Instrukcja użytkowania i montażu
Gazowa płyta grzejna
Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu
przed ustawieniem - instalacją - pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń.
pl-PLM.-Nr 07 175 160
Płyta grzejna jest również dopuszczona do użytkowania w krajach innych niż
podany na urządzeniu kraj przeznaczenia. Wykonanie i sposób podłączenia
specyficzne dla danego kraju mają istotny wpływ na bezusterkowe i bezpieczne
użytkowanie płyty grzejnej.
W celu użytkowania w kraju przeznaczenia innym niż kraj podany na urządzeniu
proszę się zwrócić do lokalnego serwisu w kraju użytkowania.
2
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia......................................................5
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 16
Ta płyta grzejna spełnia wymagania obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji.
Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń płyty grzejnej.
Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę
na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji
urządzenia oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bezwzględnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
tych wskazówek.
Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem.
5
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta płyta grzejna jest przeznaczona do stosowania w gospodar-
stwie domowym i w otoczeniu domowym.
Ta płyta grzejna nie jest przeznaczona do stosowania na zewnątrz
pomieszczeń.
Stosować płytę grzejną wyłącznie w warunkach domowych do
przyrządzania potraw i utrzymywania ich w cieple. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe
lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, muszą być nadzorowane
przy korzystaniu z niego. Osobom tym wolno używać urządzenia bez
nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być
wstanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
6
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Dzieci w gospodarstwie domowym
Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od płyty grzej-
nej, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad-
zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim
stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w
stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą czyścić płyty grzejnej bez nadzoru.
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu płyty grzejnej.
Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Płyta grzejna nagrzewa się w czasie pracy i pozostaje gorąca jesz-
cze przez jakiś czas po wyłączeniu. Trzymać dzieci z daleka od urządzenia, aż nie ostygnie ono na tyle, że będzie można wykluczyć ryzyko odniesienia oparzeń.
Niebezpieczeństwo oparzeń. Nie przechowywać nad ani za urzą-
dzeniem żadnych przedmiotów, które mogłyby być interesujące dla
dzieci. W przeciwnym razie dzieci mogą próbować wspinać się na
urządzenie.
ków i patelni w bok nad blatem roboczym, żeby dzieci nie mogły ich
ściągnąć i się oparzyć.
Niebezpieczeństwo zadławienia. Podczas zabawy materiałami
opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci.
7
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Bezpieczeństwo techniczne
Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj-
ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla
użytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą
być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych
przez firmę Miele.
Uszkodzenia płyty grzejnej mogą być przyczyną zagrożeń. Skon-
trolować płytę grzejną pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie
uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
Bezusterkowa i bezpieczna praca płyty grzejnej jest zagwaranto-
wana tylko wtedy, gdy jest ona podłączona do publicznej sieci elektrycznej.
Elektryczne bezpieczeństwo płyty grzejnej jest zagwarantowane
tylko wtedy, gdy zostanie ona podłączona do przepisowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy
zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego
elektryka.
Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie prądu) na tabliczce
znamionowej płyty grzejnej muszą być zgodne z parametrami sieci
elektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Proszę porównać dane przed podłączeniem. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka.
Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane-
go bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać płyty
grzejnej do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem.
Płyty grzejnej należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym,
żeby zagwarantować jej bezpieczne działanie.
To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjo-
narnych (np. na statkach).
8
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Dotknięcie elementów przewodzących prąd elektryczny, jak rów-
nież zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika
na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia.
Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia.
W przypadku naprawy płyty grzejnej przez serwis nieposiadający
Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele
może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione
wyłącznie na takie części zamienne.
Płyta grzejna nie jest przeznaczona do pracy z zewnętrznym zega-
rem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
Podłączenie gazu musi zostać dokonane przez instalatora gazo-
wego (patrz rozdział „Instalacja”, punkt „Przyłącze gazowe“). Jeśli z
przewodu przyłączeniowego zostanie usunięta wtyczka lub przewód
przyłączeniowy nie jest wyposażony we wtyczkę, płyta grzejna musi
zostać podłączona do sieci elektrycznej przez elektroinstalatora
patrz rozdział „Instalacja”, punkt „Podłączenie elektryczne“).
Gdy zostanie uszkodzony przewód przyłączeniowy, musi on zo-
stać wymieniony przez specjalistę na specjalny przewód przyłączeniowy (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Podłączenie elektryczne“).
Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach
urządzenie musi być całkowicie odłączone od sieci elektrycznej. Doprowadzenie gazu musi być zamknięte. Proszę to zapewnić:
- wyłączając bezpieczniki instalacji domowej,
- wykręcając całkowicie z oprawek bezpieczniki topikowe instalacji
elektrycznej,
- wyjmując z gniazda wtyczkę, jeśli występuje (nie ciągnąć przy tym
za kabel przyłączeniowy, lecz za wtyczkę),
- zamykając dopływ gazu.
9
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
W razie usterki nie włączać płyty grzejnej lub natychmiast ją wyłączyć. Odłączyć płytę grzejną od sieci elektrycznej i od instalacji gazowej. Wezwać serwis.
Gdy płyta grzejna została zabudowana za frontem meblowym (np.
drzwiczkami), nigdy nie należy zamykać frontu podczas korzystania z
płyty grzejnej. Za zamkniętym frontem meblowym nagromadzi się
ciepło i wilgoć. Wefekcie płyta grzejna, szafka i podłoga mogą zostać uszkodzone. Zamykać drzwiczki meblowe dopiero wtedy, gdy
urządzenie całkowicie wystygnie.
10
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Prawidłowe użytkowanie
Płyta grzejna nagrzewa się przy pracy i pozostaje gorąca jeszcze
przez jakiś czas po wyłączeniu. Nie dotykać urządzenia, dopóki może być jeszcze gorące.
Przedmioty znajdujące się w pobliżu włączonej płyty grzejnej mo-
gą zacząć się palić ze względu na wysokie temperatury.
Nigdy nie stosować płyty grzejnej do ogrzewania pomieszczeń.
Oleje i tłuszcze mogą się zapalić w wyniku przegrzania. Nigdy nie
pozostawiać płyty grzejnej bez dozoru przy pracy z olejami i tłuszczami. Nigdy nie gasić płonącego oleju lub tłuszczu wodą. Wyłączyć
płytę grzejną.
Ostrożnie zdusić płomienie za pomocą pokrywki lub koca gaśniczego.
Nie zostawiać urządzenia w czasie pracy bez nadzoru. Stale nad-
zorować krótkie procesy gotowania i smażenia.
Płomienie mogą spowodować zapalenie się filtra tłuszczu wyciągu
kuchennego. Nigdy nie używać otwartego ognia pod wyciągiem kuchennym.
Gdy podgrzewa się puszki z aerozolem, łatwopalne płyny lub inne
materiały palne, mogą się one zapalić. Dlatego nigdy nie należy przechowywać łatwopalnych przedmiotów w szufladach bezpośrednio
pod płytą grzejną. Ewentualne pojemniki na sztućce muszą być wykonane z materiału żaroodpornego.
Nigdy nie podgrzewać naczyń bez zawartości.
Przy pasteryzacji i podgrzewaniu w zamkniętych puszkach po-
wstaje ciśnienie, które może je rozsadzić. Nie stosować płyty grzejnej
do pasteryzacji i podgrzewania puszek
11
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Gdy płyta grzejna jest przykryta, w razie przypadkowego włącze-
nia lub występowania ciepła resztkowego istnieje niebezpieczeństwo, że materiał przykrycia może się zapalić, obkurczyć lub stopić.
Nigdy nie przykrywać płyty grzejnej, np. pokrywą, ścierką lub folią
ochronną.
Przy przypadkowym włączeniu lub zaleganiu ciepła resztkowego
występuje ryzyko, że przedmioty metalowe odłożone na płycie grzejnej ulegną rozgrzaniu. Inne materiały mogą się stopić lub zapalić. Nie
wykorzystywać płyty grzejnej jako powierzchni do odkładania.
O gorącą płytę grzejną można się oparzyć. Przy wszystkich pra-
cach wykonywanych przy gorącym urządzeniu należy chronić ręce
za pomocą odpowiednich rękawic termoizolacyjnych lub łapek do
garnków. Mokre lub wilgotne tekstylia lepiej przewodzą ciepło i mogą spowodować oparzenia parą. Uważać przy tym na to, żeby tekstylia te nie dostały się w pobliże płomieni. Nie stosować zbyt dużych łapek, ścierek do naczyń itp.
Gdy w pobliżu płyty grzejnej używa się innego urządzenia elek-
trycznego (np. ręcznego miksera), należy zwrócić uwagę na to, żeby
przewód zasilający nie miał kontaktu z gorącą płytą grzejną. Izolacja
przewodu mogłaby wówczas zostać uszkodzona.
Naczynia z tworzyw sztucznych lub folii aluminiowej topią się w
wysokich temperaturach. Nie stosować naczyń z tworzyw sztucznych ani z folii aluminiowej.
Gdy zostanie naciśnięte pokrętło obsługi, na elektrodzie zapłono-
wej jest wytwarzana iskra. Nie naciskać pokrętła obsługi, gdy płyta
grzejna lub palnik są czyszczone lub dotykane w obszarze elektrody
zapłonowej.
Znajdujący się nad płytą grzejną wyciąg kuchenny może zostać
uszkodzony przez silne oddziaływanie płomieni lub nawet się zapalić. Nigdy nie pozostawiać zapalonych palników gazowych bez ustawionych na nich naczyń do gotowania.
12
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Zapalać kuchenkę gazową dopiero wtedy, gdy wszystkie części
palników są prawidłowo zmontowane.
Stosować tylko takie naczynia do gotowania, których średnica nie
odbiega od podanych wymiarów (patrz rozdział „Naczynia do gotowania“). Jeśli średnica jest zbyt mała, naczynie do gotowania nie stoi
wystarczająco stabilnie. Jeśli średnica jest zbyt duża, wypływające
spod dna gorące spaliny mogą uszkodzić blat roboczy lub np. panele na ścianie, jak również elementy płyty grzejnej. Za uszkodzenia takiego rodzaju firma Miele nie ponosi odpowiedzialności.
Zwrócić uwagę na to, żeby płomienie palnika nie wystawały poza
dno naczynia do gotowania i nie osmalały jego boków.
Nie stosować żadnych naczyń o zbyt cienkim dnie. W przeciwnym
razie płyta grzejna może zostać uszkodzona.
Stosować zawsze dostarczone ruszty do ustawiania garnków. Nie
wolno ustawiać naczyń do gotowania bezpośrednio na palnikach.
Nakładać ruszty pionowo, żeby uniknąć zarysowań.
Nie trzymać w pobliżu płyty grzejnej żadnych łatwopalnych przed-
miotów.
Rozpryski tłuszczu i inne palne pozostałości (produktów spożyw-
czych) na płycie grzejnej mogą się zapalić. Usunąć je natychmiast,
gdy tylko będzie to możliwe.
Potrawy lub płyny zawierające sól mogą spowodować korozję stali
szlachetnej. Natychmiast usunąć potrawy lub płyny zawierające sól.
Korzystanie z płyty grzejnej prowadzi do wytwarzania ciepła, wil-
goci i produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest ona ustawiona. Szczególnie wtedy, gdy urządzenie jest w użyciu, należy
zwrócić uwagę na dobrą wentylację pomieszczenia: naturalne otwory wentylacyjne należy trzymać otwarte lub przewidzieć mechaniczne urządzenie wentylacyjne (np. wyciąg kuchenny).
13
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Dłuższe, intensywne używanie płyty grzejnej może wymagać do-
datkowej wentylacji, np. przez otwarcie okna, lub skuteczniejszej
wentylacji, np. przez uruchomienie istniejącego urządzenia wentylacyjnego na wyższym poziomie wydajności.
Nie stosować żadnych brytfann, patelni ani kamieni grillowych,
które są tak duże, że zakrywają kilka palników. Utworzony w ten
sposób zator cieplny może uszkodzić płytę grzejną.
Jeśli płyta grzejna nie była używana przez dłuższy czas, przed po-
nownym uruchomieniem powinna ona zostać dokładnie wyczyszczona i sprawdzona przez autoryzowanego specjalistę pod kątem
poprawności działania.
14
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Czyszczenie i konserwacja
Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące
prąd elektryczny i spowodować zwarcie.
Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia.
15
Ochrona środowiska naturalnego
Utylizacja opakowania transportowego
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie
zostały specjalnie dobrane pod kątem
ochrony środowiska i techniki utylizacji
idlatego nadają się do ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców izmniejsza nagromadzenie odpadów.
Utylizacja starego urządzenia
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym
ielektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania, nie
może być umieszczany razem z innymi
odpadami domowymi. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie takiego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym ielektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
z niewłaściwego składowania i przetwarzania.
Proszę zatroszczyć się o to, aby stare
urządzenie było zabezpieczone przed
dziećmi do momentu odtransportowania.
16
Płyta grzejna
KM2010, KM2011
Przegląd
a
Palnik silny
b
Palnik oszczędny
c
Palnik normalny
d
Palnik normalny
Pokrętła obsługi dla miejsc do gotowania
e
z przodu po prawej stronie
f
z tyłu po prawej stronie
g
z tyłu po lewej stronie
h
z przodu po lewej stronie
17
Przegląd
KM2012, KM2013
a
Palnik woka
b
Palnik oszczędny
c
Palnik normalny
d
Palnik normalny
18
Pokrętła obsługi dla miejsc do gotowania
e
z przodu po prawej stronie
f
z tyłu po prawej stronie
g
z tyłu po lewej stronie
h
z przodu po lewej stronie
KM 2030
Przegląd
a
Palnik woka
b
Palnik oszczędny
c
Palnik normalny
d
Palnik normalny
Pokrętła obsługi dla miejsc do gotowania
e
z przodu po prawej stronie
f
z tyłu po prawej stronie
g
z tyłu po lewej stronie
h
z przodu po lewej stronie
19
Przegląd
KM2032, KM2033
a
Palnik silny
b
Palnik oszczędny
c
Palnik normalny
d
Palnik normalny
e
Palnik woka
20
Pokrętła obsługi dla miejsc do gotowania
f
z przodu po prawej stronie
g
z tyłu po prawej stronie
h
pośrodku
i
z tyłu po lewej stronie
j
z przodu po lewej stronie
KM2050, KM2051
Przegląd
a
Palnik woka
b
Palnik oszczędny
c
Palnik silny
d
Palnik normalny
e
Palnik normalny
Pokrętła obsługi dla miejsc do gotowania
f
z przodu po prawej stronie
g
z tyłu po prawej stronie
h
pośrodku
i
z tyłu po lewej stronie
j
z przodu po lewej stronie
21
Przegląd
Pokrętło obsługi
SymbolOpis
palnik wyłączony, dopływ gazu zablokowany
najsilniejszy płomień
najsłabszy płomień
22
Przegląd
Palnik
Palnik woka
Palnik oszczędny/silny/normalny
a
Pierścień palnika (palnik woka)
b
Pokrywka palnika
c
Głowica palnika
d
Podstawa palnika
e
Termoelement
f
Elektroda zapłonowa
23
Przegląd
Wyposażenie dostarczone
wraz z urządzeniem
W razie potrzeby można zamówić zarówno wyposażenie dostarczone, jak
i inne elementy wyposażenia (patrz rozdział „Wyposażenie dodatkowe“).
Pierścień woka
Dostarczony pierścień woka zapewnia
dodatkową stabilność naczynia do gotowania. Szczególnie nadaje się on dla
woków z okrągłym dnem.
24
Pierwsze uruchomienie
Tabliczkę znamionową, znajdującą się
w dokumentacji urządzenia, należy
nakleić w przewidzianym do tego
miejscu w rozdziale „Serwis“.
Usunąć ewentualną folię ochronną
i naklejki.
Pierwsze czyszczenie płyty
grzejnej
Przed pierwszym użyciem należy
przetrzeć płytę grzejną wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć ją do sucha.
Zdejmowane części palnika należy
umyć za pomocą gąbkowej ściereczki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do
mycia naczyń. Następnie wysuszyć
elementy i złożyć z powrotem palnik
(patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja“).
Pierwsze włączanie płyty grzejnej
Podzespoły metalowe są zabezpieczone środkiem konserwacyjnym. Gdy
urządzenie zostaje uruchomione po raz
pierwszy, dochodzi do wystąpienia nieprzyjemnego zapachu i ew. dymu.
Zapach i ewentualne opary nie wskazują na nieprawidłowe podłączenie lub
usterkę urządzenia ani też nie są szkodliwe dla zdrowia.
- Wybrać naczynie do gotowania, które
pasuje do palnika:
większa średnica = większy palnik
mniejsza średnica = mniejszy palnik
- Przestrzegać wymiarów podanych w
tabeli. Stosowanie zbyt dużych garnków może doprowadzić do tego, że
płomienie się rozprzestrzenią i spowodują uszkodzenia blatu roboczego
lub innych urządzeń. Garnki o pasującej wielkości poprawiają wydajność.
Garnki, których średnica jest mniejsza
od rusztów i garnki, które nie stoją
pewnie na rusztach (bez chybotania)
stwarzają zagrożenie i nie powinny
być używane.
- Przy zakupie garnków i patelni należy
pamiętać, że z reguły nie jest podawana średnica dna, lecz ich górna
średnica.
- Na palnikach gazowych można stosować każde żaroodporne naczynie
do gotowania.
- Najlepsze są garnki i patelnie z grubym dnem, ponieważ rozprowadzają
dobrze ciepło. W przypadku cienkiego dna istnieje ryzyko, że potrawy będą się miejscami przypalać. Dlatego
trzeba je częściej mieszać.
- Proszę zawsze ustawiać naczynia do
gotowania na rusztach dostarczonych wraz z urządzeniem. Nie wolno
ustawiać naczyń do gotowania bezpośrednio na palnikach.
- Ustawić naczynie do gotowania na
ruszcie w taki sposób, żeby nie mogło się przewrócić. Nigdy nie można
wykluczyć minimalnego chybotania.
- Nie stosować garnków ani patelni z
wklęsłym dnem.
- W przeciwieństwie do garnków, które
stosuje się na elektrycznej płycie
grzejnej, dna garnków stosowanych
na gazowej płycie grzejnej nie muszą
być płaskie, żeby osiągnąć dobre rezultaty.
26
Pierścień woka
Stosować pierścień woka dla uzyska-
nia dodatkowej stabilizacji naczynia
do gotowania, w szczególności patelni woka z okrągłym dnem.
Założyć pierścień woka na ruszt
ustawczy w taki sposób, żeby dobrze
przylegał i nie dawał się przesuwać
(patrz rysunek).
Patelnia wok stanowi pewną osobliwość wśród naczyń do gotowania. Ma
ona małą średnicę dna i dużą górną
średnicę (z reguły 35-40cm). Dla patelni
woka nadaje się szczególnie palnik woka.
Naczynia do gotowania
27
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
- W miarę możliwości należy gotować
tylko w przykrytych garnkach lub patelniach. W ten sposób unika się niepotrzebnego ulatniania ciepła.
- Należy raczej wybierać szerokie, płaskie garnki niż wąskie i wysokie. Te
pierwsze lepiej się nagrzewają.
- Gotować z niewielką ilością wody.
- Po zagotowaniu lub obsmażaniu
ustawić w odpowiednim momencie
słabszy płomień.
- Zastosować szybkowar, żeby zredukować czas gotowania.
28
Obsługa
Zagrożenie pożarowe przez prze-
grzaną potrawę.
Nie nadzorowana potrawa może się
przegrzać i zapalić.
Nie zostawiać urządzenia w czasie
pracy bez nadzoru.
Włączanie
Nacisnąć odpowiednie pokrętło i
obrócić je w lewo na największy symbol płomienia. Elektroda zapłonowa
„klika“ i zapala gaz.
Przy naciskaniu pokrętła iskry są wytwarzane automatycznie na wszystkich miejscach do gotowania. Jest to
normalne i nie wskazuje na usterkę urządzenia.
Gdy płomień jest widoczny, przytrzy-
mać naciśnięte pokrętło jeszcze przez
5-10 sekund, a następnie je puścić.
Jeśli palnik się nie zapali, obrócić po-
krętło obsługi na pozycję. Przewietrzyć pomieszczenie lub odczekać
przynajmniej 1minutę przed ponowną próbą zapalenia. Przy drugiej próbie zapalania ewentualnie przytrzymać pokrętło dłużej naciśnięte.
Włączanie w przypadku braku prądu
W razie braku prądu płomień można zapalić ręcznie, np. za pomocą zapałki.
Nacisnąć pokrętło i obrócić je w lewo
na największy symbol płomienia.
Przytrzymać naciśnięte pokrętło ob-
sługi i zapalić zapałką wypływającą
mieszankę powietrzno-gazową.
Przytrzymać pokrętło obsługi naci-
śnięte jeszcze przez 5-10 sekund,
anastępnie je puścić.
Jeśli palnik nie zapali się również przy
drugiej próbie, obrócić pokrętło obsługi na pozycję i zajrzeć do rozdziału „Co robić, gdy ...“.
29
Obsługa
Regulacja płomienia
Palniki mogą być regulowane bezstopniowo pomiędzy najsilniejszym i najsłabszym płomieniem.
Ponieważ zewnętrzna część płomienia
gazowego jest dużo bardziej gorąca
niż rdzeń płomienia, końcówki płomieni powinny pozostawać pod dnem
garnka. Wystające końcówki płomieni
podgrzewają niepotrzebnie powietrze,
mogą uszkodzić uchwyty garnków i
zwiększają zagrożenie pożarowe.
Wyregulować płomień w taki sposób,
żeby w żadnym wypadku nie wystawał poza garnek.
Wyłączanie
Obrócić pokrętło w prawo na pozy-
cję.
Dopływ gazu zostaje wstrzymany, płomień gaśnie.
30
Termoelektryczne zabezpieczenie zapłonowe
Państwa płyta grzejna jest wyposażona
w termoelektryczne zabezpieczenie zapłonowe. W przypadku zgaszenia płomienia gazowego, np. przez wykipianą
potrawę lub przeciąg, dopływ gazu zostaje odcięty. Zapobiega się w ten sposób dalszemu wypływowi gazu. Gdy
pokrętło zostanie obrócone na pozycję, miejsce do gotowania będzie z
powrotem gotowe do pracy.
Termoelektryczne zabezpieczenie zapłonowe działa niezależnie od dopływu prądu, tzn. jest ono aktywne również wtedy, gdy płyta grzejna pracuje
podczas awarii zasilania.
Zabezpieczenia
31
Czyszczenie i pielęgnacja
Niebezpieczeństwo oparzeń
przez gorące powierzchnie.
Po zakończeniu gotowania po-
wierzchnia płyty grzejnej, ruszty i palniki są gorące.
Poczekać na ostygnięcie płyty grzejnej, zanim przystąpi się do czyszczenia.
Uwaga na uszkodzenia przez
wnikającą wilgoć.
Para z myjki parowej może się do-
stać na elementy przewodzące prąd
elektryczny i spowodować zwarcie.
Nigdy nie stosować myjki parowej do
czyszczenia płyty grzejnej.
Wszystkie powierzchnie mogą się
przebarwić lub zmienić, gdy zostaną
zastosowane nieodpowiednie środki
czyszczące. Powierzchnie są wrażliwe na zadrapania.
Natychmiast usunąć pozostałości
środków czyszczących.
Nie stosować żadnych szorujących
ani rysujących środków czyszczących.
Wykipiane potrawy mogą doprowadzić do przebarwień elementów palnika.
Natychmiast usunąć zabrudzenia i
rozpryski soli lub cukru.
Nieodpowiednie środki czyszczące
W celu uniknięcia uszkodzeń powierzchni, do czyszczenia nie należy
stosować:
- środków czyszczących zawierających
sodę, alkalia, amoniak, kwasy lub
chlor
- środków rozpuszczających osady
wapienne
- odplamiaczy i odrdzewiaczy
- środków szorujących, jak np. proszki
i mleczka do szorowania, pumeks
- środków zawierających rozpuszczalniki
- środków do czyszczenia zmywarek
do naczyń
- aerozoli do grilli i piekarników
- środków do mycia szkła
- szorujących twardych gąbek i szczotek (np. gąbek do garnków), lub używanych gąbek, które zawierają jeszcze resztki środków szorujących
- środków do ścierania zabrudzeń
Gdy zostanie naciśnięte pokrętło obsługi, na elektrodzie zapłonowej jest
wytwarzana iskra. Nie naciskać pokrętła obsługi, gdy płyta grzejna lub
palnik są czyszczone lub dotykane w
obszarze elektrody zapłonowej.
32
Czyszczenie i pielęgnacja
Wyczyścić całą płytę grzejną po każ-
dym użyciu.
Mocno przywarte zabrudzenia należy
najpierw namoczyć.
Wytrzeć płytę grzejną do sucha po
każdym czyszczeniu na mokro, żeby
uniknąć osadów wapiennych.
Płyta ze stali szlachetnej
Uwaga na uszkodzenia przez
ostre przedmioty.
Taśma uszczelniająca pomiędzy pły-
tą grzejną iblatem roboczym może
zostać uszkodzona.
Nie stosować do czyszczenia żadnych ostrych przedmiotów.
Uszkodzenia przez zabrudzenia.
Nadruki mogą zostać uszkodzone,
gdy zabrudzenia (np. słone potrawy
lub płyny, oliwa z oliwek) będą na nie
dłużej oddziaływać.
Takie zabrudzenia należy natychmiast usunąć.
Uszkodzenia przez nieprawidło-
we czyszczenie.
Nadruki zostaną starte, gdy zastosu-
je się środek do czyszczenia stali
szlachetnej.
Nie stosować do czyszczenia w obszarze nadruków żadnych środków
do czyszczenia stali szlachetnej.
brudzenia należy najpierw namoczyć.
W razie potrzeby można zastosować
ostrą stronę zmywaka do naczyń.
Wytrzeć płytę stalową do sucha czy-
stym, miękkim ręcznikiem kuchennym.
Ruszty ustawcze
Zdjąć ruszty ustawcze.
Umyć ruszty ustawcze w zmywarce
do naczyń lub za pomocą gąbkowej
ściereczki, ciepłą wodą z dodatkiem
płynu do mycia naczyń. Mocno przywarte zabrudzenia należy najpierw
namoczyć.
Dokładnie osuszyć ruszty czystym
ręcznikiem kuchennym.
Pokrętła obsługi
Pokrętła obsługi nie nadają się do
mycia w zmywarce do naczyń.
Pokrętła należy czyścić wyłącznie
ręcznie.
Pokrętła mogą się przebarwić, gdy
nie będą regularnie czyszczone.
Wyczyścić pokrętła obsługi po każdym użyciu.
Pokrętła należy czyścić za pomocą
gąbkowej ściereczki, ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Płytę ze stali szlachetnej należy czyś-
cić za pomocą gąbczastej ściereczki,
ciepłą wodą z dodatkiem płynu do
mycia naczyń. Mocno przywarte za-
33
Czyszczenie i pielęgnacja
Palniki
W żadnym wypadku nie czyścić elementów palnika w zmywarce do naczyń!
Górna powierzchnia pokrywki palnika
z biegiem czasu staje się nieco matowa. To całkiem normalne i nie świadczy o zmianach materiałowych.
Zdjąć wszystkie zdejmowalne części
palnika i czyścić je wyłącznie ręcznie
za pomocą gąbkowej ściereczki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Wyczyścić z zabrudzeń wszystkie
otwory wylotowe płomieni.
Zagrożenie wybuchowe.
Przez zatkane otwory wylotowe płomieni niespalony gaz może się zebrać w dolnej szafce i zapalić. To
może doprowadzić do uszkodzeń urządzenia i zranień.
Proszę się upewnić, że otwory wylotowe płomieni są zawsze wolne od
zabrudzeń.
Górna powierzchnia pokrywki palnika
z biegiem czasu staje się nieco matowa. To całkiem normalne i nie świadczy o zmianach materiałowych.
Głowica palnika posiada powierzchnię
uszlachetnioną powłoką PerfectClean,
która przekonuje do siebie wyjątkowym efektem nieprzywierania oraz łatwym czyszczeniem.
Niezdejmowalne części palnika prze-
trzeć wilgotną ściereczką.
Elektrodę zapłonową i termoelement
przetrzeć ostrożnie dobrze wyciśniętą
ściereczką.
Elektroda zapłonowa nie może być
mokra, w przeciwnym razie nie zostanie wytworzona iskra zapłonowa.
Na koniec wytrzeć wszystko do su-
cha czystą ściereczką. Zwrócić uwagę, żeby otwory wylotowe płomieni
były całkowicie suche.
stawę palnika w taki sposób, żeby
termoelement, elektroda zapłonowa i trzpienie przechodziły
przez otwory głowicy palnika.
Położyć pokrywkę palnika na gło-
wicy palnika w taki sposób, żeby
wycięcia znajdowały się nad trzpieniami przytrzymującymi. W celu zablokowania obrócić pokrywkę palnika
nieco w lewo lub w prawo. Pokrywka
palnika nie daje się przesuwać, gdy
jest prawidłowo założona.
Składanie palnika woka
Założyć głowicę palnika na pod-
stawę palnika w taki sposób, żeby
termoelement i elektroda zapłonowa przechodziły przez otwory w
głowicy palnika.
Założyć pierścień palnika.
Zwrócić uwagę na to, żeby zmontować elementy palnika we właściwej
kolejności.
Założyć pokrywkę palnika.
Zwrócić uwagę na to, żeby zmontować elementy palnika we właściwej
kolejności.
35
Co robić, gdy...
Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzić
czas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.
Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentualnych usterek i błędów i ich usunięciu.
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Przy pierwszym uruchomieniu lub po dłuższym
nieużywaniu palnik się
nie zapala.
Palnik nie zapala się po
kilku próbach.
Płomień gazowy gaśnie
po zapaleniu.
Zmienił się płomień palnika.
Ewentualnie w przewodzie gazowym znajduje się powietrze.
Powtórzyć proces zapalania, w razie potrzeby wie-
lokrotnie.
Wystąpiła usterka techniczna.
Obrócić wszystkie pokrętła obsługi w prawo na
pozycję i odłączyć zasilanie płyty grzejnej na kilka sekund.
Palnik nie jest prawidłowo zmontowany.
Zmontować palnik prawidłowo.
Zawór odcinający gaz nie jest otwarty.
Otworzyć zawór gazowy.
Palnik jest mokry i/lub zabrudzony.
Umyć i wysuszyć palnik.
Otwory płomieni są zatkane i/lub mokre.
Umyć i wysuszyć otwory płomieni.
Płomienie nie dotykają termoelementu, nie rozgrzewa
się on wystarczająco:
Elementy palnika nie są prawidłowo pozakładane.
Pozakładać prawidłowo elementy palnika.
Termoelement jest zabrudzony.
Usunąć zabrudzenia.
Elementy palnika nie przylegają do siebie prawidło-
wo.
Pozakładać prawidłowo elementy palnika.
Głowica palnika lub otwory pokrywki palnika są zabrudzone.
Usunąć zabrudzenia.
36
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Płomień gazowy gaśnie
podczas pracy.
Elektryczna zapalarka
palnika przestała działać.
Elementy palnika nie przylegają do siebie prawidłowo.
Pozakładać prawidłowo elementy palnika.
Zostało wyzwolone zabezpieczenie instalacji elek-
trycznej.
Ewentualnie wezwać elektroinstalatora lub serwis.
Pomiędzy elektrodą zapłonową i pokrywką palnika
znajdują się resztki potraw.
Termoelement jest zabrudzony.
Usunąć zabrudzenia (patrz rozdział „Czyszczenie i
pielęgnacja“).
Co robić, gdy...
37
Wyposażenie dodatkowe
Firma Miele oferuje bogaty asortyment
wyposażenia dodatkowego dostosowanego do Państwa urządzenia, jak również środki do czyszczenia i pielęgnacji.
Te produkty można łatwo zamówić w
sklepie internetowym Miele.
Można je również nabyć w serwisie
Miele (patrz na końcu tej instrukcji użytkowania) lub w sklepach specjalistycznych Miele.
Środek do czyszczenia szkła
ceramicznego i stali szlachetnej 250ml
Usuwa silniejsze zabrudzenia, plamy z
kamienia i pozostałości aluminium.
Środek do pielęgnacji stali
szlachetnej 250ml
Łatwo usuwa smugi z wody, plamy i
odciski palców. Zapobiega szybkiemu
ponownemu zabrudzeniu.
Ściereczka mikrofazowa
38
Do usuwania odcisków palców i lekkich
zabrudzeń.
Serwis
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki
W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić np. sprzedawcę Miele lub serwis Miele.
Wizytę technika serwisowego Miele można zamówić online na stronie
www.miele.pl w zakładce Serwis.
Dane kontaktowe serwisu Miele znajdują się na końcu tego dokumentu.
Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru fabrycznego urządzenia
(Fabr./SN/Nr.). Obie te informacje znajdują się na tabliczce znamionowej.
Tabliczka znamionowa
Proszę tutaj nakleić dołączoną do urządzenia tabliczkę znamionową. Zwrócić uwagę na to, czy oznaczenie modelu zgadza się z danymi na okładce tego dokumentu.
Gwarancja
Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Dalsze informacje można znaleźć w warunkach gwarancji dostarczonych wraz z
urządzeniem.
39
*INSTALLATION*
Instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy
Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż.
Płyta grzejna może zostać uszkodzona przez nieprawidłowy montaż.
Montaż płyty grzejnej powinien być przeprowadzany wyłącznie przez wykwalifi-
kowanego specjalistę.
Uwaga na uszkodzenia przez spadające przedmioty.
Przy montażu szafek górnych lub wyciągu płyta grzejna może zostać uszkodzona.
Proszę instalować płytę grzejną dopiero po zamontowaniu szafek wiszących i
wyciągu.
Dla pomieszczenia, w którym znajduje się płyta grzejna, muszą
być zachowane przepisy i zalecenia obowiązujące w kraju przeznaczenia.
Okleiny blatu roboczego muszą być przyklejone klejem odpornym
na działanie wysokich temperatur (100 °C), żeby się nie odklejały i nie
deformowały. Listwy przyścienne muszą być również odporne na
działanie wysokich temperatur.
Płyta grzejna nie może być instalowana nad urządzeniami chłodni-
czymi, zmywarkami, pralkami i suszarkami.
Ze względu na możliwość przeskoczenia płomienia nie wolno in-
stalować gazowej płyty grzejnej bezpośrednio obok frytkownicy. Pomiędzy płytą grzejną i frytkownicą należy zachować odstęp o wielkości przynajmniej 300mm.
Po zabudowie płyty grzejnej wąż gazowy i przewód przyłączenio-
wy nie mogą dotykać gorących elementów urządzenia.
Przewód przyłączeniowy i elastyczny przewód gazowy po zakoń-
czeniu montażu płyty grzejnej nie mogą dotykać ruchomych elementów zabudowy kuchennej (np. szuflady), ani nie mogą być narażone
na żadne obciążenia mechaniczne.
Proszę zachować odstępy bezpieczeństwa podane na następnych
stronach.
40
*INSTALLATION*
Odstępy bezpieczeństwa
Odstęp bezpieczeństwa nad płytą
grzejną
Pomiędzy płytą grzejną i umieszczonym
nad nią wyciągiem kuchennym należy
zachować odstęp bezpieczeństwa
określony przez producenta wyciągu.
Jeśli brak jest danych producenta lub
nad urządzeniem są zainstalowane łatwopalne materiały (np. zawieszana półka), odstęp bezpieczeństwa musi wynosić przynajmniej 760mm.
Instalacja
Jeśli pod wyciągiem znajduje się kilka urządzeń, dla których podane są
różne odstępy bezpieczeństwa, należy zachować największy z wymaganych odstępów bezpieczeństwa.
41
*INSTALLATION*
Instalacja
Odstęp bezpieczeństwa z tyłu/po bokach
Przy zabudowie płyty grzejnej zarówno
z tyłu, jak i po jednej stronie (prawej lub
lewej) mogą się znajdować szafki lub
ściany o dowolnej wysokości (patrz rysunki).
Odstęp minimalny z tyłu od wycięcia
w blacie roboczym do tylnej krawędzi
blatu roboczego:
50mm
Odstęp minimalny po prawej stro-
nie od wycięcia w blacie roboczym do
znajdującej się obok zabudowy meblowej (np. wysokiej szafki stojącej) lub
ściany pomieszczenia:
100mm
niedozwolone
Odstęp minimalny po lewej stronie
od wycięcia w blacie roboczym do znajdującej się obok zabudowy meblowej
(np. wysokiej szafki stojącej) lub ściany
pomieszczenia:
100mm
bardzo zalecane
niezalecane
niezalecane
42
*INSTALLATION*
Instalacja
Odstęp bezpieczeństwa do okładziny wnęki
Jeśli wnęka jest okładzinowana, należy zachować odstęp minimalny pomiędzy wycięciem w blacie roboczym i okładziną, ponieważ wysokie temperatury mogą doprowadzić do zmian materiału okładziny lub nawet jego zniszczenia.
W przypadku okładzin z materiałów palnych (np. z drewna) odstęp minimalny
pomiędzy wycięciem w blacie roboczym i okładziną wnęki musi wynosić 50 mm.
W przypadku okładzin z materiałów niepalnych (np. z metalu, kamienia naturalnego, płytek ceramicznych) odstęp minimalny pomiędzy wycięciem w blacie roboczym i okładziną wnęki wynosi 50mm minus grubość okładziny.
Przykład: grubość okładziny wnęki 15mm
50mm - 15mm = odstęp minimalny 35mm
Płyty grzejne licowanePłyty grzejne ramowe/fasetowe
a
Ściana
b
Okładzina wnęki: wymiar x = grubość okładziny wnęki
c
Blat roboczy
d
Wycięcie w blacie roboczym
e
Odstęp minimalny
w przypadku materiałów palnych 50mm
w przypadku materiałów niepalnych 50mm minus wymiar x
43
*INSTALLATION*
Instalacja
Wskazówki dotyczące zabudowy
Uszczelnienie pomiędzy płytą grzejną
i blatem roboczym
Uszkodzenia przez nieprawidło-
wy montaż.
Płyta grzejna i blat roboczy mogą zo-
stać ew. uszkodzone w razie konieczności demontażu, jeśli płyta zostanie uszczelniona masą do fugowania.
Nie stosować żadnych środków
uszczelniających pomiędzy płytą
grzejną i blatem roboczym.
Uszczelka pod krawędzią płyty grzejnej zapewnia wystarczające uszczelnienie w stosunku do blatu roboczego.
Blat roboczy z płytek ceramicznych
Szczeliny i zakreskowany obszar pod
powierzchnią przylegania płyty grzejnej
muszą być gładkie i równe, żeby płyta
grzejna równomiernie przylegała, a
uszczelka pod krawędzią górnej części
urządzenia zapewniała uszczelnienie w
stosunku do blatu roboczego.
zgodnie z rysunkiem dla posiadanej
płyty grzejnej. Zachować wymagane
odstępy bezpieczeństwa (patrz rozdział „Instalacja”, punkt „Odstępy
bezpieczeństwa“).
W przypadku blatów roboczych z
drewna należy zabezpieczyć brzegi
wycięcia specjalnym lakierem, kauczukiem silikonowym lub płynną żywicą w celu uniknięcia spęcznienia
spowodowanego wilgocią. Materiał
uszczelniający musi być odporny
temperaturowo.
Zwrócić uwagę na to, żeby te materiały nie dostały się na powierzchnię
blatu roboczego.
Taśma uszczelniająca troszczy się o
stabilne osadzenie płyty grzejnej w
wycięciu. Szczelina pomiędzy ramką
iblatem roboczym zmniejszy się po
pewnym czasie.
Zakładanie płyty grzejnej
Nakleić dostarczoną wraz z urządze-
niem taśmę uszczelniającą pod krawędzią płyty grzejnej.
Przeprowadzić przewód przyłączenio-
wy płyty grzejnej przez wycięcie w
blacie roboczym do dołu.
Ułożyć płytę grzejną luźno w wycię-
ciu. Zwrócić uwagę na to, żeby
uszczelka przylegała do blatu roboczego, gwarantując w ten sposób
uszczelnienie w stosunku do blatu roboczego.
Gdy uszczelka nie przylega prawidłowo do blatu roboczego w narożnikach,
można ostrożnie poprawić promień
narożników (≤R4) za pomocą wyrzynarki.
Wżadnym wypadku nie uszczelniać
dodatkowo płyty grzejnej środkami
uszczelniającymi (np. silikonem).
Podłączyć płytę grzejną do sieci elek-
trycznej (patrz rozdział „Instalacja“,
punkt „Podłączenie elektryczne“).
Podłączyć płytę grzejną do doprowa-
dzenia gazu (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Przyłącze gazowe“).
49
*INSTALLATION*
Instalacja
Mocowanie płyty grzejnej
Zamocować płytę grzejną za pomocą
dostarczonych kątowników.
Kontrola działania
Po zabudowie płyty grzejnej skontro-
lować warunki spalania, uruchamiając
wszystkie palniki:
- W ustawieniu minimalnym płomień
nie może gasnąć, nawet wtedy, gdy
pokrętło zostanie gwałtownie obrócone z położenia maksymalnego na minimalne.
- W ustawieniu maksymalnym płomień
musi posiadać wyraźnie widoczny
rdzeń.
50
*INSTALLATION*
Instalacja
Przyłącze gazowe
Zagrożenie wybuchowe przez
nieprawidłowe podłączenie gazu.
Jeśli podłączenie gazu nie zostanie
prawidłowo wykonane, może ulatniać
się gaz.
Podłączenie do instalacji gazowej
może zostać dokonane wyłącznie
przez instalatora posiadającego
uprawnienia lokalnego zakładu gazowniczego. Instalator jest odpowiedzialny za zapewnienie bezusterkowego funkcjonowania urządzenia w
miejscu ustawienia.
Zagrożenie wybuchowe przez
nieprawidłową przebudowę.
Jeśli przestawienie na inny rodzaj ga-
zu nie zostanie prawidłowo wykonane, może ulatniać się gaz.
Przestawienie na inny rodzaj gazu
może zostać dokonane wyłącznie
przez instalatora posiadającego
uprawnienia lokalnego zakładu gazowniczego. Instalator jest odpowiedzialny za zapewnienie bezusterkowego funkcjonowania urządzenia w
miejscu ustawienia.
Zwrócić uwagę na to, że przyłącze
gazowe musi się znajdować w takim
miejscu, żeby było możliwe podłączenie w zabudowie meblowej lub
poza nią. Zawór odcinający musi być
dostępny i widoczny, ew. po otwarciu drzwiczek szafki.
Proszę się dowiedzieć o rodzaj gazu
w lokalnym zakładzie gazowniczym i
porównać dane z parametrami zamieszczonymi na tabliczce znamionowej.
Płyty grzejnej nie podłącza się do instalacji odprowadzania spalin.
Przy ustawianiu i podłączaniu należy
przestrzegać obowiązujących warunków instalacyjnych, w szczególności
w zakresie zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
Zwrócić uwagę na to, żeby przyłącze
gazowe odpowiadało przepisom i
rozporządzeniom obowiązującym w
miejscu instalacji.
Należy również przestrzegać szczególnych zaleceń lokalnego zakładu
gazowniczego oraz nadzoru budowlanego.
Uszkodzenia przez przegrzanie.
Przyłącze gazowe, wąż gazowy i
przewód zasilający podczas pracy
płyty grzejnej mogą zostać uszkodzone przez przegrzanie.
Proszę się upewnić, że wąż gazowy
oraz przewód zasilający nie dotykają
żadnych gorących miejsc płyty grzejnej, a wąż gazowy i armatura przyłączeniowa na płycie grzejnej nie znajdują się w obszarze oddziaływania
gorących spalin.
51
*INSTALLATION*
Instalacja
Zagrożenie wybuchowe przez
uszkodzone przewody przyłączeniowe.
W przypadku uszkodzenia elastycznego przewodu przyłączeniowego
może ulatniać się gaz.
Umieścić elastyczny przewód przyłączeniowy w taki sposób, żeby nie
miał kontaktu z ruchomymi elementami zabudowy kuchennej (np. z szufladą) ani nie podlegał żadnym obciążeniom mechanicznym.
Ustawić płytę gazową na lokalne warunki gazowe. Sprawdzić podłączenie gazu pod kątem szczelności.
Płyta grzejna jest urządzeniem kategorii
2 i jest przeznaczona do zasilania za
pomocą gazu ziemnego i płynnego.
Kategoria gazowa
Polska
I2E20
Przyłącze na płycie grzejnej
Przyłącze gazowe płyty grzejnej jest wyposażone w gwint stożkowy ¹/₂". Istnieją dwie możliwości podłączenia:
- sztywny przewód przyłączeniowy
- elastyczny przewód przyłączeniowy
wg DIN 3383 część 1, maksymalna
długość 2000mm
Zagrożenie wybuchowe przez
ulatniający się gaz.
Nieodpowiednie środki uszczelniają-
ce nie gwarantują wymaganej szczelności przyłącza.
Stosować odpowiednie środki
uszczelniające.
Zastosowanie kolana 90°
W zależności od kraju przeznaczenia
płyta grzejna jest przystosowana do gazu ziemnego lub gazu płynnego (patrz
naklejka na urządzeniu).
Do przestawienia na inny rodzaj gazu,
w zależności od kraju przeznaczenia, do
urządzenia jest dołączany odpowiedni
zestaw dysz. Jeśli w zestawie nie ma
dysz wymaganych dla danego przypadku instalacyjnego, proszę się zwrócić
do swojego sprzedawcy lub do serwisu.
Przestawienie na inny rodzaj gazu jest
opisane w rozdziale „Przestawianie na
inny rodzaj gazu“.
52
c
Przyłącze gazowe R¹/₂" - ISO 7-1
(DIN EN 10226)
d
Kolano 90°
Wysokość zabudowy w obszarze
przyłącza gazowego zwiększa się do
ok. 60mm
Zaleca się podłączenie płyty grzejnej do
sieci elektrycznej poprzez gniazdo.
Dzięki temu zostanie ułatwiona praca
serwisu. Po zabudowie płyty grzejnej
gniazdo musi być łatwo dostępne.
Niebezpieczeństwo odniesienia
zranień!
Nieprawidłowo przeprowadzone pra-
ce instalacyjne i konserwacyjne oraz
naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika,
za które Miele nie ponosi odpowiedzialności.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody spowodowane brakiem lub
nieciągłością przewodu ochronnego
(np. porażenie prądem).
Jeśli z przewodu zasilającego zostanie usunięta wtyczka lub przewód
zasilający nie jest wyposażony we
wtyczkę, urządzenie musi zostać
podłączone do sieci elektrycznej
przez wykwalifikowanego elektryka.
Jeśli gniazdo nie będzie więcej dostępne lub przewidziano przyłącze
stałe, po stronie instalacji musi występować urządzenie rozłączające
wszystkie bieguny. Jako urządzenia
rozłączające obowiązują ogólnie dostępne przełączniki z rozwarciem styków przynajmniej 3mm. Należą tutaj
przełączniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki. Wymagane dane przyłączeniowe znajdują się na tabliczce
znamionowej. Dane te muszą być
zgodne z parametrami sieci elektrycznej.
Po zakończeniu montażu należy zapewnić ochronę przed dotknięciem
elementów w izolacji roboczej!
55
*INSTALLATION*
Instalacja
Moc całkowita
patrz tabliczka znamionowa
Dane przyłączeniowe
Wymagane dane przyłączeniowe znajdują się na tabliczce znamionowej. Dane te muszą być zgodne z parametrami
sieci elektrycznej.
Wyłącznik różnicowoprądowy
W celu podwyższenia bezpieczeństwa
zaleca się poprzedzenie urządzenia wyłącznikiem różnicowoprądowym o prądzie wyzwalającym 30 mA.
Odłączanie od sieci
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Przywrócenie zasilania podczas prac
serwisowych i/lub konserwacyjnych
może doprowadzić do porażenia prądem.
Po rozłączeniu należy zabezpieczyć
sieć przed ponownym włączeniem.
Jeśli obwód elektryczny urządzenia ma
zostać odłączony od zasilania, w zależności od wariantu instalacji elektrycznej
należy wykonać jedną z poniższych
czynności:
Bezpieczniki topikowe
Wkładki bezpieczników wyjąć całko-
wicie z wykręcanych oprawek.
Bezpieczniki automatyczne
Nacisnąć przycisk kontrolny (czerwo-
ny), tak żeby wyskoczył przycisk
środkowy (czarny).
56
Bezpieczniki instalacyjne
Przełączniki ochronne, przynajmniej
typu B lub C: przestawić dźwignię z
1(wł.) na 0 (wył.).
Wyłączniki różnicowoprądowe
Przełączyć wyłącznik główny z pozy-
cji 1 (wł.) na 0 (wył.) lub nacisnąć
przycisk kontrolny.
*INSTALLATION*
Wymiana przewodu przyłączeniowego
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Nieprawidłowe podłączenie do sieci
elektrycznej może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Wymiana przewodu przyłączeniowego może zostać dokonana wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektroinstalatora.
Przy wymianie przewodu przyłączeniowego stosować wyłącznie kable typu
H05VV-F o odpowiednim przekroju.
Przewód przyłączeniowy jest do nabycia u producenta lub w serwisie.
Instalacja
57
*INSTALLATION*
Przestawianie na inny rodzaj gazu
Zagrożenie wybuchowe przez
nieprawidłową przebudowę.
Jeśli przestawienie na inny rodzaj ga-
zu nie zostanie prawidłowo wykonane, może ulatniać się gaz.
Przestawienie na inny rodzaj gazu
może zostać dokonane wyłącznie
przez instalatora posiadającego
uprawnienia lokalnego zakładu gazowniczego. Instalator jest odpowiedzialny za zapewnienie bezusterkowego funkcjonowania urządzenia w
miejscu ustawienia.
Przy przestawieniu na inny rodzaj gazu
musi zostać wymieniona dysza główna i dysza(e) pomocnicza(e).
Tabela dysz
Oznaczenia dysz dotyczą średnicy
otworu z dokładnością do ¹/₁₀₀mm.
Palnik
Dysza głównaDysza po-
mocnicza
Gaz ziemny GZ 50
Oszczędny0,690,39
Normalny0,950,42
Silny1,100,54
Wok1,350,80
Gaz płynny
Oszczędny0,500,27
Normalny0,650,32
Silny0,780,40
Wok0,980,54
58
*INSTALLATION*
Przestawianie na inny rodzaj gazu
Wymiana dysz
Odłączyć gazową płytę grzejną od
sieci elektrycznej i zamknąć dopływ
gazu.
Wymiana dyszy głównej
Palnik oszczędny, normalny, silny
W tych palnikach pokrywka palnika
jest zablokowana. Należy ją obrócić w
prawo lub w lewo, żeby można ją było
zdjąć.
Zdjąć ruszt ustawczy, pokrywkę pal-
nika, pierścień palnika (wok) i
głowicę palnika.
Wykręcić dyszę główną za pomo-
cą klucza nasadowego (M7).
Założyć dyszę wynikającą z tabeli
dysz i dobrze ją dokręcić.
Zabezpieczyć dyszę lakiem do pie-
częci przez niezamierzonym odkręceniem.
Palnik oszczędny/normalny/silny
Palnik woka
59
*INSTALLATION*
a
b
Przestawianie na inny rodzaj gazu
Wymiana dysz pomocniczych
Aby wymienić dysze pomocnicze, należy odkręcić śruby mocujące palnika
izdjąć górną część urządzenia.
Ściągnąć pokrętła do góry.
Zdjąć elementy palników.
Odkręcić śruby.
Zdjąć górną część urządzenia.
Zabezpieczyć dysze lakiem do pie-
częci przed niezamierzonym odkręceniem.
Zdjąć zapalacz.
Wykręcić dyszę pomocniczą w ar-
maturę gazową za pomocą małego
śrubokręta.
Wyciągnąć dyszę za pomocą szczy-
piec.
Założyć dyszę wynikającą z tabeli
dysz i dobrze ją dokręcić.
60
*INSTALLATION*
Kontrola działania
Sprawdzić wszystkie elementy prze-
wodzące gaz pod kątem szczelności.
Zmontować z powrotem płytę grzej-
ną.
Sprawdzić warunki spalania, urucha-
miając wszystkie palniki:
- W ustawieniu minimalnym płomień
nie może gasnąć, nawet wtedy, gdy
pokrętło zostanie gwałtownie obrócone z położenia maksymalnego na minimalne.
- W ustawieniu maksymalnym płomień
musi posiadać wyraźnie widoczny
rdzeń.
Nakleić naklejkę dołączoną do zesta-
wu dysz na starą naklejkę z oznaczeniem rodzaju gazu.
Przestawianie na inny rodzaj gazu
61
Karty produktów
Poniżej są dołączone karty produktów modeli opisywanych w tej instrukcji użytkowania i montażu.
Informacje dotyczące gazowych płyt grzejnych dla gospodarstw
domowych
w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014
MIELE
Identyfikator modeluKM 2010
Liczba palników gazowych4
Efektywność energetyczna dla każdego palnika
gazowego (EE
gas burner
)
1. = 54,7
3. = 56,5
4. = 56,5
Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowej
(EE
)
gas hob
55,9
Informacje dotyczące gazowych płyt grzejnych dla gospodarstw
domowych
w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014
MIELE
Identyfikator modeluKM 2011
Liczba palników gazowych4
Efektywność energetyczna dla każdego palnika
gazowego (EE
Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowej
(EE
)
gas hob
gas burner
)
1. = 54,7
3. = 56,5
4. = 56,5
55,9
62
Karty produktów
Informacje dotyczące gazowych płyt grzejnych dla gospodarstw
domowych
w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014
MIELE
Identyfikator modeluKM 2012
Liczba palników gazowych4
Efektywność energetyczna dla każdego palnika
gazowego (EE
gas burner
)
1. = 52,7
3. = 56,5
4. = 56,5
Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowej
(EE
)
gas hob
55,2
Informacje dotyczące gazowych płyt grzejnych dla gospodarstw
domowych
w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014
MIELE
Identyfikator modeluKM 2013
Liczba palników gazowych4
Efektywność energetyczna dla każdego palnika
gazowego (EE
Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowej
(EE
)
gas hob
gas burner
)
1. = 52,7
3. = 56,5
4. = 56,5
55,2
63
Karty produktów
Informacje dotyczące gazowych płyt grzejnych dla gospodarstw
domowych
w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014
MIELE
Identyfikator modeluKM 2032
Liczba palników gazowych5
Efektywność energetyczna dla każdego palnika
gazowego (EE
gas burner
)
1. = 54,7
3. = 52,7
4. = 56,5
5. = 56,5
Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowej
(EE
)
gas hob
55,1
Informacje dotyczące gazowych płyt grzejnych dla gospodarstw
domowych
w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014
MIELE
Identyfikator modeluKM 2033
Liczba palników gazowych5
Efektywność energetyczna dla każdego palnika
gazowego (EE
Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowej
(EE
)
gas hob
gas burner
)
1. = 54,7
3. = 52,7
4. = 56,5
5. = 56,5
55,1
64
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Niemcy
Miele Sp. z o.o.
ul. Gotarda 9
02-683 Warszawa
Tel.: 22 548 40 00
Fax: 22 548 40 20
www.miele.pl