Miele KM 5621, KM 5624, KM 5627 Operating instructions [es]

Instrucciones de instalación y funcionamiento
Parrilla eléctrica
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 10 744 120
Indice
Generalidades...................................................................................................... 15
Placa de cocción................................................................................................... 15
KM 5621...........................................................................................................15
KM 5624...........................................................................................................16
KM 5627...........................................................................................................17
Datos de las zonas de cocción ............................................................................. 18
Antes del primer uso........................................................................................... 19
Primera limpieza de la parrilla ............................................................................... 19
Primera puesta en funcionamiento de la parrilla................................................... 19
Cómo funcionan las zonas de cocción ............................................................. 20
Batería de cocina ................................................................................................ 21
Consejos para el ahorro de energía ................................................................. 22
Rango de ajuste................................................................................................... 23
Funcionamiento...................................................................................................24
Controles de la zona de cocción........................................................................... 24
Encendido del aparato .......................................................................................... 24
Encendido del segundo anillo ............................................................................... 24
Apagado del aparato............................................................................................. 24
Indicador de calor residual.................................................................................... 25
Protección contra sobrecalentamiento.............................................................26
Limpieza y cuidado .............................................................................................27
Perillas................................................................................................................... 28
¿Qué hacer si ...?................................................................................................. 29
Accesorios opcionales........................................................................................ 31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN.....
32
Distancias de seguridad ..................................................................................... 33
Indicaciones para la instalación ........................................................................36
Dimensiones de la instalación ...........................................................................37
KM 5621................................................................................................................ 37
KM 5624................................................................................................................ 38
2
Indice
KM 5627................................................................................................................ 39
Instalación............................................................................................................ 40
Conexión eléctrica ..............................................................................................42
Medidas para la protección del medio ambiente.............................................44
Servicio Post-Venta............................................................................................. 45
Contacto en caso de anomalías............................................................................ 45
Placa de información............................................................................................. 45
Garantía................................................................................................................. 45
3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Esta parrilla cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales.
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al aparato, lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez. Estas instrucciones incluyen información importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el mantenimiento. Miele no será responsable de daños causados por el incumpli­miento de estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
La parrilla está diseñada para uso doméstico y en entornos de tra-
bajo similares.
La parrilla no está diseñada para ser usada al aire libre.La parrilla está diseñada solo para uso doméstico para preparar
alimentos y mantenerlos calientes. Cualquier otro uso podría ser pe­ligroso.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Niños

Como con cualquier otro aparato, los niños deben ser supervisa-
dos.
No deje a niños sin supervisión: No se debe dejar a los niños so-
los o sin supervisión en el área donde está instalado el equipo. No permita que se sienten o paren sobre ninguna parte del aparato.
Los niños no deben limpiar la parrilla sin la debida supervisión.Asegúrese de supervisar a los niños que se encuentren cerca de
la parrilla y no les permita que jueguen con ella.
La parrilla se calienta durante su uso y permanece caliente duran-
te un tiempo después de haberla apagado. Mantenga a los niños le­jos del aparato hasta que se enfríe y no haya riesgo de quemaduras.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
No coloque objetos en los lugares de almacenaje sobre la placa de cocción o detrás de la misma, que puedan captar el interés de los niños. Esto incitaría a los niños a subirse al aparato.
¡Riesgo de sufrir quemaduras o escaldaduras!
Aleje todos los mangos de la parte superior de la parrilla para evitar que los niños puedan volcar ollas y cacerolas y sufrir quemaduras.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo­cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re­visiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía.
Mantenimiento por el usuario: No repare ni reemplace ninguna
parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones. Las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
Una parrilla dañada puede ser peligrosa. Controle siempre el apa-
rato en busca de signos de daños. Nunca utilice un aparato dañado.
El funcionamiento fiable y seguro de la parrilla solo puede garanti-
zarse si se ha conectado a la red eléctrica pública.
La seguridad eléctrica de la placa de cocción quedará garantiza-
da solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra ins­talado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
Instalación correcta: Asegúrese de que un técnico competente
realice la instalación y la conexión a tierra del aparato.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la ficha técnica de la placa de coc­ción con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte la placa de cocción a la red eléctrica con este tipo de disposi­tivos.
Por razones de seguridad, la parrilla solo se puede utilizar una vez
que se haya instalado completamente.
No se puede utilizar esta placa de cocción en lugares inestables
(p. ej. embarcaciones).
El contacto con los cables eléctricos o cualquier modificación que
se realice en la instalación eléctrica o mecánica de la parrilla puede suponer graves riesgos para su seguridad, así como deteriorar el co­rrecto funcionamiento del aparato. Bajo ninguna circunstancia abra la carcasa de la parrilla.
Las reparaciones no realizadas por técnicos de servicio autoriza-
dos de Miele anularán la garantía.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con
refacciones Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabri­cante garantizar la seguridad del aparato.
La placa de cocción no está indicada para funcionar con un reloj
programador externo o con un sistema de control a distancia.
La placa de cocción deberá ser conectada a la red eléctrica por
un técnico electricista (véase el capítulo “Conexión eléctrica”).
Si el cable de conexión a la red está dañado, debe ser sustituido
por un técnico electricista calificado, el cual puede adquirirse a tra­vés del Servicio Técnico de Miele. Consulte “Conexión eléctrica.”
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La placa de cocción debe estar desenchufada cuando se realicen
trabajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de
– desconectar el fusible de la instalación eléctrica o – desenroscar por completo los fusibles roscados de la instalación
eléctrica o
– retirar la clavija (si está disponible) del enchufe. No tire del cable
de conexión de red, sino de la clavija.
¡Peligro de sufrir descargas eléctricas!
Si detectase un defecto o roturas, ranuras o grietas en la superficie vitrocerámica, no ponga la placa de cocción en funcionamiento o desconéctela inmediatamente. Desconéctela de la red eléctrica. Lla­me al Servicio de Atención a cliente.
Cuando se ha montado la placa de cocción detrás de un frontal
de mueble (p. ej. de una puerta), no lo cierre nunca mientras esté uti­lizando la placa de cocción. El calor y la humedad se acumulan de­trás del frontal de mueble cerrado. Cierre la puerta del mueble única­mente cuando las indicaciones de calor residual se hayan apagado.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto

Durante el funcionamiento, la placa de cocción se calienta y per-
manece así durante cierto tiempo después de desconectarse. Úni­camente cuando se apague la indicación de calor residual desapare­ce todo tipo de peligro de quemarse.
NO TOQUE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN NI LAS ÁREAS
CERCANAS A LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN - Las superficies de cocción pueden estar calientes aunque tengan un color oscuro. Las áreas cercanas a las superficies de cocción pueden calentarse lo su­ficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables hagan contacto con las superficies de cocción o las áreas cercanas a éstas hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Entre estas áreas se encuentran (identificación de áreas - por ejemplo, la parrilla y las superficies frente a la parrilla).
Durante su uso, la parrilla de gas emite una cantidad importante
de calor, lo que puede provocar que los objetos que se encuentren cerca se prendan fuego. Nunca utilice la parrilla para calentar la habitación.
El aceite y la grasa pueden prenderse fuego si se sobrecalientan.
Nunca deje el aparato sin supervisión cuando cocine con aceite o grasa. Si el aceite o la grasa se prenden fuego, no trate de apagar las llamas con agua. Apague la parrilla y sofoque las llamas con una tapa o una manta ig­nífuga adecuadas.
Sofoque el incendio o las llamas con un agente extintor de polvo
químico seco o un extinguidor de tipo espuma.
Almacenamiento dentro o sobre el aparato: No se deben almace-
nar materiales inflamables dentro del horno o cerca de la superficie de la parrilla.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las llamas pueden prender fuego los filtros de grasa de la ventila-
ción de la campana. No flambee debajo de la ventilación de la cam­pana.
Cuando se calientan botes de spray, líquidos que arden fácilmen-
te o materiales inflamables, estos pueden arder. Asegúrese de no colocar objetos inflamables directamente debajo de la placa de coc­ción. Las cajas para cubiertos que pudieran encontrarse cerca debe­rán ser de un material termorresistente.
Nunca caliente un utensilio de cocina vacío.No use la parrilla para calentar ni conservar alimentos en recipien-
tes cerrados, como latas o frascos sellados, ya que se puede acu­mular presión en el recipiente y hacer que explote.
Si la parrilla está cubierta, si aún está caliente o si se encendió in-
voluntariamente, hay peligro de que el material de la tapa se prenda fuego, explote o se derrita. Nunca cubra la parrilla con una tabla, un trapo o una lámina protectora.
Cuando la placa de cocción está conectada, si se conecta acci-
dentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calien­ten los objetos metálicos colocados sobre la misma. Otros materia­les se pueden derretir o incendiar. Las tapas húmedas pueden que­dar pegadas a la cazuela. No utilice la placa de cocción como su­perficie de apoyo. ¡Desconecte las zonas de cocción después de utilizarlas!
Puede quemarse con la placa de cocción caliente. Proteja las ma-
nos con guantes o manoplas siempre que trabaje con un aparato ca­liente. Utilice únicamente guantes o manoplas secas. Los tejidos mojados o húmedos conducen la temperatura mejor y pueden pro­ducir quemaduras a causa del vapor.
Cuando utilice un electrodoméstico cerca de la parrilla, p. ej. una
batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctrico no entre en contacto con la parrilla caliente. Esto podría dañar el aislamiento del cable.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La sal, el azúcar o los granos de arena, p. ej. los procedentes de
limpiar las verduras, pueden provocar arañazos si se encuentran por debajo de la base de los recipientes. Asegúrese de que la superficie de la vitrocerámica y las bases de los recipientes estén limpias antes de colocarlas.
La caída de objetos (también los objetos ligeros como los saleros)
puede provocar grietas o roturas en la superficie de la vitrocerámica. Asegúrese de que no caigan objetos sobre la misma.
Los objetos calientes sobre los indicadores de calor residual pue-
den dañar el sistema eléctrico que se encuentra debajo. No coloque ollas o sartenes calientes en esta área.
Si se vierte o se derrite azúcar, alimentos con contenido en azú-
car, plástico o papel de aluminio sobre la placa de cocción caliente, estos dañan la superficie de la vitrocerámica al enfriarse. Desconec­te inmediatamente el aparato y elimine completamente estas sustan­cias con una espátula para cristal. Al hacerlo, utilice guantes protec­tores. Limpie las zonas de cocción con un producto de limpieza para vitrocerámica en cuanto se hayan enfriado.
Una cazuela vacía puesta al fuego puede dañar la superficie de la
vitrocerámica. ¡Nunca deje la placa de cocción desatendida durante el funcionamiento de la misma!
La parrilla tiene quemadores de diferentes tamaños Use utensilios
de cocina con una base plana que sea lo suficientemente grande pa­ra el quemador. El utensilio de cocina que sea demasiado pequeño deja parte del quemador caliente descubierto, lo cual puede causar quemaduras por tacto o encender la ropa. El uso de utensilios de cocina del tamaño adecuado también aprovecha mejor las áreas ca­lentadas.
Las bases de cazuelas y sartenes ásperas rayan la superficie vi-
trocerámica. Utilice únicamente cazuelas y sartenes con base lisa.
Levante el recipiente para moverlo de sitio. De este modo evitará
las estrías por roce y los arañazos.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡Peligro de incendio! Las prendas de vestir holgadas o colgantes
se pueden encender. Asegúrese de usar ropa adecuada cuando co­cine. No permita que las prendas de vestir holgadas o los materiales inflamables entren en contacto con los quemadores mientras estén en uso.
Los utensilios de cocina hechos de plástico o papel de aluminio
se derriten a altas temperaturas. No utilice utensilios de plástico o papel aluminio.
Los marcos de la parrilla o su alrededor (en el caso de parrillas
con bordes) se puede calentar debido a los siguientes factores: tiempo de funcionamiento, ajuste de salida alto, utensilio de cocina grande y número de quemadores en funcionamiento.
Los utensilios de cocina de aluminio o con una base de aluminio
pueden causar puntos metálicos brillantes. Estos puntos se pueden eliminar con limpiador para vitrocerámica o para acero inoxidable (consulte “Limpieza y cuidado”).
Si se dejan residuos sobre la parrilla por un tiempo determinado,
se pueden quedar adheridos al usar la parrilla y algunas veces ya no es posible eliminarlos. Elimine derrames y salpicaduras de inmedia­to. También asegúrese que la parte inferior de cualquier utensilio de cocina esté limpio, seco y sin grasa antes de colocarlo sobre la pa­rrilla.
Las esponjas o los trapos mojados pueden causar quemaduras
producidas por el vapor caliente si se utilizan para limpiar alimentos derramados sobre un quemador caliente. Algunos limpiadores pue­den emanar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente. Tenga cuidado cuando limpie la parrilla.
No todos los utensilios de cocina de vidrio, vitrocerámica, cerámi-
ca, barro u otros utensilios de cocina de vidrio son adecuados para usarlos sobre una parrilla. Se pueden dañar debido al cambio de temperatura repentino.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si las asas de una olla o sartén se extienden sobre un quemador
adyacente, esto puede ocasionar quemaduras, la ignición de mate­riales inflamables y el derrame de comida debido al contacto inad­vertido con los utensilios de cocina. Gire la olla o sartén de manera que las asas apunten hacia el interior y no se extiendan a un quema­dor adyacente.
Si la placa está dañada, los limpiadores o la comida derramada
pueden penetrar la superficie del vidrio y ocasionar un cortocircuito. No cocine nunca en una placa dañada. Comuníquese de inmediato con un electricista.
14

Placa de cocción

KM 5621

Generalidades

a
Zona de cocción variable
b
Zona de cocción estándar
c
Zona de cocción variable
d
Zona de cocción estándar
e
Indicador de calor residual
Perilla de control de la zona de cocción
f
Atrás izquierda
g
Atrás derecha
h
Delante derecha
i
Delante izquierda
15
Generalidades

KM 5624

a
Zona de cocción variable
b
Zona de cocción estándar
c
Zona de cocción variable
d
Zona de cocción variable
e
Indicador de calor residual
16
Perilla de control de la zona de cocción
f
Atrás izquierda
g
Atrás derecha
h
Delante derecha
i
Delante izquierda

KM 5627

Generalidades
a
Zona de cocción variable
b
Zona de cocción estándar
c
Zona de cocción variable
d
Zona de cocción variable
e
Zona de cocción variable
f
Indicador de calor residual
Perilla de control de la zona de cocción
g
Atrás izquierda
h
Atrás centro
i
Atrás derecha
j
Delante derecha
k
Delante izquierda
17
Generalidades

Datos de las zonas de cocción

KM 5621
Zona de cocción Ø cm Potencia nominal en vatios para
cm
12/21 900/2400 14.5 1200 12/18 700/1800 14.5 1200
KM 5624
Zona de cocción Ø cm Potencia nominal en vatios para
18/23 1600/2500 14.5 1200 12/18 700/1800
208 / 240V ca
Total: 6600
208 / 240V ca
12/18 700/1800
Total: 7300
KM 5627
Zona de cocción Ø cm Potencia nominal en vatios para
208V ca 240V ca
18/23 1600/2500 1600/2500 14.5 1200 1200 12/18 700/1800 700/1800 21/27 2000/2700 2000/3100 12/18 700/1800 700/1800
Total: 10000 Total: 10400
18

Antes del primer uso

Adhiera la placa de información del
aparato adicional (provista) en el es­pacio que aparece en la sección “Servicio posventa” de este manual.
Retire la lámina protectora y las eti-
quetas.

Primera limpieza de la parrilla

Antes de utilizar el aparato por prime-
ra vez, límpielo con un paño húmedo y, a continuación, séquelo.
Primera puesta en funciona­miento de la parrilla
Los componentes de metal están prote­gidos con un agente de acondiciona­miento. Al usar el aparato por primera vez se pueden producir olores o vapo­res.
El olor, así como los posibles vapores producidos, no indican que el aparato esté conectado incorrectamente o que presente algún defecto y no son perju­diciales para su salud.
19

Cómo funcionan las zonas de cocción

Las zonas de cocción estándares tie­nen una resistencia, mientras que las zonas de cocción variables y las zonas extendidas tienen dos. Dependiendo del modelo, las resistencias pueden es­tar separadas por un anillo aislante. Cada zona de cocción tiene protección contra sobrecalentamiento (un limitador de temperatura), que evita que la super­ficie cerámica se caliente demasiado (consulte “Protección de sobrecalenta­miento”). Cuando se selecciona un nivel de ener­gía, el calor se enciende y la resistencia se puede ver a través de la superficie de cerámica. La temperatura de las zo­nas de cocción depende del nivel de energía seleccionado y se regula elec­trónicamente. Esto controla el “tiempo” de una zona de cocción, encendiendo y apagando la resistencia.

Zona de cocción estándar

a
Protección contra sobrecalentamien­to
b
Resistencia

Zona de cocción variable

20
a
Requisito técnico, no es un defecto
b
Protección contra sobrecalentamien­to
c
Resistencia externa
d
Anillo aislante
e
Resistencia interna

Batería de cocina

La batería de cocina más adecuada
son ollas y sartenes de metal con fon­dos gruesos que cuando están fríos se abultan ligeramente hacia dentro. Al ca­lentarse, el fondo se extiende y se asienta al ras sobre la zona de cocción; esto conduce el calor de manera ópti­ma.
Cold (Frío) Hot (Caliente)
Los utensilios de vidrio, cerámica o pie­dra son menos adecuados. Estos ma­teriales no conducen el calor bien.
Las ollas y sartenes hechos de material sintético o aluminio no son adecua- dos. Se derriten a temperaturas altas,
Los utensilios de cocina de aluminio o con una base de aluminio pueden cau­sar puntos metálicos brillantes. Estos puntos se pueden eliminar con limpia­dor para vitrocerámica o para acero inoxidable (consulte “Limpieza y cuida­do”).
– Siempre levante los sartenes para
moverlos. Esto ayudará a prevenir los rayones.
– Tenga en cuenta que el diámetro
máximo indicado por los fabricantes suele referirse al diámetro del borde superior de la olla o sartén. El diáme­tro de la base (generalmente más pe­queño) es más importante.
La composición del fondo del sartén puede afectar la uniformidad de los re­sultados de cocción (p. ej, al hacer pan­queques).
– Para aprovechar de manera óptima
las zonas de cocción, seleccione sar­tenes con un diámetro de la base adecuado (consulte el capítulo “Da­tos de la zona de cocción”).
– Use ollas y sartenes con bases lisas
únicamente. Las bases ásperas pue­den rayar la vitrocerámica.
21

Consejos para el ahorro de energía

– Asegúrese que los fondos de ollas o
sartenes sean del tamaño del quema­dor o un poco más grandes. Esto asegura que no se pierda el calor in­necesariamente.
– Use una tapa siempre que sea posi-
ble para minimizar la pérdida de ca­lor.
– Para cantidades pequeñas, seleccio-
ne un sartén pequeño. Un sartén pe­queño o un quemador pequeño utili­za menos energía que un sartén gran­de parcialmente lleno sobre un que­mador grande.
– Cocine con la menor cantidad de
agua posible.
– Una vez que la comida haya hervido
o el sartén alcance la temperatura pa­ra freír, reduzca la temperatura a un ajuste de potencia menor.
– Al cocinar por un largo periodo, apa-
gue la parrilla por lo menos 5 o 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción. Esto utiliza el calor residual.
22

Rango de ajuste

Rango de
ajuste
Fundir mantequilla, chocolate, etc. Diluir gelatina
Espesar salsas que contienen solo mantequilla y yema de huevo Calentar cantidades pequeñas de líquido Mantener caliente la comida que se pega fácilmente Cocinar arroz
Calentar alimentos líquidos y semisólidos Espesar cremas y salsas. Preparar omelets, huevos ligeramente fritos Cocinar fruta al vapor
Descongelar alimentos Cocinar verduras, pescado, etc., al vapor Preparar pasta, legumbres Inflar granos
Llevar a ebullición y cocinar de manera continua grandes canti­dades de alimentos
Brasear ligeramente (sin sobrecalentar la grasa) pescado, chule­tas, salchichas, huevos fritos, etc.
Hacer panqueques, etc. 9–11 Hervir grandes cantidades de agua
Llevar a ebullición
1-2
1-3
3–5
4–6
7
8–9
11–12
Estos ajustes, que se refieren aproximadamente a 4 porciones, se deben tomar solo como guía. Con sartenes hondos, mayores cantidades o al cocinar sin tapa, se requiere un ajuste más alto. Para cantidades más pequeñas, seleccione un ajuste menor.
23

Funcionamiento

Peligro de incendio.
No deje el aparato sin supervisión cuando esté cocinando.
Controles de la zona de coc­ción
Las parrillas tienen diferentes tipos de controles:
– Las perillas de control para zonas de
cocción variables y zonas extendidas que tienen un punto de paro. Estas no se deben girar después del paro a
0.
– Las perillas para zonas de cocción
estándar se pueden girar 360°.

Encendido del aparato

Presione la perilla de la zona de coc-
ción y para las zonas de cocción es-
tándar gírela a la derecha o a la iz­quierda al ajuste deseado.
Presione la perilla de la zona de coc-
ción y para las zonas de cocción va- riable gírela a la derecha al ajuste deseado.

Apagado del aparato

Gire la perilla de la zona de cocción
para las zonas de cocción estándar a la derecha o a la izquierda a “0”.
Gire la perilla de la zona de cocción
para las zonas de cocción variable a la izquierda a “0”.

Encendido del segundo anillo

Presione la perilla y gírela a la dere-
cha después del “12” hasta el paro.
Gire la perilla a la izquierda al nivel
de energía requerido.
24

Indicador de calor residual

Después de encender una zona de coc­ción, por ejemplo la frontal izquierda, se alcanza una temperatura específica, se ilumina el indicador de calor residual correspondiente:
Cuando la zona de cocción se enfría a una temperatura particular después de apagarla, el indicador de calor residual se apaga.
Si se deja un utensilio de cocina ex­tremadamente caliente en la zona de cocción por un tiempo prolongado después de apagarla, la zona de cocción puede estar todavía caliente aunque el indicador de calor residual ya no esté encendido.
Funcionamiento
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No toque las zonas de cocción mien­tras las indicaciones de calor resi­dual estén encendidas.
Los objetos calientes sobre los indi­cadores de calor residual pueden dañar el sistema eléctrico que se en­cuentra debajo.
No coloque ollas o sartenes calientes en esta área.
25

Protección contra sobrecalentamiento

Cada placa tiene protección contra so­brecalentamiento (limitador interno de temperatura). Apaga el calentamiento de cocción automáticamente antes que se sobrecaliente. En cuanto la placa se haya enfriado, el calentamiento se en­ciende de nuevo.
Las siguientes pueden ser causas de sobrecalentamiento:
– encender una placa sin poner un sar-
tén sobre el mismo, – calentar un utensilio de cocina vacío, – un sartén con un fondo irregular que
no se asienta uniformemente sobre la
placa, – el sartén no conduce calor adecua-
damente. Reconocerá la activación de la protec-
ción contra sobrecalentamiento si el ca­lor se sigue encendiendo y apagando en el ajuste de energía más alto.
26

Limpieza y cuidado

¡Riesgo de quemaduras!
Los quemadores deben apagarse y debe dejar que se enfríen completa­mente.
Riesgo de sufrir lesiones.
El vapor de un limpiador a vapor po­dría alcanzar los componentes eléc­tricos y ocasionar un cortocircuito.
No utilice un limpiador a base de va­por para limpiar la parrilla.
Si se utilizan agentes limpiadores no adecuados, las superficies de la pa­rilla se pueden decolorar o dañar.
Las superficies exteriores de la parri­lla pueden sufrir rayaduras.
Quite inmediatamente todos los resi­duos de agentes limpiadores.
Limpie toda la placa de cocción des­pués de cada uso. Para ello, deje que el aparato se enfríe. Seque la placa de cocción después de cada limpieza hú­meda, así evitará que se formen resi­duos de cal.
Productos de limpieza inade­cuados
A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice
– detergentes suaves, – productos de limpieza que conten-
gan sosa, álcali, amoniaco, ácidos o cloruros,
– productos de limpieza descalcifica-
dores, – quitamanchas, desoxidantes, – productos de limpieza abrasivos, p.
ej., líquidos o en polvo, o piedras de
limpieza, – productos que contengan disolven-
tes, – productos de limpieza para lavavaji-
llas, – espráis para hornos y grill, – limpiacristales, – estropajos y cepillos duros y abrasi-
vos (p. ej., los especiales para cazue-
las), o estropajos usados que aún
contengan restos de productos de
limpieza abrasivos, – gomas quitamanchas.
27
Limpieza y cuidado
No limpie la zona situada entre la vi­trocerámica y el cerco o entre el cer­co y la encimera con objetos afila­dos.
Las juntas podrían resultar dañadas si lo hiciera.
Al limpiar con un detergente suave no se eliminan todos los restos de suciedad.
Se produce una película invisible que provoca coloraciones en la vitrocerá­mica. Dichas coloraciones ya no se pueden eliminar.
Limpie regularmente la placa de coc­ción con un limpiador especial para vitrocerámicas.
Elimine la suciedad que se desprenda fácilmente con una bayeta húmeda y la suciedad firmemente adherida con un una espátula para cristal.
A continuación, limpie la placa de coc­ción con el producto especial de limpie­za Miele para vitrocerámica y acero (véase el capítulo “Accesorios especia­les”) o con un limpiador para vitrocerá­micas adquirido en un comercio y con papel de cocina o un paño limpio. No aplique el producto si la placa de coc­ción está caliente, ya que pueden apa­recer manchas. Observe las indicacio­nes del fabricante del producto de lim­pieza.
Las manchas provocadas por residuos de cal, agua y restos de aluminio (man­chas de color metálico) pueden elimi­narse con el producto de limpieza para vitrocerámica y acero inoxidable.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Utilice guantes protectores antes de eliminar los restos de azúcar, plásti­co o papel de aluminio de la placa de cocción caliente.
Si cae azúcar, plástico o papel de alu- minio sobre la placa caliente, desco­necte el aparato. Elimine estas sustan­cias inmediatamente, es decir, con la placa aún caliente, de la zona de coc­ción, utilizando un rascador de cristal. A continuación, y una vez que se haya enfriado dicha zona de cocción, límpie­la como se ha descrito anteriormente.

Perillas

Limpie las perillas con una esponja sua­ve, agua caliente y un poco de jabón lí­quido.
Finalmente, limpie la placa de cocción con una bayeta húmeda y séquela. Asegúrese de eliminar todos los restos del producto de limpieza. Dichos restos se queman en los procesos de cocción posteriores y dañan la vitrocerámica.
28

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu­cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención de Servicio Técnico.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co­rregirlo.
Problema Causa y solución
Las zonas de cocción no se calientan.
Nota un olor o vapor ex­traño al utilizar el apa­rato por primera vez.
La resistencia de una de las placas se encien­de y apaga.
La parrilla no recibe suministro eléctrico. Verifique si se ha disparado el disyuntor. Comuní-
quese con un electricista o con el Servicio Técnico de Miele (para la intensidad nominal mínima del fu­sible: consulte la placa de información).
Es posible que se trate de una falla técnica.
Gire la perilla de la zona de cocción a 0.Desconecte el aparato del suministro de corriente
eléctrica durante un 1 minuto aproximadamente, para ello, – desconecte el disyuntor pertinente, desenrosque
el fusible por completo o
– desconecte el enchufe del interruptor de descar-
ga a tierra (GFCI).
Si luego de restablecer/reemplazar el fusible o el
GFCI éste todavía no enciende, póngase en con­tacto con un electricista calificado o con el Servi­cio Técnico de Miele.
Los componentes de metal están protegidos con un agente de acondicionamiento. Al usar el aparato por primera vez se pueden producir olores o vapores. El olor, así como los posibles vapores producidos, no indican que el aparato esté conectado incorrectamen­te o que presente algún defecto y no son perjudicia­les para su salud.
La “intermitencia” de la resistencia es normal. Es causada por el control electrónico de temperatura (consulte “Cómo funcionan las placas”). Si la resistencia se enciende y apaga al nivel más al­to de energía, la protección contra sobrecalentamien­to se ha disparado (consulte “Protección contra so­brecalentamiento”).
29
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
La comida en el sartén casi no se calienta o no se calienta para nada.
El sartén no está conduciendo calor adecuadamente. Use un sartén diferente que pueda conducir calor
mejor.
El sartén es demasiado grande para la zona de coc­ción.
Use un sartén más pequeño. El anillo externo de una zona de cocción extendida o
variable no está encendido. Encienda el anillo externo.
30
Miele cuenta con una variedad de ac­cesorios útiles así como también con productos de limpieza y acondiciona­miento para su aparato.
Puede solicitar fácilmente estos pro­ductos en la tienda en línea de Miele.
Estos productos también se pueden obtener del Servicio Técnico de Miele (consulte el final de estas instrucciones de funcionamiento) o a través de su proveedor de Miele.
Limpiador para vitrocerámicas y superficies de acero inoxida­ble 250 ml
Elimina suciedad persistente, manchas de cal y restos de aluminio.

Accesorios opcionales

Trapo de microfibra

Remueve marcas de dedos y suciedad ligera.
31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PA­RA LA INSTALACIÓN
La placa de cocción solo podrá
ser instalada por personal especiali­zado y conectada a la red eléctrica por un técnico electricista.
Con el fin de evitar daños en la placa de cocción, esta no se instalará has­ta después de montar los armarios superiores y la campana extractora.
Al tratar de acceder a los ga-
binetes puede entrar en contacto con una parrilla caliente y sufrir quemaduras. Puede reducir el riesgo de quemaduras si instala una campana de ventilación que se extienda al menos 12cm de la parte inferior de los gabinetes. No instale ningún gabinete arriba de la parrilla.
Los contrachapados de la en-
cimera deben estar tratados con pegamento termorresistente (100°C), para que no se des­prendan ni se deformen. Tam­bién los listones terminales de la pared deben ser termorresisten­tes.
Al instalar la parrilla, asegúre-
se que el cable eléctrico no pue­da entrar en contacto con partes calientes de aparatos.
El cable de conexión a red no
deberá entrar en contacto con piezas móviles de los elementos de la cocina (p. ej., un cajón) y no se le deberá someter a cargas mecánicas.
Cumpla con las distancias de
seguridad que se mencionan en las siguientes páginas.
Todas las dimensiones se indican en mm y cm
La placa de cocción no debe-
rá montarse por encima de frigo­ríficos, lavavajillas, lavadoras ni secadoras.
32

Distancias de seguridad

Base protectora

Instalar una base protectora debajo de la parrilla está permitido pero no es ne­cesario.
Si un gabinete intermedio está instalado debajo de la parrilla, debe haber una separación mínima de 11cm entre la parte superior de la parrilla y la parte superior del gabinete.
Deje una separación de 11mm en la parte trasera del gabinete para acomo­dar el cable. Si la parrilla tiene una caja de conexión de energía externa, la se­paración mínima es de 30mm.
Distancia de seguridad por en­cima de la placa de cocción
Entre la placa de cocción y una campa­na extractora colocada encima se de­berá mantener la distancia de seguri­dad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabri­cante de la campana o si hubiera insta­lados sobre el aparato materiales fácil­mente inflamables (p. ej. una balda), es­ta distancia de seguridad deberá ser como mínimo de 760cm.
Cuando se han montado varios apa­ratos debajo de una campana ex­tractora para los que se dan diferen­tes distancias de seguridad, se de­berá mantener la mayor distancia de seguridad requerida.
33
Distancias de seguridad
Distancia de seguridad trase­ra/lateral
Al colocar una placa, esta puede colin­dar en uno de los laterales (derecha o izquierda) y en su parte posterior con armarios o paredes de la estancia de cualquier altura (véanse los dibujos).
Distancia mínima posterior desde el hueco de la encimera hasta el borde posterior de esta: 50mm
Distancia mínima a la derecha des- de el hueco de la encimera hasta un mueble colindante (p. ej. un armario al­to) o una pared de la estancia: 50mm
Distancia mínima a la izquierda des- de el hueco de la encimera hasta un mueble colindante (p. ej. una armario alto) o una pared de la estancia: 50mm
¡No permitido!
¡Muy recomendable!
¡No recomendable!
34
¡No recomendable!
Distancias de seguridad

Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco

Si se coloca un revestimiento del hueco, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modifi­car o estropear con las altas temperaturas.
Si el revestimiento está compuesto por material inflamable (p. ej., madera) se debe dejar una distancia mínima entre el hueco de la encimera y el revestimiento del hueco de 50mm.
Si el material del revestimiento es no inflamable, (p. ej. metal, piedra natural, cerá­mica) es necesario dejar una distancia mínima entre la encimera y el hueco de unos 50mm menos el grosor del revestimiento. Ejemplo: el grosor del revestimiento es 15mm 50mm - 15mm = distancia mínima 35mm
Placas a nivel de la encimera Placas de cocción con cerco/bisel
a
Mampostería
b
Revestimiento del hueco, medida x = grosor del revestimiento del hueco
c
Encimera
d
Sección en la encimera
e
Distancia mínima para
materiales inflamables 50mm materiales no inflamables 50mm - medida x
35

Indicaciones para la instalación

Junta entre la placa de cocción y la encimera

La placa de cocción y la encimera pueden resultar dañadas durante un posible desmontaje de la placa de cocción si esta se sella con produc­tos de sellado termorresistentes. No emplee productos de este tipo entre la placa de cocción y la encimera. La junta situada por debajo del bor­de de la parte superior del aparato garantiza un sellado adecuado con la encimera.

Encimera con azulejos

Las ranuras y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo de la placa de cocción deberán ser lisas y regulares para que la placa de cocción asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la parte supe­rior del aparato garantice el sellado con la encimera.
36

KM 5621

Dimensiones de la instalación

a
Fijaciones de resorte
b
Frontal
c
Altura de la instalación
d
Cable de alimentación, L=1.44m
e
Placa de información
37
Dimensiones de la instalación

KM 5624

a
Fijaciones de resorte
b
Frontal
c
Altura de la instalación
d
Cable de alimentación, L=1.44m
e
Placa de información
38

KM 5627

Dimensiones de la instalación
a
Fijaciones de resorte
b
Frontal
c
Altura de la instalación
d
Cable de alimentación, L=1.44m
e
Placa de información
39

Instalación

Preparar la parrilla

Realice la abertura para la parrilla co-
mo se muestra en el diagrama. Re­cuerde mantener las distancias míni­mas de seguridad (consulte “Distan­cias de seguridad”).

Encimeras de madera

Selle las superficies cortadas en la
encimera de madera con barniz espe­cial, con caucho de silicona o con re­sina, a fin de evitar que la madera se hinche a causa de la humedad. El se­llador debe ser resistente a la tempe­ratura.
Asegúrese de que el sellador no en­tre en contacto con la superficie su­perior de la encimera.
La tira de sellado asegura que la parri­lla se asiente de manera fija en la abertura sin deslizarse. El tamaño de cualquier separación entre el asiento y la encimera se reducirá con el tiempo.

Encimeras de madera

Coloque las fijaciones de resorte
en el borde superior de la abertura como se muestra en la ilustración de la parrilla.
Asegure las fijaciones de resorte
usando los tornillos de madera de
3.5mmx25mm proporcionados con el aparato.
40
Instalación

Encimeras de granito y mármol

Necesitará cinta adhesiva de doble cara para trabajo pesado (no incluida con la parrilla) para sujetar las fijaciones de re­sorte.
Coloque la cinta adhesiva a lo lar-
go del borde superior de la abertura en las posiciones mostradas en la ilustración de la parrilla.
Coloque las fijaciones de resorte en
el borde superior de la abertura y pre­siónelas firmemente en su lugar.

Instalación de la parrilla

Inserte el cable eléctrico del aparato
a través de la abertura de la encime­ra.
Coloque la parrilla en la abertura de
la encimera.
Usando ambas manos, presione uni-
formemente hacia abajo sobre los la­dos de la parrilla para fijarla en su lu­gar. Al hacerlo, asegúrese que el sello del aparato esté al ras con la encime­ra en todos los lados. Esto es impor­tante para asegurar un sellado efecti­vo en todo el rededor.
Si, durante la instalación, el sello alre­dedor del marco no está asentado al ras en las esquinas de la encimera, el radio de la esquina, máximo 4mm, se puede limar cuidadosamente para que embone.
No use sellador adicional (p. ej. sili­cona).
Recubra los bordes laterales y los
bordes inferiores de las fijaciones de resorte con silicona.
Conecte la parrilla al suministro de
energía eléctrica.
Revise que la parrilla funcione.
La parrilla se puede retirar solo usan­do una herramienta especial.
41

Conexión eléctrica

ATENCIÓN:
Desconecte la placa de cocción completamente de la red eléctrica desenroscando por completo los tor­nillos roscados de la instalación eléctrica, desconectando los fusibles de la instalación eléctrica o accio­nando el diferencial de protección, antes de realizar trabajos de instala­ción, mantenimiento y reparaciones.
Los trabajos de instalación, manteni­miento o reparación inadecuados pueden originar graves peligros para el usuario de los que Miele no se ha­ce responsable. Los trabajos de ins­talación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por per­sonal técnico autorizado de Miele.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (frecuencia y tensión) indicados en la ficha técni­ca de la placa de cocción con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Esta placa de cocción debe estar conectada a una toma a tierra con­forme a la normativa local o nacional.
Los trabajos de instalación, manteni­miento o reparación deben realizarse exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele conforme a la normativa local y según las siguien­tes regulaciones: National Electrical Code ANSI / NFPA N.º 70 para EE.UU. o Canadian Electrical Code parteI para Canadá (CSA-Norm C22.1).

Instalador:

Por favor, entregue estas instruccio-
nes al cliente.
Utilice la placa de cocción única­mente una vez instalada.
42
Conexión eléctrica

Conexión

Cerciórese de que los datos de cone-
xión de la ficha técnica coinciden con los de su red eléctrica.
La ficha técnica se encuentra en la parte inferior de la placa de cocción.
La placa de cocción está lista para ser conectada a una toma a tierra, equipa­da con tres cables de conexión envuel­tos en una manguera de metal flexible. Debe conectarse por medio de una caja de conexiones aprobada a la potencia establecida.
¡El aparato debe poder desconectarse de la red en todos los polos mediante interruptores! (¡En estado de desco­nexión, deberá existir una separación de contacto de 3 mm como mínimo!) Como interruptores podrán emplearse limitadores e interruptores de seguri­dad.
Cable negro conectar a L1 (hot)
Cerciórese de que la caja de conexio­nes sea accesible tras la instalación de la placa de cocción.
Encontrará información adicional en la ficha técnica.
ADVERTENCIA:
¡ESTA PLACA DE COCCIÓN DEBE ESTAR CONECTADA A UNA TOMA A TIERRA!
Cable rojo conectar a L2 (hot) Cable verde conectar a GND (tierra)
KM5621
208V ca, 60Hz, 40A 240V ca, 60Hz, 30A
KM5624
208/240V ca, 60Hz, 40A
KM5627
208/240V ca, 60Hz, 50A
43

Medidas para la protección del medio ambiente

Eliminación de los materiales de empaque

La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su transporte. Fueron diseñados para ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños. Peligro de as­fixia.

Eliminación de su aparato viejo

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos. También contienen ciertas sustancias que fueron esenciales para el buen funcionamiento y el uso correcto de este equipo. Utili­zar estos materiales de manera inade­cuada desechándolos en la basura do­méstica puede ser perjudicial para su salud y el medio ambiente. Por lo tanto, no deseche su antiguo aparato en la basura doméstica y siga los reglamen­tos locales sobre desecho adecuado.
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos. Miele no asume ninguna res­ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa­rato que se deseche. Asegúrese de mantener su aparato antiguo alejado de menores de edad hasta que sea retira­do. Siga los requerimientos de seguri­dad para aparatos que se puedan vol­tear o que representen un peligro de atrapamiento.
44

Servicio Post-Venta

Contacto en caso de anomalías

En caso de fallas que no pueda solucionar por usted mismo, comuníquese con su Distribuidor Autorizado Miele o bien, con Servicio Post-venta de Miele.
Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post­venta de Miele.
El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de serie. Encontrará ambos datos en la placa de información.

Placa de información

Pegue aquí la placa de información adjunta. Asegúrese de que el modelo coincide con la información que aparece en la contraportada de este documento.

Garantía

La duración de la garantía es de 2 años. Para obtener información adicional, consulte el folleto de garantía adjunto.
45
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania
Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México
German Centre Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México
01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx
MIELE SERVICE CENTER
KM5621 / KM5624 / KM5627
M.-Nr. 10 744 120 / 01es-MX
Loading...