Miele KM 461, KM 463, KM 464, KM 466, KM 468 Instructions Manual

...
Page 1
Mode d’emploi
Plans de cuisson en vitrocéramique KM 461 / KM 463 KM 464 / KM 466 KM 468 / KM 469
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
M.-Nr. 05 417 491
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
KM 461 / KM 464 / KM 466 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
KM 463 / KM 468 KM 469 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Commande et affichage des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protection active de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier nettoyage et première chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement des zones sensitives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enclenchement du second circuit de chauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déclenchement et affichage
de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection des récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déclenchement de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protection contre les surchauffes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3
KM 461 / KM 464 / KM 466
Plan de cuisson
Zone de commande
Description de l’appareil
a Zone de cuisson deux circuits bcd Zones de cuisson un circuit e Zone de commande
Touches sensitives pour :
f Commande des zones de cuisson
(voir le chapitre “Commande et affi­chage des zones de cuisson”)
g MARCHE/ARRET du plan de cuisson h Verrouillage j Enclenchement du second circuit de
chauffe
Témoins lumineux pour :
i Verrouillage k Enclenchement du second circuit de
chauffe
3
Page 4
Description de l’appareil
KM 463 / KM 468 KM 469
Plan de cuisson
Zone de commande
a Zone de cuisson deux circuits bd Zones de cuisson un circuit c Zone de rôtissage e Zone de commande
Touches sensitives pour :
f Commande des zones de cuisson
(voir le chapitre “Commande et affi chage des zones de cuisson”)
g MARCHE/ARRET du plan de cuisson h Verrouillage j Enclenchement du second circuit de
chauffe
Témoins lumineux pour :
i Verrouillage k Enclenchement du second circuit de
chauffe
4
-
Page 5
Description de l’appareil
Commande et affichage des zones de cuisson
o
n
8.
m
p
l Symbole de zone de cuisson m Affichages:
0 = Disponibilité de la zone de cuisson 1 à 9 = Niveau de puissance H = Chaleur résiduelle F = Message d’erreur (voir le chapitre “Déclenchement de sécurité”)
n Témoin de saisie automatique o Touches sensitives de réglage du niveau de puissance
5
Page 6
Description de l’appareil
Description des zones de cuisson
Zone de cuisson
y 14,5 / 21,0 1000 / 2000 14,5 / 21,0 1000 / 2000 w 14,5 1100 14,5 1100 x 18,0 1700 17,0
z 14,5 1100 18,0 1700
Toutes les zones de cuisson sont dotées de la saisie automatique et du déclen­chement de sécurité (voir les chapitres correspondants).
Zone de cuisson
y 12,0 / 21,0 750 / 2200 12,0 / 21,0 750 / 2200 w 14,5 1200 14,5 1200
KM 461 / KM 466 KM 463 / KM 468
ø en cm Puissance
en watts
Total :
5900
KM 464 KM 469
ø en cm Puissance
en watts
ø en cm Puissance
17,0 x 26,5
ø en cm Puissance
en watts
1400 / 2200
Total :
7000
en watts
x 18,0 1800 17,0 / 26,5 1500 / 2400 z 14,5 1200 18,0 1800
Total: 6400
Toutes les zones de cuisson sont dotées de la saisie automatique et du déclen chement de sécurité (voir les chapitres correspondants).
6
Total: 7600
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Encastrement et raccordement
Cet appareil ne doit être encastré
et raccordé que par un électricien spécialisé. Adressez-vous pour ce faire à un électricien spécialisé parfaitement au fait des prescriptions locales en vi gueur et des prescriptions complémen taires édictées par le fournisseur d’énergie électrique et qui les respecte scrupuleusement. Le fabricant ne sau rait être tenu pour responsable des dommages résultant d’une erreur d’en castrement ou de raccordement.
La sécurité électrique de l’appareil
n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l’art. Cette condition fon­damentale de sécurité doit impérative­ment être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électri­cien concessionnaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l’absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour le raccordement de l’appareil
au réseau, n’utilisez aucune ral longe. Les rallonges ne présentent pas les caractéristiques de sécurité néces saires à l’appareil.
-
-
L’appareil ne doit pas être encastré
au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un lave-linge ou d’un sèche-linge, d’un ré frigérateur ou d’un congélateur. Le rayonnement thermique parfois élevé du plan de cuisson risquerait d’endom mager ces appareils.
­L’encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements
non stationnaires (à bord d’un bateau,
­p. ex.) ne doivent être effectués que par une entreprise ou un personnel
­spécialisé, afin d’en assurer les condi tions techniques de sécurité d’utilisa tion.
Valables uniquement pour les
plans de cuisson taillés en facettes (avec bord en verre taillé en facettes) : les premiers jours suivant l’encastre­ment, il est possible qu’une petite fente soit encore visible entre le plan de cuis­son et le plan de travail. Elle diminuera quand vous utiliserez l’appareil. La sé­curité électrique de votre appareil est toujours assurée, malgré cette petite fente.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez attentivement le présent
mode d’emploi avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
N’utilisez cet appareil qu’une fois
encastré. Vous éviterez ainsi tout contact avec des pièces sous tension.
Cet appareil n’est destiné qu’à un
usage domestique, à l’exclusion de toute utilisation commerciale.
N’utilisez cet appareil que pour la
préparation des aliments. Tout autre mode d’utilisation est interdit et risque de présenter des dangers. Le fabricant ne saurait être tenu pour res­ponsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme ou erronée.
N’utilisez pas l’appareil pour chauf
fer la pièce. En raison des tempé ratures élevées, les objets facilement inflammables se trouvant à proximité risqueraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l’appareil.
En cas d’utilisation intensive et pro
longée de l’appareil, il est possible que la zone de commande devienne chaude. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’une défaillance.
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre tout dommage
Veillez à ce qu’aucun objet ni au
cun récipient de cuisson ne tom bent sur la surface en vitrocéramique. Même de petits objets (p. ex. une sa lière) peuvent occasionner des fissures ou des cassures dans la plaque en vi trocéramique.
N’utilisez aucune casserole ni au
cune poêle à semelle brute (p. ex. en fonte) ou comportant des arêtes. Elles risqueraient de rayer la surface en vitrocéramique. De même, les grains de sable provoquent des rayures.
Evitez que du sucre, sous forme li-
quide ou solide, des matières syn­thétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones de cuisson chau­des. Ces substances fondent, collent et peuvent, lorsqu’elles refroidissent, pro­voquer des fissures, des cassures ou autres modifications permanentes de la surface en vitrocéramique. Si de telles substances tombent par mégarde sur les plaques de cuisson chaudes, dé clenchez l’appareil et enlevez les im médiatement à l’aide d’un racloir à lame, alors que les zones de cuisson sont encore chaudes. Attention : les zones de cuisson étant chaudes, vous risquez de vous brûler ! Finissez ensuite de nettoyer les zones de cuisson une fois que le plan a refroi di.
-
-
-
-
-
-
-
Pour éviter que les résidus de cuis
son ne s’incrustent, enlevez les sa lissures aussi rapidement que possible et veillez, lors de la mise en place des récipients de cuisson, à ce que leur fond soit propre, exempt de graisse et sec.
N’utilisez en aucun cas un net
toyeur à vapeur. La pression de la vapeur pourrait entraîner une détériora tion permanente des surfaces et des composantes, pour laquelle le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
N’utilisez aucun récipient à fond
trop mince et ne faites jamais chauffer un récipient vide, sauf si cela est expressément autorisé par le fabri­cant. Cela risquerait d’endommager le plan de cuisson.
Ne placez jamais des casseroles
ou des poêles chaudes à proximité des commandes. Cela risquerait d’en­dommager l’électronique située en des­sous.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
L’appareil est très chaud lorsqu’il
fonctionne et le reste encore quelque temps après qu’il a été déclen ché. Ce n’est que lorsque les témoins de chaleur résiduelle s’éteignent que vous ne risquez plus de vous brûler. Faites particulièrement attention aux enfants !
Ne conservez aucun objet qui ris
querait d’intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus ou en dessous de l’appareil. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l’appareil. Risque de brû­lure !
Assurez-vous que les enfants n’ont
pas la possibilité de tirer à eux des casseroles ou des poêles chaudes. Risque de blessure et de brûlure ! Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce spécialisé) assurera cette protection.
Lorsque vous travaillez avec un
appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques, des chiffons à four ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmente rait leur conductivité thermique et pour rait entraîner des brûlures.
-
N’utilisez donc pas votre appareil
comme surface de dépôt. L’en clenchement par mégarde ou la cha leur résiduelle risquerait - selon le ma
­tériau - d’échauffer les objets ainsi dé
posés (risque de brûlure !), de les faire fondre ou de les enflammer.
Ne couvrez jamais l’appareil avec
un linge ou avec une feuille de pro tection pour four. Si l’appareil est en clenché par mégarde, cela pourrait provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez avec de la
graisse chaude ou de l’huile, ne laissez jamais l’appareil sans surveil­lance. L’huile ou la graisse surchauffée risquerait de s’enflammer et même de mettre le feu à la hotte aspirante. Dan­ger d’incendie !
Si de l’huile ou de la graisse devait
néanmoins s’enflammer, ne tentez jamais de l’éteindre avec de l’eau ! Etouffez le feu, p. ex. avec une couver­ture ou un extincteur.
Ne flambez jamais des mets sous
une hotte aspirante. Les flammes pourraient mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne faites chauffer aucun récipient
fermé, p. ex. des boîtes de conserve, sur les zones de cuisson. La surpression qui en résulte risquerait de faire exploser les récipients ou les boî tes. Risque de blessure et de brûlure !
10
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut de l’appareil
Si vous constatez un défaut sur
l’appareil, déclenchez d’abord ce lui-ci, puis le fusible. Les fusibles doi vent être entièrement dévissés et sortis de leur logement. Si l’appareil n’est ni encastré à demeure ni raccordé de ma nière permanente, débranchez le câble de raccordement au réseau. Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche. Contactez le service après­vente. Veillez, lors des réparations, à ce que l’appareil soit bien déconnecté du ré seau électrique.
De même, en cas de fissures,
d’écaillage ou de fentes dans la vitre de vitrocéramique, déclenchez im­médiatement l’appareil et débran­chez-le du réseau électrique comme décrit ci-dessus. Sinon, vous risqueriez d’être électrocuté !
-
-
Les réparations ne doivent être confiées qu’à un électricien spé
cialisé. Des réparations non conformes
­pourraient entraîner des risques impor
tants pour l’utilisateur et occasionner des dommages à l’appareil. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil.
­Pendant la durée de la garantie, les réparations ne doivent être ef
fectuées que par un service après­vente agréé par le fabricant. Dans le cas contraire, les dommages qui en ré sulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre d’autres dangers
Si vous utilisez une prise électrique
près de l’appareil, veillez à ce que les câbles des autres appareils électri ques n’entrent pas en contact avec l’appareil chaud. L’isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d’électrocution !
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment chauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont exterminés que si la température est suffisamment élevée pendant assez longtemps.
N’utilisez pas de récipients en ma-
tière synthétique ou en film d’alumi­nium. Ils fondraient à haute tempéra­ture. De plus, cela pourrait provoquer un incendie !
Surveillez particulièrement les en-
fants et tenez-les éloignés de l’ap­pareil.
Si un tiroir se trouve au-dessous de
l’appareil, veillez à ce qu’il ne contienne ni sprays, ni liquides facile ment inflammables, ni autres matériaux combustibles.
-
-
Si jamais un animal domestique
monte sur le plan de cuisson, il risque d’effleurer une zone sensitive et d’enclencher ainsi une zone de cuis son. Veillez donc à tenir vos animaux domestiques éloignés de l’appareil.
12
-
Page 13
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. En général, vous pouvez retourner l’emballage à votre agent. Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux écono mise des matières premières et réduit le volume des déchets. Si vous éliminez vous-même l’emballage de transport, procurez-vous l’adresse d’un centre de récupération ou du service officiel de collecte ou renseignez-vous auprès de l’administration locale.
-
-
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés contiennent en core de précieux matériaux. Rensei gnez-vous auprès de votre administra tion locale sur le centre de récupération des automobiles ou de la ferraille le plus proche ainsi que sur les possibili tés de recyclage des anciens appa reils.
Veillez, en attendant l’évacuation des appareils, à ce que ceux-ci soient te nus hors de portée des enfants.
Les appareils qui ne sont plus utili­sés doivent être débranchés du ré­seau et tous les câbles d’alimenta­tion doivent être enlevés, afin, par exemple, de ne présenter aucun danger pour les enfants.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Avant la première utilisation
Informations préalables
Collez la plaque signalétique qui se trouve dans la documentation à l’em placement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
-
Conservez soigneusement le présent mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.
14
Page 15
Avant la première utilisation
Premier nettoyage et première chauffe
Avant la première utilisation, nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le.
Ne nettoyez pas la plaque en vitro céramique avec du produit pour la ver la vaisselle, car ceci risquerait de provoquer une décoloration bleutée permanente des surfaces vitrées.
-
-
Les pièces en métal sont enduites d’un agent de protection. Des odeurs passa gères peuvent donc se dégager lors de la première utilisation. Le dégagement d’odeurs et, éventuel lement, de vapeur disparaît après quelque temps et n’est dû ni à un mau vais raccordement ni à un défaut de l’appareil.
-
-
-
15
Page 16
Utilisation
Fonctionnement des zones sensitives
Les commandes de votre plan de cuis son en vitrocéramique sont équipées de zones sensitives électroniques qui réagissent au contact du doigt. Vous commandez les zones de cuisson en touchant du doigt les zones sensiti ves correspondantes. Chaque réaction des zones sensitives est identifiée par un signal acoustique.
Veillez à n’effleurer qu’une zone sen sitive à la fois (exception : déclen chement d’une zone de cuisson), à tenir le tableau de commande propre et à ne pas y déposer d’ob­jets. Sinon, les zones sensitives ne réagiront pas, ou vous risquerez des enclenchements intempestifs, voire le déclenchement automatique du plan de cuisson (voir chapitre "Dé­clenchement de sécurité"). Ne posez jamais de récipients chauds sur les zones sensitives. Cela risquerait d’endommager l’électronique située en dessous.
-
Enclenchement
Vous devez d’abord enclencher le plan de cuisson, puis la zone de cuisson dé
­sirée.
Enclenchement du plan de cuisson
Effleurez la zone sensitive
^
-
-
MARCHE/ARRÊT s.
Les témoins de toutes les zones de cuisson affichent 0. Si aucune autre commande n’est entrée, le plan de cuisson se redéclenche au bout de quelques secondes pour des raisons de sécurité.
Enclenchement d’une zone de cuisson
^ Effleurez les zones sensitives - ou +
pour enclencher un niveau de puis­sance compris entre 1 et 9.
Si vous commencez par -, sélectionnez une cuisson avec saisie automatique (voir le chapitre "Saisie automatique"). Si vous commencez par +, sélectionnez une cuisson sans saisie automatique.
Si vous désirez enlencher une autre zone de cuisson dont le témoin n’af fiche plus 0, effleurez une fois briève ment - ou +. Le 0 apparaît et vous pou vez alors sélectionner un niveau de puissance (avec ou sans saisie auto matique).
-
-
-
-
-
16
Page 17
Utilisation
Plages de réglage
Les plages de réglage sont les mêmes pour toutes les zones de cuisson :
Type de cuisson Plage de réglage
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer des yoghourts
Monter des sauces au jaune d’oeuf et au beurre Réchauffer de petites quantités de mets ou de liquides Tenir au chaud des aliments qui attachent facilement Faire cuire du riz
Chauffer des mets liquides ou semi-solides Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise) Faire cuire du riz au lait Préparer des omelettes ou oeufs brouillés sans croûte Faire blanchir des fruits
Décongeler des mets surgelés Faire blanchir des légumes, du poisson Faire cuire des pâtes, des légumineuses Faire cuire des céréales
Saisir et faire cuire de grandes quantités 5 Rôtir en douceur (sans surchauffer la graisse) des pois
sons, escalopes, saucisses à rôtir, oeufs au plat, etc. Faire cuire des pommes de terre, des crêpes, etc. 7 - 8
-
1 - 2
1 - 3
2 - 4
3 - 5
6 - 7
Faire chauffer de grandes quantités d’eau Saisir les mets
Ces données n’ont qu’une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions nor males pour 4 personnes. Avec des casseroles hautes, en cuisinant sans cou vercle et pour des quantités importantes, il faut choisir une plage de réglage su périeure. Pour la préparation de plus petites quantités, sélectionnez une plage de réglage inférieure.
8 - 9
-
-
-
17
Page 18
Utilisation
Saisie automatique
Lorsque la saisie automatique est ac tivée, la zone de cuisson chauffe auto matiquement à la puissance maximale (impulsion de saisie), puis repasse au niveau de poursuite de cuisson que vous avez sélectionné. La durée de saisie dépend du niveau de poursuite de cuisson choisi (voir tableau).
Etant donné que les niveaux de pour suite de cuisson élevés sont recom mandés pour le rôtissage, des durées de saisie relativement courtes suffisent pour faire chauffer les récipients de cuisson.
Niveau de pour-
suite de
cuisson
1 1 : 20 2 2 : 45 3 4 : 05
Temps de saisie
en minutes et se-
condes (env.)
-
-
-
Pour activer la saisie automatique :
Tant qu’un 0 est allumé dans l’affi
^
-
chage de la zone de cuisson, effleu rez la zone sensitive - jusqu’à ce que le niveau de poursuite de cuisson dé siré apparaisse, par exemple 6.
6.
Pendant la saisie, un témoin en forme de point s’allume à droite du niveau de poursuite de cuisson. Une fois cette durée écoulée, le témoin s’éteint.
Pendant la durée de la saisie, vous pouvez réduire ou augmenter le niveau de poursuite de cuisson choisi en ef­fleurant les touches - ou +. La durée de la saisie est modifiée en conséquence.
-
-
-
18
4 5 : 30 5 6 : 50 6 1 : 20 7 2 : 45 8 2 : 45 9-
Page 19
Utilisation
Enclenchement du second circuit de chauffe
Si vous utilisez des récipients de grande taille, vous pouvez enclencher le second circuit de chauffe d’une zone de cuisson à double circuit ou de rôtis sage.
Enclenchez la zone de cuisson en ef
^
fleurant - ou + et sélectionnez un ni veau de puissance.
Ensuite, effleurez la zone sensitive
^
pour enclencher le second circuit de chauffe n.
Si un 0 est allumé dans l’affichage de la zone de cuisson, vous pouvez aussi tout d’abord effleurer la zone sensitive n, puis sélectionner un niveau de puis­sance.
-
L’enclenchement du second circuit de chauffe est signalé par l’allumage du témoin lumineux correspondant.
Pour déclencher le second circuit de
-
-
chauffe, effleurez de nouveau la zone sensitive n ou remettez à 0 l’affichage de la zone de cuisson.
5
n
19
Page 20
Utilisation
Déclenchement et affichage de la chaleur résiduelle
Déclenchement d’une zone de cuisson
Effleurez simultanément les zones
^
sensitives - et + de la zone de cuis son concernée.
Dans l’affichage de la zone de cuisson apparaît pendant quelques secondes un 0. Si la zone de cuisson est encore chaude, c’est ensuite la chaleur rési duelle qui s’affiche.
-
-
h
Déclenchement du plan de cuisson
^ Effleurez la zone sensitive
MARCHE/ARRÊT s.
Dès lors, toutes les zones de cuisson sont déclenchées. Le témoin de cha­leur résiduelle s’affiche alors pour les zones de cuisson encore chaudes.
Les témoins de chaleur résiduelle ne s’éteignent que lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur rési duelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et n’y déposer aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Notez que les témoins de chaleur résiduelle ne s’allument pas après une coupure de courant, même si les zones de cuisson sont encore chaudes.
-
20
Page 21
Utilisation
Sélection des récipients de cuisson
Utilisez des casseroles et des poêles
dont le fond est stable et très légère ment concave lorsqu’il est froid. Sous l’effet de la chaleur, le fond du réci pient devient plat et s’applique alors parfaitement à la zone de cuisson. Si le fond du récipient présente des irrégularités, le temps de cuisson sera prolongé.
Froid Chaud
– Assurez-vous que le diamètre du
fond des casseroles et des poêles corresponde bien à celui de la zone de cuisson ou soit légèrement supé­rieur. Vous éviterez ainsi un rayonne­ment thermique inutile. Rappelez-vous que pour les poêles et les casseroles, c’est souvent le diamètre maximum ou celui du re bord supérieur qui est indiqué. Or, c’est le diamètre du fond (en général plus petit) qui importe ici.
Conseils pour économiser de l’énergie
Si possible, ne cuisinez que dans
des casseroles ou poêles munies
­d’un couvercle. Vous éviterez ainsi
-
-
d’inutiles déperditions de chaleur.
Ouvert Fermé
– Lorsque le temps de cuisson est par-
ticulièrement long, déclenchez la zone de cuisson 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. Vous profi­terez ainsi de la chaleur résiduelle.
Trop petit Approprié
21
Page 22
Dispositifs de sécurité
Verrouillage
Pour que le plan et les zones de cuis son ne puissent pas être enclenchés par inadvertance et pour éviter que les réglages ne soient modifiés, votre ap pareil est équipé d’un dispositif de ver rouillage.
Ce verrouillage peut être activé aussi bien lorsque le plan de cuisson est dé clenché que pendant qu’il fonctionne.
Si le verrouillage est activé lorsque le plan de cuisson est déclenché, ce dernier ne peut plus être enclenché.
Si le verrouillage est activé en cours de fonctionnement, l’appareil ne peut alors être utilisé que sous certaines conditions :
– les niveaux de puissance des zones
de cuisson ne peuvent plus être mo­difiés ;
– les zones de cuisson et le plan de
cuisson peuvent être déclenchés, mais il est impossible de les réen clencher par la suite.
-
-
-
Pour activer le verrouillage :
Effleurez la zone sensitive du verrouil
^
lage a jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume.
Ce témoin s’éteint au bout de quelques
­secondes.
Il se rallume pour signaler que le ver rouillage est enclenché lorsque
-
vous effleurez la zone sensitive du
verrouillage a ; vous souhaitez procéder à un ré
glage quelconque.
Pour déclencher le verrouillage :
^ Effleurez la zone sensitive du verrouil-
lage a jusqu’à ce que le témoin lu­mineux s’éteigne.
Notez qu’une coupure de courant entraîne le déclenchement du ver­rouillage.
-
-
-
22
Page 23
Déclenchement de sécurité
En cas de fonctionnement trop prolongé
Votre plan de cuisson est équipé d’un déclenchement de sécurité pour le cas où il vous arriverait d’oublier de le dé clencher.
Quand une zone de cuisson chauffe pendant une durée inhabituelle (voir le tableau) sans que le niveau de puis sance ne soit modifié, elle se dé clenche automatiquement et le témoin de chaleur résiduelle correspondant s’allume.
-
-
-
Dispositifs de sécurité
Niveau de puissance
110 25 35 44 53 62 72
Durée maximum
de
fonctionnement
en heures
^ Si vous voulez remettre en service la
zone de cuisson, réenclenchez-la comme d’habitude.
82 91
23
Page 24
Dispositifs de sécurité
Occupation prolongée des zones sensitives
Si une ou plusieurs zones sensitives restent couvertes pendant plus de 10 secondes (p. ex. contact des doigts, aliments ou objets laissés dessus), le plan de cuisson se déclenche automa tiquement. Un signal acoustique retentit toutes les 30 secondes (pendant 10 mi nutes au plus) et dans les témoins des zones couvertes clignote un F.
Nettoyez le tableau de commande ou
^
enlevez les objets qui y sont posés.
Le signal acoustique s’arrête et le sym bole F disparaît.
Réenclenchez le plan de cuisson à
^
l’aide de la zone sensitive MARCHE /
-
ARRET s. Vous pouvez dès lors le faire fonctionner comme d’habitude.
-
-
24
Page 25
Dispositifs de sécurité
Protection contre les surchauffes
Chaque zone de cuisson est équipée d’une protection contre les surchauffes (limitateur de température intérieure) qui déclenche automatiquement le chauffage de la zone de cuisson avant que le disque de vitrocéramique ne chauffe de manière excessive. Dès que le disque a refroidi, le chauffage se réenclenche automatiquement.
La protection contre les surchauffes peut être activée lorsque
une zone de cuisson est enclenchée
sans qu’aucun récipient ne soit posé dessus ;
le récipient de cuisson que vous fai
tes chauffer est vide ; le fond du récipient de cuisson ne re
pose pas parfaitement à plat sur la zone de cuisson ;
le récipient de cuisson n’assure pas
une transmission de chaleur suffi sante.
Le déclenchement de la protection contre les surchauffes se reconnaît au fait que le chauffage s’enclenche et se déclenche même au plus haut niveau de puissance réglable.
-
-
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas un appareil de nettoyage à vapeur. La pression de la vapeur pourrait provoquer des dommages permanents aux surfa ces et aux composants. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour de tels dommages.
N’utilisez aucun objet pointu afin d’éviter tout dommage aux joints si tués entre le verre et le cadre et entre le cadre et le plan de travail.
N’utilisez jamais de produits de net toyage abrasifs ou agressifs tels que les sprays pour grils et fours, les produits à détacher ou à dérouiller, les produits contenant du sable ou les éponges à surface abrasive.
N’utilisez pas de détergent, produit pour laver la vaisselle, qui pourrait provoquer une décoloration bleutée permanente des surfaces vitrées.
-
-
-
Si vous utilisez un produit de net toyage pour vitrocéramique, respec tez les recommandations du fabri cant.
Essuyez soigneusement tous les ré sidus de produit de nettoyage pour vitrocéramique restant sur les zones de cuisson à l’aide d’un chiffon hu mide. Ces résidus pourraient avoir un effet corrosif sous l’effet de la chaleur des plaques enclenchées.
Séchez l’appareil après chaque net toyage humide : vous éviterez ainsi les dépôts calcaires.
Pour éviter que les résidus ne s’in­crustent, enlevez les salissures aussi rapidement que possible et veillez, lorsque vous replacez le récipient de cuisson, à ce que le fond de ce­lui-ci soit propre, exempt de graisse et parfaitement sec.
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement votre plan de cuisson en vitrocéramique, de préfé rence après chaque utilisation.
Pour ce faire, laissez le plan de cuisson refroidir. Enlevez toutes les grosses sa lissures avec un chiffon humide et les salissures plus tenaces avec un racloir à lame.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson avec quelques gouttes de produit pour vitrocéramique et avec une feuille de papier ménager ou un chiffon propre. Vous enleverez ainsi les dépôts de cal caire provoqués par les débordements d’eau de cuisson, ainsi que les taches à reflet métallique (résidus d’alumi­nium).
Si besoin, vous pouvez utilisez un pro­duit de nettoyage contenant des agents d’entretien, qui dépose un film anti-eau et anti-poussières.
Enfin, rincez avec soin votre plan de cuisson et séchez-le à l’aide d’un chif­fon propre.
-
Si du sucre, du plastique ou de l’alu minium se déposent sur le plan de cuisson chaud, déclenchez la zone de cuisson correspondante. Enlevez ces résidus sans tarder, à chaud, avec un
­racloir à lame. Attention : risque de brû
lure ! Ensuite, attendez que la zone de cuis son ait refroidi pour la nettoyer comme cela est décrit ci-dessus.
-
-
-
-
27
Page 28
Que faire en cas de dérangement ?
... l’appareil se déclenche en cours
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Des réparations non conformes risquent de présen ter de graves dangers pour l’utilisa teur.
Que faire lorsque...
... ...le plan de cuisson ou les zones
de cuisson ne peuvent pas être en clenchés ?
Vérifiez si – si le verrouillage est activé.
Le cas échéant, désactivez-le (voir chapitre "Verrouillage").
– les fusibles de l’installation domes-
tique n’ont pas sauté.
Si le problème subsiste, débranchez l’appareil du réseau pendant environ une minute. Pour ce faire,
déclenchez le disjoncteur correspon dant ou dévissez complètement le fusible, ou
déclenchez le disjoncteur FI (à cou rant de défaut).
Si, après le réenclenchement des fusi bles ou du disjoncteur FI, l’appareil ne peut toujours pas être mis en service, contactez un électricien concession naire ou le service après-vente.
-
d’utilisation et dans l’affichage de l’une des zones de cuisson au moins apparaît le témoin de chaleur rési
-
duelle ou un F clignotant et, le cas
-
échéant, un signal sonore retentit ?
Il est probable que l’une des zones de cuisson a fonctionné trop longtemps, ou que des zones sensitives sont cou vertes par des objets quelconques (voir chapitre "Déclenchement de sécurité").
­... le chauffage d’une zone de cuis son s’enclenche et se déclenche lorsque le niveau de puissance maxi­mal est sélectionné ?
Le dispositif de protection contre les surchauffes s’est déclenché (voir cha­pitre "Protection contre les surchauf­fes").
... le contenu du récipient commence à peine, voire pas du tout à cuire
-
alors que la fonction de saisie auto matique est enclenchée ?
Cela peut provenir du fait que
­–
le récipient de cuisson conduit mal la
-
-
chaleur ;
que de grandes quantités d’aliments ont été mises à cuire.
Sélectionnez un niveau de poursuite de cuisson plus élevé ou faites cuire au ni veau de puissance maximal, puis rédui sez la puissance manuellement.
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Que faire en cas de dérangement ?
... les zones sensitives réagissent trop rapidement ou ne réagissent pas du tout ?
La "sensibilité" des zones sensitives est déréglée. Vous pouvez la corriger de la façon suivante :
Veillez tout d’abord à ce que le plan
de cuisson ne soit pas exposé direc tement à la lumière (solaire ou artifi cielle) et que l’environnement de l’appareil ne soit pas trop sombre.
Veillez également à ce que l’en
semble du plan de cuisson et les zo nes sensitives ne soient pas couverts par des objets quelconques. Enlevez tous les récipients de cuisson et net­toyez le plan de cuisson pour élimi­ner d’éventuels résidus.
– Débranchez le plan de cuisson pen-
dant une minute environ.
-
-
Dès que vous aurez rebranché le plan de cuisson, la "sensibilité" des zones sensitives sera de nouveau réglée par l’électronique.
Si le problème devait persister, veuillez contacter le service après-vente.
-
-
29
Page 30
Technique
Branchement électrique
Le branchement de l’appareil au ré seau doit être effectué par un électri cien concessionnaire parfaitement au fait des prescriptions édictées par le fournisseur d’énergie élec trique, et qui les respecte scrupuleu sement.
L’installation doit comprendre un dispo sitif de sectionnement omnipôles. Ce dispositif peut être un commutateur présentant un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par exemple un com mutateur LS, des fusibles et un disjonc­teur.
Les données de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique dont les indications doivent concorder avec celles du réseau.
L’appareil ne doit être entouré de pa­rois, de murs ou de meubles plus hauts que lui que sur deux de ses côtés (voir les instructions de montage jointes).
-
-
Caractéristiques techniques
Puissance maximale :
Voir la plaque signalétique
-
Raccordement et fusible :
Tension de service CA 400 V / 50 Hz Disjoncteur de surintensité 10 A Caractéristique de déclenchement type
­B ou C
D’autres possibilités de branchement
­se trouvent dans les instructions de
montage jointes.
Disjoncteur à courant de défaut :
-
Pour accroître la sécurité, il est recom mandé de monter en amont de l’appa­reil un disjoncteur FI avec un courant de déclenchement de 30 mA. Un fusible ß 100 mA pourrait entraîner le déclenchement du disjoncteur FI en cas de non-utilisation prolongée.
-
30
Page 31
Technique
Service après-vente
Vous pouvez contacter le service après-vente Miele aux numéros suivants :
Votre centre de service
Spreitenbach Téléphone 0 800 800 222
Téléfax 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le type et le numéro de fabrication de votre appa reil. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Veuillez coller ici la plaque signalétique jointe. Assurez-vous que la désignation du modèle correspond bien aux indications portées sur la page de titre du présent mode d’emploi.
-
31
Page 32
Toutes modifications réservées / 01 - 4902
M.-Nr. 05 417 491 / V01
Ce papier qui respecte l’environnement est composé à 100 % de cellulose blanchie sans chlore.
Loading...