MIELE KM 2012 User Manual

Notice d'utilisation et de montage Tables de cuisson gaz
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 130 090fr-FR
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
­freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Modèles ..........................................................4
Brûleur ...........................................................9
Accessoires fournis ................................................10
Prescriptions de sécurité et mises en garde...........................11
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................21
Avant la première utilisation........................................22
Premier nettoyage .................................................22
Commande ......................................................23
Mise en marche de l'appareil ........................................23
Réglage .........................................................24
Mise hors tension de l'appareil .......................................24
Ustensiles de cuisson à utiliser .....................................25
Sécurité "oubli" ..................................................27
Nettoyage et entretien .............................................28
Que faire si ... ....................................................32
Accessoires en option.............................................33
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................34
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement.....................37
Montage ........................................................41
Branchement électrique ...........................................43
Raccordement gaz ................................................45
Rendement des brûleurs...........................................47
Adaptation à un autre type de gaz ...................................49
Tableau des injecteurs .............................................49
Remplacement des injecteurs ........................................50
Remplacement des injecteurs principaux ............................50
Remplacement des injecteurs à réglage faible.........................51
Après l'adaptation .................................................52
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................53
3
Description de l'appareil
Modèles
KM 2010 / KM 2011
a Brûleur 2600 W
b Brûleur 1000 W
cd Brûleur 1750 W
Bouton de commande pour la zone de cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
4
KM 2012 / KM 2013
Description de l'appareil
a Brûleur wok
b Brûleur 1000 W
cd Brûleur 1750 W
Bouton de commande pour la zone de cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
5
Description de l'appareil
KM 2030
a Brûleur wok
b Brûleur 1000 W
cd Brûleur 1750 W
Bouton de commande pour la zone de cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
6
KM 2032 / KM 2033
Description de l'appareil
a Brûleur 2600 W
b Brûleur 1000 W
cd Brûleur 1750 W
e Brûleur wok
Bouton de commande pour la zone de cuisson :
f avant droite
g arrière droite
h milieu
i arrière gauche
j avant gauche
7
Description de l'appareil
KM 2050 / KM 2051
a Brûleur wok
b Brûleur 1000 W
c Brûleur 2600 W
de Brûleur 1750 W
Bouton de commande pour la zone de cuisson :
f avant droite
g arrière droite
h milieu
i arrière gauche
j avant gauche
8
Description de l'appareil
Brûleur
Brûleur wok Brûleurs 1000 W, 1750 W, 2600 W
a Anneau du brûleur
b Couvercle du brûleur
c Tête du brûleur
d Embase
e Electrode d'allumage
f Thermo-couple
9
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire permet de maintenir encore mieux les ustensiles de cuisine, en particulier les woks à fond bombé.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins suscep tible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou
~
dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté
~
rieur.
Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le cadre domes
~
tique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala­blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de
~
cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la table
~
de cuisson sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les ris ques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la table de cuisson
~
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une
~
table de cuisson. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Afin d'évi-
~
ter tout risque de brûlures, tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à son complet refroidissement !
Risque de suffocation ! Les enfants risquent de s'étouffer en s'en-
~
veloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
-
Risque de brûlures !
~
Ne stockez aucun objet susceptible d'intéresser les enfants au-des sus ou derrière votre table de cuisson : les enfants seraient tentés de grimper sur l'appareil pour les attraper.
Risque de brûlures !
~
Tournez la poignée de vos ustensiles vers le plan de travail afin d'empêcher les enfants de tirer dessus et de s'ébouillanter.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro fessionnels agréés par Miele.
-
N'utilisez jamais votre table de cuisson si cette dernière est en
~
dommagée : elle représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de la table de cuisson en toute sécurité. Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de la table de cuisson doivent impérative­ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que votre appareil ne soit endommagé. Comparez les données avant de brancher votre table de cuisson et interrogez un électricien en cas de doute.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre
~
table de cuisson : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez la
~
table de cuisson que lorsque celle-ci est encastrée.
-
Cette table de cuisson ne doit pas être utilisée sur des engins en
~
mouvement.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
~
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre table de cuisson pourrait s'en trouver perturbé.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de la table de cuisson par un SAV non agréé par Miele.
-
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
La table de cuisson n'est pas conçue pour une utilisation avec
~
une minuterie externe ou un système de commande à distance.
Le raccordement au gaz doit impérativement être effectué par un
~
professionnel du gaz. Si vous retirez la fiche du cordon d'alimenta­tion ou qu'aucune fiche n'a été montée sur ce dernier, adressez vous à un électricien afin de faire raccorder votre table de cuisson au réseau électrique. Si vous souhaitez faire remplacer un cordon d'alimentation abîmé, adressez-vous à un électricien pour qu'il vous installe un câble de raccordement spécial. Voir le chapitre "Bran­chement électrique".
Avant toute installation, maintenance ou réparation, commencez
~
par débrancher votre table de cuisson du secteur électrique. Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur élec trique, procédez comme ceci :
déclenchez le fusible de l'installation domestique
-
-
débranchez la prise de la fiche, s'il y en a une. Ne tirez pas sur le câble mais sur la prise.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut, ne mettez pas la table de cuisson en service
~
ou arrêtez-la immédiatement. Débranchez la table de cuisson gaz de l'électricité et fermez le robinet de gaz.
Précautions d'emploi
En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de
~
prendre feu. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance quand vous cuisinez avec des huiles et graisses de cuisson. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre des graisses de cuisson qui auraient pris feu. Arrêtez l'appareil puis essayez d'éteindre les flammes avec une couverture coupe-feu ou un couvercle.
Ne faites jamais flamber vos plats sous une hotte aspirante ! Les
~
flammes risquent d'atteindre le filtre à graisses de la hotte qui peut alors prendre feu.
Vous risquez de vous brûler quand vous faites réchauffer le
~
contenu de bombes aérosols (graisses de cuisson par exemple) ou des liquides facilement inflammables : ne rangez pas les objets sus­ceptibles de prendre feu à proximité de la table de cuisson (tiroir sous la table de cuisson par exemple). Le cas échéant, les range-couverts doivent être fabriqués dans un matériau non inflam mable.
-
Ne faites jamais réchauffer un plat de cuisson à vide.
~
La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne
~
une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais la table de cuisson pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées.
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recouvrez jamais votre table de cuisson !
~
Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser. Ne recouvrez jamais la table de cuisson avec un torchon, un film de protection ou un protège-pla ques de cuisson.
Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par
~
exemple, à proximité de la table de cuisson, veillez à ce que le fil ne touche pas la table de cuisson brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
La vaisselle en matière synthétique ou en feuille d'aluminium fond
~
en présence de températures élevées. N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ni en feuille d'aluminium.
Ouvrez la porte du meuble avant de mettre votre table de cuisson
~
en marche si celle-ci a été encastrée dans un meuble fermé. Ne fermez pas la porte du meuble avant que toute chaleur rési­duelle ait complètement disparu.
-
La table de cuisson chauffe beaucoup pendant le fonctionne-
~
ment et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Faites atten­tion à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de
~
manipuler des accessoires chauds sur la table de cuisson, faute de quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections par faitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus ther mo-conducteur : l'eau chauffe très rapidement et risque de vous brûler les mains. Les textiles ne doivent pas être à proximité des flammes. Evitez donc l'utilisation de grands chiffons, torchons ou au tres.
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages