MIELE KM 2010 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Plan de cuisson au gaz KM 2010 / 2011 / 2012 / 2013 KM 2030 / 2032 / 2033 KM 2050 / 2051
Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi avant le montage, l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 129 590
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
-
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Modèles d'appareils ................................................4
Brûleur ...........................................................9
Accessoires livrés .................................................10
Consignes de sécurité et mises en garde .............................11
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................18
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................18
Avant la première utilisation........................................19
Premier nettoyage .................................................19
Commande ......................................................20
Mise en marche ...................................................20
Réglage .........................................................21
Arrêt ............................................................21
Récipients de cuisson .............................................22
Arrêt de sécurité .................................................24
Nettoyage et entretien ............................................25
Que faire si... ? ...................................................29
Accessoires en option.............................................30
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...........................31
Cotes de l'appareil et encastrement..................................34
Installation ......................................................38
Instructions générales de montage ..................................39
Raccordement électrique ..........................................40
Raccordement au gaz .............................................42
Puissance des brÃ"leurs...........................................44
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz ........................46
Tableau des injecteurs .............................................46
Remplacement des injecteurs ........................................47
Remplacement des injecteurs principaux ............................47
Remplacement des injecteurs de veilleuse ...........................48
Après l'adaptation de l'appareil.......................................49
Service après-vente, plaque signalétique .............................50
3
Description de l'appareil
Modèles d'appareils
KM 2010 / KM 2011
a Brûleur fort b Brûleur mijoteur cd Brûleur normal
4
Manettes des zones de cuisson :
e avant droite f arrière droite g arrière gauche h avant gauche
KM 2012 / KM 2013
Description de l'appareil
a Brûleur pour wok b Brûleur mijoteur cd Brûleur normal
Manettes des zones de cuisson :
e avant droite f arrière droite g arrière gauche h avant gauche
5
Description de l'appareil
KM 2030
a Brûleur pour wok b Brûleur mijoteur cd Brûleur normal
6
Manettes des zones de cuisson :
e avant droite f arrière droite g arrière gauche h avant gauche
KM 2032 / KM 2033
Description de l'appareil
a Brûleur fort b Brûleur mijoteur c Brûleur pour wok de Brûleur normal
Manettes des zones de cuisson :
f avant droite g arrière droite h centre i arrière gauche j avant gauche
7
Description de l'appareil
KM 2050 / KM 2051
a Brûleur pour wok b Brûleur mijoteur c Brûleur fort de Brûleur normal
8
Manettes des zones de cuisson :
f avant droite g arrière droite h centre i arrière gauche j avant gauche
Description de l'appareil
Brûleur
Brûleur pour wok Brûleurs mijoteur, normal et fort
a Brennerring b Couvercle du brûleur c Tête du brûleur d Base du brûleur e Électrode d'allumage f Thermoélément
9
Description de l'appareil
Accessoires livrés
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai res (voir chapitre "Accessoires en option").
Bague pour wok
La bague pour wok fournie assure la stabilité des ustensiles de cuisine, surtout pour les woks à fond rond.
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson à gaz répond aux prescriptions de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre table de cuis son à gaz pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions im portantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endom mager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur.
-
-
-
Utilisation conforme
Cette table de cuisson à gaz est ré
~
servée à la réalisation de tâches ména gères ou à une installation dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou
des environnements de travail sem blables ;
­dans des propriétés agricoles ;
dans des hôtels, des motels, des
chambres d'hôtes et d'autres loge ments de ce type, pour une utilisa tion par les clients.
Utilisez uniquement la table de cuis-
~
son à gaz pour réaliser des tâches mé­nagères, telles que la préparation et le maintien au chaud de repas. Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé. Miele décline toute responsa­bilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
-
-
-
-
-
La table de cuisson à gaz ne
~
convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cette table de cuisson à gaz n'est
~
pas destinée à être utilisée par des per sonnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensoriel les ou mentales les empêchent de l'uti liser en toute sécurité.
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la table de cuisson à gaz. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'appareil seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de fa çon à ce qu'ils sachent l'employer cor rectement. Ils doivent connaître les ris ques inhérents à une mauvaise utilisa tion de l'appareil.
Lorsqu'elle fonctionne, la table de
~
cuisson à gaz devient chaude et le reste encore quelque temps après qu'elle a été mise hors tension. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant que celui-ci n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
Ne conservez aucun objet qui pour-
~
rait intéresser les enfants dans des éta­gères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les enfants pourraient grimper sur l'appareil. Danger de brû lure !
-
-
-
-
-
Les emballages (films et polystyrène
~
expansé) peuvent constituer un danger pour les enfants. Le risque d'asphyxie est bien réel ! Conservez les emballa ges hors de portée des enfants et éva cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
Veillez à ce que les enfants n'aient
~
pas la possibilité de faire tomber des casseroles et des poêles chaudes. Po sitionnez les poignées des couvercles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail pour éviter tout risque de brûlure ! Une grille de protection spé ciale pour enfants (disponible dans le commerce) réduit le danger.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
table de cuisson à gaz ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut re présenter un danger pour votre sécu rité !
La sécurité électrique de la table de
~
cuisson à gaz n'est garantie que lors qu'elle est raccordée à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fonda mentale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de domma­ges causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa­tion (par exemple, décharge élec­trique).
Avant le raccordement électrique de
~
-
-
-
-
-
-
-
Le raccordement au gaz doit être ef
~
fectué par un professionnel du gaz. Si la fiche est enlevée du câble de raccor dement au secteur, l'appareil doit être encastré et raccordé par un électricien professionnel. Veuillez, s'il vous plait,
­confier ces tâches à des personnes
qualifiées qui connaissent et respectent scrupuleusement les dispositions léga les en vigueur, de même que les ins tructions particulières de votre société de distribution d’énergie. Tout dom mage dû à des erreurs d'encastrement ou de raccordement n'engage nulle ment la responsabilité de Miele.
N'utilisez la table de cuisson à gaz
~
que lorsqu'elle est encastrée afin de garantir son bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de la
~
table de cuisson à gaz. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé­canique risque de vous mettre en dan­ger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'uti lisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, la table de cuisson à gaz doit impérativement être déconnectée de l'alimentation en gaz et du réseau électrique. L'appareil n'est débranché du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique
sont coupés ; les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés ; la fiche d'alimentation est dé
branchée. Pour débrancher l'appareil du ré­seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali­mentation, mais saisissez la fiche.
La réparation de la table de cuisson
~
à gaz pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par Miele, sinon vous perdez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Le raccordement au réseau élec
~
trique de la table de cuisson à gaz ne peut pas être effectué au moyen de pri ses multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de sur chauffe).
En cas de défaut, n'allumez pas la
~
table de cuisson à gaz ou éteignez-la immédiatement. Débranchez l'appareil du réseau électrique et de l'alimenta
­tion en gaz. Contactez le service clien
tèle.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès de Miele ou du service après-vente.
14
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Lorsqu'elle fonctionne, la table de
~
cuisson à gaz devient chaude et le reste encore quelque temps après qu'elle a été mise hors tension. Ne tou chez pas l'appareil tant qu'il est encore chaud.
Ne laissez jamais un brûleur du plan
~
de cuisson allumé sans qu'un récipient soit posé dessus. La forte chaleur dé gagée par les flammes peut endomma ger et mettre le feu à une hotte située au dessus de l'appareil.
Ne laissez pas la table de cuisson à
~
gaz sans surveillance pendant son fonctionnement ! En cas de surchauffe, la graisse ou l'huile peut s'enflammer et déclencher un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude
~
prend feu, n'essayez en aucun cas de l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu au moyen du couvercle d'une casse­role ou d'un torchon humide, par exemple.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les températures élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'ap pareil. De plus, la durée de vie de l'ap pareil en serait réduite.
-
-
-
Protégez-vous les mains lorsque
~
vous manipulez des ustensiles de cui sine chauds, soit en portant des gants, soit en utilisant des maniques ou au tres. Veillez à garder ces textiles hors
­des flammes. Pour ce faire, n'utilisez
pas de grands chiffons, torchons ou autres. De plus, veillez à ce que les maniques ne soient ni mouillées ni humides, l'eau ayant pour effet d'accroître leur
-
conductibilité thermique. Le risque de brûlure est bien réel !
Ne faites jamais flamber des ali
~
ments sous une hotte. Celle-ci pourrait prendre feu.
N'utilisez pas la table de cuisson à
~
gaz pour y déposer des objets. Si l'appareil est allumé par mégarde ou s'il est encore chaud, les objets dépo­sés peuvent chauffer (risque de brû­lure), fondre ou s'enflammer, selon le type de matériau.
Ne couvrez jamais l'appareil avec
~
un drap ou un film de protection pour four. Il y a risque de brûlure lorsque l'appareil reste allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud.
N'utilisez pas de récipients en plas
~
­tique ou en aluminium. Le plastique
peut fondre s'il est exposé à une tem pérature trop élevée. En outre, il y a risque d'incendie !
-
-
-
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne chauffez aucun récipient fermé,
~
par exemple, des boîtes de conserve, sur la table de cuisson. La surpression peut faire exploser les récipients ou les boîtes et vous pourriez vous blesser ou vous brûler.
Allumez le brûleur de la table de
~
cuisson à gaz seulement lorsque toutes les parties du brûleur sont correcte ment installées.
N'utilisez que des ustensiles de cui
~
sine dont le diamètre n'est pas inférieur ou supérieur aux mesures indiquées (voir chapitre " Ustensiles de cuisine "). Si le diamètre est trop petit, les réci­pients à chauffer sur la cuisinière ne sont pas suffisamment stables. Si le diamètre est trop grand, les gaz chauds, expulsés vers l'extérieur en passant sous le fond de protection, ris­quent d'endommager le plan de travail, certaines pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésis­tant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Miele décline toute respon sabilité en cas d'éventuels dégâts oc casionnés de cette manière.
Assurez-vous que la flamme du brû
~
leur ne dépasse pas le récipient à chauffer et qu'elle ne remonte pas sur les côtés du récipient.
-
-
Veuillez toujours utiliser la grille
~
fournie. Ne placez pas directement le récipient de cuisson sur le brûleur.
Ne conservez pas d'objets facile
~
ment inflammables à proximité de l'ap pareil.
Éliminez les éclaboussures de
~
graisse et les autres résidus (alimentai res) inflammables aussi rapidement que possible de la surface de l'appa reil. Ilyaunrisque d'incendie !
­Déposez les grilles sans les glisser
~
afin d'éviter de rayer l'appareil.
L'utilisation d'une table de cuisson à
~
gaz engendre une formation de chaleur et d'humidité dans la pièce où l'appa­reil est installé. Veillez à ce que la pièce reste bien aérée en vous assurant que les orifices d'aération naturels ne sont pas obstrués ou en installant un sys­tème de ventilation mécanique, par exemple une hotte.
En cas d'utilisation prolongée et in-
~
-
tensive de la table de cuisson à gaz, une aération supplémentaire de la pièce, par exemple, l'ouverture d'une fenêtre, ou une ventilation efficace à
­l'aide d'une hotte fonctionnant à un ni veau de puissance supérieur peuvent s'avérer nécessaires.
-
-
-
-
-
Évitez d'utiliser des récipients à fond
~
trop peu épais, et ne chauffez jamais un récipient vide, sauf si le fabricant to lère expressément ce type d'utilisation. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endommager l'appareil.
16
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un batteur à main à proximité de la table de cuisson à gaz,
­veillez à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec la table de cuisson à gaz chaude. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Il y a risque de décharge électrique !
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si un tiroir est situé en dessous de la
~
table de cuisson à gaz, celui-ci ne doit contenir ni bombes aérosols, ni liquides facilement inflammables, ni autres ma tériaux inflammables. Si le tiroir contient des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée et un temps de cuisson suffisamment long.
N’utilisez pas de poêles ou autres
~
ustensiles de trop grande taille qui cou­vrent plusieurs brûleurs. L’accumulation de chaleur produite peut endommager l'appareil.
Évitez que des aliments ou des liqui-
~
des contenant du sel soient projetés sur la table de cuisson à gaz. Le cas échéant, enlevez-les immédiatement afin d'éviter toute corrosion.
-
-
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-res pect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
Si la table de cuisson à gaz est en
~
castrée derrière une porte de meuble, elle peut uniquement être utilisée lorsque la porte est ouverte. Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que l'appareil est éteint.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pen
~
dant une durée anormalement longue, il devrait être nettoyé en profondeur avant d'être réutilisé et un technicien agréé devrait vérifier son bon fonction nement.
-
-
-
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre re vendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
– ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
ou encore
­votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
18
-
-
-
-
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection éventuels.
^
Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau
^
chaude pour nettoyer les pièces amovibles du brûleur. Ensuite, essuyez les pièces, puis remontez le brûleur (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Essuyez le plan de cuisson au gaz en acier inoxydable
^
avec un chiffon humide, puis laissez-le sécher.
Les parties en métal sont protégées par un produit d'entre­tien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se dégage lors de la première utilisation. Cette odeur et la vapeur éventuelle disparaissent rapide­ment et ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché.
-
19
Commande
Mise en marche
La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'in tensité de la flamme.
ß l'arrivée de gaz est bloquée
& flamme intense / flamme faible
Vous devez appuyer sur la manette et la tourner vers la gauche pour mettre en marche les brûleurs, et vers la droite pour les arrêter.
Vous risqueriez d'endommager certaines parties de l'ap pareils dans les cas suivants :
- mise en marche sans avoir appuyé ;
- mise en marche en tournant vers la droite ;
- arrêt en tournant vers la gauche. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'éven­tuels dégâts occasionnés de cette manière.
^ Pour allumer le brûleur, appuyez sur la manette correspon-
dante et tournez-la vers la gauche sur le symbole de la grande flamme.
-
-
20
Lors de l'activation de la manette, une étincelle se forme automatiquement au niveau des zones de cuisson. Il s'agit là d'un procédé normal qui n'indique pas la présence d'un défaut.
^
Lorsqu'une flamme apparaît, maintenez encore la manette enfoncée pendant8à10secondes, puis relâchez-la.
^
Si la flamme s’éteint, tournez la manette sur "ß". Attendez au moins une minute avant d’essayer de rallumer le brû leur. Maintenez éventuellement la manette enfoncée plus longtemps.
^
Si lors du deuxième essai, le brûleur ne s'est toujours pas allumé, tournez la manette sur " ß " et reportez-vous au chapitre " Que faire si… ".
-
Mise en marche en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer la flamme manuellement, par exemple avec une allumette.
Appuyez sur la manette et tournez-la vers la gauche sur le
^
symbole de la grande flamme. Maintenez la manette enfoncée, puis employez une allu
^
mette pour allumer le mélange d'air et de gaz. Maintenez encore la manette enfoncée pendant8à10se
^
condes, puis relâchez-la.
Réglage
Les brûleurs peuvent être positionnés progressivement sur la flamme la plus intense ou la flamme la plus faible.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais de la casserole à chauffer. Étant donné que les extrémités de la flamme du gaz sont beaucoup plus chaudes que le cœur de la flamme, les pointes de la flamme ne doivent pas dépasser de la base du récipient. Les pointes de la flamme dégagent inutilement de la chaleur, risquent d'endommager les poi­gnées des récipients et augmentent le risque de brûlure.
Commande
-
-
Arrêt
^
Tournez la manette vers la droite sur " ß ".
L'arrivé de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
21
Récipients de cuisson
Brûleurs Diamètre inférieur minimal des poêles/casseroles
Brûleur mijoteur 10
Brûleur normal 12
Brûleur fort 14
Brûleur pour wok 14
Diamètre supérieur maximal des poêles/casseroles
Brûleur mijoteur 22
Brûleur normal 22
Brûleur fort 24
Brûleur pour wok 24
(en cm)
(en cm)
– Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le
diamètre inférieur est trop petit, les récipients à chauffer ne sont pas positionnés de manière suffisamment stable. Si le diamètre supérieur est trop grand, les gaz chauds, expul­sés vers l'extérieur en passant sous le fond de protection, risquent d'endommager le plan de travail, certaines pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésis­tant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Le fa­bricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dé­gâts occasionnés de cette manière.
22
Utilisez de préférence des casseroles larges et plates plu tôt que hautes et étroites. Les casseroles larges et plates chauffent plus vite.
Sélectionnez les récipients à chauffer en fonction du brû leur. En règle générale : grand diamètre = grand brûleur, petit diamètre = petit brûleur.
Privilégiez toujours les récipients de cuisson à fond épais, car ceux-ci répartissent mieux la chaleur. Si le fond du ré cipient est trop fin, il se peut que le plat que vous cuisinez soit trop chaud par endroits. Dans ce cas, mélangez plus souvent.
Sur la table de cuisson à gaz, vous pouvez utiliser tout ré cipient de cuisson, à condition qu'il soit thermorésistant.
-
-
-
-
Récipients de cuisson
Attention : lors de l'achat de casseroles ou de poêles, te
nez compte du fait que, généralement, le diamètre supé rieur est indiqué (et non le diamètre inférieur).
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha leur inutiles.
Veillez à placer les récipients de cuisson de manière stable sur la grille de sorte qu'ils ne puissent pas se renverser. Un léger mouvement du récipient ne peut pas être totalement exclu.
-
-
-
Wok
Bague pour wok
Placez toujours les récipients sur la grille fournie. Ne pla cez pas directement le récipient de cuisson sur le brûleur.
Le wok est un ustensile de cuisine très particulier. Il présente un diamètre inférieur très petit et un diamètre supérieur très grand (en général entre 35 et 40 cm). Le brûleur pour wok convient tout particulièrement au wok. Veillez à ce que le fond du wok ne soit pas en contact avec le brûleur. La distance avec le brûleur doit être au minimum de 1 cm.
Utilisez la bague pour wok fournie afin d’assurer la stabilité des ustensiles de cuisine, surtout pour les woks à fond rond.
Veillez à positionner correctement la bague pour wok, de sorte qu’elle repose fermement et ne bouge pas. (Exemple : voir illustration).
-
23
Arrêt de sécurité
Votre appareil est équipé d'une protection thermoélectrique de l'allumage. Cela signifie que l'arrivée de gaz est coupée si la flamme s'éteint (par exemple, si les aliments débordent ou en cas de courant d'air).
Pour remettre le brûleur en marche, tournez le bouton de
^
réglage vers la droite sur "ß", puis remettez l'appareil en marche normalement.
L'arrêt de sécurité fonctionne indépendamment de l'alimenta tion électrique. Il reste donc activé même lorsque vous em ployez l'appareil pendant une coupure de courant.
-
-
24
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
dépôts de calcaire. Faites tremper au préalable les salissures tenaces.
Les aliments qui débordent sur l'appareil chaud peuvent
décolorer les pièces du brûleur et les éléments en acier inoxydable. C'est pourquoi nous vous recommandons
d'enlever immédiatement tous les résidus.
– Avec le temps, toutes les parties des brûleurs se ternis-
sent. Il s'agit là d'une évolution tout à fait normale et non pas d'un endommagement du matériel.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
de chlore ; – de détergents détartrants ; –
de produits antirouille et détachants ; –
de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu
rer ou les pierres de nettoyage ; –
de détergents contenant des solvants ; –
de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ; –
de sprays pour grils et fours ; –
de produits nettoyants pour verre ; –
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ; –
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints entre le cadre et le
plan de travail).
-
-
25
Nettoyage et entretien
Nettoyage Remarques
Plan de cuisson en acier inoxydable
Grille Retirez les grilles. Utilisez une éponge, du
Manettes Utilisez une éponge, du produit vaisselle et
Couvercle du brû­leur
Tête du brûleur
PerfectClean
Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer le plan de cuisson en acier inoxydable. Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vaisselle et du produit nettoyant pour vitro céramique et inox Miele (voir chapitre " Accessoires en option "). Veillez à bien appliquer le produit dans le sens des nervures (lignes) de l'inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resalis sent rapidement, il est conseillé de les en tretenir avec le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoi res en option "). Appliquez uniformément une fine couche de produit avec un chiffon doux.
produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer la grille.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vaisselle.
de l'eau chaude pour nettoyer les manettes. Utilisez une éponge, du produit vaisselle et
de l'eau chaude pour nettoyer le couvercle du brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vaisselle.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer la tête du brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vaisselle.
Indications
(symboles de flammes)
Les indications risquent d'être endommagées sous l'action persistante de salissures non
­nettoyées (traces d'aliments ou de liquides contenant du sel, huile d'olive, etc.). C'est pour quoi nous vous recommandons d'enlever immédiatement tous
­les résidus.
­N'utilisez pas de détergent pour
acier inoxydable pour cette
­zone comportant les indica
tions, vous risqueriez de l'effa cer.
Faites tremper au préalable les salissures tenaces.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
La tête de brûleur, grâce au re vêtement PerfectClean, est tota lement antiadhésives et très fa
cile à nettoyer.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Électrode d’allu mage
Thermoélément
26
-
Essuyez soigneusement l'électrode d'allu mage et l'élément thermique au moyen d'un chiffon bien essoré.
Veillez à ce que les orifices de sortie des flammes soient com plètement secs après net toyage.
-
L’électrode d’allumage ne doit pas être mouillée, sinon elle ne produit pas d’étincelle.
-
-
Nettoyage et entretien
Assemblage des brûleurs mijoteur, normal et fort
^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de
sorte que l'électrode d'allumage e et l'élément thermique f et la butée g viennent s'introduire dans les perforations de la tête du brûleur.
^ Placez le couvercle du brûleur n en équilibre sur la tête du
brûleur r afin que les évidements se trouvent au-dessus de la butée. Tournez légèrement le couvercle vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête. S'il est correctement positionné, le couvercle du brûleur reste solidement en place.
Veillez à monter les parties du brûleur dans l'ordre correct.
27
Nettoyage et entretien
Assemblage du brûleur pour wok
28
^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de
sorte que l'électrode d'allumage e et l'élément thermique f viennent s'introduire dans la perforation de la tête du brûleur.
^
Mettez en place la bague du brûleur a.
^
Posez le couvercle du brûleur b.
Veillez à monter les parties du brûleur dans le bon ordre.
Que faire si...
Que faire si... ?
Les réparations sur les appareils électriques et les ap
,
pareils à gaz doivent être exclusivement effectuées par des électriciens spécialisés et des professionnels du gaz. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
... le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais ?
Assurez-vous que :
le brûleur est monté correctement ;
– – l'arrivée de gaz est ouverte ; – le brûleur est sec et propre ; – les orifices de sortie des flammes sont dégagés et secs. – le disjoncteur de l'installation électrique n'a pas sauté.
Contactez éventuellement un électricien ou le service après-vente. Vous pouvez allumer le gaz avec une simple allumette (voir chapitre "Commande en cas de coupure de courant").
-
... la flamme du gaz s'éteint après l'allumage ?
Les flammes doivent entrer en contact avec l'élément ther mique afin qu'il chauffe suffisamment.
Si les flammes n'entrent pas en contact avec l'élément ther mique, vérifiez que :
les différentes parties du brûleur sont correctement pla cées ;
il n'y a pas de salissures sur l'élément thermique. Si c'est le cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous au chapitre " Nettoyage et entretien ") ;
-
-
-
29
Que faire si... ?
.... le système d'allumage électrique du brûleur ne fonc
tionne plus ?
Vérifiez si :
le disjoncteur de l'installation électrique a sauté. Contactez
éventuellement un électricien ou le service après-vente ; il n'y a pas de résidus alimentaires entre l'électrode d'allu
mage et le couvercle du brûleur. Si c'est le cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous au chapitre " Nettoyage et entretien ") ;
des résidus alimentaires se trouvent sur l'élément ther
mique. Si c'est le cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous au chapitre " Nettoyage et entretien ").
... l'aspect de la flamme change subitement ?
Vérifiez que le brûleur est monté correctement.
-
-
-
30
Accessoires en option
Miele vous propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage pour les différents appa reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma gasin en ligne Miele :
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml
Supprime les salissures tenaces, les taches de calcaire et les légères décolorations
Produit d’entretien pour acier inoxydable 250 ml
-
élimine facilement les traces d’eau et de doigts, ainsi que les taches. Évite que les surfaces ne se resalissent rapidement
Chiffon en microfibres
Élimine les traces de doigts et les salissures légères
31
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Le cordon d’alimentation et le tuyau Pour éviter d'endommager l'appa reil, encastrez-le uniquement après avoir monté les armoires supérieu res et la hotte.
La pièce dans laquelle l’appareil est
~
installé doit avoir un volume supérieur à
3
20 m
et comporter au moins une porte ou une fenêtre qui donne sur l’extérieur et qui peut être ouverte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de placage du plan de travail afin d'éviter de les détacher ou de les déformer. Les baguettes de finition murales doi­vent être résistantes à la chaleur.
Cette table de cuisson à gaz n'est
~
pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
-
-
~
flexible de raccordement au gaz doi vent être placés de manière à ne pas gêner les éléments mobiles de la cui sine (un tiroir, par exemple) et à ne pas être soumis à des charges mécani ques.
Respectez scrupuleusement les dis
~
tances de sécurité figurant dans les pa ges suivantes.
N'utilisez pas de produit pour bou
~
­cher les interstices, à moins que cela
soit expressément demandé. Le ruban d'étanchéité de l'appareil suffit à garan tir l'étanchéité du plan de travail (voir chapitre " Instructions générales de montage ").
Toutes les mesures sont indiquées en mm.
-
-
-
-
-
-
-
En raison du risque d'inflammation,
~
la table de cuisson à gaz ne peut pas être installée directement à côté d'une friteuse. Vous devez respecter une dis tance minimale de 300 mm entre les appareils cités.
N’installez pas la cuisinière à gaz
~
au-dessus d’un frigo, d’un lave-vais selle, d’un lave-linge ou d’un séchoir.
Après l’installation, assurez-vous
~
que le tuyau à gaz et le raccord d’ali mentation n’entrent pas en contact avec les parties brûlantes de l’appareil. La chaleur risquerait de les endomma ger.
32
-
-
-
-
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité verticale
En cas de montage d'une hotte au-des sus de l'appareil, respectez les distan­ces de sécurité indiquées par le fabri­cant de la hotte. En l'absence de toute indication du fa­bricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple, une étagère) sont installés au-dessus de l'appareil, la distance de sécurité doit être d'au moins 760 mm.
Si plusieurs appareils sont installés sous la hotte (par exemple une cuisi nière au gaz et un plan de cuisson électrique) et que les modes d'emploi indiquent des distances de sécurité dif férentes, choisissez la distance la plus élevée.
-
-
-
33
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Lors de l'encastrement d'une cuisinière, au moins l'un des deux côtés latéraux ne doit pas être accolé à un meuble ou un mur plus élevé que la cuisinière; par contre, l'autre côté et la face arrière peuvent être placés contre des surfa ces de n'importe quelle hauteur (voir il lustrations).
-
-
Veillez en tout cas à respecter les dis tances de sécurité suivantes :
100 mm à droite ou à gauche, entre
la limite du plan de travail et un meuble situé à proximité (par exemple, une armoire).
50 mm entre la limite du plan de tra vail et le mur du fond.
Interdit !
­Très fortement recommandé !
Très peu recommandé !
-
34
Cotes de l'appareil et encastrement
KM 2010 / KM 2011 / KM 2012 / KM 2013
15
0 50
0 30
c
650
480 - 490
a
217
560
520
35
b
ß R4
+
1
-
d
54
75
196
243
c
a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
35
Cotes de l'appareil et encastrement
KM 2030
750
15
c
0 50
520
35
b
ß R4
480 - 490
a
0 30
217
196
560
1
+
-
d
54
75
243
c
a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
36
KM 2032 / KM 2033
15
c
0 50
Cotes de l'appareil et encastrement
520
750
ß R4
35
b
480 - 490
a
0 30
217
196
560
1
+
-
d
54
75
243
c
a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
37
Cotes de l'appareil et encastrement
KM 2050 / KM 2051
900
15
520
35
b
a avant
c
0 30
0 50
196
480 - 490
a
217
860
c
ß R4
1
+
-
d
54
25
393
b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
38
Installation
Réalisation de la découpe du plan de travail
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail en suivant l'exemple de l'illustra tion. Veillez à laisser une distance mini
male entre l'appareil et la paroi du fond, ainsi que de part et d'autre de
l'appareil. Voir chapitre "Consignes de sécurité pour l'encastrement".
Si le plan de travail est en bois, ap
^
posez une couche de laque spéciale, de caoutchouc siliconé ou de résiné coulée sur la surface de la coupe, afin d'éviter que celle-ci gonfle et se boursoufle sous l'effet de l'humidité. Tous les matériaux employés doivent pouvoir résister à des températures élevées.
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles ß R4 avec précaution à l'aide de la scie sauteuse.
Encastrement du plan de cuis son au gaz
Faites passer le cordon d'alimenta
-
^
-
-
-
tion par la découpe vers le bas. Placez l'appareil dans la découpe.
^
Raccordez l'appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Raccordement électrique").
Effectuez le raccordement au gaz
^
(voir chapitre "Raccordement au gaz").
^
Fixez l'appareil à l'aide des équerres fournies a .
-
-
-
39
Instructions générales de montage
Plan de travail carrelé
Vous ne pouvez en aucun cas mettre de la silicone entre le cadre de la partie supérieure de l'appareil et le plan de travail.
L'appareil serait plus difficile à dé­monter en cas d'entretien ; le plan de travail et le cadre pourraient être endommagés.
Le ruban d'étanchéité placé sous le bord de la partie supérieure de l'appa reil suffit à garantir l'étanchéité du plan de travail.
Les rainures a et la zone rayée sous le cadre du plan de cuisson doivent être lisses et planes, de manière à ce que le cadre du plan de cuisson se pose uni­formément et que le ruban d’étanchéité sous le bord de la partie supérieure de l’appareil fournisse une étanchéité suffi­sante.
-
40
Raccordement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appa reil au réseau électrique par une prise pour faciliter les éventuelles interven tions techniques. Veillez à ce que la fiche soit accessible une fois l'appareil encastré.
Appelez un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et locales pour effectuer le branchement électrique de votre appareil lorsqu'il ne s'effectue pas par une prise.
Si la prise de courant n'est plus acces sible ou que le raccordement est effec tué par ligne directe, l'installation doit être équipée d'un disjoncteur pour chaque pôle. Sont autorisés à cet em­ploi les commutateurs présentant un in­tervalle de coupure d'au moins 3 mm : par exemple un disjoncteur automa­tique ou un discontacteur.
Les caractéristiques de raccorde-
ment sont indiquées sur la plaque si­gnalétique. Ces indications doivent
correspondre à celles du réseau.
-
­Le fabricant attire l'attention sur le fait qu'aucune garantie ne sera ac cordée pour les dommages directs ou indirects découlant d'un encas trement non conforme ou d'une er reur de raccordement.
Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil
-
(risque de choc électrique).
­La mise à la terre des pièces isolées doit être assurée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusible
c.a. 230 V, 50 Hz Fusibles 10 A Caractéristique de déclenchement de typeBouC
-
-
-
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de prévoir un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA.
-
41
Raccordement électrique
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit élec trique de l'appareil, veuillez procéder comme suit en fonction de l'installation :
Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fu sibles des bouchons porte-fusibles. Ou :
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche. Ou :
Fusibles à réarmement automa-
tique
Disjoncteur de protection, min. type B ou C !) : Basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt) Ou :
-
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
Remplacement du cordon d'alimenta
-
tion
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, il faut utiliser un câble spé cial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente. Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par le fabricant, un ser­vice après-vente agréé par celui-ci ou un électricien professionnel. Les don­nées nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique.
-
-
Disjoncteur de protection FI.
(Disjoncteur de protection) Commu­tez l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
42
Raccordement au gaz
Les appareils à gaz peuvent être rac cordés de manière permanente ou non. Le raccordement non permanent doit être effectué au moyen d'un robinet de raccordement et d'un tuyau flexible sé curisés (modèle M) avec prise de rac cordement conformément à la norme DIN 3383 (partie 1).
Le raccordement au gaz et l'adapta tion de l'appareil à un autre type de gaz doivent être effectués par un installateur agréé par l'organisme de distribution de gaz. L'installateur est responsable du parfait fonctionne ment de l'appareil sur le lieu d'instal­lation.
Le raccordement au gaz doit être disposé de manière à ce qu'un rac­cordement à l'intérieur ou à l'exté­rieur des meubles de cuisine soit possible. Le cas échéant, le robinet d'arrivée doit être accessible et vi­sible lorsque vous ouvrez la porte du meuble.
Avant de raccorder l'appareil, assu rez-vous que les conditions de rac cordement sur place sont conformes aux données de la plaque signalé tique.
Le raccordement au gaz doit être ef fectué conformément aux prescrip tions et directives en vigueur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Il faut également respecter les stipu lations particulières de la com pagnie de distribution de gaz locale et de l'organisme compétent dans
­ce domaine.
Les raccordements au gaz doivent être disposés de manière à ne pas être endommagés par la chaleur émise par l'appareil lorsqu'il est en marche. Il faut surtout veiller à ce que les tuyaux et les robinets de raccorde ment n'entrent pas en contact avec des gaz brûlés extrêmement chauds.
Vous devez vous assurer que le tuyau à gaz et le raccord d'alimenta­tion n'entrent pas en contact avec les parties brûlantes de l'appareil car les conduits pourraient être en­dommagés.
Les tuyaux flexibles de raccorde ment doivent être placés de manière à ne pas gêner les éléments mobiles de la cuisine (un tiroir, par exemple) et à ne pas être soumis à des char ges mécaniques.
Pour terminer, vérifiez que le raccor dement au gaz est bien étanche.
-
-
-
-
-
-
43
Raccordement au gaz
Cet appareil s'emploie avec du gaz na turel ou liquéfié.
Catégorie selon EN 30 : BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
En fonction du pays, l'appareil existe en version gaz naturel ou gaz liquéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Toutefois, il est possible de l'adapter à
­un autre type de gaz. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs fourni avec l'appareil (jeu différent sui vant le modèle).
Il se peut cependant que les buses fournies ne conviennent pas à votre type particulier d'installation. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente.
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz est décrite au chapitre "Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz".
-
44
Puissance des brÃ"leurs
Charge nominale pour tout type de gaz, en position puissance max.
Brûleur Type de gaz KM 2010 / KM 2011 KM 2012 / KM 2013 /
KM 2030
kW g/h kW g/h
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gas naturel H
Gaz liquéfié
Wok Gas naturel H
Gaz liquéfié
Total Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur Type de gaz KM 2032 / KM 2033 / KM 2050 / KM 2051
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gas naturel H
Gaz liquéfié
Wok Gas naturel H
Gaz liquéfié
Total Gas naturel H
Gaz liquéfié
1,0 1,0
1,75 1,75
2,6 2,6
-
-
7,1 7,1
kW g/h
1,0 1,0
1,75 1,75
2,6 2,6
3,80 3,80
10,9 10,9
-
73
-
127
-
189
-
-
-
517
1,0 1,0
1,75 1,75
-
-
3,80 3,80
8,3 8,3
-
73
-
127
-
-
-
277
-
604
-
73
-
127
-
189
-
277
-
793
45
Puissance des brÃ"leurs
Charge nominale pour la position minimum
Brûleur Type de gaz KM 2010 / KM 2011 KM 2012 / KM 2013 /
KM 2030
kW kW
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gas naturel H
Gaz liquéfié
Wok Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur Type de gaz KM 2032 / KM 2033 / KM 2050 / KM 2051
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gas naturel H
Gaz liquéfié
Wok Gas naturel H
Gaz liquéfié
0,25 0,25
0,35 0,35
0,50 0,60
-
-
0,25 0,25
0,35 0,35
0,50 0,60
1,10 1,10
kW
0,25 0,25
0,35 0,35
0,50 0,60
1,10 1,10
46
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doit être effectuée par un
,
installateur agréé par l'organisme de distribution de gaz.
Tableau des injecteurs
Lorsque vous adaptez l'appareil à un autre type de gaz, l'injecteur principal et les injecteurs de veilleuse des brûleurs doivent être remplacés.
Ø de l'injecteur
principal
Gas naturel H
Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Wok
Gaz liquéfié
Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Wok
Les identifications des injecteurs se rapportent à des diamètres de perçage de 1/100 mm.
0,69 0,95 1,10 1,35
0,50 0,65 0,78 0,98
Ø de l'injecteur de
veilleuse
0,39 0,42 0,54 0,80
0,27 0,32 0,40 0,54
47
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la cuisinière au gaz du réseau électrique.
Remplacement des injecteurs principaux
Retirez le couvercle du brûleur b,la
^
bague du brûleur a et la tête du brû leur c.
À l'aide d'une clé à douille (M7), dé
^
vissez l'injecteur principalh.
^ Remplacez ces injecteurs par les in-
jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
Brûleurs mijoteur, normal et fort
-
-
Brûleur pour wok
48
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs de veilleuse
(tous les brûleurs)
Pour remplacer les injecteurs réduc teurs, vous devez retirer la partie supé rieure de l'appareil.
Détachez les vis de fixation du brû
^
leur. Détachez les manettes en les tirant
^
vers le haut. Enlevez la partie supérieure de l'ap
^
pareil.
^ Enlevez l'interrupteur d'allumage a. ^ À l'aide d'un petit tournevis, dévissez
l'injecteur de veilleuse b du bloc gaz.
^ Retirez l'injecteur à l'aide d'une pince
pointue.
^ Remplacez ces injecteurs par les in-
jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
-
-
-
-
a
b
49
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Après l'adaptation de l'appareil
Remontez toutes les parties des brû
^
leurs dans l'ordre inverse. Vérifiez l'étanchéité de toutes les piè
^
ces conductrices de gaz en mettant les brûleurs en marche sans la partie supérieure de l'appareil (utilisez une allumette).
Retirez à nouveau les pièces mobiles
^
des brûleurs. Fixez la partie supérieure de l'appa
^
reil.
^ Fixez les parties inférieures des brû-
leurs et réassemblez les pièces mo­biles (dans le bon ordre !)
^ Fixez les manettes de commande. ^ Contrôlez le bon fonctionnement de
l'appareil en mettant tous les brûleurs en marche.
-
-
-
La flamme de gaz ne doit pas s'éteindre sur la "position minimum", même si vous faites passer rapidement la manette de la "position maximum" à la "position minimum".
Sur la "position maximum", le cœur de la flamme de gaz doit être visible.
^
Collez la plaque fournie avec le jeu d'injecteurs sur l'étiquette indiquant le type de gaz.
50
Service après-vente, plaque signalétique
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel :
à votre revendeur Miele ;
au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres ponde aux indications portées sur la couverture de ce mode d'emploi.
-
-
51
Sous réserve de modifications / 3411
M.-Nr. 07 129 590 / 01
Loading...