Plan de cuisson au gaz
KM 2010 / 2011 / 2012 / 2013
KM 2030 / 2032 / 2033
KM 2050 / 2051
Il est impératif de lire attentivement le mode
d'emploi avant le montage,
l'installation et/ou la mise en service.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 129 590
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
-
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Raccordement au gaz .............................................42
Puissance des brÃ"leurs...........................................44
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz ........................46
Tableau des injecteurs .............................................46
Remplacement des injecteurs ........................................47
Remplacement des injecteurs principaux ............................47
Remplacement des injecteurs de veilleuse ...........................48
Après l'adaptation de l'appareil.......................................49
Service après-vente, plaque signalétique .............................50
3
Description de l'appareil
Modèles d'appareils
KM 2010 / KM 2011
aBrûleur fort
bBrûleur mijoteur
cd Brûleur normal
4
Manettes des zones de cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
KM 2012 / KM 2013
Description de l'appareil
aBrûleur pour wok
bBrûleur mijoteur
cd Brûleur normal
Manettes des zones de cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
5
Description de l'appareil
KM 2030
aBrûleur pour wok
bBrûleur mijoteur
cd Brûleur normal
6
Manettes des zones de cuisson :
e avant droite
f arrière droite
g arrière gauche
h avant gauche
KM 2032 / KM 2033
Description de l'appareil
aBrûleur fort
bBrûleur mijoteur
cBrûleur pour wok
de Brûleur normal
Manettes des zones de cuisson :
f avant droite
g arrière droite
h centre
i arrière gauche
j avant gauche
7
Description de l'appareil
KM 2050 / KM 2051
aBrûleur pour wok
bBrûleur mijoteur
cBrûleur fort
de Brûleur normal
8
Manettes des zones de cuisson :
f avant droite
g arrière droite
h centre
i arrière gauche
j avant gauche
Description de l'appareil
Brûleur
Brûleur pour wokBrûleurs mijoteur, normal et fort
a Brennerring
b Couvercle du brûleur
c Tête du brûleur
d Base du brûleur
e Électrode d'allumage
f Thermoélément
9
Description de l'appareil
Accessoires livrés
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les
accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai
res (voir chapitre "Accessoires en option").
Bague pour wok
La bague pour wok fournie assure la stabilité des ustensiles
de cuisine, surtout pour les woks à fond rond.
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson à gaz répond
aux prescriptions de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme
peut cependant provoquer des
dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre table de cuis
son à gaz pour la première fois, lisez
attentivement le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions im
portantes concernant l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez d'endom
mager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
-
-
-
Utilisation conforme
Cette table de cuisson à gaz est ré
~
servée à la réalisation de tâches ména
gères ou à une installation dans des
endroits similaires aux environnements
domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou
–
des environnements de travail sem
blables ;
dans des propriétés agricoles ;
–
dans des hôtels, des motels, des
–
chambres d'hôtes et d'autres loge
ments de ce type, pour une utilisa
tion par les clients.
Utilisez uniquement la table de cuis-
~
son à gaz pour réaliser des tâches ménagères, telles que la préparation et le
maintien au chaud de repas.
Tout autre type d'utilisation n'est pas
autorisé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou une
commande erronée de l'appareil.
-
-
-
-
-
La table de cuisson à gaz ne
~
convient pas pour une utilisation à l'air
libre.
Cette table de cuisson à gaz n'est
~
pas destinée à être utilisée par des per
sonnes sans assistance ni supervision
si leurs capacités physiques, sensoriel
les ou mentales les empêchent de l'uti
liser en toute sécurité.
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la table de cuisson à gaz.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'appareil seulement si vous leur en
avez expliqué le fonctionnement de fa
çon à ce qu'ils sachent l'employer cor
rectement. Ils doivent connaître les ris
ques inhérents à une mauvaise utilisa
tion de l'appareil.
Lorsqu'elle fonctionne, la table de
~
cuisson à gaz devient chaude et le
reste encore quelque temps après
qu'elle a été mise hors tension. Veillez à
tenir les enfants éloignés de l'appareil
tant que celui-ci n'est pas refroidi. Vous
éviterez ainsi tout risque de brûlure.
Ne conservez aucun objet qui pour-
~
rait intéresser les enfants dans des étagères situées au-dessus ou derrière
l'appareil. Sinon, les enfants pourraient
grimper sur l'appareil. Danger de brû
lure !
-
-
-
-
-
Les emballages (films et polystyrène
~
expansé) peuvent constituer un danger
pour les enfants. Le risque d'asphyxie
est bien réel ! Conservez les emballa
ges hors de portée des enfants et éva
cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
Veillez à ce que les enfants n'aient
~
pas la possibilité de faire tomber des
casseroles et des poêles chaudes. Po
sitionnez les poignées des couvercles
et des poêles sur le côté, au-dessus du
plan de travail pour éviter tout risque de
brûlure ! Une grille de protection spé
ciale pour enfants (disponible dans le
commerce) réduit le danger.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
table de cuisson à gaz ne présente pas
de dommages visibles. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut re
présenter un danger pour votre sécu
rité !
La sécurité électrique de la table de
~
cuisson à gaz n'est garantie que lors
qu'elle est raccordée à une prise de
terre réglementaire. Il est très important
que cette condition de sécurité fonda
mentale soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation par un électricien. Miele ne
peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Avant le raccordement électrique de
~
la table de cuisson à gaz, comparez
absolument les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique avec les carac
téristiques du réseau électrique.
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
-
-
-
-
-
-
-
Le raccordement au gaz doit être ef
~
fectué par un professionnel du gaz. Si
la fiche est enlevée du câble de raccor
dement au secteur, l'appareil doit être
encastré et raccordé par un électricien
professionnel. Veuillez, s'il vous plait,
confier ces tâches à des personnes
qualifiées qui connaissent et respectent
scrupuleusement les dispositions léga
les en vigueur, de même que les ins
tructions particulières de votre société
de distribution d’énergie. Tout dom
mage dû à des erreurs d'encastrement
ou de raccordement n'engage nulle
ment la responsabilité de Miele.
N'utilisez la table de cuisson à gaz
~
que lorsqu'elle est encastrée afin de
garantir son bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de la
~
table de cuisson à gaz.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement
de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration sont à confier exclusivement à
des professionnels agréés par Miele.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'uti
lisateur, pour lesquels Miele décline
toute responsabilité.
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, la table de
cuisson à gaz doit impérativement être
déconnectée de l'alimentation en gaz
et du réseau électrique. L'appareil n'est
débranché du réseau électrique que si
l'une des conditions suivantes est
remplie :
les fusibles de l'installation électrique
–
sont coupés ;
les fusibles à vis de l'installation élec
–
trique sont totalement dévissés ;
la fiche d'alimentation est dé
–
branchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
La réparation de la table de cuisson
~
à gaz pendant la période de garantie
doit être effectuée exclusivement par
un service après-vente agréé par Miele,
sinon vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
Le raccordement au réseau élec
~
trique de la table de cuisson à gaz ne
peut pas être effectué au moyen de pri
ses multiples ou de rallonges. En effet,
celles-ci ne garantissent pas la sécurité
requise (par exemple, risque de sur
chauffe).
En cas de défaut, n'allumez pas la
~
table de cuisson à gaz ou éteignez-la
immédiatement. Débranchez l'appareil
du réseau électrique et de l'alimenta
tion en gaz. Contactez le service clien
tèle.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des
pièces de rechange Miele d'origine.
Seule l'utilisation de ces pièces permet
à Miele de garantir la satisfaction aux
exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
câble spécial de type H 05 VV-F (avec
isolation P.V.C.), disponible auprès de
Miele ou du service après-vente.
14
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Lorsqu'elle fonctionne, la table de
~
cuisson à gaz devient chaude et le
reste encore quelque temps après
qu'elle a été mise hors tension. Ne tou
chez pas l'appareil tant qu'il est encore
chaud.
Ne laissez jamais un brûleur du plan
~
de cuisson allumé sans qu'un récipient
soit posé dessus. La forte chaleur dé
gagée par les flammes peut endomma
ger et mettre le feu à une hotte située
au dessus de l'appareil.
Ne laissez pas la table de cuisson à
~
gaz sans surveillance pendant son
fonctionnement ! En cas de surchauffe,
la graisse ou l'huile peut s'enflammer et
déclencher un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude
~
prend feu, n'essayez en aucun cas de
l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu
au moyen du couvercle d'une casserole ou d'un torchon humide, par
exemple.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les températures élevées
pourraient faire s'enflammer de petits
objets se trouvant à proximité de l'ap
pareil. De plus, la durée de vie de l'ap
pareil en serait réduite.
-
-
-
Protégez-vous les mains lorsque
~
vous manipulez des ustensiles de cui
sine chauds, soit en portant des gants,
soit en utilisant des maniques ou au
tres. Veillez à garder ces textiles hors
des flammes. Pour ce faire, n'utilisez
pas de grands chiffons, torchons ou
autres.
De plus, veillez à ce que les maniques
ne soient ni mouillées ni humides, l'eau
ayant pour effet d'accroître leur
-
conductibilité thermique. Le risque de
brûlure est bien réel !
Ne faites jamais flamber des ali
~
ments sous une hotte. Celle-ci pourrait
prendre feu.
N'utilisez pas la table de cuisson à
~
gaz pour y déposer des objets.
Si l'appareil est allumé par mégarde ou
s'il est encore chaud, les objets déposés peuvent chauffer (risque de brûlure), fondre ou s'enflammer, selon le
type de matériau.
Ne couvrez jamais l'appareil avec
~
un drap ou un film de protection pour
four. Il y a risque de brûlure lorsque
l'appareil reste allumé par mégarde ou
qu'il est encore chaud.
N'utilisez pas de récipients en plas
~
tique ou en aluminium. Le plastique
peut fondre s'il est exposé à une tem
pérature trop élevée. En outre, il y a
risque d'incendie !
-
-
-
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne chauffez aucun récipient fermé,
~
par exemple, des boîtes de conserve,
sur la table de cuisson. La surpression
peut faire exploser les récipients ou les
boîtes et vous pourriez vous blesser ou
vous brûler.
Allumez le brûleur de la table de
~
cuisson à gaz seulement lorsque toutes
les parties du brûleur sont correcte
ment installées.
N'utilisez que des ustensiles de cui
~
sine dont le diamètre n'est pas inférieur
ou supérieur aux mesures indiquées
(voir chapitre " Ustensiles de cuisine ").
Si le diamètre est trop petit, les récipients à chauffer sur la cuisinière ne
sont pas suffisamment stables. Si le
diamètre est trop grand, les gaz
chauds, expulsés vers l'extérieur en
passant sous le fond de protection, risquent d'endommager le plan de travail,
certaines pièces de l'appareil, ou le
mur, si celui-ci n'est pas thermorésistant (par exemple, s'il est recouvert de
panneaux). Miele décline toute respon
sabilité en cas d'éventuels dégâts oc
casionnés de cette manière.
Assurez-vous que la flamme du brû
~
leur ne dépasse pas le récipient à
chauffer et qu'elle ne remonte pas sur
les côtés du récipient.
-
-
Veuillez toujours utiliser la grille
~
fournie. Ne placez pas directement le
récipient de cuisson sur le brûleur.
Ne conservez pas d'objets facile
~
ment inflammables à proximité de l'ap
pareil.
Éliminez les éclaboussures de
~
graisse et les autres résidus (alimentai
res) inflammables aussi rapidement
que possible de la surface de l'appa
reil. Ilyaunrisque d'incendie !
Déposez les grilles sans les glisser
~
afin d'éviter de rayer l'appareil.
L'utilisation d'une table de cuisson à
~
gaz engendre une formation de chaleur
et d'humidité dans la pièce où l'appareil est installé. Veillez à ce que la pièce
reste bien aérée en vous assurant que
les orifices d'aération naturels ne sont
pas obstrués ou en installant un système de ventilation mécanique, par
exemple une hotte.
En cas d'utilisation prolongée et in-
~
-
tensive de la table de cuisson à gaz,
une aération supplémentaire de la
pièce, par exemple, l'ouverture d'une
fenêtre, ou une ventilation efficace à
l'aide d'une hotte fonctionnant à un ni
veau de puissance supérieur peuvent
s'avérer nécessaires.
-
-
-
-
-
Évitez d'utiliser des récipients à fond
~
trop peu épais, et ne chauffez jamais
un récipient vide, sauf si le fabricant to
lère expressément ce type d'utilisation.
Si vous ne respectez pas cette
consigne, vous risquez d'endommager
l'appareil.
16
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un batteur à main à
proximité de la table de cuisson à gaz,
veillez à ce que le cordon électrique
n'entre pas en contact avec la table de
cuisson à gaz chaude. L'isolation du
cordon pourrait être endommagée. Il y
a risque de décharge électrique !
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si un tiroir est situé en dessous de la
~
table de cuisson à gaz, celui-ci ne doit
contenir ni bombes aérosols, ni liquides
facilement inflammables, ni autres ma
tériaux inflammables. Si le tiroir contient
des bacs à couverts, ceux-ci doivent
être résistants à la chaleur.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée et un temps de
cuisson suffisamment long.
N’utilisez pas de poêles ou autres
~
ustensiles de trop grande taille qui couvrent plusieurs brûleurs. L’accumulation
de chaleur produite peut endommager
l'appareil.
Évitez que des aliments ou des liqui-
~
des contenant du sel soient projetés
sur la table de cuisson à gaz. Le cas
échéant, enlevez-les immédiatement
afin d'éviter toute corrosion.
-
-
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-res
pect des consignes de sécurité et
des mises en garde.
-
Si la table de cuisson à gaz est en
~
castrée derrière une porte de meuble,
elle peut uniquement être utilisée
lorsque la porte est ouverte.
Ne fermez la porte de meuble qu'une
fois que l'appareil est éteint.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pen
~
dant une durée anormalement longue, il
devrait être nettoyé en profondeur
avant d'être réutilisé et un technicien
agréé devrait vérifier son bon fonction
nement.
-
-
-
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. Votre re
vendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
–
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
18
-
-
-
-
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu
ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le
chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection éventuels.
^
Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau
^
chaude pour nettoyer les pièces amovibles du brûleur.
Ensuite, essuyez les pièces, puis remontez le brûleur (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
Essuyez le plan de cuisson au gaz en acier inoxydable
^
avec un chiffon humide, puis laissez-le sécher.
Les parties en métal sont protégées par un produit d'entretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se
dégage lors de la première utilisation.
Cette odeur et la vapeur éventuelle disparaissent rapidement et ne signifient en aucun cas que votre appareil est
défectueux ou qu'il est mal branché.
-
19
Commande
Mise en marche
La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'in
tensité de la flamme.
ß l'arrivée de gaz est bloquée
& flamme intense
/ flamme faible
Vous devez appuyer sur la manette et la tourner vers la
gauche pour mettre en marche les brûleurs, et vers la
droite pour les arrêter.
Vous risqueriez d'endommager certaines parties de l'ap
pareils dans les cas suivants :
-mise en marche sans avoir appuyé ;
-mise en marche en tournant vers la droite ;
-arrêt en tournant vers la gauche.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'éventuels dégâts occasionnés de cette manière.
^ Pour allumer le brûleur, appuyez sur la manette correspon-
dante et tournez-la vers la gauche sur le symbole de la
grande flamme.
-
-
20
Lors de l'activation de la manette, une étincelle se forme
automatiquement au niveau des zones de cuisson. Il s'agit
là d'un procédé normal qui n'indique pas la présence d'un
défaut.
^
Lorsqu'une flamme apparaît, maintenez encore la manette
enfoncée pendant8à10secondes, puis relâchez-la.
^
Si la flamme s’éteint, tournez la manette sur "ß". Attendez
au moins une minute avant d’essayer de rallumer le brû
leur. Maintenez éventuellement la manette enfoncée plus
longtemps.
^
Si lors du deuxième essai, le brûleur ne s'est toujours pas
allumé, tournez la manette sur " ß " et reportez-vous au
chapitre " Que faire si… ".
-
Mise en marche en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer la flamme
manuellement, par exemple avec une allumette.
Appuyez sur la manette et tournez-la vers la gauche sur le
^
symbole de la grande flamme.
Maintenez la manette enfoncée, puis employez une allu
^
mette pour allumer le mélange d'air et de gaz.
Maintenez encore la manette enfoncée pendant8à10se
^
condes, puis relâchez-la.
Réglage
Les brûleurs peuvent être positionnés progressivement sur la
flamme la plus intense ou la flamme la plus faible.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais de la
casserole à chauffer. Étant donné que les extrémités de la
flamme du gaz sont beaucoup plus chaudes que le cœur de
la flamme, les pointes de la flamme ne doivent pas dépasser
de la base du récipient. Les pointes de la flamme dégagent
inutilement de la chaleur, risquent d'endommager les poignées des récipients et augmentent le risque de brûlure.
Commande
-
-
Arrêt
^
Tournez la manette vers la droite sur " ß ".
L'arrivé de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
21
Récipients de cuisson
BrûleursDiamètre inférieur minimal des poêles/casseroles
Brûleur mijoteur10
Brûleur normal12
Brûleur fort14
Brûleur pour wok14
Diamètre supérieur maximal des poêles/casseroles
Brûleur mijoteur22
Brûleur normal22
Brûleur fort24
Brûleur pour wok24
(en cm)
(en cm)
– Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le
diamètre inférieur est trop petit, les récipients à chauffer ne
sont pas positionnés de manière suffisamment stable. Si le
diamètre supérieur est trop grand, les gaz chauds, expulsés vers l'extérieur en passant sous le fond de protection,
risquent d'endommager le plan de travail, certaines pièces
de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésistant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dégâts occasionnés de cette manière.
22
–
Utilisez de préférence des casseroles larges et plates plu
tôt que hautes et étroites. Les casseroles larges et plates
chauffent plus vite.
–
Sélectionnez les récipients à chauffer en fonction du brû
leur. En règle générale : grand diamètre = grand brûleur,
petit diamètre = petit brûleur.
–
Privilégiez toujours les récipients de cuisson à fond épais,
car ceux-ci répartissent mieux la chaleur. Si le fond du ré
cipient est trop fin, il se peut que le plat que vous cuisinez
soit trop chaud par endroits. Dans ce cas, mélangez plus
souvent.
–
Sur la table de cuisson à gaz, vous pouvez utiliser tout ré
cipient de cuisson, à condition qu'il soit thermorésistant.
-
-
-
-
Récipients de cuisson
Attention : lors de l'achat de casseroles ou de poêles, te
–
nez compte du fait que, généralement, le diamètre supé
rieur est indiqué (et non le diamètre inférieur).
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
–
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha
leur inutiles.
Veillez à placer les récipients de cuisson de manière stable
sur la grille de sorte qu'ils ne puissent pas se renverser. Un
léger mouvement du récipient ne peut pas être totalement
exclu.
-
-
-
Wok
Bague pour wok
Placez toujours les récipients sur la grille fournie. Ne pla
cez pas directement le récipient de cuisson sur le brûleur.
Le wok est un ustensile de cuisine très particulier. Il présente
un diamètre inférieur très petit et un diamètre supérieur très
grand (en général entre 35 et 40 cm). Le brûleur pour wok
convient tout particulièrement au wok.
Veillez à ce que le fond du wok ne soit pas en contact avec le
brûleur. La distance avec le brûleur doit être au minimum de
1 cm.
Utilisez la bague pour wok fournie afin d’assurer la stabilité
des ustensiles de cuisine, surtout pour les woks à fond rond.
Veillez à positionner correctement la bague pour wok, de
sorte qu’elle repose fermement et ne bouge pas.
(Exemple : voir illustration).
-
23
Arrêt de sécurité
Votre appareil est équipé d'une protection thermoélectrique
de l'allumage. Cela signifie que l'arrivée de gaz est coupée si
la flamme s'éteint (par exemple, si les aliments débordent ou
en cas de courant d'air).
Pour remettre le brûleur en marche, tournez le bouton de
^
réglage vers la droite sur "ß", puis remettez l'appareil en
marche normalement.
L'arrêt de sécurité fonctionne indépendamment de l'alimenta
tion électrique. Il reste donc activé même lorsque vous em
ployez l'appareil pendant une coupure de courant.
-
-
24
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
–
Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil.
Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
–
dépôts de calcaire.
Faites tremper au préalable les salissures tenaces.
–
Les aliments qui débordent sur l'appareil chaud peuvent
–
décolorer les pièces du brûleur et les éléments en acier
inoxydable. C'est pourquoi nous vous recommandons
d'enlever immédiatement tous les résidus.
– Avec le temps, toutes les parties des brûleurs se ternis-
sent. Il s'agit là d'une évolution tout à fait normale et non
pas d'un endommagement du matériel.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
– de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
de chlore ;
– de détergents détartrants ;
–
de produits antirouille et détachants ;
–
de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu
rer ou les pierres de nettoyage ;
–
de détergents contenant des solvants ;
–
de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ;
–
de sprays pour grils et fours ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
–
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ;
–
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints entre le cadre et le
plan de travail).
-
-
25
Nettoyage et entretien
NettoyageRemarques
Plan de cuisson en
acier inoxydable
GrilleRetirez les grilles. Utilisez une éponge, du
ManettesUtilisez une éponge, du produit vaisselle et
Couvercle du brûleur
Tête du brûleur
PerfectClean
Utilisez une éponge, du détergent vaisselle
et de l'eau chaude pour nettoyer le plan de
cuisson en acier inoxydable.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à
l'aide du côté rugueux d'une éponge de
vaisselle et du produit nettoyant pour vitro
céramique et inox Miele (voir chapitre
" Accessoires en option ").
Veillez à bien appliquer le produit dans le
sens des nervures (lignes) de l'inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resalis
sent rapidement, il est conseillé de les en
tretenir avec le produit d'entretien pour acier
inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoi
res en option "). Appliquez uniformément
une fine couche de produit avec un chiffon
doux.
produit vaisselle et de l'eau chaude pour
nettoyer la grille.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à
l'aide du côté rugueux d'une éponge de
vaisselle.
de l'eau chaude pour nettoyer les manettes.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et
de l'eau chaude pour nettoyer le couvercle
du brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à
l'aide du côté rugueux d'une éponge de
vaisselle.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et
de l'eau chaude pour nettoyer la tête du
brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à
l'aide du côté rugueux d'une éponge de
vaisselle.
Indications
(symboles de flammes)
Les indications risquent d'être
endommagées sous l'action
persistante de salissures non
nettoyées (traces d'aliments ou
de liquides contenant du sel,
huile d'olive, etc.). C'est pour
quoi nous vous recommandons
d'enlever immédiatement tous
les résidus.
N'utilisez pas de détergent pour
acier inoxydable pour cette
zone comportant les indica
tions, vous risqueriez de l'effa
cer.
Faites tremper au préalable les
salissures tenaces.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
La tête de brûleur, grâce au re
vêtement PerfectClean, est tota
lement antiadhésives et très fa
cile à nettoyer.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Électrode d’allu
mage
Thermoélément
26
-
Essuyez soigneusement l'électrode d'allu
mage et l'élément thermique au moyen d'un
chiffon bien essoré.
Veillez à ce que les orifices de
sortie des flammes soient com
plètement secs après net
toyage.
-
L’électrode d’allumage ne doit
pas être mouillée, sinon elle ne
produit pas d’étincelle.
-
-
Nettoyage et entretien
Assemblage des brûleurs mijoteur, normal et fort
^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de
sorte que l'électrode d'allumage e et l'élément thermique
f et la butée g viennent s'introduire dans les perforations
de la tête du brûleur.
^ Placez le couvercle du brûleur n en équilibre sur la tête du
brûleur r afin que les évidements se trouvent au-dessus
de la butée. Tournez légèrement le couvercle vers la droite
ou vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête.
S'il est correctement positionné, le couvercle du brûleur
reste solidement en place.
Veillez à monter les parties du brûleur dans l'ordre correct.
27
Nettoyage et entretien
Assemblage du brûleur pour wok
28
^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de
sorte que l'électrode d'allumage e et l'élément thermique
f viennent s'introduire dans la perforation de la tête du
brûleur.
^
Mettez en place la bague du brûleur a.
^
Posez le couvercle du brûleur b.
Veillez à monter les parties du brûleur dans le bon ordre.
Que faire si...
Que faire si... ?
Les réparations sur les appareils électriques et les ap
,
pareils à gaz doivent être exclusivement effectuées par
des électriciens spécialisés et des professionnels du gaz.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
... le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais ?
Assurez-vous que :
le brûleur est monté correctement ;
–
– l'arrivée de gaz est ouverte ;
– le brûleur est sec et propre ;
– les orifices de sortie des flammes sont dégagés et secs.
– le disjoncteur de l'installation électrique n'a pas sauté.
Contactez éventuellement un électricien ou le service
après-vente. Vous pouvez allumer le gaz avec une simple
allumette (voir chapitre "Commande en cas de coupure de
courant").
-
... la flamme du gaz s'éteint après l'allumage ?
Les flammes doivent entrer en contact avec l'élément ther
mique afin qu'il chauffe suffisamment.
Si les flammes n'entrent pas en contact avec l'élément ther
mique, vérifiez que :
–
les différentes parties du brûleur sont correctement pla
cées ;
–
il n'y a pas de salissures sur l'élément thermique. Si c'est le
cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous au chapitre
" Nettoyage et entretien ") ;
-
-
-
29
Que faire si... ?
.... le système d'allumage électrique du brûleur ne fonc
tionne plus ?
Vérifiez si :
le disjoncteur de l'installation électrique a sauté. Contactez
–
éventuellement un électricien ou le service après-vente ;
il n'y a pas de résidus alimentaires entre l'électrode d'allu
–
mage et le couvercle du brûleur.
Si c'est le cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous
au chapitre " Nettoyage et entretien ") ;
des résidus alimentaires se trouvent sur l'élément ther
–
mique.
Si c'est le cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous
au chapitre " Nettoyage et entretien ").
... l'aspect de la flamme change subitement ?
Vérifiez que le brûleur est monté correctement.
-
-
-
30
Accessoires en option
Miele vous propose une large gamme d'accessoires et de
produits d'entretien et de nettoyage pour les différents appa
reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma
gasin en ligne Miele :
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
(voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable
250 ml
Supprime les salissures tenaces, les taches de calcaire et les
légères décolorations
Produit d’entretien pour acier inoxydable
250 ml
-
élimine facilement les traces d’eau et de doigts, ainsi que les
taches.
Évite que les surfaces ne se resalissent rapidement
Chiffon en microfibres
Élimine les traces de doigts et les salissures légères
31
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Le cordon d’alimentation et le tuyau
Pour éviter d'endommager l'appa
reil, encastrez-le uniquement après
avoir monté les armoires supérieu
res et la hotte.
La pièce dans laquelle l’appareil est
~
installé doit avoir un volume supérieur à
3
20 m
et comporter au moins une porte
ou une fenêtre qui donne sur l’extérieur
et qui peut être ouverte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de
placage du plan de travail afin d'éviter
de les détacher ou de les déformer.
Les baguettes de finition murales doivent être résistantes à la chaleur.
Cette table de cuisson à gaz n'est
~
pas destinée à une utilisation dans un
emplacement mobile (par exemple, sur
un bateau).
-
-
~
flexible de raccordement au gaz doi
vent être placés de manière à ne pas
gêner les éléments mobiles de la cui
sine (un tiroir, par exemple) et à ne pas
être soumis à des charges mécani
ques.
Respectez scrupuleusement les dis
~
tances de sécurité figurant dans les pa
ges suivantes.
N'utilisez pas de produit pour bou
~
cher les interstices, à moins que cela
soit expressément demandé. Le ruban
d'étanchéité de l'appareil suffit à garan
tir l'étanchéité du plan de travail (voir
chapitre " Instructions générales de
montage ").
Toutes les mesures sont indiquées en
mm.
-
-
-
-
-
-
-
En raison du risque d'inflammation,
~
la table de cuisson à gaz ne peut pas
être installée directement à côté d'une
friteuse. Vous devez respecter une dis
tance minimale de 300 mm entre les
appareils cités.
N’installez pas la cuisinière à gaz
~
au-dessus d’un frigo, d’un lave-vais
selle, d’un lave-linge ou d’un séchoir.
Après l’installation, assurez-vous
~
que le tuyau à gaz et le raccord d’ali
mentation n’entrent pas en contact
avec les parties brûlantes de l’appareil.
La chaleur risquerait de les endomma
ger.
32
-
-
-
-
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité verticale
En cas de montage d'une hotte au-des
sus de l'appareil, respectez les distances de sécurité indiquées par le fabricant de la hotte.
En l'absence de toute indication du fabricant de la hotte ou si des matériaux
facilement inflammables (par exemple,
une étagère) sont installés au-dessus
de l'appareil, la distance de sécurité
doit être d'au moins 760 mm.
Si plusieurs appareils sont installés
sous la hotte (par exemple une cuisi
nière au gaz et un plan de cuisson
électrique) et que les modes d'emploi
indiquent des distances de sécurité dif
férentes, choisissez la distance la plus
élevée.
-
-
-
33
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Lors de l'encastrement d'une cuisinière,
au moins l'un des deux côtés latéraux
ne doit pas être accolé à un meuble ou
un mur plus élevé que la cuisinière; par
contre, l'autre côté et la face arrière
peuvent être placés contre des surfa
ces de n'importe quelle hauteur (voir il
lustrations).
-
-
Veillez en tout cas à respecter les dis
tances de sécurité suivantes :
100 mm à droite ou à gauche, entre
–
la limite du plan de travail et un
meuble situé à proximité (par
exemple, une armoire).
–
50 mm entre la limite du plan de tra
vail et le mur du fond.
Interdit !
Très fortement recommandé !
Très peu recommandé !
-
34
Cotes de l'appareil et encastrement
KM 2010 / KM 2011 / KM 2012 / KM 2013
15
0 50
0 30
c
650
480 - 490
a
217
560
520
35
b
ß R4
+
1
-
d
54
75
196
243
c
a avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
35
Cotes de l'appareil et encastrement
KM 2030
750
15
c
0 50
520
35
b
ß R4
480 - 490
a
0 30
217
196
560
1
+
-
d
54
75
243
c
a avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
36
KM 2032 / KM 2033
15
c
0 50
Cotes de l'appareil et encastrement
520
750
ß R4
35
b
480 - 490
a
0 30
217
196
560
1
+
-
d
54
75
243
c
a avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
37
Cotes de l'appareil et encastrement
KM 2050 / KM 2051
900
15
520
35
b
a avant
c
0 30
0 50
196
480 - 490
a
217
860
c
ß R4
1
+
-
d
54
25
393
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
38
Installation
Réalisation de la découpe du
plan de travail
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail en suivant l'exemple de l'illustra
tion.
Veillez à laisser une distance mini
male entre l'appareil et la paroi du
fond, ainsi que de part et d'autre de
l'appareil.
Voir chapitre "Consignes de sécurité
pour l'encastrement".
Si le plan de travail est en bois, ap
^
posez une couche de laque spéciale,
de caoutchouc siliconé ou de résiné
coulée sur la surface de la coupe,
afin d'éviter que celle-ci gonfle et se
boursoufle sous l'effet de l'humidité.
Tous les matériaux employés doivent
pouvoir résister à des températures
élevées.
Si vous constatez lors du montage
que le joint du cadre ne repose pas
correctement sur le plan de travail
aux angles, reprenez le rayon aux
angles ß R4 avec précaution à l'aide
de la scie sauteuse.
Encastrement du plan de cuis
son au gaz
Faites passer le cordon d'alimenta
-
^
-
-
-
tion par la découpe vers le bas.
Placez l'appareil dans la découpe.
^
Raccordez l'appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Raccordement
électrique").
Effectuez le raccordement au gaz
^
(voir chapitre "Raccordement au
gaz").
^
Fixez l'appareil à l'aide des équerres
fournies a .
-
-
-
39
Instructions générales de montage
Plan de travail carrelé
Vous ne pouvez en aucun cas
mettre de la silicone entre le cadre
de la partie supérieure de l'appareil
et le plan de travail.
L'appareil serait plus difficile à démonter en cas d'entretien ; le plan
de travail et le cadre pourraient être
endommagés.
Le ruban d'étanchéité placé sous le
bord de la partie supérieure de l'appa
reil suffit à garantir l'étanchéité du plan
de travail.
Les rainures a et la zone rayée sous le
cadre du plan de cuisson doivent être
lisses et planes, de manière à ce que le
cadre du plan de cuisson se pose uniformément et que le ruban d’étanchéité
sous le bord de la partie supérieure de
l’appareil fournisse une étanchéité suffisante.
-
40
Raccordement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appa
reil au réseau électrique par une prise
pour faciliter les éventuelles interven
tions techniques.
Veillez à ce que la fiche soit accessible
une fois l'appareil encastré.
Appelez un électricien qui connaît et
respecte les prescriptions nationales et
locales pour effectuer le branchement
électrique de votre appareil lorsqu'il ne
s'effectue pas par une prise.
Si la prise de courant n'est plus acces
sible ou que le raccordement est effec
tué par ligne directe, l'installation doit
être équipée d'un disjoncteur pour
chaque pôle. Sont autorisés à cet emploi les commutateurs présentant un intervalle de coupure d'au moins 3 mm :
par exemple un disjoncteur automatique ou un discontacteur.
Les caractéristiques de raccorde-
ment sont indiquées sur la plaque signalétique. Ces indications doivent
correspondre à celles du réseau.
-
Le fabricant attire l'attention sur le
fait qu'aucune garantie ne sera ac
cordée pour les dommages directs
ou indirects découlant d'un encas
trement non conforme ou d'une er
reur de raccordement.
Les dégâts entraînés par l'absence
ou l'interruption du raccordement à
une prise de terre ne peuvent être
imputés au fabricant de l'appareil
-
(risque de choc électrique).
La mise à la terre des pièces isolées
doit être assurée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusible
c.a. 230 V, 50 Hz
Fusibles 10 A
Caractéristique de déclenchement de
typeBouC
-
-
-
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de prévoir un disjoncteur différentiel
dont le courant de déclenchement est
de 30 mA.
-
41
Raccordement électrique
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit élec
trique de l'appareil, veuillez procéder
comme suit en fonction de l'installation :
Fusibles
–
Sortez entièrement les cartouches fu
sibles des bouchons porte-fusibles.
Ou :
Fusibles avec réarmement
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu'à ce que le bouton du
milieu (noir) se déclenche.
Ou :
– Fusibles à réarmement automa-
tique
Disjoncteur de protection, min.
type B ou C !) : Basculer le levier de
1 (marche) à 0 (arrêt)
Ou :
-
Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
Remplacement du cordon d'alimenta
-
tion
Si le cordon d'alimentation doit être
remplacé, il faut utiliser un câble spé
cial de type H 05 VV-F (avec isolation
P.V.C.), disponible auprès du fabricant
ou du service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne peut être
remplacé que par le fabricant, un service après-vente agréé par celui-ci ou
un électricien professionnel. Les données nécessaires au raccordement se
trouvent sur la plaque signalétique.
-
-
– Disjoncteur de protection FI.
(Disjoncteur de protection) Commutez l'interrupteur principal de 1
(marche) à 0 (arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
42
Raccordement au gaz
Les appareils à gaz peuvent être rac
cordés de manière permanente ou non.
Le raccordement non permanent doit
être effectué au moyen d'un robinet de
raccordement et d'un tuyau flexible sé
curisés (modèle M) avec prise de rac
cordement conformément à la norme
DIN 3383 (partie 1).
Le raccordement au gaz et l'adapta
tion de l'appareil à un autre type de
gaz doivent être effectués par un
installateur agréé par l'organisme de
distribution de gaz. L'installateur est
responsable du parfait fonctionne
ment de l'appareil sur le lieu d'installation.
Le raccordement au gaz doit être
disposé de manière à ce qu'un raccordement à l'intérieur ou à l'extérieur des meubles de cuisine soit
possible. Le cas échéant, le robinet
d'arrivée doit être accessible et visible lorsque vous ouvrez la porte
du meuble.
Avant de raccorder l'appareil, assu
rez-vous que les conditions de rac
cordement sur place sont conformes
aux données de la plaque signalé
tique.
Le raccordement au gaz doit être ef
fectué conformément aux prescrip
tions et directives en vigueur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Il faut également respecter les stipu
lations particulières de la com
pagnie de distribution de gaz locale
et de l'organisme compétent dans
ce domaine.
Les raccordements au gaz doivent
être disposés de manière à ne pas
être endommagés par la chaleur
émise par l'appareil lorsqu'il est en
marche.
Il faut surtout veiller à ce que les
tuyaux et les robinets de raccorde
ment n'entrent pas en contact avec
des gaz brûlés extrêmement
chauds.
Vous devez vous assurer que le
tuyau à gaz et le raccord d'alimentation n'entrent pas en contact avec
les parties brûlantes de l'appareil
car les conduits pourraient être endommagés.
Les tuyaux flexibles de raccorde
ment doivent être placés de manière
à ne pas gêner les éléments mobiles
de la cuisine (un tiroir, par exemple)
et à ne pas être soumis à des char
ges mécaniques.
Pour terminer, vérifiez que le raccor
dement au gaz est bien étanche.
-
-
-
-
-
-
43
Raccordement au gaz
Cet appareil s'emploie avec du gaz na
turel ou liquéfié.
Catégorie selon EN 30 :
BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
En fonction du pays, l'appareil existe en
version gaz naturel ou gaz liquéfié (voir
autocollant sur l'appareil).
Toutefois, il est possible de l'adapter à
un autre type de gaz. Pour ce faire,
vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs
fourni avec l'appareil (jeu différent sui
vant le modèle).
Il se peut cependant que les buses
fournies ne conviennent pas à votre
type particulier d'installation. Dans ce
cas, adressez-vous à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
L'adaptation de l'appareil à un autre
type de gaz est décrite au chapitre
"Adaptation de l'appareil à un autre
type de gaz".
-
44
Puissance des brÃ"leurs
Charge nominale pour tout type de gaz, en position puissance max.
BrûleurType de gazKM 2010 / KM 2011KM 2012 / KM 2013 /
KM 2030
kWg/hkWg/h
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normalGas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fortGas naturel H
Gaz liquéfié
WokGas naturel H
Gaz liquéfié
TotalGas naturel H
Gaz liquéfié
BrûleurType de gazKM 2032 / KM 2033 / KM 2050 / KM 2051
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normalGas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fortGas naturel H
Gaz liquéfié
WokGas naturel H
Gaz liquéfié
TotalGas naturel H
Gaz liquéfié
1,0
1,0
1,75
1,75
2,6
2,6
-
-
7,1
7,1
kWg/h
1,0
1,0
1,75
1,75
2,6
2,6
3,80
3,80
10,9
10,9
-
73
-
127
-
189
-
-
-
517
1,0
1,0
1,75
1,75
-
-
3,80
3,80
8,3
8,3
-
73
-
127
-
-
-
277
-
604
-
73
-
127
-
189
-
277
-
793
45
Puissance des brÃ"leurs
Charge nominale pour la position minimum
BrûleurType de gazKM 2010 / KM 2011 KM 2012 / KM 2013 /
KM 2030
kWkW
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normalGas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fortGas naturel H
Gaz liquéfié
WokGas naturel H
Gaz liquéfié
BrûleurType de gazKM 2032 / KM 2033 / KM 2050 / KM 2051
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normalGas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fortGas naturel H
Gaz liquéfié
WokGas naturel H
Gaz liquéfié
0,25
0,25
0,35
0,35
0,50
0,60
-
-
0,25
0,25
0,35
0,35
0,50
0,60
1,10
1,10
kW
0,25
0,25
0,35
0,35
0,50
0,60
1,10
1,10
46
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doit être effectuée par un
,
installateur agréé par l'organisme de distribution de gaz.
Tableau des injecteurs
Lorsque vous adaptez l'appareil à un autre type de gaz, l'injecteur principal et
les injecteurs de veilleuse des brûleurs doivent être remplacés.
Ø de l'injecteur
principal
Gas naturel H
Brûleur mijoteur
Brûleur normal
Brûleur fort
Wok
Gaz liquéfié
Brûleur mijoteur
Brûleur normal
Brûleur fort
Wok
Les identifications des injecteurs se rapportent à des diamètres de perçage de
1/100 mm.
0,69
0,95
1,10
1,35
0,50
0,65
0,78
0,98
Ø de l'injecteur de
veilleuse
0,39
0,42
0,54
0,80
0,27
0,32
0,40
0,54
47
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la cuisinière au gaz du
réseau électrique.
Remplacement des injecteurs
principaux
Retirez le couvercle du brûleur b,la
^
bague du brûleur a et la tête du brû
leur c.
À l'aide d'une clé à douille (M7), dé
^
vissez l'injecteur principalh.
^ Remplacez ces injecteurs par les in-
jecteurs indiqués dans le tableau des
injecteurs et fixez-les.
Brûleurs mijoteur, normal et fort
-
-
Brûleur pour wok
48
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs de
veilleuse
(tous les brûleurs)
Pour remplacer les injecteurs réduc
teurs, vous devez retirer la partie supé
rieure de l'appareil.
Détachez les vis de fixation du brû
^
leur.
Détachez les manettes en les tirant
^
vers le haut.
Enlevez la partie supérieure de l'ap
^
pareil.
^ Enlevez l'interrupteur d'allumage a.
^ À l'aide d'un petit tournevis, dévissez
l'injecteur de veilleuse b du bloc
gaz.
^ Retirez l'injecteur à l'aide d'une pince
pointue.
^ Remplacez ces injecteurs par les in-
jecteurs indiqués dans le tableau des
injecteurs et fixez-les.
-
-
-
-
a
b
49
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Après l'adaptation de l'appareil
Remontez toutes les parties des brû
^
leurs dans l'ordre inverse.
Vérifiez l'étanchéité de toutes les piè
^
ces conductrices de gaz en mettant
les brûleurs en marche sans la partie
supérieure de l'appareil (utilisez une
allumette).
Retirez à nouveau les pièces mobiles
^
des brûleurs.
Fixez la partie supérieure de l'appa
^
reil.
^ Fixez les parties inférieures des brû-
leurs et réassemblez les pièces mobiles (dans le bon ordre !)
^ Fixez les manettes de commande.
^ Contrôlez le bon fonctionnement de
l'appareil en mettant tous les brûleurs
en marche.
-
-
-
La flamme de gaz ne doit pas
s'éteindre sur la "position minimum",
même si vous faites passer rapidement
la manette de la "position maximum" à
la "position minimum".
Sur la "position maximum", le cœur de
la flamme de gaz doit être visible.
^
Collez la plaque fournie avec le jeu
d'injecteurs sur l'étiquette indiquant
le type de gaz.
50
Service après-vente, plaque signalétique
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,
faites appel :
à votre revendeur Miele ;
–
au service après-vente Miele.
–
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du présent
mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa
reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres
ponde aux indications portées sur la couverture de ce mode d'emploi.
-
-
51
Sous réserve de modifications / 3411
M.-Nr. 07 129 590 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.