento di mettere la pen
-
tola sul piano di cottura, il fondo sia pu
lito, non abbia residui di unto e sia
asciutto.
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. Il getto di
vapore può penetrare all’interno e giun
gere a contatto con componenti elettri
che provocando un corto circuito. La
pressione del vapore, inoltre, può pro
vocare danni permanenti alle superfici
e a componenti esterne, per i quali la
casa produttrice non riconosce alcun
indennizzo.
Non usare pentole col fondo toppo
sottile. Evitare altresì di riscaldare i
recipienti di cottura vuoti, a meno che
non sia consentito espressamente dalla
casa produttrice. Il piano di cottura potrebbe rimanere danneggiato.
Evitare assolutamente di sistemare
pentole calde in prossimità o addi
rittura sopra il quadro di comando. I di
spositivi elettronici sottostanti potrebbe
ro rimanere danneggiati.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Per evitare di infortunarsi o di
scottarsi
Quando è in funzione, l’apparec-
chiatura diventa molto calda e ri
mane tale per un po’ di tempo anche
dopo che è stata spenta. Solo quando
le indicazioni del calore residuo si sono
spente non si corre il pericolo di scot
tarsi.
Quando si cucina, per le diverse
operazioni usare gli speciali guanti
isolanti o presine. Osservare che le pre
sine non siano bagnate o umide. In tal
caso condurrebbero il calore, provocando scottature.
Non riscaldare sulle zone di cottura
alimenti in barattoli o contenitori
chiusi ermeticamente. La pressione interna potrebbe far scoppiare il barattolo, provocando infortuni e danni, anche
seri.
Evitare di usare il piano di cottura
come superficie di appoggio. Se il
piano viene acceso inavvertitamente
oppure è ancora caldo può succedere
che gli oggetti appoggiati, a seconda
del materiale, si riscaldino molto e si
fondano o addirittura prendano fuoco.
Pericolo di ustionarsi e di incendio!
-
-
Evitare assolutamente di coprire il
piano con un canovaccio o un fo
glio di protezione. Pericolo di incendio
se il piano viene acceso inavvertita
mente!
Sorvegliare la cottura se si frigge
con molto olio o grasso. L’olio o il
grasso potrebbero surriscaldarsi e
prendere fuoco. Le fiamme potrebbero
inoltre propagarsi alla cappa aspirante.
Pericolo di incendio!
-
Se dovesse succedere che l’olio di
cottura prenda fuoco, non spe
gnerlo con acqua! Soffocare le fiamme
con un coperchio sufficientemente
grande, un canovaccio bagnato o qualcosa di simile.
Non cuocere alla fiamma pietanze
se il piano di cottura è provvisto di
cappa aspirante. Le fiamme potrebbero
venire aspirate dalla cappa. Pericolo
d’incendio!
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
In caso di anomalie
Nel caso si notassero danni o ano
malie, spegnere subito l’apparecchiatura e staccarla dalla rete elettrica,
disinserendo il fusibile. Il fusibile a vite
va tolto completamente dalla sua sede.
Se l’apparecchiatura non è incassata in
modo fisso e non è collegata diretta
mente alla rete elettrica, si dovrà toglie
re la spina dalla presa. Staccare
l’apparecchiatura afferrando la spina e
non tirando il cavo! Avvisare poi tempe
stivamente il servizio assistenza.
Durante i lavori di riparazione, osserva
re che non venga ripristinato inavvertitamente il collegamento alla rete elettrica.
Se si notano incrinature, scheggia-
ture o altri danni visibili sulla superficie in vetroceramica, spegnere subito
il piano e staccarlo dalla rete elettrica
come descritto. Pericolo di scosse elettriche!
Di norma le riparazioni di apparec-
chiature elettriche vanno fatte
esclusivamente da persone qualificate.
Interventi mal fatti possono costituire
gravi pericoli per l’utente e danneggia
re altresì l’apparecchio. Evitare assolu
tamente di aprire l’involucro dell’apparecchiatura.
Gli interventi durante il periodo di
garanzia dell’apparecchio devono
essere eseguiti solo dal servizio assi
stenza Miele. Diversamente, per even
tuali guasti successivi, la garanzia non
è più valida.
-
-
-
Avvertenze per prevenire altri
infortuni
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità
del piano di cottura, osservare che il
cavo elettrico non tocchi le zone di cot
tura calde. Il rivestimento di gomma del
cavo potrebbe rimanere danneggiato.
-
Pericolo di scosse elettriche!
Osservare che i cibi vengano ri
-
-
-
-
scaldati correttamente. Eventuali
germi presenti nei cibi vengono elimi
nati a temperature sufficientemente alte
e con una durata di cottura conveniente.
Per la cottura non usare recipenti
di materiale sintetico o carta sta-
gnola. Si fonderebbero a temperature
elevate. In caso estremo potrebbero
prendere fuoco!
Osservare che gli animali domestici non salgano sul piano. Se tocca-
no i sensori potrebbero attivare le zone
di cottura. Di norma, tenere lontani gli
animali dall’apparecchiatura!
Se sotto il piano si trova un casset
to, non sistemarvi spray o altri liqui
di o sostanze facilmente infiammabili.
Eventualmente i cestini per le posate
dovranno essere di materiale termoresi
stente.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Ecologia attiva
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio serve a proteggere
l’apparecchiatura da eventuali danni
durante il trasporto. In via di massima, il
rivenditore ritira l’imballaggio. Se dun
que le diverse parti dell’imballaggio
vengono smaltite correttamente, si con
tribuirà a ridurre il consumo di materie
prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
Non buttare quindi l’imballaggio nelle
immondizie o nella discarica ma infor
marsi presso il competente ufficio co
munale sulle corrette possibilità di rici
claggio.
-
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per
l’ambiente ma necessarie per il corretto
-
funzionamento e la sicurezza dell’apparecchio. Se non smaltite corretta
mente, queste sostanze possono dan
neggiare la salute delle persone e
l’ambiente. Evitare quindi assolutamen
te di smaltire il vecchio apparecchio coi
rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarli
nel negozio.
-
-
-
-
14
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
Page 15
Prima messa in funzione
Informazioni preliminari
L’apparecchiatura è dotata di funzione
"programmazione". Grazie a questo di
spositivo è possibile adattare l’apparecchiatura alle esigenze personali (v. ca
pitolo "Programmazione").
Si raccomanda di incollare la targhetta
dati dell’apparecchio, allegata alla do
cumentazione, nell’apposito spazio alla
voce "Targhetta dati".
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consul
tarlo oppure servire ad un altro utente.
-
-
-
-
Pulizie preliminari e prima
messa in funzione
Prima di usare il piano la prima volta si
consiglia di pulirlo con uno straccio
umido e di asciugarlo.
Per pulire il piano in vetroceramica
non usare prodotti per lavare i piatti.
Potrebbero formarsi macchie blua
stre indelebili.
Le componenti in metallo sono trattate
con un prodotto specifico. La prima vol
ta che si accende il piano di cottura si
sviluppa per poco tempo un odore
sgradevole.
L’odore sgradevole, accompagnato
eventualmente da un po’ di vapore, si
dissolve dopo poco tempo e non è dovuto a un guasto o al collegamento
elettrico effettuato in modo scorretto.
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Equilibramento sensori
Equilibramento automatico
Per garantire un funzionamento impec
cabile, i sensori vengono equilibrati au
tomaticamente:
dopo che il piano viene allacciato
–
alla rete elettrica e dopo un'interruzione dell'erogazione elettrica.
Durante il processo automatico di
equilibramento, la spia di controllo
blocco piano si accende e non è
quindi possibile attivare il piano di
cottura;
– oppure, quando il piano è in funzio-
ne, per adattarlo alle differenti situazioni che possono subentrare.
Se l'equilibramento automatico non si è
svolto correttamente, negli indicatori
delle zone di cottura anteriore sinistra e
destra si accende una A, in quello della
zona posteriore sinistra una F.
Nell'indicatore della zona posteriore destra e nell'indicatore del timer/memory
appaiono invece numeri.
Equilibramento manuale
Dapprima accertarsi che il piano non
^
sia esposto a fonti di luce diretta
(sole o luce artificiale). La cucina,
-
inoltre, non dovrebbe essere né trop
po buia né essere interessata da
cambiamenti di luce.
Osservare altresì che il piano e i qua
^
dri dei sensori non siano coperti. To
gliere le pentole dal piano ed even
tualmente pulirlo.
Staccare il piano dalla corrente per
^
almeno 1 minuto circa.
Appena si ripristina il collegamento
elettrico, la reazione dei sensori viene
riequilibrata dai dispositivi elettronici.
Se il problema continua a persistere,
contattare il servizio assistenza.
-
-
-
-
In questo caso i sensori potranno veni
re equilibrati manualmente.
16
-
Page 17
Uso
Sensori
Il quadro di comando del piano di cot
tura in vetroceramica e provvisto di
sensori elettronici. I sensori reagiscono
se si toccano col dito.
Le zone di cottura e le diverse funzioni
vengono quindi attivate o disattivate
toccando i rispettivi sensori. Ogni rea
zione del sensore viene confermata da
un segnale acustico.
Toccare quindi col dito solo il senso
re desiderato ed osservare che il
quadro comandi sia sempre pulito
ed evitare di appoggiarvi oggetti
estranei. Diversamente i sensori non
reagiscono oppure potrebbero attivarsi automaticamente funzioni o addirittura la zona di cottura potrebbe
spegnersi automaticamente (v. capitolo "Disinserzione di sicurezza").
Evitare assolutamente di porre recipienti caldi sui sensori. I dispositivi
elettronici sottostanti potrebbero ri
manere danneggiati.
-
Accendere il piano
Dapprima si deve accendere il piano di
cottura e successivamente la zona di
cottura desiderata.
Per accendere il piano di cottura
Toccare il sensore ON/OFF s.
^
Negli indicatori di tutte zone di cottura
appare 0; nei display del timer/memory
00. Se non si impostano altri dati, tra
scorsi alcuni secondi il piano di cottura
si spegne automaticamente.
-
Accendere la zona di cottura
^ Operando col sensore - oppure + im-
postare la gradazione desiderata da
1 a 12.
Se si opera col sensore - la cottura viene effettuata con la precottura automatica; se si opera col sensore +, la cottura si svolge normalmente senza precottura automatica (v. rispettivo capitolo).
Se si desidera accendere un'altrazona per la quale lo 0 è già spento, ba
sta toccare il sensore - o + della zona.
Lo 0 riappare e successivamente è
possibile impostare la gradazione con
o senza cottura preliminare automatica.
preparare salsine solo con tuorlo e burro,
riscaldare piccole quantità di liquidi,
mantenere calde le pietanze che si attaccano facilmente,
mettere a mollo riso
riscaldare pietanze liquide o in brodo,
preparare creme e salsine,
ad es. crema al vino o salsa olandese,
cuocere pappe di latte,
frittate, uova strapazzate senza crosticina,
preparare frutta cotta
rosolare e cuocere abbondanti quantità di cibo77.
arrostire, senza surriscaldare, il grasso di cottura per pesce,
scaloppine, salsicce, uova al tegamino ecc.
arrostire frittelle di patate, omelette e altro9 - 119 - 11.
portare ad ebollizione una notevole
quantità d'acqua
1 - 21 - 2.
1 - 31 - 3.
3 - 53 - 5.
4 - 64 - 6.
8 - 98 - 9.
11 - 1211. - 12
ampliate**
(23 gradazioni)
* I dati sono indicativi e si riferiscono a porzioni normali per 4 persone.
Se il recipiente di cottura è più alto, non si usa il coperchio e le porzioni sono abbondanti si dovrà
impostare una gradazione più alta. Per quantitativi minori si dovrà attivare una gradazione più
bassa.
** Se si desidera un'impostazione più graduata delle temperature, è possibile ampliare le gradazioni
predisposte alla consegna (v. capitolo "Programmazione").
Le gradazioni intermedie vengono visualizzate da una spia accesa accanto al numero.
18
Page 19
Cottura iniziale automatica
Se il dispositivo automatico per la cottu
ra preliminare è attivato, all’inizio la
zona di cottura si riscalda al massimo
e, successivamente, la temperatura si
abbassa automaticamente alla grada
zione impostata per continuare la cottu
ra. La durata della cottura preliminare
dipende dalla gradazione impostata
per la cottura (v. tabella).
Se si imposta una temperatura elevata,
la durata della cottura iniziale è breve,
in quanto, in via di massima, si riscalda
solo il recipiente con l'olio per rosolare
la carne.
-
Gradazione cottura*Cottura preliminare
-
10 : 30
1.1 : 15
-
22 : 00
2.2 : 15
32 : 30
3.2 : 45
43 : 00
4.3 : 30
54 : 00
5.5 : 00
66 : 00
6.7 : 30
79 : 00
7.9 : 10
82 : 00
8.2 : 00
92 : 00
9.2 : 00
102 : 30
10.2 : 30
112 : 30
11.2 : 30
12-
approssimativa in
minuti e secondi
Uso
* Le gradazioni di cottura ampliate,
contraddistinte da un punto, si attiva
no solo se le temperature predispo
ste alla consegna sono state amplia
te (v. capitolo "Programmazione").
-
-
-
19
Page 20
Uso
Attivare la cottura iniziale automatica
Accendere la zona di cottura col sen
^
sore -. Toccare il sensore - finché ap
pare la gradazione desiderata per
continuare la cottura, ad es. 3.
Durante la cottura iniziale automatica si
accendono 12 segmenti dell'anello lu
minoso. Terminata la funzione cottura
iniziale automatica, rimangono accesi
solo tanti segmenti secondo la gradazione impostata.
Esempio:
durante la cottura iniziale automatica:
durante il proseguimento cottura:
Senza cottura iniziale
automatica
-
-
Accendere la zona di cottura col sen
^
sore +. Toccare il sensore + fino a
quando nel display viene visualizzata
la gradazione desiderata, ad es. 4.
-
-
La gradazione selezionata viene con
fermata dal numero dei segmenti che si
accendono nell'anello luminoso; per la
gradazione 4 si accendono quindi
quattro segmenti.
-
-
Durante la cottura preliminare automati
ca, è possibile modificare la gradazio
ne impostata operando con - oppure +.
Anche la durata della cottura prelimina
re si modifica proporzionalmente.
20
-
-
-
Page 21
Uso
Attivazione zona ampliabile
Se il recipiente di cottura è grande, è
possibile attivare la parte ampliabile
della zona di cottura o la zona per cas
seruole.
Due zone di cottura convenzionali una
accanto all'altra o una sotto l'altra e il
corpo termico intermedio a ponte ven
gono collegati per formare una "zona
plus" per casseruola.
La "zona plus" casseruola viene attivata
solo con la zona di cottura contraddi
stinta dalla parte ampliabile n. È possi
bile attivare la parte ampliabile solo se
la rispettiva zona di cottura è spenta.
-
Accendere la zona di cottura e impo
^
stare la gradazione col sensore - o +.
Toccare il sensore n per attivare le
^
parti ampliabili.
-
-
Solo se nell'indicatore della zona di cot
tura è acceso uno 0 è possibile aziona
re anche il sensore n e selezionare
una gradazione.
Per la "zona plus" casseruola lo 0 o la
gradazione impostata vengono visualizzati in entrambi gli indicatori delle zone
di cottura.
Attivando la zona ampliabile, nell'anello
luminoso si accende un piccolo segmento in alto a sinistra (v. freccia).
Per spegnere la zona ampliabile, operare nuovamente col sensore n oppure
riportare sullo 0 la gradazione
nell'indicatore della zona.
-
-
-
21
Page 22
Uso
Spegnere la zona e il piano di
cottura e indicazione calore
residuo
Per spegnere la zona di cottura
Toccare contemporaneamente i
^
sensori - e + della zona interessata.
Nell’indicatore viene visualizzato per
qualche secondo 0. Se la zona di cottu
ra è ancora calda nell’indicatore viene
visualizzata l’indicazione del calore re
siduo.
Per spegnere il piano di cottura
^ Toccare il sensore ON/OFF s.
Tutte le zone di cottura si spengono.
Negli indicatori delle zone di cottura
calde viene visualizzata l’indicazione
del calore residuo.
Le lineette che visualizzano il calore re
siduo si spengono successivamente
man mano che la zona si raffredda.
L'ultima lineetta si spegne appena le
zone di cottura si possono toccare sen
za pericolo di scottarsi.
Fintanto che rimane accesa
l’indicazione del calore residuo, non
toccare le zone di cottura interessa
te e non sistemarvi oggetti che non
siano termoresistenti.
Pericolo di ustionarsi e di incendio!
Se l'erogazione elettrica viene sospesa l'indicazione del calore residuo lampeggia.
Avvertenza! Nel caso in cui
nell'indicatore viene segnalata
un'anomalia, l'indicazione del calore
residuo non viene visualizzata, anche se le zone sono ancora molto
calde.
-
-
-
22
Page 23
Uso
Recipienti di cottura
Usare pentole e padelle col fondo
–
spesso, leggermente incurvato verso
il centro quando sono fredde. Riscal
dandosi, il fondo aderisce perfetta
mente alla zona di cottura.
Se il fondo non è piano, i tempi di
cottura si prolungano.
freddocaldo
– Osservare che il fondo del recipiente
sia uguale o un po’ più grande della
zona di cottura. In tal modo il calore
non si disperde inutilmente.
Tenere presente che per i recipienti
di cottura viene indicato quasi sempre il diametro massimo o quello superiore. Importante tuttavia è il diametro del fondo del recipiente, in via
di massima più ridotto.
-
Per risparmiare energia
elettrica
Durante la cottura coprire la pentola.
–
-
Si eviterà che il calore si disperda e
le diverse pietanze conserveranno il
loro aroma.
senza coperchiocon coperchio
– Se la cottura è prolungata, spegnere
la zona 5, 10 minuti prima di terminare la cottura. In tal caso si sfrutterà il
calore residuo.
troppo piccolocorretto
23
Page 24
Timer e funzione memory
Istruzioni
Il piano di cottura è dotato di:
- contaminuti (funzione timer),
- spegnimento automatico delle
zone di cottura (funzione timer),
- funzione memory.
I successivi capitoli contengono le
istruzioni per usare singolarmente
queste funzioni. L'uso combinato vie
ne spiegato nell'omonimo capitolo.
Per le funzioni timer, è possibile impo
stare una durata da 1 a 99 minuti. Ope
rando col sensore - il tempo viene ridot
to da 99 a 00; col sensore +, invece,
l'impostazione viene aumentata da 00 a
99 minuti. Toccando contemporaneamente i sensori - e +, l'indicazione viene riportata a 00.
Per tutte le funzioni, trascorso il tempo
impostato, nell'indicatore timer/memory
appare per alcuni secondi 00 e, allo
stesso tempo, si attiva un segnale acustico. Per disattivare il segnale acustico
prima del tempo basta toccare il senso
re m.
-
-
Impostare il contaminuti
È possibile attivare il contaminuti sia se
il piano è acceso o spento. Il contami
nuti funziona come un timer convenzio
nale.
Toccare i sensori m, - oppure +.
^
Nell'indicatore timer/memory appare
00.
Toccare il sensore - o + fino a quando
^
viene visualizzato il tempo desidera
to, ad es. 15 minuti.
-
-
Il tempo impostato viene segnalato in
modo decrescente a scatti di un minuto. L’indicazione del tempo restante rimane visibile e si può modificare ad
ogni momento operando coi sensori
- o +.
-
-
-
-
24
Page 25
Timer e funzione memory
Spegnere automaticamente le
zone di cottura
È possibile impostare il tempo, al termi
ne del quale una zona di cottura, pre
cedentemente selezionata, si spegne
automaticamente. È possibile usare
questa funzione per spegnere automa
ticamente tutte le zone di cottura.
Impostare per la zona di cottura, ad
^
es. quella posteriore di destra, la gra
dazione di cottura desiderata.
Toccare ripetutamente il sensore m
^
finché la spia di controllo della zona
di cottura desiderata, ad es. quella
posteriore di destra, lampeggia.
Se sono accese più zone di cottura, le
rispettive spie di controllo vengono visualizzate in senso orario partendo da
quella anteriore sinistra.
^ Toccare il sensore - o + fino a quando
viene visualizzato il tempo desiderato, ad es. 15 minuti.
Il tempo impostato viene segnalato in
modo decrescente a scatti di un minu
to. L’indicazione del tempo restante ri
mane visibile nell'indicatore timer/me
mory e si può modificare ad ogni mo
mento operando coi sensori - o +.
-
-
-
-
-
Se sono stati programmati più tempi
per spegnere le zone di cottura,
nell'indicatore viene visualizzato il tem
-
po restante più breve e la spia di con
trollo della rispettiva zona di cottura
lampeggia. Le spie di controllo delle al
tre zone, invece, rimangono accese in
-
modo costante. Se si desidera visualiz
zare i tempi restanti non visibili, toccare
il sensore m fino a quando la spia di
controllo in questione lampeggia.
-
Ora di avvio timer
Alla consegna, il timer è predisposto in
modo che, toccando il sensore + o -,
viene visualizzata l'indicazione 00.
È possibile modificare questa indicazione preimpostata in modo da visualizzare inizialmente l'ultimo tempo impostato
(v. capitolo "Programmazione, P14").
Esempio:
è impostato il programma P14, stato
S1, e, l'ultima volta, è stata impostata
per il contaminuti una durata di 5 minu
ti. Al momento di attivare il timer, nel di
splay appare 00. Toccando successiva
mente il sensore + o - verrà quindi vi
sualizzato 05.
Malgrado l'impostazione base sia stata
modificata, è possibile impostare come
di consueto la durata desiderata.
-
-
-
-
-
-
-
-
Se si desidera spegnere automatica
mente un'altra zona di cottura, proce
dere come esposto sopra.
-
-
25
Page 26
Timer e funzione memory
Funzione memory
È possibile memorizzare tutte le impo
stazioni che si effettuano dall'inizio alla
fine per una zona di cottura. Col pro
gramma memory è possibile memoriz
zare al massimo 5 modalità di cottura,
usate con maggiore frequenza. È possi
bile visualizzare o usare un solo pro
gramma per volta.
È possibile compilare e memorizzare
programmi per tutte le zone di cottura.
Per una zona di cottura si possono
compilare diversi programmi.
I programmi memorizzati sono contrad
distinti da un punto dopo il numero.
Esempio:
P 1 programma non memorizzato
P 1. programma memorizzato.
Se tutti i 5 programmi sono occupati,
per memorizzare una nuova modalità di
cottura di dovrà dapprima cancellare
un programma memorizzato.
-
-
-
-
Impostazione programma memory
Selezionare dapprima un programma
memory e usare la zona di cottura
come di consueto.
La durata massima di impostazione è di
90 minuti con 10 modifiche al massimo
della temperatura.
Accendere il piano di cottura.
^
Toccare il sensore M.
^
Nell'indicatore timer/memory appare
P 1.
Toccare più volte il sensore + finché
^
viene visualizzato il numero del programma desiderato.
^ Toccare poi ripetutamente il sensore
M finché si attiva un segnale acustico
prolungato.
^ Nell'arco di 10 secondi, accendere la
zona di cottura desiderata.
Inizia ora l'impostazione.
26
Durante l'impostazione, nell'indicatore
timer/memory la spia di controllo della
zona di cottura in questione lampeggia
e viene visualizzato il numero del pro
gramma.
Il programma viene memorizzato auto
maticamente al momento di spegnere
la zona di cottura oppure toccando ri
petutamente il sensore M finché si atti
va un segnale acustico prolungato.
Dopo che il programma è memorizzato,
viene visualizzato il suo svolgimento.
Nell'indicatore i tempi vengono arroton
dati al successivo minuto intero. Il pro
gramma, tuttavia, si svolge esattamente
anche in base ai secondi.
-
-
-
-
-
-
Page 27
Timer e funzione memory
Uso programma memory
Per avere i medesimi risultati dei dati
impostati per il programma memory, si
dovrà usare lo stesso recipiente di cot
tura. Anche la quantità e la grandezza
degli alimenti dovranno essere uguali.
Accendere il piano di cottura.
^
Toccare il sensore M.
^
Nell'indicatore timer/memory appare
P 1.
Toccare più volte il sensore + finché
^
viene visualizzato il numero del pro
gramma desiderato.
^ Toccare poi ripetutamente il sensore
M finché si attiva un segnale acustico
prolungato.
La rispettiva zona di cottura si accende
e si spegne automaticamente al termine del programma memorizzato. Mentre il programma è in svolgimento,
nell'indicatore timer/memory lampeggia
la spia di controllo della zona di cottura
e il numero del programma viene visua
lizzato in modo alternato col tempo re
stante.
-
-
Visualizzare lo svolgimento del
programma memory
Accendere il piano di cottura.
^
Toccare il sensore M.
^
Toccare più volte il sensore + finché
^
viene visualizzato il numero del pro
gramma desiderato.
Nell'indicatore della zona di cottura in
questione appare di volta in volta la
gradazione; nell'indicatore timer/me
mory lampeggia la spia di controllo del
la zona interessata e viene visualizzato
inoltre il tempo relativo alla gradazione.
Nell'indicatore i tempi vengono arrotondati al successivo minuto intero. Il programma, tuttavia, si svolge esattamente
anche in base ai secondi.
Cancellare il programma memory
^ Accendere il piano di cottura.
^ Toccare il sensore M.
^ Toccare più volte il sensore - o + fin-
-
ché viene visualizzato il numero del
programma desiderato.
^
Toccare poi contemporaneamente i
sensori - e + finché si attiva un se
gnale acustico prolungato e il punto
dopo il numero si spegne.
-
-
-
-
27
Page 28
Timer e funzione memory
Uso combinato timer
È possibile usare contemporaneamente
il timer come contaminuti e per spegne
re automaticamente le zone di cottura e
anche la funzione memory.
Per usare contemporaneamente il
contaminuti:
toccare più volte il sensore m finché le
spie di controllo delle zone di cottura
programmate rimangono accese in
modo permanente e nell'indicatore ti
mer/memory viene visualizzato 00.
Se, invece, si desidera impostare con
temporaneamente i tempi per lo spegnimento automatico di una o più
zone di cottura:
toccare ripetutamente il sensore m fino
a quando la spia di controllo della zona
in questione lampeggia.
Se si desidera usare contemporanea-mente anche la funzione memory:
procedere in base alle istruzioni contenute nel capitolo "Funzione memory".
-
-
È possibile visualizzare le funzioni e i
tempi restanti non visibili nell'indicatore.
Toccare più volte il sensore m finché
-
- la spia di controllo in questione lampeggia
(funzione memory o spegnimento
automatico),
- le spie di controllo rimangono accese
in modo permanente
(contaminuti).
Partendo dal tempo restante più breve
visualizzato, nel display appariranno in
senso orario le indicazioni orarie di tutte
le zone attivate e la durata del contami
nuti. Eccezione: si sta impostando un
programma memory.
-
Dopo l'ultima impostazione, nell'indicatore timer/memory viene visualizzata
la funzione col tempo restante più bre
ve. Eccezione: durante l'impostazione
di un programma memory, tutti i dati
orari impostati per il contaminuti e lo
spegnimento automatico rimangono at
tivi ma non vengono visualizzati. Vengo
no visualizzati temporaneamente con
00 solo quando sono trascorsi.
28
-
-
-
Page 29
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo bloccaggio
Il piano è dotato di dispositivo di bloc
caggio per evitare di accenderlo inav
vertitamente, unitamente alle zone di
cottura, o di modificare le funzioni atti
vate.
È possibile attivare il dispositivo di
bloccaggio sia se il piano di cottura è
spento che in funzione.
Se si attiva il dispositivo quando il piano è spento non è possibile accendere
il piano.
Se invece si attiva il dispositivo quandoil piano è in funzione è possibile usare
il piano solo in modo limitato.
– In quest’ultimo caso non è più possi-
bile modificare le gradazioni delle
zone di cottura e usare il display.
– Le zone e il piano di cottura si posso-
no solo spegnere e successivamente
non è più possibile accenderli.
-
-
-
-
Attivare il dispositivo di bloccaggio
Per attivare il dispositivo, toccare il
^
sensore $ fino a quando la spia di
controllo si accende.
Dopo breve tempo la spia si spegne.
Si accende nuovamente per conferma
re che il dispositivo è attivato nel caso
in cui:
si tocca il sensore $,
–
si desidera attivare qualche funzione.
–
Disattivare il dispositivo di bloccag
gio
^ Toccare il sensore $ fino a quando la
spia di controllo si spegne.
Per evitare ad es. che i bambini faccia-
no funzionare il piano, è possibile attivare il dispositivo di bloccaggio con tre
dita anziché con un solo dito (v. voce
"Programmazione" P4).
-
-
Avvertenza! In caso di interruzione
dell’erogazione elettrica il dispositivo
di bloccaggio viene disattivato.
29
Page 30
Dispositivi di sicurezza
Stop and go
Il piano di cottura è provvisto di questa
funzione, attivando la quale la grada
zione di tutte le zone di cottura accese
viene abbassata. In questo modo è
possibile lasciare per breve tempo il
fornello senza sorvegliare la cottura e
senza che il contenuto della pentola
trabocchi.
Per attivare "Stop and go"
Toccare il sensore $ finché si sento
^
no due segnali acustici a breve di
stanza l'uno dall'altro.
Non toccare troppo a lungo il sensore
$ altrimenti viene attivato il dispositivo di blocco.
La spia di controllo "blocco" inizia a
lampeggiare. La gradazione delle zone
di cottura accese viene ridotta al livello
1 e nei rispettivi indicatori appare 1.
Se si attiva la funzione "Stop and go"
- il tempo impostato per
lo spegnimento automatico si ferma.
Disattivando il dispositivo
il tempo prosegue.
- Il tempo per il contaminuti, invece,
prosegue normalmente.
- L'impostazione di un
programma memory viene interrotta.
-
-
Per disattivare "Stop and go"
Toccare il sensore $ fino a quando la
^
spia di controllo si spegne.
La temperatura delle zone di cottura
viene riportata automaticamente alla
gradazione impostata inizialmente.
-
30
Page 31
Dispositivi di sicurezza
Disinserzione di sicurezza
In caso di funzionamento prolungato
Il piano di cottura è dotato di un dispo
sitivo di disinserzione automatica nel
caso ci si dimentichi di spegnerlo.
Se una zona di cottura rimane accesa
per un periodo di tempo eccezional
mente prolungato (v. tabella sotto), sen
za aver toccato un sensore qualsiasi, il
piano di cottura si spegne automatica
mente e nell’indicatore della zona di
cottura rimasta accesa a lungo appare
l’indicazione del calore residuo.
Gradazione*Durata massima
funzionamento in ore
1 / 1.10
2 / 2.5
3 / 3.5
4 / 4.4
5 / 5.4
64
6.3
7 / 7.3
8 / 8.3
9 / 9.2
10 / 10.2
11 / 11.2
121
-
Se i sensori rimangono coperti
Il piano di cottura si spegne automati
camente nel caso in cui uno o più sen
sori rimangono coperti per oltre 10 se
condi circa, ad es. a causa del contatto
con le dita, cibo traboccato o oggetti.
Contemporaneamente si attiva ogni
30 secondi, per 10 minuti al massimo,
un segnale acustico e nell'indicatore
del sensore coperto lampeggia F.
-
^ Pulire i sensori sporchi o togliere gli
oggetti che li coprono.
Il segnale acustico si disattiva e l'indicazione F si spegne.
^ Accendere nuovamente il piano di
cottura col sensore ON/OFF s. Successivamente le zone di cottura si
potranno accendere come di consueto.
-
-
-
* Le gradazioni di cottura con punto si
attivano solo se le temperature predi
sposte alla consegna sono state am
pliate (v. capitolo "Programmazione").
^
Se necessario, si potrà riattivare la
zona di cottura come di consueto.
-
-
31
Page 32
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo di sicurezza
surriscaldamento
Le singole zone di cottura sono dotate
di un dispositivo di sicurezza antisurri
scaldamento (limitatore temperatura in
terna) che disinserisce automaticamen
te il corpo termico, evitando che il pia
no in vetroceramica si surriscaldi.
Appena il piano di cottura si è raffred
dato, il corpo termico della zona si atti
va automaticamente.
Il dispositivo di sicurezza surriscalda
mento può attivarsi nel caso in cui:
sulla zona di cottura accesa non è
–
-
-
-
-
stato posto il recipiente di cottura,
-
sulla zona di cottura accesa si lascia
–
-
inavvertitamente una pentola vuota,
il fondo del recipiente di cottura non
–
aderisce perfettamente alla zona di
cottura,
il recipiente di cottura non conduce
–
bene il calore.
Si riconosce facilmente che il dispositi
vo di sicurezza surriscaldamento si è
attivato dal fatto che, anche alle gradazioni più elevate, le zone di cottura si
accendono e si spengono subito dopo.
-
-
32
Page 33
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. Il getto di va
pore può penetrare all’interno e
giungere a contatto con componenti
elettriche provocando un corto cir
cuito. Il getto di vapore potrebbe
inoltre causare danni permanenti al
rivestimento e ad altre componenti,
per i quali la casa produttrice non ri
sponde.
Non usare oggetti appuntiti per non
danneggiare la guarnizione tra il pia
no di cottura e il telaio o tra il telaio e
il piano di lavoro.
Evitare assolutamente di usare prodotti contenenti pomice, soda, acidi,
cloro oppure spray per forno, detersivo per lavastoviglie, paglietta, spugnette abrasive o spazzole dure!
Non usare nemmeno spugnette o
stracci vecchi in quanto possono
contenere residui di prodotti abrasivi. La superficie in vetroceramica
potrebbe rimanere danneggiata.
-
Se si usano prodotti specifici per ve
-
-
troceramica, attenersi alle istruzioni
della casa produttrice.
Togliere con uno straccio umido tutte
le tracce del prodotto specifico usa
to per pulire le zone di cottura. Po
trebbero intaccare la superficie
quando si accende il piano.
Togliere subito i residui di sporco per
evitare che si fissino tenacemente
sulla superficie in vetroceramica. Al
momento di sistemare il recipiente
sul piano, controllare che il fondo sia
pulito, senza tracce di unto e asciutto.
Dopo aver pulito il piano, asciugarlo
bene. Si eviterà che rimangano residui di calcare.
-
-
-
Non usare nemmeno prodotti per la
vare i piatti. Potrebbero formarsi
macchie bluastre indelebili sulla su
perficie in vetroceramica.
-
-
33
Page 34
Manutenzione e pulizia
Pulire il piano regolarmente, meglio
dopo averlo usato. Lasciar raffreddare il
piano.
Togliere i residui più grossolani con uno
straccio umido e le macchie tenaci con
un raschietto per vetri.
Pulire poi a fondo il piano con poco
prodotto specifico per superfici in ve
troceramica, carta da cucina o uno
straccio pulito. Eventuali residui di cal
care, lasciati dall’acqua traboccata, o
macchie metalliche lasciate dalle pen
tole in alluminio verranno eliminate.
Pulire alla fine il piano con uno straccio
umido e asciugarlo bene.
Se necessario si può usare un prodotto
specifico per proteggere il piano con
una pellicola contro le macchie di acqua e lo sporco.
-
-
-
Se inavvertitamente sul piano in vetro
ceramica caldo cadessero zucchero,plastica o carta stagnola, spegnere la
zona interessata. Eliminare subito, os
sia quando la zona è ancora calda, i re
sidui servendosi di un raschietto per
vetri. Attenzione! Indossare gli appositi
guanti isolanti per evitare di scottarsi!
Pulire poi a fondo la zona di cottura
quando è fredda, come indicato sopra.
Se il piano è provvisto di telaio in alluminio (v. targhetta dati), il telaio è sen
sibile ai graffi e agli acidi. Pulire quindi
il piano con la massima precauzione. In
nessun caso usare prodotti specifici
per acciaio o decalcificanti! Eliminare
subito eventuali residui di sporco, poiché potrebbero fissarsi tenacemente e
danneggiare le parti in alluminio. Se si
usano prodotti specifici per vetroceramica, col tempo il telaio può diventare
lucido.
-
-
-
-
-
34
Page 35
Programmazione
È possibile modificare le funzioni pro
grammate alla consegna (v. tabella).
Col piano di cottura spento, toccare
^
contemporaneamente il sensore
ON/OFF s del piano di cottura e il
sensore per la funzione blocco piano
cottura $ finché la spia di controllo
"blocco" lampeggia.
Negli indicatori delle zone di cottura
vengono visualizzati P (programma) e
S (stato) unitamente a un numero. Le in
dicazioni si riferiscono alle impostazioni
già attivate.
^ Toccando il sensore + o - della zona
di cottura anteriore sinistra, attivare
dapprima il programma desiderato
e, successivamente, col sensore + o
- della zona di cottura anteriore destra lo stato desiderato (v. tabella).
In questo modo si possono modificare successivamente diversi programmi.
-
Per memorizzare le nuove impostazio
ni, toccare il sensore ON/OFF s del
piano di cottura finché le indicazioni si
spengono.
Se non si desidera memorizzare le
impostazioni, toccare il sensore "blocco
piano" $ finché le indicazioni si spen
gono.
Se si seleziona la funzione programma
bile quando è ancora visualizzata l'indi
cazione del calore residuo, al momento
di abbandonare la funzione program
mabile le spie di controllo del calore re
siduo lampeggiano anche per 45 minu
ti.
È possibile tuttavia usare il piano come
di consueto.
* I programmi non indicati non sono impostati.
** L'impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
38
Page 39
In caso di anomalie
Di norma l’installazione, la manuten
zione ed eventuali riparazioni di ap
parecchiature elettriche devono es
sere fatte da elettricisti qualificati.
Interventi fatti in modo non adeguato
possono costituire una fonte di peri
colo per l’utente e danneggiare al
tresì l'apparecchio.
Cosa fare se ...
... non è possibile accendere il piano
o le zone di cottura.
Verificare se:
– è stato attivato il dispositivo di bloc-
co.
In tal caso disattivarlo, (v. capitolo
"Blocco" e "Programmazione");
– i fusibili dell’installazione di casa
sono in ordine.
Se non si tratta di questi casi, staccare
il piano di cottura dalla rete elettrica per
circa 1 minuto. Per staccarlo:
–
disinserire la sicurezza o togliere
completamente il fusibile, oppure
-
-
-
-
-
... si può accendere il piano, imposta
re le funzioni ma le zone di cottura
non si riscaldano.
Verificare se per svista è stata attivata
l'impostazione "modalità dimostrazione"
(v. capitolo "Programmazione").
... mentre è in funzione, il piano si
spegne e nell'indicatore di almeno
una zona di cottura appare l'indica
zione del calore residuo o il segnale
lampeggiante F, eventualmente ac
compagnato da un segnale acustico.
Probabilmente una zona è rimasta accesa troppo a lungo, oppure i sensori
sono coperti (v. capitolo "Disinserzione
di sicurezza").
... il corpo termico di una zona di cottura si accende e si spegne anche se
si imposta la gradazione più alta.
Il dispositivo protezione surriscalda
mento è scattato (v. voce "Protezione
surriscaldamento").
-
-
-
-
–
disinserire l’interruttore di sicurezza
per correnti di guasto FI.
Se, dopo aver ripristinato il collegamen
to elettrico, non è possibile accendere
l'apparecchio, avvisare tempestivamen
te il servizio assistenza Miele.
-
-
39
Page 40
In caso di anomalie
... è stata attivata la funzione "cottura
iniziale automatica" ma il contenuto
della pentola non si riscalda.
L’anomalia può dipendere dal fatto che:
il recipiente di cottura contiene una
–
quantità eccessiva di cibo,
il recipiente di cottura non conduce
–
bene il calore.
La prossima volta si consiglia di impo
stare un valore più alto per continuare
la cottura oppure il valore massimo di
cottura e abbassare poi manualmente
la temperatura.
... una o più indicazioni del calore residuo lampeggiano.
– L'erogazione elettrica è stata interrot-
ta quando il piano era in funzione e il
piano si è spento.
È possibile accendere il piano come di
consueto.
Prima di attivare la zona di cottura con
trollare se la cottura del cibo è stata
compromessa dall'interruzione
dell'erogazione elettrica.
-
... il piano di cottura è spento e
nell'indicatore timer appaiono numeri
e negli indicatori delle zona di cottu
ra A, F e numeri.
La sensibilità dei sensori si è modificata
e non si è regolata automaticamente.
Regolare i sensori manualmente (v. ca
pitolo "Equilibratura sensori").
Se il problema continua a persistere,
contattare il servizio assistenza.
... nell'indicatore delle due zone di
cottura di sinistra appare una F,in
quello delle zone di destra una E e
nell'indicatore timer vengono visualizzati numeri.
Staccare il piano dalla corrente per almeno 1 minuto circa.
Se dopo aver acceso nuovamente il
piano l'anomalia persiste, contattare il
servizio assistenza.
-
-
-
–
Gli indicatori del calore residuo era
no accesi al momento di attivare la
programmazione.
40
-
Page 41
Servizio assistenza e targhetta matricola
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Telefono:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta dati
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito
spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella prima pagina del libretto delle istruzioni.
41
Page 42
Operazioni per l’incasso
Avvertenze per l'installazione
Per evitare danni al piano di cottura,
si dovrà installarlo solo dopo aver si
stemato in sede i pensili e la cappa
aspirante.
L'impiallacciatura del piano di lavo
ro deve essere fissata con colla
termoresistente (100 °C) per evitare
che si scolli.
Anche i listelli appoggiati alla parete
devono essere termoresistenti.
L’installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbarcazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il
suo uso corretto.
Se sotto il piano si trova un casset-
to, non sistemarvi spray o altri liquidi. o sostanze facilmente infiammabili.
Eventualmente i cestini per le posate
dovranno essere di materiale termoresistente.
-
Non è consentito installare il piano
di cottura sopra frigoriferi, congela
tori, lavastoviglie, lavatrici o asciugatri
ci.
A incasso ultimato si dovrà verifica
re che il cavo elettrico del piano di
cottura non sia a contatto con la lamie
ra del fondo e non sia sottoposto ad
usure meccaniche.
Mantenere assolutamente le di
stanze di sicurezza riportate nelle
pagine successive.
Non usare mastici isolanti, se non
indicato espressamente. Il nastro
isolante del piano garantisce una sufficiente isolazione col piano di lavoro
(v. capitolo "Isolazione").
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
-
-
-
42
Page 43
Operazioni per l’incasso
Distanza di sicurezza sopra il piano
Tra il piano di cottura e la sovrastante
cappa aspirante di dovrà mantenere la
distanza indicata dalla casa produttrice.
Se mancano le indicazioni, ad esempio
in caso di un pensile e altro in materiale
facilmente infiammabile, si deve mantenere una distanza minima di sicurezza
di 760 mm.
Se sotto la cappa aspirante si trovano
diverse apparecchiature, ad es. wok e
cucina elettrica, per le quali nelle istru
zioni d'uso e di montaggio sono indica
te differenti distanze di sicurezza, si do
vrà mantenere sempre la distanza mag
giore.
-
-
-
-
43
Page 44
Operazioni per l’incasso
Distanza laterale di sicurezza
Sulla parte posteriore o da un lato del
piano di cottura possono trovarsi mobili
alti o pareti, mentre sul lato opposto i
mobili o gli elettrodomestici non devono
essere più alti del piano di cottura (v. il
lustrazioni).
-
Si dovranno mantenere le seguenti di
stanze minime di sicurezza:
50 mm a destra o a sinistra
–
dall'apertura d'incasso nel piano di
lavoro al mobile attiguo (ad es. un ar
madio a colonna).
– 50 mm dall'apertura d'incasso nel
piano di lavoro alla parete posteriore.
non consentito!
consigliabile senza riserve!
-
non consigliabile!
44
Page 45
Operazioni per l’incasso
Distanza di sicurezza con vano d’incasso rivestito
Mantenere una distanza minima di 50 mm tra il rivestimento del vano e l’apertura
d’incasso nel piano di lavoro.
Mantenere assolutamente tale distanza se il materiale del rivestimento del vano è
di legno o di altri materiali infiammabili. Se i materiali non sono infiammabili (metal
lo, piastrelle in ceramica o simili) si potrà ridurre la distanza in ragione dello spes
sore del materiale di rivestimento del vano. A causa delle elevate temperature i
materiali possono rimanere irrimediabilmente danneggiati o modificarsi.
Piani di cottura a immersionePiani di cottura con telaio/a faccette
-
-
a muro
b rivestimento vano
c listello raso muro
d piano di lavoro
e apertura nel piano di lavoro
f 50 mm distanza minima
45
Page 46
Operazioni per l’incasso
Dimensioni incasso
KM 5673
a ganci di fissaggio
b altezza incasso
c parte anteriore
d altezza incasso cassetta collegamento elettrico
e cavo, L = 1440 mm
46
Page 47
Operazioni al piano di lavoro
Effettuare nel piano di lavoro
^
un'apertura secondo il disegno in
scala.
Mantenere una distanza minima di
50 mm dalla parete posteriore e an
che dalla parete laterale di destra o
sinistra. V. capitolo "Avvertenze per
l'installazione".
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi
ca, gomma al silicone o resina da
getto per evitare che assorbino umi
dità e si gonfino.
Tutti i materiali usati devono essere
termoresistenti.
Operazioni per l’incasso
Se, al momento di incassare il piano,
la guarnizione del telaio non aderis
se perfettamente negli angoli al pia
no di lavoro, si potrà ritoccare con la
-
-
dovuta precauzione il raggio angola
re, ß R4, con un gattuccio.
-
-
-
-
47
Page 48
Operazioni per l’incasso
Fissare i ganci
Piano di lavoro in legno, corian, aski
lan ecc.
75
a
^ Sistemare i ganci di fissaggio in dota-
zione a nei punti indicati sul bordo
superiore dell'apertura (v. capitolo
“Dimensioni incasso”) e fissarli con le
viti allegate 3,5 x 25 mm.
Piano di lavoro in pietra
-
f
a
^ Posizionare e fissare con nastro bi-
collante resistente f i ganci a.
75
g
f
48
a
^
I bordi laterali e quello inferiore dei
ganci di arresto dovranno inoltre es
sere sigillati con silicone g.
Ovviamante per i piani in pietra naturale
non si potranno usare le viti.
-
Page 49
Operazioni per l’incasso
Incassare il piano di cottura
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Appoggiare il piano sopra i ganci di
^
fissaggio a.
Facendo forza col palmo delle mani
^
sui bordi del piano, premere unifor
memente verso il basso finché il pia
no si incastra correttamente. Osser
vare che la guarnizione di tenuta del
piano di cottura aderisca al piano di
lavoro, per garantire un'isolazione
perfetta sui quattro lati. Per la fuga,
non usare mastice isolante!
^ Collegare il piano di cottura alla rete
elettrica.
^ Controllare se il piano funziona cor-
rettamente.
Per estrarre il piano di cottura
dall'apertura di incasso è indispen
sabile una speciale attrezzatura.
-
Piano di lavoro in legno
-
-
-
Piano di lavoro in pietra
49
Page 50
Operazioni per l’incasso
GuarnizioneNon usare mastici isolanti, se non indi
cato espressamente. Il nastro isolante
sotto il bordo superiore del piano di cot
tura garantisce una sufficiente isolazio
ne col piano di lavoro.
Evitare assolutamente di stendere si
gillante tra il telaio del piano di cottu
ra e il piano di lavoro!
In caso di interventi sarebbe difficile
estrarre il piano dal vano e, inoltre, il
telaio e il piano di lavoro potrebbero
rimanere danneggiati.
-
-
-
-
-
50
Page 51
Dimensioni incasso KM 5677
+
1
-1-
790
Piano di cottura a immersione
+
1
510
-1-
40
0
202
50
44
b
a
b
44
516
b
R4
ß
1
490
1
-
-
1
770
-
1
-
796
13
a
0 30
7
c
d
f
191
102
-1
516
-1
490
796
770
-1
-1
c
13
ß
R4
b
44
e
50
77
166
a parte anteriore
b altezza incasso
c fresatura a gradino
d cassetta di collegamento con
cavo di allacciamento, L = 1440 mm
e altezza incasso uscita cavo
f cavo, L = 1500 mm
Dimensioni apertura nel piano in
pietra.
Osservare assolutamente le figure
dettagliate!
51
Page 52
Piano di cottura a immersione
Il piano di cottura va incassato
Piani di cottura a immersione vanno
incassati solo in piani di granito,
marmo, piastrelle o legno massiccio.
Altri materiali, ad es. corian o aski
lan, non sono indicati.
Il mobile della base dovrà essere
largo 800 mm.
A incasso ultimato il piano di cottura
dovrà essere accessibile dal basso
per evitare di togliere il mastice sigil
lante in caso di interventi o lavori di
manutenzione.
-
–
–
-
direttamente in un vano ricavato in
un piano di lavoro in pietra,
in un'apertura ricavata in un piano di
lavoro in legno massiccio / piastrelle,
fissandolo con listelli in legno. I listelli
in legno non fanno parte degli ac
cessori in dotazione e devono quindi
trovarsi in sede.
-
52
Page 53
Piano di cottura a immersione
Piano di lavoro e incasso
piano di cottura
Piano di lavoro in pietra
2
0
0 50
c
7
a
a piano di lavoro
b piano di cottura
c larghezza fuga
raggio angolare nel piano di lavoro
ß R4
13
b
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni.
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura b
^
nell'apertura e posizionarlo.
1
Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
Controllare se il piano funziona cor
^
rettamente.
Sigillare la fuga restante c con ma
^
stice al silicone resistente a una temperatura minima di 160 °C.
La larghezza della fuga c può variare (min. 2 mm), a causa di una
certa tolleranza tra il piano in vetroceramica e l'apertura ricavata nel
piano di lavoro.
-
-
-
53
Page 54
Piano di cottura a immersione
Piano di lavoro in legno massiccio /
con piastrelle
0
0 50
2
d
7
b
a listelli in legno 13 mm
(non in dotazione)
b piano di lavoro
c piano di cottura
d larghezza fuga
raggio angolare nel piano di lavoro in
piastrelle ß R4
13
a
c
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni.
Fissare i listelli di legno a 7 mm sot
^
to il bordo superiore del piano di la
voro (v. illustrazione).
1
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Inserire il piano di cottura c
^
nell'apertura e posizionarlo.
Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
^ Controllare se il piano funziona cor-
rettamente.
^ Sigillare la fuga restante d con ma-
stice al silicone resistente a una temperatura minima di 160 °C.
La larghezza della fuga d può variare (min. 2 mm), a causa di una
certa tolleranza tra il piano in vetroceramica e l'apertura ricavata nel
piano di lavoro.
-
-
-
54
Page 55
Cassetta collegamento elettrico
La cassetta di collegamento può esse
re installata nel mobile della base del
piano di cottura o nel mobile attiguo.
Mantenere una distanza minima di
150 mm tra la cassetta di collega
mento e il piano di cottura o di un
apparecchio termico, ad es. cucina
elettrica o forno.
Mobile della base
Avvitare la cassetta di collegamento
^
150 mm sotto il piano di cottura su
una parete laterale del mobile della
base.
-
Mobile attiguo
Se la cassetta di collegamento viene in
stallata in un mobile attiguo si dovrà
praticare un'apertura sia nella parete
del mobile attiguo che in quello del pia
no di cottura.
Dimensioni apertura per cassetta di
collegamento e passaggio cavo
85
-
-
130
^
Avvitare la cassetta di collegamento
sulla parete laterale del mobile atti
guo.
-
55
Page 56
Cassetta collegamento elettrico
Collegamento elettrico
Il collegamento del piano di cottura alla
rete elettrica o la sostituzione del cavo
di allacciamento devono essere fatti da
un elettricista qualificato conformemen
te alle norme in vigore e in particolare
alle disposizioni dell’azienda locale per
l’erogazione dell’energia elettrica.
La casa produttrice declina tutte le
responsabilità per danni e infortuni
diretti o indiretti derivanti da opera
zioni di installazione o collegamenti
elettrici errati.
La casa produttrice, inoltre, non si
assume alcuna responsabilità per
danni e infortuni (folgorazioni!) derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale dispositivo di sicurezza è difettoso.
La protezione contro eventuali contatti con parti isolate deve essere
garantita a montaggio ultimato!
-
Assorbimento complessivo
v. targhetta dati
Collegamento e protezione
I dati per il collegamento elettrico
sono contenuti nella targhetta di matricola.
I dati devono assolutamente corrispon
dere a quelli della rete elettrica.
Tensione alimentazione 3 AC N 400 V /
50 Hz,
interruttore di massima corrente 16 A,
caratteristica di stacco tipo B o C.
Altre possibilità di collegamento sono
riportate nello schema.
Interruttore automatico corrente di
guasto
Per maggiore sicurezza si raccomanda
di installare tra l’apparecchiatura e la
presa un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
Nel caso la sicurezza fosse di
ß 100 mA, il differenziale potrebbe
scattare automaticamente se
l’apparecchio non viene usato per un
periodo prolungato.
-
-
56
Page 57
Cassetta collegamento elettrico
Dispositivi di stacco
Il piano di cottura deve poter essere
staccato dalla rete elettrica mediante
un interruttore onnipolare con
un’apertura minima tra i contatti di al
meno 3 mm! I dispositivi di stacco sono
costituiti da interruttori automatici di
massima corrente e interruttori automa
tici di protezione.
Staccare l’apparecchio dalla rete
Dopo aver staccato l’apparecchiatura, assicurarsi che il collegamento
alla rete elettrica non venga ripristi
nato.
-
-
-
Se il piano di cottura deve venire stac
cato dalla rete elettrica, procedere
come segue a seconda delle modalità
di installazione:
– fusibili:
svitare completamente e togliere dalla sua sede il fusibile,
oppure
– sicurezze automatiche:
premere il pulsante di controllo (rosso) finché il pulsante centrale (nero)
esce,
oppure
–
sicurezze automatiche incorpora
te:
(interruttore automatico di linea,
min. tipo B oppure C!):
spostare la leva da 1 (inserito) su 0
(disinserito),
oppure:
–
interruttore di sicurezza FI
(interruttore automatico corrente di
guasto),
spostare l’interruttore principale da 1
(inserito) su 0 (disinserito),
oppure:
azionare il pulsante di controllo.
-
-
57
Page 58
Cassetta collegamento elettrico
Schema di collegamento
Cavo di allacciamento
Il piano di cottura deve venire collegato
alla rete elettrica con cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F con sezione conveniente, attenendosi alle modalità evidenziate nello schema.
Le possibilità di collegamento sono riportate nello schema.
I valori riguardanti la tensione e
l’assorbimento sono riportati nella tar
ghetta di matricola.
-
Sostituzione cavo di collegamento
In caso di sostituzione del cavo, osser
vare che la sua sezione sia consona
alle modalità di collegamento.
Il cavo di terra deve venire avvitato
al morsetto contraddistinto da -.
-
58
Page 59
59
Page 60
Con riserva di modifiche / 2406
M.-Nr. 06 681 301 / 00
it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.