Miele KM 2010, KM 2011, KM 2012, KM 2013, KM 2030 User manual [pt]

...
Instruções de utilização e montagem
Placas a gás
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 07 232 480
A placa também é homologada para a utilização noutros países destinatários, além daqueles referidos no aparelho. O modelo específico do país e o tipo de ligação da placa exercem um impacto significativo no funcionamento perfeito e seguro.
Para o funcionamento noutro país destinatário além do país destinatário indica­do no aparelho, contacte o serviço de assistência técnica aprovado para o país em causa.
Índice
Medidas de segurança e precauções ............................................................. 5
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 16
Descrição ........................................................................................................... 17
Placa.................................................................................................................... 17
KM2010, KM2011 ........................................................................................ 17
KM2012, KM2013 ........................................................................................ 18
KM2030......................................................................................................... 19
KM2032, KM2033 ........................................................................................ 20
KM2050, KM2051 ........................................................................................ 21
Botão seletor....................................................................................................... 22
Queimador........................................................................................................... 23
Acessórios fornecidos......................................................................................... 24
O primeiro funcionamento................................................................................ 25
Primeira limpeza da placa ................................................................................... 25
O primeiro funcionamento................................................................................... 25
Louça.................................................................................................................. 26
Recomendações para economizar energia ................................................... 28
Utilização............................................................................................................ 29
Ligar..................................................................................................................... 29
Regular a chama ................................................................................................. 30
Desligar ............................................................................................................... 30
Dispositivos de segurança ............................................................................... 31
Equipamento de falha de chama termoelétrico .................................................. 31
Limpeza e manutenção..................................................................................... 32
Cavidade em aço inoxidável ............................................................................... 33
Grelhas ................................................................................................................ 33
Botão seletor....................................................................................................... 33
Queimador........................................................................................................... 34
Que fazer quando ............................................................................................. 36
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ................................ 38
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 39
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 39
Placa de caraterísticas ........................................................................................ 39
Garantia............................................................................................................... 39
Índice
Instalação........................................................................................................... 40
Indicações de segurança para encastrar ............................................................ 40
Distâncias de segurança..................................................................................... 41
Indicações para encastrar................................................................................... 44
Dimensões para encastrar .................................................................................. 45
KM2010, KM2011, KM2012, KM2013 ....................................................... 45
KM2030......................................................................................................... 46
KM2032, KM2033 ........................................................................................ 47
KM2050, KM2051 ........................................................................................ 48
Montagem ........................................................................................................... 49
Ligação de gás.................................................................................................... 51
Potência do queimador....................................................................................... 53
Ligação elétrica ................................................................................................... 55
Mudança para outro tipo de gás...................................................................... 57
Tabelas de bicos ................................................................................................. 57
Substituição dos bicos........................................................................................ 58
Substituir os bicos principais ......................................................................... 58
Substituir os bicos da posição menor............................................................ 59
Verificar a função................................................................................................. 60
Ficha técnica do produto.................................................................................. 61

Medidas de segurança e precauções

Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pes­soas e em danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de colocar a placa em funcionamento. Estas contêm indicações importantes sobre a instalação, segurança, utilização e manuten­ção. Desta forma, não só se protege a si próprio, como evita da­nos na placa.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da placa, as­sim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.
Guarde as instruções de utilização e montagem e transmita-as a um eventual futuro proprietário.
Medidas de segurança e precauções

Uso adequado

Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e po­derá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o grelhador com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar a placa sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes tiver sido explicado de forma que o possam utilizar com segurança. De­vem ainda ter capacidade para reconhecer e compreender os possí­veis perigos de uma utilização incorreta.
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a placa
sem serem vigiadas se lhes tiver sido explicada a forma como a po­dem utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não podem efetuar a limpeza da placa sem serem vi-
giadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de queimaduras.
Risco de queimaduras. Não guarde objetos em compartimentos
sobre ou atrás da placa que possam despertar o interesse das crian­ças. Caso contrário, as crianças podem tentar subir para o aparelho.
Perigo de queimaduras e escaldadelas. Coloque as pegas dos ta-
chos e frigideiras para o lado sobre a área de trabalho, de modo a que as crianças não as puxem e possam queimar-se.
Risco de asfixia. As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se en­volvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem comprometer a sua segurança. Con-
trole a placa, verificando se está danificada. Nunca coloque uma placa danificada em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de eletricidade.
A segurança elétrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de se­gurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida, contacte um eletricista e mande rever a instalação elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) menciona-
dos na placa de caraterísticas da placa devem corresponder com a tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na placa. Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvi­da, consulte um eletricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dis­positivos para ligar a placa à corrente elétrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correto funcio-
namento esteja garantido.
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se
efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente pro­vocar avarias no funcionamento da placa. Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Medidas de segurança e precauções
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs­tituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um timer externo ou
com um sistema de controlo remoto separado.
A ligação de gás deve ser realizada por um técnico de gás (con-
sulte o capítulo «Instalação», secção «Ligação de gás»). Caso a ficha seja retirada do cabo de ligação ou se o cabo de ligação não estiver equipado com uma ficha, a placa deve ser ligada à corrente elétrica por um técnico eletricista (consulte o capítulo «Instalação», secção «Ligação elétrica»).
Se o cabo de ligação estiver danificado, este deve ser substituído
pelo técnico eletricista por um cabo de ligação específico (consulte o capítulo «Instalação», secção «Ligação elétrica»).
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efetua-
dos trabalhos de instalação, manutenção, assim como de repara­ção. A alimentação de gás deve estar fechada. Assegure-se sempre de que esta está fechada ao:
- desligar os disjuntores do quadro elétrico; ou
- desaparafusar completamente os fusíveis roscados da instalação elétrica; ou
- desligar a ficha (se existir) da tomada. Não puxe pelo cabo elétri­co, mas pela ficha, para desligar o aparelho da corrente;
- fechar a alimentação de gás.
Perigo de choque elétrico.
Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visível ou desligue-a de imediato da corrente elétrica. Desligue a placa da rede elétrica e da alimentação de gás. Contacte o Serviço técnico.
Medidas de segurança e precauções
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar a placa. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e hu­midade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar da­nificados. Feche a porta do móvel só quando a placa tiver arrefecido completamente.
10
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Não toque no apare­lho enquanto for possível que ainda esteja quente.
Os objetos de inflamação fácil que estejam perto da placa podem
incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize a placa como aquecedor de espaços.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gordu­ras utilizando água. Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por exemplo, uma tampa.
Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja em fun-
cionamento. Supervisione os processos de confeção curtos.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres even­tualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não guarde objetos de inflamação fácil numa gaveta situada diretamente por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derre­ter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa for ligada inadvertidamente ou se ainda existir calor re-
sidual, há o risco de as peças metálicas colocadas em cima da pla­ca aquecerem. Outros materiais podem derreter ou incendiar-se. Não utilize a placa como superfície de apoio.
Pode queimar-se na placa quente. Proteja as mãos em todos os
trabalhos que realizar no aparelho quente com luvas de cozinha ou panos. Utilize apenas luvas ou panos secos. Os têxteis molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem causar queimaduras devido ao vapor. Tenha cuidado para que estes têxteis não caiam próximo da chama. Para isso, não utilize panos de cozinha, panos da louça ou outros panos similares muito grandes.
Se utilizar um aparelho elétrico (uma batedeira por exemplo) e o li-
gar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo elétrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danifica­do.
A louça de plástico ou a folha de alumínio derrete com temperatu-
ras elevadas. Não utilize louça de plástico ou folha de alumínio.
Quando pressiona o botão seletor, é gerada uma faísca no elétro-
do de ignição. Não pressione o botão seletor, quando limpa ou toca na placa ou no queimador na zona do elétrodo de ignição.
Um exaustor colocado sobre a placa pode ser danificado ou in-
cendiado devido à forte exposição ao calor das chamas. Nunca dei­xe as zonas de cozinhar a gás sem louça colocada sobre as mes­mas.
Acenda a zona de cozinhar a gás apenas quando todas as peças
do queimador estiverem montadas corretamente.
12
Medidas de segurança e precauções
Utilize apenas louça cujo diâmetro não seja superior nem inferior
às medidas indicadas (consulte o capítulo «Louça»). Se o diâmetro for demasiado pequeno, a louça não fica suficientemente segura. Se o diâmetro for demasiado grande, os gases de escape quentes que circulam sob o solo para o exterior podem danificar o tampo ou, porexemplo, uma parede revestida com painéis não resistente ao calor, bem como as peças da placa. A Miele não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes desse tipo.
Assegure-se de que a chama do queimador não ultrapassa a ba-
se do recipiente e que fica à tona do exterior da louça.
Não utilize louça com um fundo demasiado fino. No caso de in-
cumprimento, a placa pode ficar danificada.
Utilize sempre as grelhas fornecidas. A louça não deve ser colo-
cada diretamente sobre o queimador.
Instale a grelha na vertical, por forma a evitar arranhões.Não guarde objetos de fácil combustão junto da placa.Os salpicos de gordura e outros resíduos (alimentícios) combustí-
veis na placa podem inflamar-se. Remova-os o mais rapidamente possível.
Os líquidos ou alimentos salgados podem causar corrosão no aço
inoxidável. Remova de imediato os líquidos ou alimentos salgados.
A utilização da placa leva à produção de calor, humidade e produ-
tos de combustão no local de instalação. Em particular quando a placa estiver em funcionamento, é necessário assegurar uma boa ventilação do local de instalação: os orifícios de ventilação natural têm de ser mantidos abertos ou tem de ser utilizado um dispositivo de ventilação mecânico (por exemplo, um exaustor).
13
Medidas de segurança e precauções
A utilização intensiva e prolongada da placa pode tornar necessá-
ria uma ventilação complementar como, por exemplo, a abertura de uma janela ou uma ventilação mais eficaz como, por exemplo, o fun­cionamento do dispositivo de ventilação mecânico disponível no ní­vel de potência máximo.
Não utilize assadeiras, frigideiras ou pedras de grelhar cuja di-
mensão cubra vários queimadores. A acumulação de calor daí resul­tante pode danificar a placa.
Caso a placa não tenha sido utilizada excepcionalmente por um
longo período de tempo, deve ser submetida a uma limpeza profun­da antes de ser novamente utilizada e inspecionada por um técnico autorizado relativamente ao seu funcionamento correto.
14
Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes elétricos e provocar um curto-circuito. Para efetuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor.
15

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.
16

Placa

KM2010, KM2011

Descrição

a
Queimador forte
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
Botões seletores das zonas de cozi­nhar:
e
À frente à direita
f
Atrás à direita
g
Atrás à esquerda
h
À frente à esquerda
17
Descrição
KM2012, KM2013
a
Queimador Wok
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
18
Botões seletores das zonas de cozi­nhar:
e
À frente à direita
f
Atrás à direita
g
Atrás à esquerda
h
À frente à esquerda
KM2030
Descrição
a
Queimador Wok
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
Botões seletores das zonas de cozi­nhar:
e
À frente à direita
f
Atrás à direita
g
Atrás à esquerda
h
À frente à esquerda
19
Descrição
KM2032, KM2033
a
Queimador forte
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
e
Queimador Wok
20
Botões seletores das zonas de cozi­nhar:
f
À frente à direita
g
Atrás à direita
h
Ao centro
i
Atrás à esquerda
j
À frente à esquerda
KM2050, KM2051
Descrição
a
Queimador Wok
b
Queimador económico
c
Queimador forte
d
Queimador normal
e
Queimador normal
Botões seletores das zonas de cozi­nhar:
f
À frente à direita
g
Atrás à direita
h
Ao centro
i
Atrás à esquerda
j
À frente à esquerda
21
Descrição

Botão seletor

Símbolo Descrição
Queimador desligado, a alimentação de gás está bloqueada Chama muito forte Chama muito fraca
22
Descrição

Queimador

Queimador Wok

Queimador económico/intenso/nor­mal
a
Anel do queimador (queimador Wok)
b
Tampo do queimador
c
Cabeça do queimador
d
Peça inferior do queimador
e
Termopar
f
Elétrodo de ignição
23
Descrição

Acessórios fornecidos

Se pretender, pode encomendar diver­sos acessórios (consulte o capítulo «Acessórios que podem ser adquiri­dos»).

Anel do Wok

O anel do Wok fornecido assegura uma estabilidade adicional da louça. É parti­cularmente apropriado para Woks com base redonda.
24

O primeiro funcionamento

Cole a placa de caraterísticas, forne-
cida juntamente com o aparelho, no capítulo «Serviço de assistência téc­nica».
Retire as folhas de proteção e os au-
tocolantes que eventualmente pos­sam existir.

Primeira limpeza da placa

Antes da primeira utilização limpe a
placa com um pano húmido e seque de seguida com um pano seco.
Efetue a limpeza das peças do quei-
mador removíveis com uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e água quente. Seque as peças de seguida e monte novamente os queimadores (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»).

O primeiro funcionamento

As peças metálicas estão protegidas com um produto de tratamento. Quan­do o aparelho entra em funcionamento pela primeira vez, formam-se odores e eventualmente uma névoa. Também o material da bobina de indução deixa temporariamente um odor no ar.
Tanto o odor como eventualmente a né­voa formada não significam a existência de uma anomalia ou ligação incorreta. Tanto o odor como a névoa eventual­mente formada não são prejudiciais à saúde
25

Louça

Diâmetro mínimo das bases dos reci-
pientes
Queimador Øcm
Queimador económico 10
Queimador normal 12
Queimador intenso 14
Queimador Wok 14
Diâmetro superior máximo dos reci-
pientes
Queimador Øcm
Queimador económico 22
Queimador normal 22
Queimador intenso 24
Queimador Wok 24
- Escolha louça adequada para uso em queimadores: diâmetro grande = queimador grande diâmetro pequeno = queimador pe­queno.
- Respeite as dimensões indicadas na tabela. A utilização de panelas dema­siado grandes pode causar a propa­gação das chamas e causar danos no espaço de trabalho circundante ou noutros aparelhos. O tamanho adequado da panela melhora a efi­ciência. As panelas cujos diâmetros sejam in­feriores aos diâmetros das grelhas e as panelas que não fiquem colocadas em segurança sobre as grelhas (sem sacudir) representam um perigo e não devem ser utilizadas.
- Ao contrário das panelas utilizadas numa placa elétrica, os fundos das panelas utilizadas em placas a gás não devem ser planas, por forma a obter bons resultados.
- Quando comprar panelas e frigideiras tenha em consideração o facto de que geralmente não é indicado o diâ­metro da base, mas sim o diâmetro superior.
- Pode utilizar qualquer louça resisten­te ao calor.
- Dê preferência a louça com base es­pessa, porque compensa bem o ca­lor. No caso das bases com revesti­mento fino existe o perigo de os ali­mentos queimarem pontualmente. Por isso, mexa algumas vezes.
- Coloque a louça sempre sobre as grelhas fornecidas. A louça não deve ser colocada diretamente sobre o queimador.
- Coloque a louça sobre as grelhas por forma a não virar. Não é possível ex­cluir completamente uma mínima in­clinação.
- Não utilize panelas ou frigideiras com base de apoio lateral.
26

Anel do Wok

Utilize o anel do Wok para proporcio-
nar uma estabilidade adicional do re­cipiente, especialmente no caso de frigideiras Wok com base redonda.
Coloque o anel do Wok sobre a gre-
lha de modo que fique bem assente e não possa ser deslizado (veja a figu­ra).
A frigideira Wok apresenta uma particu­laridade que a distingue de outros reci­pientes. Possui um diâmetro da base pequeno e um diâmetro superior gran­de (por norma 35 - 40cm). Para a frigi­deira Wok, o queimador Wok é espe­cialmente adequado.
Louça
27

Recomendações para economizar energia

- Sempre que possível cozinhe em re­cipientes tapados. Assim, impede a fuga desnecessária do calor.
- Escolha panelas largas e planas em vez de panelas estreitas e altas. Es­tas aquecem melhor.
- Utilize pouca água para cozinhar.
- Regule uma chama mais fraca logo após a fervura ou cozedura dos ali­mentos.
- O tempo de cozinhar pode ser redu­zido consideravelmente utilizando uma panela de pressão.
28

Utilização

Risco de incêndio devido a ali-
mentos sobreaquecidos. Um alimento sem vigilância pode so-
breaquecer e incendiar-se. Mantenha a placa sob vigilância
sempre que esta esteja em funciona­mento.

Ligar

Pressione o respetivo botão seletor e
rode-o para a esquerda para o sím­bolo de chama maior. O elétrodo de ignição faz um «clique» e o gás acen­de.
Ao acionar um botão seletor, é auto­maticamente produzida uma faísca em todas as zonas de cozinhar. Isto é normal e não indica qualquer defeito do aparelho.
Se for visível uma chama, mantenha
o botão seletor pressionado por mais 5–10segundos e depois solte-o.

Ligar em caso de falha elétrica

Em caso de uma falha elétrica, pode acender a chama manualmente, por exemplo, com um fósforo.
Pressione o botão seletor e rode-o
para a esquerda para o símbolo de chama maior.
Mantenha o botão seletor pressiona-
do e, com um fósforo, acenda a mis­tura de gás e ar.
Mantenha o botão seletor pressiona-
do por mais 5-10segundos e depois solte-o.
Se o queimador não acendeu, rode o
botão seletor para a direita para a po­sição. Ventile o local ou aguarde no mínimo 1minuto para tentar acender o queimador novamente. Numa se­gunda tentativa de ignição, mantenha o botão seletor pressionado por mais tempo.
Se o queimador também não acender
numa segunda tentativa de ignição, rode o botão seletor para«» e con­sulte o capítulo «O que fazer quan­do ...?».
29
Utilização

Regular a chama

Os queimadores podem ser regulados continuamente entre a chama mais for­te e a chama mais fraca.
Dado que a parte exterior da chama de gás é muito mais quente do que o seu núcleo, os picos da chama devem permanecer sob a base da panela. Os picos da chama projectados para fora da base irradiam calor desnecessário para o ar, podem danificar as pegas das panelas e aumentam o risco de queimaduras.
Regule a chama de forma que não ul-
trapasse nunca a panela.

Desligar

Rode o botão seletor para a direita
para«».
A alimentação de gás é interrompida, a chama apaga-se.
30
Equipamento de falha de cha­ma termoelétrico
A sua placa está equipada com um equipamento de falha de chama ter­moelétrico. Se a chama de gás se apa­gar, p.ex. devido ao transbordo de ali­mentos ou a uma corrente de ar, a ali­mentação de gás é bloqueada. É evita­da uma fuga de gás. Se rodar o botão seletor para a posição, a zona de co­zinhar fica novamente operacional.
O equipamento de falha de chama ter­moelétrico funciona de forma inde­pendente da alimentação de corrente, ouseja, permanece, então, ativo mes­mo quando a placa é operada em ca­so de falha de energia.

Dispositivos de segurança

31

Limpeza e manutenção

Risco de queimaduras através
de superfícies quentes. Após a confeção, as superfícies fi-
cam quentes. Deixe a placa arrefecer, antes de a
limpar.
Danos devido a humidade que
entre. O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode atingir as peças con­dutoras de eletricidade e provocar um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar a placa.
A cor das superfícies pode mudar ou alterar-se, caso utilize produtos de limpeza inadequados. As superfícies são sensíveis a riscos e cortes.
Remova de imediato os resíduos de produtos de limpeza.
Não utilize nenhum produto de lim­peza abrasivo ou agressivo.
Produtos de limpeza inadequa­dos
Para evitar danos nas superfícies, não utilize na limpeza
- produtos que contenham soda, amo­níaco, ácido ou cloro
- produtos anticalcário
- produtos para eliminar manchas e ferrugem
- produtos abrasivos, como p. ex. pro­dutos que contenham dissolventes
- de areia
- detergente para máquinas de lavar louça
- sprays para limpeza de grelhadores e fornos
- produto para limpeza de vidros
- escovas ou esfregões abrasivos e duros (por exemplo, esponjas abrasi­vas) ou esfregões usados que ainda contenham restos de detergente
Os alimentos ressequidos podem causar manchas nas peças do quei­mador.
Elimine de imediato a sujidade e sal­picos de sal ou açúcar.
Quando pressiona o botão seletor, é gerada uma faísca no elétrodo de ig­nição. Não pressione o botão seletor, quando limpa ou toca na placa ou no queimador na zona do elétrodo de ignição.
32
- esponja mágica
Limpeza e manutenção
Efetue a limpeza da placa completa
no final de cada utilização.
Humedeça previamente a sujidade
fortemente entranhada.
Seque a placa sempre que efetuar a
limpeza a húmido; dessa forma evita resíduos de calcário.

Cavidade em aço inoxidável

Danos causados por objetos
afiados. A tira de vedação entre a placa e a
bancada pode ficar danificada. Não utilize objetos afiados para a
limpeza.
Danos devido a sujidades.
A impressão pode ser danificada se as sujidades (p. ex., alimentos salga­dos ou líquidos, azeite) atuarem pro­longadamente.
Remova de imediato este tipo de su­jidades.
entranhadas. Se necessário, pode utilizar o lado abrasivo de uma es­ponja de lavar a louça.
Seque a cavidade em aço inoxidável
com um pano limpo e macio.

Grelhas

Retire as grelhas.Efetue a limpeza das grelhas na má-
quina de lavar louça ou com uma es­ponja, um pouco de detergente de la­var a louça manualmente e água quente. Humedeça previamente a su­jidade fortemente entranhada.
Seque bem as grelhas com um pano
limpo.

Botão seletor

Os botões seletores não são ade­quados para serem lavados na má­quina de lavar louça.
Limpe os botões apenas manual­mente.
Danos devido a uma limpeza
inadequada. A impressão fica riscada se utilizar
produtos de limpeza para aço inoxi­dável.
Não utilize produtos de limpeza para aço inoxidável para efetuar a limpeza da área da impressão.
Efetue a limpeza da cavidade em aço
inoxidável com uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça à mão e água quente. Humedeça previamente as sujidades fortemente
A cor dos botões seletores pode mu­dar se não forem limpos regularmen­te.
Efetue a limpeza do botão seletor no final de cada utilização.
Efetue a limpeza dos botões com
uma esponja, um pouco de detergen­te de lavar a louça manualmente e água quente.
33
Limpeza e manutenção

Queimador

Não deve, em caso algum, lavar as peças do queimador na máquina de lavar louça.
A superfície do tampo do queimador torna-se opaca com o passar do tem­po. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer prejuízo para o material.
Retire todas as peças soltas do quei-
mador e limpe apenas à mão com uma esponja, um pouco de detergen­te de lavar louça e água quente.
Limpe a sujidade de todas as abertu-
ras da chama.
Perigo de explosão.
Com as aberturas da chama tranca­das, o gás não queimado pode ficar acumulado e bloqueado na caixa in­ferior. Isto pode provocar danos no aparelho e causar ferimentos.
Certifique-se de que as aberturas da chama se encontram sempre limpas de sujidade.
Por fim, seque tudo com um pano
limpo. Assegure-se de que as abertu­ras da chama também se encontram completamente secas.
A superfície do tampo do queimador torna-se opaca com o passar do tem­po. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer prejuízo para o material.
A cabeça do queimador dispõe de uma superfície com acabamento PerfectClean, que convence pelo seu excelente efeito antiaderente e uma limpeza fácil.
Com um pano húmido, limpe as pe-
ças do queimador que não podem ser removidas.
Limpe cuidadosamente o elétrodo de
ignição e o termopar com um pano bem humedecido.
O elétrodo de ignição não deve ser molhado, caso contrário a faísca de ignição permanece desligada.
34
Limpeza e manutenção
Montar o queimador económico, nor­mal, intenso
Coloque a cabeça do queimador
sobre a peça inferior do queima­dor, de modo que o termopar, o elétrodo de ignição e o pino reten­tor passem através dos furos da cabeça do queimador.
Coloque o tampo do queimador
sobre a cabeça do queimador de modo que os entalhes se encontrem sobre os pinos retentores. Rode o tampo do queimador para a direita ou para a esquerda para o bloquear. Não é possível deslizar o tampo do quei­mador se estiver na posição correta.

Montar o queimador Wok

Coloque a cabeça do queimador
sobre a peça inferior do queima­dor, de modo que o termopar e o elétrodo de ignição passem atra­vés dos furos da cabeça do queima­dor.
Coloque o anel do queimador.
Assegure-se de que as peças do queimador são montadas na se­quência correta.
Coloque a cabeça do queimador.
Assegure-se de que as peças do queimador são montadas na se­quência correta.
35

Que fazer quando ...

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária podem ser solucionados por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e cus­tos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
Problema Causa e solução
No caso da primeira co­locação em funciona­mento ou após um pe­ríodo de imobilização prolongado, o queima­dor não acende.
O queimador não acen­de após diversas tenta­tivas.
A chama do gás apaga­se após a ignição.
Eventualmente existe ar na conduta de gás. Repita o processo de ignição, se necessário, vá-
rias vezes.
Existe uma avaria técnica. Rode o botão seletor para a direita para e inter-
rompa a alimentação de corrente elétrica da placa durante alguns segundos.
O queimador não está montado corretamente. Monte o queimador corretamente.
A válvula de fecho do gás não está aberta. Abra a válvula de fecho do gás.
O queimador está molhado e/ou sujo. Limpe e seque o queimador.
As aberturas de chama estão obstruídas e/ou molha­das.
Limpe e seque as aberturas de chama. As chamas não tocam no termopar, não ficando sufi-
cientemente quente: As peças do queimador não estão corretamente co­locadas.
Coloque as peças do queimador corretamente. O termopar está sujo.
Elimine de imediato a sujidade.
36
Que fazer quando ...
Problema Causa e solução
A chama do gás muda. As peças do queimador não estão colocadas corre-
tamente. Coloque as peças do queimador corretamente.
A cabeça do queimador ou os furos do tampo do queimador estão sujos.
Elimine de imediato a sujidade.
A chama do gás apaga­se durante o funciona­mento.
O dispositivo de ignição elétrico do queimador não funciona.
As peças do queimador não estão colocadas corre­tamente.
Coloque as peças do queimador corretamente. Os disjuntores do quadro elétrico da sua habitação
dispararam. Solicite a intervenção de um eletricista ou do Ser-
viço Técnico.
Encontram-se restos de alimentos entre o elétrodo de ignição e o tampo do queimador. O termopar está sujo.
Elimine de imediato a sujidade (consulte o capítulo
«Limpeza e Manutenção»).
37

Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente

Na Miele pode encontrar uma vasta ga­ma de acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção adequados ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos através da loja online Miele.
Estes produtos também podem ser ad­quiridos através dos serviços Miele (consulte as páginas finais destas ins­truções) ou através dos Agentes Miele.
Produto para limpeza de pla­cas vitrocerâmicas e para lim­peza de aço inox 250ml
Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio
Produto para limpeza de aço inox 250ml
Eliminação fácil de manchas de água e dedadas. Impede que volte rapidamen­te a ficar sujo.

Pano em microfibras

38
Para eliminar dedadas e pouca sujidade

Serviço de assistência técnica

Contacto no caso de avarias

Contacte, por ex., o seu distribuidor Miele ou serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria.
Pode reservar o serviço de assistência técnica da Miele online em www.miele.pt. Os dados de contacto do serviço de assistência técnica da Miele encontram-se
no final do presente documento.
O serviço de assistência técnica irá precisar do identificador de modelo e do nú­mero de fabrico (fabr./N.º de série, N.º). Estes dados encontram-se na placa de caraterísticas.

Placa de caraterísticas

Cole aqui a placa de caraterísticas fornecida juntamente com o aparelho. Certifi­que-se de que a designação do modelo corresponde às informações indicadas no verso deste documento.

Garantia

O período de garantia é de 2 anos. Para mais informações, consulte as condições de garantia.
39
*INSTALLATION*

Instalação

Indicações de segurança para encastrar

Danos devido a instalação incorreta.
A placa pode ficar danificada com uma instalação incorreta. A placa deve apenas ser instalada por um técnico qualificado.
Danos causados por objectos leves que possam cair.
Ao instalar armários superiores ou um exaustor, a placa pode ser danificada. Instale a placa apenas após os móveis superiores e o exaustor serem monta-
dos.
Para o local de instalação da placa, é necessário respeitar as es-
pecificações e diretrizes aplicáveis do país destinatário.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada
com cola resistente a temperaturas elevadas (100°C) para evitar que se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina de
lavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Devido a uma eventual propagação de chamas, uma placa a gás
não deve ser instalada diretamente ao lado de uma fritadeira. Entre a placa e uma fritadeira deve ser mantida uma distância mínima de 300mm.
Após a montagem da placa, a mangueira do gás e o cabo elétrico
não podem ficar em contacto com as superfícies quentes do apare­lho.
Após a montagem da placa, o cabo elétrico e uma mangueira do
gás flexível não podem ficar em contacto com as peças móveis dos elementos da cozinha (por exemplo, uma gaveta) nem ficar submeti­dos a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-
guintes.
40
*INSTALLATION*

Distâncias de segurança

Distância de segurança sob o apare­lho
Entre a placa e o exaustor, que possa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor. Caso não exista qualquer referência e, no caso de mate­riais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 760 mm de distância.
Instalação
Ao encastrar vários aparelhos por baixo de um exaustor, para os quais sejam indicadas distâncias de segu­rança diferentes, deve deixar a dis­tância de segurança maior indicada.
41
*INSTALLATION*
Instalação

Distâncias de segurança laterais / atrás

A placa não pode ser montada entre dois móveis altos ou duas paredes (à direita ou à esquerda). Um dos laterais da placa tem de ficar sempre livre (con­sulte a figura).
Distância mínima atrás desde o re- corte do tampo até ao canto posterior do tampo de trabalho: 50mm
Distância mínima desde o recorte do tampo até ao móvel à direita ou até à parede traseira: 100mm.
Distância mínima à esquerda desde o recorte do tampo até ao móvel alto si­tuado ao lado ou até à parede: 100 mm.
Não permitido
Recomendado
42
Não recomendável
Não recomendável
*INSTALLATION*
Instalação

Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho

Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas alteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância míni­ma entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser 50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, már­more) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento. Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm 50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placa montada à face do tampo Placa com moldura facetada
a
Parede
b
Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c
Tampo de trabalho
d
Recorte no tampo
e
Distância mínima no caso de materiais
inflamáveis 50mm materiais não inflamáveis 50mm - dimensão x
43
*INSTALLATION*
Instalação

Indicações para encastrar

Vedante entre a placa e a bancada

Danos devido à instalação incor-
reta. Caso seja necessário desmontar a
placa, tanto a placa como a bancada podem ficar danificadas, se tiver aplicado produto vedante em volta da placa.
Não use produto vedante entre a placa e a bancada. O vedante, por baixo do rebordo da placa, garante a vedação adequada da bancada.

Bancadas em azulejo

As ranhuras e a zona tracejada situa­da por baixo da superfície de apoio da moldura da placa devem estar lisas e planas, para que a placa fique unifor­memente assente e o vedante por baixo do rebordo do aparelho garanta a veda­ção adequada da bancada.
44
*INSTALLATION*
520
35
650
c
b
243
75
54
196
c
0 50
0 30
560
480 - 490
+
-
1
d
a
217
ß R4
15

Dimensões para encastrar

As dimensões indicadas são em mm.
KM2010, KM2011, KM2012, KM2013
Instalação
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Caixa de ligação à rede elétrica com cabo de ligação, C=2000mm
45
*INSTALLATION*
520
35
750
b
0 50
560
480 - 490
-
+
1
c
ß R4
15
243
75
54
196
d
a
217
c
0 30
Instalação
KM2030
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Caixa de ligação à rede elétrica com cabo de ligação, C = 2000mm
46
*INSTALLATION*
520
35
750
b
0 50
560
480 - 490
-
+
1
c
ß R4
15
243
75
54
196
d
a
217
c
0 30
KM2032, KM2033
Instalação
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Caixa de ligação à rede elétrica com cabo de ligação, C=2000mm
47
*INSTALLATION*
c
0 50
ß R4
860
480 - 490
35
900
b
520
0 30
393
25
54
196
c
d
a
217
15
-
+
1
Instalação
KM2050, KM2051
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Caixa de ligação à rede elétrica com cabo de ligação, C=2000mm
48
*INSTALLATION*
Instalação

Montagem

Preparar a bancada

Efetue o recorte na bancada como in-
dicado na figura da placa. Respeite as distâncias de segurança (consulte o capítulo «Instalação», secção «Dis­tâncias de segurança»).
Em bancadas de madeira com pintu-
ra especial, borracha de silicone ou resina fundida, isole a superfície cor­tada para evitar danos devido a infil­trações de humidade. O material ve­dante deve ser resistente a tempera­turas elevadas.
Certifique-se de que estes produtos não entram em contacto com a su­perfície da bancada.
A tira de vedação assegura que a pla­ca assenta de forma antiderrapante no recorte. A folga entre a moldura e a bancada vai diminuindo com o decor­rer do tempo.

Encastrar a placa

Cole a tira de vedação fornecida por
baixo do rebordo da placa.
Passe o cabo de alimentação da pla-
ca para baixo através do recorte da bancada.
Coloque a placa solta no recorte.
Certifique-se de que a junta fica as­sente sobre a bancada, para que fi­que garantida a vedação em relação à bancada.
Se a junta não ficar corretamente as­sente nos cantos sobre a bancada, pode corrigir, com cuidado, o raio de curvatura (R4) com um serrote de ponta.
Não aplique qualquer produto ve­dante adicional (p.ex., silicone) para vedar a placa.
Ligue a placa à corrente (ver o capítu-
lo «Instalação», secção «Ligação elé­trica»).
Ligue a placa à alimentação de gás
(consulte o capítulo «Instalação», secção «Ligação de gás»).
49
*INSTALLATION*
Instalação

Fixar a placa

Fixe a placa com as peças angulares
fornecidas.

Verificar o funcionamento

Após a montagem, inspecione o
comportamento de queima colocan­do todos os queimadores em funcio­namento:
- Na posição menor, a chama do gás não pode apagar-se, mesmo se o botão seletor for rodado rapidamente da posição maior para a posição me­nor.
- Na posição maior, a chama do gás deve queimar com um núcleo clara­mente visível.
50
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação de gás

Risco de explosão devido a liga-
ção incorreta de gás. Se a ligação de gás não for realizada
corretamente, o gás pode escapar. A ligação do gás, bem como a mu-
dança para outro tipo de gás, ape­nas deve ser realizada por um insta­lador autorizado de uma empresa de fornecimento de gás homologada. O instalador é responsável pelo funcio­namento perfeito no local de instala­ção.
Risco de explosão devido a liga-
ção incorreta. Se a ligação de gás não for realizada
corretamente, o gás pode escapar. A ligação do gás, bem como a mu-
dança para outro tipo de gás, ape­nas deve ser realizada por um insta­lador autorizado de uma empresa de fornecimento de gás homologada. O instalador é responsável pelo funcio­namento perfeito no local de instala­ção.
A ligação do gás deve estar organi­zada por forma a ser possível realizar a ligação dentro ou fora do móvel de cozinha. A torneira de alimentação deve, se necessário, estar acessível e visível após a abertura da porta do móvel.
Solicite a informação sobre o tipo de gás junto da empresa de forneci­mento de gás homologada e compa­re estes dados com os dados cons­tantes na placa de caraterísticas.
A placa não é ligada a uma conduta de saída de gás.
Respeite as condições de instalação aplicáveis aquando da instalação e ligação, em particular as medidas de ventilação adequadas.
A ligação do gás tem de ser realiza­da em conformidade com as especi­ficações e diretrizes aplicáveis.
Observe as condições específicas da empresa de fornecimento de gás local, bem como das autoridades de fiscalização de obras públicas têm de ser também tidas em considera­ção.
Danos por aquecimento.
As ligações do gás, a mangueira do gás e o cabo elétrico podem ficar danificados devido ao aquecimento durante o funcionamento da placa.
Assegure-se de que a mangueira do gás e o cabo elétrico não tocam em zonas quentes na placa e que a mangueira do gás e as válvulas de li­gação na placa não são tocadas por gases de escape quentes.
Perigo de explosão devido a ca-
bos de ligação danificados. Cabos de ligação flexíveis danifica-
dos podem vazar gás. Instale os cabos de ligação flexíveis
por forma a não tocarem em peças móveis dos elementos da cozinha (por exemplo, um gaveta) nem fica­rem submetidos a desgaste mecâni­co.
51
*INSTALLATION*
Instalação
Ajuste a placa quanto a condições do gás local. A ligação do gás deve ser inspecionada relativamente à sua estanqueidade.
A placa corresponde à classe de apare­lhos3 e é adequada para funcionar com gás natural e gás liquefeito (GPL).
Categoria de acordo com a norma EN30
Portugal
II2H3+ 20, 28–30/37
A placa foi desenvolvida para gás natu­ral ou gás liquefeito (GPL) consoante a construção em cada país (consulte a etiqueta afixada no aparelho).
Para efetuar a mudança para outro tipo de gás, é fornecido o conjunto de bicos relevante para cada construção local. Caso o conjunto de bicos necessário para o seu caso de instalação não te­nha sido fornecido, contacte o seu dis­tribuidor ou o Serviço técnico da Miele. A mudança para outro tipo de gás é descrita no capítulo «Mudança para ou­tro tipo de gás».

Ligação à placa

A ligação do gás da placa encontra-se equipada com uma rosca cónica de ¹/ ₂". Existem duas possibilidades de liga­ção:
- ligação fixa;
- ligação flexível de acordo com a nor­ma DIN3383 Parte 1, comprimento máximo 2000mm.
Perigo de explosão devido a va-
zamento de gás. Os vedantes inadequadas não ga-
rantem a estanqueidade necessária da ligação.
Utilize vedantes apropriados.

Utilização de uma curva de 90°

52
c
Ligação de gás R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
Curva de 90° A altura para encastrar na zona de li­gação ao gás aumenta em aprox. 60mm
*INSTALLATION*

Potência do queimador

Carga nominal da KM2010, KM2011
Queimador Tipo de gás Posição maior Posição menor
Instalação
kW g/h kW
Queimador económico
Queimador normal
Queimador forte
Total Gás natural H
Gás natural H GPL
Gás natural H GPL
Gás natural H GPL
GPL
1,0 1,0
1,75 1,75
2,6 2,6
7,1 7,1
73
127
189
517
0,25 0,25
0,35 0,35
0,5 0,6
Carga nominal da KM2012, KM2013, KM2030
Queimador Tipo de gás Posição maior Posição menor
kW g/h kW
Queimador económico
Queimador normal
Wok Gás natural H
Total Gás natural H
Gás natural H GPL
Gás natural H GPL
GPL
GPL
1,0 1,0
1,75 1,75
3,8 3,8
8,3 8,3
73
127
277
604
0,25 0,25
0,35 0,35
1,10 1,10
53
*INSTALLATION*
Instalação
Carga nominal da KM2032, KM2033, KM2050, KM2051
Queimador Tipo de gás Posição maior Posição menor
kW g/h kW
Queimador económico
Queimador normal
Queimador forte
Gás natural H GPL
Gás natural H GPL
Gás natural H GPL
Wok Gás natural H
GPL
Total Gás natural H
GPL
1,0 1,0
1,75 1,75
2,6 2,6
3,8 3,8
11,3 11,3
73
127
189
277
822
0,25 0,25
0,35 0,35
0,5 0,6
1,10 1,10
54
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação elétrica

Recomendamos a ligação da placa à rede elétrica através de uma tomada. Desta forma fica facilitada qualquer in­tervenção técnica. A tomada deve estar facilmente acessível após a montagem da placa.
Risco de lesões!
Os trabalhos de instalação e manu­tenção realizados inadequadamente podem ter consequências graves pa­ra o aparelho e para o utilizador, pe­las quais a Miele não assume qual­quer responsabilidade. A Miele não pode ser responsabiliza­da por danos (p.ex., choque elétrico) causados devido à falta ou à inter­rupção do fio de ligação à terra no lado da instalação.
Caso a ficha de ligação seja retirada do cabo elétrico ou se o cabo elétri­co não estiver equipado com uma fi­cha, a placa deve ser ligada à cor­rente por um eletricista.
Se a tomada não tiver acesso facili­tado após a montagem, ou estiver prevista uma ligação fixa, deve exis­tir no lado da instalação um disposi­tivo separador para cada pino. Como dispositivo separador podem ser uti­lizados interruptores com uma aber­tura de contacto de, pelo menos, 3mm. Por exemplo, minidisjuntores, fusíveis e contactores. Os dados ne­cessários para a ligação estão indi­cados na placa de caraterísticas. Es­tes dados devem corresponder aos da rede.
A proteção de peças isoladas deve ser reposta após a montagem!

Potência total

Consulte a placa de caraterísticas

Dados de ligação

Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caraterísti­cas. Estes dados devem coincidir com os da rede.

Disjuntor diferencial

Para aumentar a segurança, recomen­da-se ligar o aparelho a um disjuntor di­ferencial com uma corrente de disparo de 30 mA.
55
*INSTALLATION*
Instalação

Desligar da rede elétrica

Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede. Durante os trabalhos de reparação e/
ou manutenção, voltar a ligar a ten­são da rede pode causar choque elétrico.
Após efetuar a separação, deverá to­mar as precauções necessárias para evitar a ligação involuntária.
Se for necessário desligar o aparelho da corrente, proceda do seguinte modo e de acordo com a instalação:

Fusíveis

Retire os fusíveis do quadro.

Chaves de fenda dos fusíveis

Pressionar o botão (encarnado) até
que o botão ao centro (preto) fique saliente.

Disjuntores da instalação

(Interruptor de corrente, mín. tipo B
ou C): regular o interruptor de 1 (liga­do) para 0 (desligado).

Substituição do cabo elétrico

Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede. A ligação incorreta pode resultar em
choque elétrico. A caixa de ligação à rede elétrica de-
ve apenas ser substituída por um técnico qualificado.
Na substituição do cabo de ligação, use apenas o tipo de cabo H05VV-F com um corte transversal adequado. No Serviço técnico ou junto do fabri­cante, pode obter o cabo de ligação.

Interruptor de corrente diferencial

(Interruptor de corrente diferencial):
colocar o interruptor principal de1 (li­gado) em0 (desligado) ou premir a tecla de controlo.
56
*INSTALLATION*

Mudança para outro tipo de gás

Risco de explosão devido a liga-
ção incorreta. Se a ligação de gás não for realizada
corretamente, o gás pode escapar. A ligação do gás, bem como a mu-
dança para outro tipo de gás, ape­nas deve ser realizada por um insta­lador autorizado de uma empresa de fornecimento de gás homologada. O instalador é responsável pelo funcio­namento perfeito no local de instala­ção.
No caso de mudança para outro tipo de gás, o(s) bico(s) principal(ais) e da posição menor devem ser substituí­dos.

Tabelas de bicos

As marcações dos bicos referem-se a um diâmetro de perfuração de ¹/₁₀₀mm.
Queimador
Bico principal Bico da posi-
ção menor
Gás natural H
Económico 0,69 0,39
Normal 0,95 0,42
Intenso 1,10 0,54
Wok 1,35 0,80
GPL
Económico 0,50 0,27
Normal 0,65 0,32
Intenso 0,78 0,40
Wok 0,98 0,54
57
*INSTALLATION*
Mudança para outro tipo de gás

Substituição dos bicos

Desligue a placa da rede elétrica e fe-
che a alimentação do gás.

Substituir os bicos principais

Queimador económico, normal, inten­so Nestes queimadores, o tampo do queimador está bloqueado. Deve ser rodado para a direita ou para a es­querda, para poder ser removido.
Retire a grelha, o tampo do queima-
dor, o anel do queimador (Wok) e a cabeça do queimador.
Remova o bico principal rodando-
o com uma chave de soquete (M7).
Insira o bico visível na tabela de bicos
e aperte-o.
Proteja o bico com lacre para que
não se desaperte acidentalmente.
Queimador económico, normal, in­tenso

Queimador Wok

58
*INSTALLATION*
a
b
Mudança para outro tipo de gás

Substituir os bicos da posição menor

Para substituir os bicos da posição menor, os parafusos de fixação do queimador devem ser desapertados e a parte superior do aparelho deve ser retirada.
Retire os botões seletores puxando-
os para cima.
Retire as peças do queimador.Desaperte os parafusos.Retire a parte superior do aparelho.
Proteja os bicos com lacre para que
não se desapertem acidentalmente.
Remova o interruptor de ignição.  Com uma chave de fendas pequena
desaperte o bico da posição me­nor na válvula de gás.
Puxe o bico com um alicate de pon-
tas.
Insira o bico visível na tabela de bicos
e aperte-o.
59
*INSTALLATION*
Mudança para outro tipo de gás

Verificar a função

Inspecione todas as peças conduto-
ras de gás relativamente à sua estan­queidade.
Monte a placa novamente.Inspecione o comportamento de
queima, colocando todos os queima­dores em funcionamento:
- Na posição menor, a chama do gás não pode apagar-se, também no ca­so em que o botão seletor foi rodado rapidamente da posição maior para a posição menor.
- Na posição maior, a chama do gás deve queimar com um núcleo clara­mente visível.
Cole o autocolante fornecido junta-
mente com o conjunto de bicos, so­bre o autocolante antigo com o tipo de gás especificado.
60

Ficha técnica do produto

Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de utilização e de montagem.

Informações relativas a placas a gás domésticas

de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE Identificação do modelo KM 2010
Número de queimadores a gás 4 Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
queima-
1. = 54,7
3. = 56,5
4. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
) 55,9

Informações relativas a placas a gás domésticas

de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE Identificação do modelo KM 2011
Número de queimadores a gás 4 Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
1. = 54,7
queima-
3. = 56,5
4. = 56,5
) 55,9
61
Ficha técnica do produto

Informações relativas a placas a gás domésticas

de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE Identificação do modelo KM 2012
Número de queimadores a gás 4 Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
queima-
1. = 52,7
3. = 56,5
4. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
) 55,2

Informações relativas a placas a gás domésticas

de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE Identificação do modelo KM 2013
Número de queimadores a gás 4 Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
1. = 52,7
queima-
3. = 56,5
4. = 56,5
) 55,2
62
Ficha técnica do produto

Informações relativas a placas a gás domésticas

de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE Identificação do modelo KM 2032
Número de queimadores a gás 5 Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
queima-
1. = 54,7
3. = 52,7
4. = 56,5
5. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
) 55,1

Informações relativas a placas a gás domésticas

de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE Identificação do modelo KM 2033
Número de queimadores a gás 5 Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
1. = 54,7
queima-
3. = 52,7
4. = 56,5
5. = 56,5
) 55,1
63
Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Experience Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100 Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt Website: www.miele.pt
KM2010, KM2011, KM2012, KM2013, KM2030, KM2032, KM2033, KM2050, KM2051
M.-Nr. 07 232 480 / 06pt-PT
Loading...