Notice d'utilisation et de montage
Tables de cuisson gaz
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 130 090fr-FR
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Raccordement gaz ................................................45
Rendement des brûleurs...........................................47
Adaptation à un autre type de gaz ...................................49
Tableau des injecteurs .............................................49
Remplacement des injecteurs ........................................50
Remplacement des injecteurs principaux ............................50
Remplacement des injecteurs à réglage faible.........................51
Après l'adaptation .................................................52
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................53
3
Description de l'appareil
Modèles
KM 2010 / KM 2011
aBrûleur 2600 W
bBrûleur 1000 W
cd Brûleur 1750 W
Bouton de commande pour la zone de
cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
4
KM 2012 / KM 2013
Description de l'appareil
aBrûleur wok
bBrûleur 1000 W
cd Brûleur 1750 W
Bouton de commande pour la zone de
cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
5
Description de l'appareil
KM 2030
aBrûleur wok
bBrûleur 1000 W
cd Brûleur 1750 W
Bouton de commande pour la zone de
cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
6
KM 2032 / KM 2033
Description de l'appareil
aBrûleur 2600 W
bBrûleur 1000 W
cd Brûleur 1750 W
eBrûleur wok
Bouton de commande pour la zone de
cuisson :
f avant droite
g arrière droite
h milieu
i arrière gauche
j avant gauche
7
Description de l'appareil
KM 2050 / KM 2051
aBrûleur wok
bBrûleur 1000 W
cBrûleur 2600 W
de Brûleur 1750 W
Bouton de commande pour la zone de
cuisson :
f avant droite
g arrière droite
h milieu
i arrière gauche
j avant gauche
8
Description de l'appareil
Brûleur
Brûleur wokBrûleurs 1000 W, 1750 W, 2600 W
a Anneau du brûleur
b Couvercle du brûleur
c Tête du brûleur
d Embase
e Electrode d'allumage
f Thermo-couple
9
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op
tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire permet de maintenir encore mieux les
ustensiles de cuisine, en particulier les woks à fond bombé.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité
en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins suscep
tible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service.
Elle contient des informations importantes sur le montage, la
sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager
votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou
~
dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté
~
rieur.
Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le cadre domes
~
tique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de
~
cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la table
~
de cuisson sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué
comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les ris
ques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la table de cuisson
~
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une
~
table de cuisson. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Afin d'évi-
~
ter tout risque de brûlures, tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à son complet refroidissement !
Risque de suffocation ! Les enfants risquent de s'étouffer en s'en-
~
veloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
-
Risque de brûlures !
~
Ne stockez aucun objet susceptible d'intéresser les enfants au-des
sus ou derrière votre table de cuisson : les enfants seraient tentés
de grimper sur l'appareil pour les attraper.
Risque de brûlures !
~
Tournez la poignée de vos ustensiles vers le plan de travail afin
d'empêcher les enfants de tirer dessus et de s'ébouillanter.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro
fessionnels agréés par Miele.
-
N'utilisez jamais votre table de cuisson si cette dernière est en
~
dommagée : elle représente un danger potentiel. Vérifiez que votre
appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de la table de cuisson en toute sécurité.
Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être
respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un
électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de la table de cuisson doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que
votre appareil ne soit endommagé.
Comparez les données avant de brancher votre table de cuisson et
interrogez un électricien en cas de doute.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre
~
table de cuisson : elles représentent un danger potentiel (risque
d'incendie).
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez la
~
table de cuisson que lorsque celle-ci est encastrée.
-
Cette table de cuisson ne doit pas être utilisée sur des engins en
~
mouvement.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
~
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa
reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre table
de cuisson pourrait s'en trouver perturbé.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de la table de cuisson par un SAV non agréé par Miele.
-
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
La table de cuisson n'est pas conçue pour une utilisation avec
~
une minuterie externe ou un système de commande à distance.
Le raccordement au gaz doit impérativement être effectué par un
~
professionnel du gaz. Si vous retirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune fiche n'a été montée sur ce dernier, adressez
vous à un électricien afin de faire raccorder votre table de cuisson
au réseau électrique. Si vous souhaitez faire remplacer un cordon
d'alimentation abîmé, adressez-vous à un électricien pour qu'il vous
installe un câble de raccordement spécial. Voir le chapitre "Branchement électrique".
Avant toute installation, maintenance ou réparation, commencez
~
par débrancher votre table de cuisson du secteur électrique.
Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur élec
trique, procédez comme ceci :
–
déclenchez le fusible de l'installation domestique
-
-
–
débranchez la prise de la fiche, s'il y en a une.
Ne tirez pas sur le câble mais sur la prise.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut, ne mettez pas la table de cuisson en service
~
ou arrêtez-la immédiatement. Débranchez la table de cuisson gaz
de l'électricité et fermez le robinet de gaz.
Précautions d'emploi
En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de
~
prendre feu.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance quand vous
cuisinez avec des huiles et graisses de cuisson. N'utilisez jamais
d'eau pour éteindre des graisses de cuisson qui auraient pris feu.
Arrêtez l'appareil puis essayez d'éteindre les flammes avec une
couverture coupe-feu ou un couvercle.
Ne faites jamais flamber vos plats sous une hotte aspirante ! Les
~
flammes risquent d'atteindre le filtre à graisses de la hotte qui peut
alors prendre feu.
Vous risquez de vous brûler quand vous faites réchauffer le
~
contenu de bombes aérosols (graisses de cuisson par exemple) ou
des liquides facilement inflammables : ne rangez pas les objets susceptibles de prendre feu à proximité de la table de cuisson (tiroir
sous la table de cuisson par exemple). Le cas échéant, les
range-couverts doivent être fabriqués dans un matériau non inflam
mable.
-
Ne faites jamais réchauffer un plat de cuisson à vide.
~
La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne
~
une surpression susceptible de provoquer leur explosion.
N'utilisez jamais la table de cuisson pour stériliser ou réchauffer des
conserves fermées.
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recouvrez jamais votre table de cuisson !
~
Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur
résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de
fondre, d'éclater ou de s'embraser. Ne recouvrez jamais la table de
cuisson avec un torchon, un film de protection ou un protège-pla
ques de cuisson.
Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par
~
exemple, à proximité de la table de cuisson, veillez à ce que le fil ne
touche pas la table de cuisson brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la
gaine d’isolation du cordon électrique.
La vaisselle en matière synthétique ou en feuille d'aluminium fond
~
en présence de températures élevées. N'utilisez pas de récipients
en matière synthétique ni en feuille d'aluminium.
Ouvrez la porte du meuble avant de mettre votre table de cuisson
~
en marche si celle-ci a été encastrée dans un meuble fermé.
Ne fermez pas la porte du meuble avant que toute chaleur résiduelle ait complètement disparu.
-
La table de cuisson chauffe beaucoup pendant le fonctionne-
~
ment et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de
~
manipuler des accessoires chauds sur la table de cuisson, faute de
quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections par
faitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus ther
mo-conducteur : l'eau chauffe très rapidement et risque de vous
brûler les mains. Les textiles ne doivent pas être à proximité des
flammes. Evitez donc l'utilisation de grands chiffons, torchons ou au
tres.
-
-
-
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Une table de cuisson en marche ou sa chaleur résiduelle entrai
~
nent un échauffement des objets métalliques placés à proximité qui
peuvent provoquer des brûlures.
Certains matériaux fondent ou s'embrasent facilement.
N'utilisez pas la table de cuisson comme desserte.
La hotte disposée au-dessus pourrait être endommagée par le
~
dégagement de chaleur des flammes ou prendre feu. Ne faites ja
mais fonctionner les brûleurs gaz sans casserole.
Les objets inflammables posés à proximité d'une table de cuis
~
son en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de
prendre feu. N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer une
pièce !
N'allumez la table de cuisson gaz que lorsque toutes les pièces
~
des brûleurs sont bien montées.
Sur la table de cuisson gaz, utilisez uniquement des casseroles
~
ou poêles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué
au chapitre "Ustensiles de cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop
petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur
de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les
côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière
la table de cuisson gaz s'il s'agit d'un matériau non résistant à la
chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés
au non-respect de ces consignes.
-
-
-
Veillez à ce que les flammes du brûleur ne dépassent pas du
~
fond du récipient et ne remontent pas sur les côtés du récipient.
N'utilisez pas de casserole à fond trop mince, la table de cuisson
~
pourrait être endommagée.
N'utilisez que les grille-support fournies. Il est interdit de poser di
~
rectement la casserole sur le brûleur.
18
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne rangez pas d'objets facilement inflammables à proximité de la
~
table de cuisson gaz.
Nettoyez les taches de graisse et autres restes alimentaires in
~
flammables dès que possible. Elles peuvent prendre feu.
Les plats contenant du sel ou des liquides peuvent présenter de
~
la corrosion. Essuyez aussi vite que possible les traces de la table
de cuisson.
Disposez les grilles-support bien à plat, sans les faire glisser afin
~
de ne pas rayer le plateau.
L'utilisation d'une table de cuisson gaz génère de la chaleur, de
~
l'humidité et des résidus de combustion dans la cuisine. En particulier lorsque la table de cuisson fonctionne, la cuisine doit être bien
aérée : les ouvertures d'aération naturelles doivent être maintenues
ouvertes ou il faut prévoir un dispositif d'aération mécanique (par ex.
une hotte).
Une utilisation intensive et longue de l'appareil peut rendre né-
~
cessaire une aération supplémentaire comme l'ouverture d'une fenêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionnement du
dispositif d'aération mécanique existant à un niveau de puissance
plus élevé.
-
Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire fonc
~
tionner la hotte à évacuation ou la VMC (pas en mode de recyclage
d'air).
N'utilisez pas de plat à rôtir, poêle ou pierrade tellement grands
~
qu'ils couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur peut
endommager l'appareil.
Si la table de cuisson gaz n'a pas été utilisée pendant une pé
~
riode anormalement longue, nettoyez-la soigneusement avant de la
réutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un professionnel.
-
-
19
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre table de
~
cuisson.
La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélection
nons en fonction de critères écologi
ques permettant d'en faciliter le recy
clage. En participant au recyclage de
vos emballages, vous contribuez à éco
nomiser les matières premières et à ré
duire le volume des déchets. Votre re
vendeur reprend vos emballages.
-
-
-
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
ques dont on se débarrasse contien
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa
reils usagés avec vos ordures ménagè
res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
renseignez-vous auprès de votre reven
deur.
-
-
-
-
-
-
-
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré
cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
^
^
^
Enlevez les éventuels films de protection.
Essuyez les parties amovibles des brûleurs avec une
éponge imbibée d'eau chaude et de liquide vaisselle.
Essuyez ensuite les pièces et remontez les brûleurs (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
Essuyez la plaque inox avec une éponge humide, puis sé
chez avec un chiffon.
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'en
tretien spécial. C’est pourquoi une odeur passagère peut
se dégager lors de la première utilisation de l’appareil.
L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l’appareil.
-
-
-
22
Le bouton de commande sert à allumer le brûleur et à régler
l’intensité de la flamme.
ß l'arrivée de gaz est fermée
& grande flamme
/ petite flamme
Pour allumer un brûleur, le presser puis le tourner vers la
gauche. Pour l'éteindre, le tourner vers la droite.
Les éléments du brûleur peuvent être abîmés,si:
-vous allumez la flamme sans presser le bouton,
-vous allumez la flamme en
tournant vers la droite,
-vous l'éteignez en tournant
vers la gauche.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
Mise en marche de l'appareil
Commande
^ Pour allumer le brûleur, pressez le bouton de commande
correspondant et tournez-le vers la gauche sur le symbole
grande flamme.
Lorsqu'un bouton de commande est activé, une étincelle
est allumée automatiquement sur tous les foyers. Cela est
normal et n'indique pas un défaut de l'appareil.
^
Dès qu'une flamme est visible, maintenez le bouton enfon
cé pendant 8-10 secondes, puis relâchez-le.
^
Si la flamme s'éteint prématurément, tournez le bouton de
commande sur "ß". Attendez au moins 1 minute avec le
nouvel essai d'allumage. Maintenez éventuellement le bou
ton enfoncé un peu plus longtemps.
^
Si le brûleur ne s'allume pas au deuxième essai, tournez le
bouton de commande sur "ß" et reportez-vous au chapitre
"Que faire, si..."
-
-
23
Commande
Mise en marche en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur
avec une allumette.
Pressez le bouton de commande et tournez-le vers la
^
gauche sur le plus grand symbole de flamme.
Maintenez le bouton enfoncé et allumez le gaz avec une al
^
lumette.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 8-10 secondes et re
^
lâchez-le.
Réglage
L'intensité des flammes peut être réglée progressivement
entre feu fort et feu doux.
Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. L'extérieur de la
flamme étant bien plus chaud que le centre, l'extrémité de la
flamme doit rester sous la casserole. Si les flammes dépassent, la chaleur s'échappe inutilement dans l'air, au risque
d'abîmer la poignée et de causer des brûlures.
Mise hors tension de l'appareil
-
-
24
^ Tournez le bouton de commande vers la droite sur "ß".
L'arrivée de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
Ustensiles de cuisson à utiliser
BrûleurDiamètre mini poêles / casseroles en cm
Brûleur 1000 W10
Brûleur 1750 W12
Brûleur 2600 W14
Brûleur wok14
Diamètre supérieur maximum poêles / casseroles
Brûleur 1000 W22
Brûleur 1750 W22
Brûleur 2600 W24
Brûleur wok24
– Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le
diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable.
Si le diamètre de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le
plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il
s'agit d'un matériau non résistant à la chaleur. Le fabricant
ne saurait être tenu responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
en cm
– Sélectionnez plutôt des casseroles larges et plates que
des casseroles hautes et étroites. Elles chauffent plus rapidement.
–
Sélectionnez les casseroles appropriées au brûleur. Princi
pes : grand diamètre = grand brûleur, petit diamètre = pe
tit brûleur.
–
Préférez les casseroles à fond épais, qui répartissent bien
la chaleur. Les fonds peu épais risquent de provoquer la
surchauffe des aliments. Remuez donc plus souvent les
aliments.
–
Vous pouvez utiliser toute casserole ou poêle résistante à
la chaleur sur un foyer gaz.
-
-
25
Ustensiles de cuisson à utiliser
Lors de l'achat de casseroles et poêles, vous constaterez
–
que le diamètre indiqué est dans la plupart des cas le dia
mètre supérieur et non celui du fond.
Cuisez vos aliments tant que possible dans des casseroles
–
ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas
en pure perte.
Placez la casserole de mmanière à ce qu'il ne puisse pas
basculer. Il peut arriver que la casserole soit très légère
ment instable.
Disposez toujours la casserole sur la grille-support fournie.
Il est interdit de poser directement la casserole sur le brû
leur.
Wok
Un wok présente une forme bien particulière. Le fond est bien
plus étroit que le haut (en général 35-40 cm). Si vous utilisez
un wok, il est recommandé d'utiliser le brûleur wok.
Vérifiez que le fond du wok ne touche pas le brûleur. Il doit y
avoir 1 distance d'environ 1 cm entre le fond du wok et le
brûleur.
-
-
-
Support circulaire pour wok
Utilisez le support circulaire pour wok pour bien maintenir les
ustensiles de cuisine, en particulier les woks à fond bombé.
Le support circulaire pour wok doit être correctement posé
afin qu'il ne bouge pas.
(Exemple : voir croquis).
26
Sécurité "oubli"
Votre table de cuisson gaz est équipée d’une sécurité d’allu
mage thermoélectrique. Elle coupe l’alimentation en gaz si
les flammes s’éteignent à cause d'un débordement d'ali
ments ou d'un courant d'air.
Pour remettre en marche la table de cuisson, tournez le
^
bouton de commande vers la droite sur "ß" puis remettez-la
en marche comme à l'accoutumée.
La sécurité absence de flamme fonctionne indépendamment
de l'alimentation électrique. Elle est donc active même
lorsque la table de cuisson fonctionne sans électricité.
-
-
27
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
,
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et pro
voquer un court-circuit.
Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation.
–
Laissez d'abord l'appareil refroidir.
Lorsque vous lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la
–
ensuite pour éviter les traces de tartre.
Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les hu
–
mectant avant de nettoyer.
Les plats qui débordent peuvent laisser des traces sur les
–
pièces du brûleur et le plateau inox. Enlevez immédiate
ment les salissures !
– La surface du couvercle de brûleur se matifie avec le
temps. Ceci est parfaitement normal et ne traduit pas une
altération du matériau.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de pro-
duit alcalin, d'acide ou de chlorure,
-
-
-
28
– de produits anticalcaire,
–
de détachants et de produits antirouille,
–
de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
–
de détergents contenant des solvants,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
de bombes pour gril et fours,
–
de produits nettoyants pour verre
–
d'éponges avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges
contenant des restes de produit détergent.
–
d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre le cadre et le plan de
travail)
NettoyageRemarques
Plateau inoxNettoyez le plateau en inox uniquement
Grille-support Enlevez les grilles-support. Nettoyez les
Bouton de
commande
Couvercle du
brûleur
Tête du brû
leur
PerfectClean
avec une éponge, du liquide vaisselle et
de l'eau chaude.
En cas de besoin, vous pouvez utiliser le
côté rugueux d'une éponge pour vaisselle
et quelques gouttes de produit nettoyant
pour vitrocéramique et inox Miele (voir
chapitre "Accessoires en série").
Utilisez impérativement le produit dans le
sens de polissage, c'est à dire le sens des
raies du métal.
Pour éviter une resalissure rapide, nous
vous conseillons d'utiliser le produit d'en
tretien inox Miele (voir chapitre "Accessoi
res en option"). Appliquez un peu de pro
duit sur la surface à traiter avec un chiffon
doux.
grilles uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté
rugueux d'une éponge pour vaisselle.
Nettoyez les boutons de commande en
inox uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Nettoyez les couvercles de brûleur uniquement avec une éponge, du liquide vais
selle et de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté
rugueux d'une éponge pour vaisselle.
-
Nettoyez les couvercles de brûleur unique
ment avec une éponge, du liquide vais
selle et de l'eau chaude.
Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté
rugueux d'une éponge pour vaisselle.
Nettoyage et entretien
Sérigraphie
(symboles de flamme)
La sérigraphie peut être abîmée
lorsque les salissures (par ex. aliments
ou liquides contenant du sel, huile
d'olive) ne sont pas nettoyées rapide
ment. Enlevez donc les salissures im
médiatement !
N'utilisez pas de produit nettoyant
pour inox dans cette zone. Sinon
celle-ci serait rayée.
-
-
-
Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant avant de
nettoyer.
Ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
Ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
Ne doit pas être lavé au lave-vais-
-
selle.
-
Le couvercle de brûleur est doté d'une
-
surface PerfectClean, qui offre un ex
cellent effet anti-adhésif et une ex
traordinaire facilité de nettoyage.
Ne doit pas être lavé au lave-vais
selle.
-
-
-
-
-
Electrode d'al
lumage
Thermocouple
-
Essuyez l'électrode d'allumage et le ther
mocouple avec un torchon humide bien
essoré.
Vérifiez que les orifices de sortie de la
flamme sont parfaitement secs après le
nettoyage.
-
L'électrode d'allumage du brûleur ne
doit pas être mouillée, sans quoi l'étin
celle d'allumage ne s'allumerait pas.
-
29
Nettoyage et entretien
Remonter les brûleurs 1000 W, 1750 W, 2600 W
^ Posez la tête du brûleur c sur l'embase d de telle sorte
que l'électrode d'allumage e, le thermo-couple f et les
boulons de verrouillage g traversent les orifices de la tête
du brûleur.
^ Poser le couvercle du brûleur b sur la tête de brûleur c,
de telle sorte que les ouvertures se trouvent au-dessus des
boulons de verrouillage. Tournez légèrement le couvercle
vers la gauche ou la droite pour le bloquer.
S'il est bien en place, le couvercle de brûleur ne peut pas
être décalé.
30
Veillez à remonter les pièces du brûleur dans le bon ordre.
Remonter le brûleur Wok
Nettoyage et entretien
^ Posez la tête du brûleur c sur l'embase d de telle sorte
que l'électrode d'allumage e et le thermo-couple f traver
sent les orifices de la tête du brûleur.
^
Posez l'anneau a.
^
Posez le couvercle de brûleur b.
Veillez à remonter les pièces du brûleur dans le bon ordre.
-
31
Que faire si ...
Que faut-il faire si .
Les interventions techniques sur les appareils fonc
,
tionnant à l'électricité et au gaz doivent être exécutées
uniquement par des électriciens et professionnels gaz.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
... le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais ?
Vérifiez si
le brûleur est bien monté.
–
le robinet de gaz est ouvert.
–
– le brûleur est sec et propre.
– les orifices de sortie de flamme sont dégagés et secs.
– le fusible de l'installation domestique s'est déclenché.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente. Allumez le gaz avec une allumette (chapitre
“Utilisation en cas de panne de courant").
-
32
... ... la flamme s'éteint après l'allumage ?
Vérifiez si le couvercle du brûleur est monté correctement.
... l’allumage électrique du brûleur ne fonctionne plus ?
Vérifiez si des résidus d’aliments se sont déposés entre
l’électrode d’allumage et le couvercle du brûleur. Enlevez-les
avec précaution. Ne mouillez pas l’électrode.
... ... la flamme change brusquement d'apparence ?
Vérifiez que le brûleur est correctement monté.
Accessoires en option
Miele propose un vaste assortiment d'accessoires Miele par
faitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appa
reils.
Vous pouvez très facilement les commander sur la boutique
Internet Miele :
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta
chées et accessoires Miele (voir page arrière du mode d'em
ploi) et chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable
250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
-
-
-
-
Produit d'entretien inox
250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les
empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
Chiffon microfibres
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
33
Conseils de sécurité relatifs au montage
Le câble d'alimentation réseau et le
Afin d'éviter tout dégât sur l'appa
reil, celui-ci ne doit être intégré
qu'une fois le montage du meuble
supérieur et de la hotte effectué.
La pièce où est installé l'appareil
~
doit présenter un volume supérieur à 20
3
m
et posséder au moins une porte ou
une fenêtre qui s'ouvre sur l'extérieur.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une
colle thermoréfractaire (100 °C) pour
éviter qu'ils ne se décollent ou se défor
ment.
Les fileurs de finition muraux doivent
également être thermoréfractaires.
-
~
tuyau d'alimentation de gaz souple doi
vent être montés de manière à ne pas
toucher les éléments mobiles de la cui
sine (par exemple un tiroir) et à n'être
soumis à aucune contrainte méca
nique.
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être res
pectées.
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de
la table de cuisson suffit à assurer
l'étanchéité avec le plan de travail (voir
chapitre "Conseils de montage").
-
-
-
-
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse
électrique en raison d'un possible retour de flammes. Prévoir un écartement
d'au moins 300 mm entre les appareils
cités.
Il est interdit de monter toute table
~
de cuisson au-dessus des réfrigéra
teurs, lave-vaisselle, lave-linge et
sèche-linge.
Après l'encastrement de la table de
~
cuisson, le flexible de gaz et le cordon
d'alimentation ne doivent pas être en
contact avec des pièces chaudes. Les
températures élevées pourraient en
dommager le flexible ou le cordon.
-
-
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
34
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux
meubles supérieurs
La distance de sécurité entre la hotte et
la table de cuisson prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée.
Si vous ne disposez pas d'indications
du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la
table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm min.
Lorsque des distances de sécurité dif
férentes sont recommandées dans la
notice de montage/d'utilisation selon le
type d'appareil encastré sous la hotte,
par exemple une table gaz et une table
de cuisson électrique, choisissez la dis
tance la plus importante.
-
-
35
Conseils de sécurité relatifs au montage
Une table de cuisson gaz encastrée
peut être entourée d'un côté et à l'ar
rière de placards ou de cloisons ; en
revanche, l'autre côté doit demeurer
libre : il ne doit y avoir aucun appareil
ou meuble plus haut que la table de
cuisson gaz (voir croquis).
Les distances de sécurité suivantes
doivent être respectées :
100 mm à droite ou à gauche de la
–
découpe du plan de travail par rap
port au meuble adjacent (par ex. une
armoire).
– 50 mm de la découpe du plan de tra-
vail par rapport à la paroi arrière.
-
recommandé
-
36
déconseillé
interdit !
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
KM 2010 / KM 2011 / KM 2012 /KM 2013
15
0 50
0 30
c
650
480 - 490
a
217
560
520
35
b
ß R4
+
1
-
d
54
75
196
243
c
a Avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2000 mm
37
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
KM 2030
520
750
15
b
c
0 50
ß R4
35
480 - 490
a
0 30
217
196
560
1
+
-
d
54
75
243
c
a Avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2000 mm
38
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
KM 2032 / KM 2033
15
c
0 50
750
520
35
b
ß R4
480 - 490
a
0 30
217
196
560
1
+
-
d
54
75
243
c
a Avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2000 mm
39
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
KM 2050 / KM 2051
520
900
15
b
35
a Avant
c
0 30
0 50
196
480 - 490
a
217
860
c
ß R4
1
+
-
d
54
25
393
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2000 mm
40
Montage
Découpe du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail suivant le schéma coté.
Respectez la distance minimale par
rapport au mur arrière et à gauche ou
à droite par rapport à un mur latéral.
Voir le chapitre "Conseils de sécurité
relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver
nis spécial, du caoutchouc au sili
cone ou de la résine pour éviter tout
gonflement dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage
que le joint du cadre ne repose pas
correctement sur le plan de travail
aux angles, reprenez le rayon aux
angles (ß R4) avec précaution à
l’aide d’une scie sauteuse.
Mettre la table gaz en place
Faites passer le cordon d'alimenta
-
^
tion par la découpe.
Déposez la table de cuisson dans la
^
découpe.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Branchement
électrique").
Raccordez l'appareil au gaz (voir
^
-
-
chapitre "Raccordement au gaz").
-
-
^
Fixez la table de cuisson avec les
équerres fournies.
41
Montage
Conseil général de montage
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
que cela vous soit spécifié. La bande
sous le pourtour de la partie supérieure
de la table de cuisson garantit une
étanchéité suffisante par rapport au
plan de travail.
Veillez impérativement à ce qu'aucun produit pour joint d'étanchéité
ne soit posé entre le cadre de la
partie supérieure de l'appareil et le
plan de travail !
Cela compliquerait la dépose de la
table en cas d'intervention et le
cadre et le plan de travail pourraient
être endommagés.
Plan de travail carrelé
Les joints a et la zone hachurée sous
le cadre de la table de cuisson doivent
être lisses et égaux afin que le cadre
repose bien sur les bords et que le joint
d'étanchéité situé sous le rebord de la
partie supérieure de la plaque puisse
assurer une étanchéité suffisante avec
le plan de travail.
42
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l'appareil monté.
Si le raccordement n'est pas réalisé par
l'intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d'électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
Le fabricant signale qu'il ne saurait
être tenu responsable des dégâts
pour les dommages immédiats ou
indirects liés à un montage ou à un
raccordement incorrects.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
défectueuse (décharge électrique
par ex.).
-
La protection contre les contacts ac
-
cidentels des pièces isolées en
fonction doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz
Protection de surintensité 10 A avec circuit spécialisé (boîtier de connexion).
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
-
-
43
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles
–
Enlevez les fusibles de protection.
Disjoncteurs à réarmement :
–
appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.
ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
–
matique :
basculez le levier de 1 (Marche) sur
0 (Arrêt)
– Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à
0 (Arrêt) ou actionnez la touche de
contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
-
Remplacement du cordon d'alimenta
tion
-
En cas de remplacement du cordon
d'alimentation, il doit être remplacé par
un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez le fabri
cant ou le service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne doit être
remplacé que le service après-vente du
-
fabricant ou un service après-vente ou
un électricien agréé par le fabricant.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique.
-
-
44
Le branchement en gaz naturel peut
s'effectuer :
par tuyau rigide
–
par tuyau flexible blindé à embouts
–
vissables conforme NF (tuyau à
durée de vie illimitée). Visser l'adap
tateur fourni n°8400570 sur le rac
cord gaz de la plaque en utilisant un
ruban d'étanchéité PTFE spécial gaz.
par tuyau caoutchouc sur l'embout
–
porte-caoutchouc dans le cas de
gaz distribué par récipient (utilisez
un tuyau souple estampillé NF-gaz
de diamètre intérieur 6 mm).
Raccordement gaz
Les réglementations particulières de
la société de distribution de gaz lo
cale ainsi que celles des services
de contrôle de la construction doi
vent également être respectées.
-
-
Les raccordements doivent être pla
cés de façon à ne pas être endom
magés par la chaleur dégagée par
l'appareil.
Les tuyaux d'arrivée et les robinets
de gaz ne doivent pas être en
contact avec les gaz brûlés chauds.
-
-
-
-
Le raccordement en gaz ainsi que
l'adaptation à un autre type de gaz
doivent être réalisés exclusivement
par un installateur agréé par la société de distribution du gaz compétente. Celui-ci est responsable du
parfait fonctionnement de l'appareil
sur le lieu d'installation.
Le raccordement de gaz doit être
effectué de telle sorte que le robinet
de gaz soit facilement accessible.
Le robinet doit être visible et acces
sible, éventuellement derrière une
porte de meuble.
Avant de raccorder l'appareil, véri
fiez si les conditions de raccorde
ment locales (type de gaz et pres
sion de gaz) correspondent aux
données de la plaque signalétique.
Effectuez le raccordement gaz
conformément aux prescriptions gé
nérales et locales en vigueur.
-
-
-
Assurez-vous que le tuyau de gaz et
le cordon électrique ne touchent
pas les parties chaudes de l'appareil, sans quoi ils pourraient être endommagés.
Le flexible doit être posé de manière
à ne pas être en contact avec les
pièces mobiles de la cuisine (tiroir
par ex.) et à ne pas les bloquer. Il
ne doit être soumis à aucune con
trainte mécanique.
-
-
Vérifiez ensuite que le raccordement
au gaz est bien étanche.
-
45
Raccordement gaz
Cette table de cuisson est prévue pour
le gaz naturel et le gaz liquéfié.
Catégorie: II2E+3+20/25 mbar,
28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est
prévue pour le gaz naturel ou le gaz li
quéfié (voir autocollant sur l'appareil).
-
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonc
tion du pays) est fourni avec l'appareil
pour pouvoir adapter la table de cuis
son à un autre type de gaz.
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour
votre installation n'est pas fourni, adres
sez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L'adaptation à un autre type de gaz est
décrite dans le chapitre "Adaptation à
un autre type de gaz".
-
-
-
46
Rendement des brûleurs
Charge nominale pour tous types de gaz en réglage fort
BrûleurType de gazKM 2010 / KM 2011KM 2012 / KM 2013 /
KM 2030
kWg/hkWg/h
Brûleur 1000 WGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur 1750 WGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur 2600 WGaz naturel
Gaz liquéfié
WokGaz naturel
Gaz liquéfié
Rendement global Gaz naturel
Gaz liquéfié
BrûleurType de gazKM 2032 / KM 2033 / KM 2050 /KM 2051
Brûleur 1000 WGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur 1750 WGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur 2600 WGaz naturel
Gaz liquéfié
WokGaz naturel
Gaz liquéfié
Rendement global Gaz naturel
Gaz liquéfié
1,0
1,0
1,75
1,75
2,6
2,6
-
-
7,1
7,1
kWg/h
1,0
1,0
1,75
1,75
2,6
2,6
3,80
3,80
10,9
10,9
-
73
-
127
-
189
-
-
-
517
1,0
1,0
1,75
1,75
-
-
3,80
3,80
8,3
8,3
-
73
-
127
-
-
-
277
-
604
-
73
-
127
-
189
-
277
-
793
47
Rendement des brûleurs
Charge nominale en réglage faible
BrûleurType de gazKM 2010 / KM
2011
kWkW
Brûleur 1000 WGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur 1750 WGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur 2600 WGaz naturel
Gaz liquéfié
WokGaz naturel
Gaz liquéfié
BrûleurType de gazKM 2032 / KM 2033 / KM 2050 /KM 2051
Brûleur 1000 WGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur 1750 WGaz naturel
Gaz liquéfié
Brûleur 2600 WGaz naturel
Gaz liquéfié
WokGaz naturel
Gaz liquéfié
0,25
0,25
0,35
0,35
0,50
0,60
-
-
KM 2012 / KM 2013 /
KM 2030
0,25
0,25
0,35
0,35
0,50
0,60
1,10
1,10
kW
0,25
0,25
0,35
0,35
0,50
0,60
1,10
1,10
48
Adaptation à un autre type de gaz
L'adaptation à un autre type de gaz doit être réalisée exclusivement par un
,
installateur agréé par la société de distribution du gaz compétente.
Tableau des injecteurs
En cas d'adaptation à un autre type de gaz, changer les injecteurs principaux
et les injecteurs pour réglage faible des brûleurs.
Injecteur principal ØInjecteur pour réglage
faible Ø
Gaz naturel
Brûleur 1000 W
Brûleur 1750 W
Brûleur 2600 W
Wok
Gaz liquéfié
Brûleur 1000 W
Brûleur 1750 W
Brûleur 2600 W
Wok
Les désignations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au 1/100 mm.
0,69
0,95
1,10
1,35
0,50
0,65
0,78
0,98
0,39
0,42
0,54
0,80
0,27
0,32
0,40
0,54
49
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table gaz de l'ali
mentation électrique.
Remplacement des injecteurs
principaux
Démontez le couvercle du brûleur b,
^
l'anneau du brûleur a (Wok) et la
tête de brûleur c.
Dévissez l'injecteur principal h avec
^
une clé à douille de 7.
^ Mettez en place l'injecteur approprié
(voir tableau) et vissez-le à fond.
-
Brûleurs 1000 W, 1750 W, 2600 W
Brûleur pour wok
50
Remplacement des injecteurs à
réglage faible.
(tous les brûleurs)
Adaptation à un autre type de gaz
Pour changer les injecteurs à réglage
faible, la partie supérieure de la table
de cuisson doit être enlevée.
Dévissez les vis de fixation du brû
^
leur.
Retirez les boutons de commande.
^
Enlevez le plateau de l'appareil.
^
Retirez l'interrupteur d'allumage a.
^
^ Desserrez l'injecteur pour réglage
faible b logé dans la conduite de
gaz avec un petit tournevis.
^ Retirez l'injecteur avec une pince
pointue.
^ Mettez en place l'injecteur approprié
(voir tableau) et vissez-le à fond.
-
a
b
51
Adaptation à un autre type de gaz
Après l'adaptation
Remettez tous les éléments des brû
^
leurs dans l'ordre inverse.
Vérifiez que toutes les pièces
^
conductrices de gaz sont étanches
en faisant fonctionner les brûleurs
sans la partie supérieure (allumer
avec une allumette)
Enlevez tous les éléments non fixés
^
des brûleurs.
Reposez la partie supérieure
^
(plaque).
^ Vissez la partie inférieure des brû-
leurs et remontez les brûleurs (respecter l'ordre !).
^ Remettez les boutons de commande.
^ Vérifiez ensuite le comportement de
la flamme en faisant fonctionner tous
les brûleurs.
-
La flamme ne doit pas s'éteindre lorsqu'elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné de "maxi
mum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme
doit être bien visible.
^
Coller la plaquette jointe au kit
d'adaptation sur l'autocollant indi
quant le type de gaz.
52
-
-
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez :
votre revendeur Miele
–
le service après-vente Miele
–
Le numéro de téléphone du service après-vente est indiqué en fin de notice.
Merci d'indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez ces
deux références sur la fiche signalétique ci-joint.
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la
référence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire
d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les
services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
535455
KM 2010 / KM 2011 / KM 2012 / KM 2013 / KM 2030
KM 2032 / KM 2033 / KM 2050 / KM 2051
M.-Nr. 07 130 090 / 03fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.