Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é
imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem
atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 07 232 480
A placa também é homologada para a utilização noutros países destinatários,
além daqueles referidos no aparelho. O modelo específico do país e o tipo de
ligação da placa exercem um impacto significativo no funcionamento perfeito e
seguro.
Para o funcionamento noutro país destinatário além do país destinatário indicado no aparelho, contacte o serviço de assistência técnica aprovado para o país
em causa.
2
Índice
Medidas de segurança e precauções .............................................................5
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 16
Mudança para outro tipo de gás...................................................................... 57
Tabelas de bicos ................................................................................................. 57
Substituição dos bicos........................................................................................ 58
Substituir os bicos principais ......................................................................... 58
Substituir os bicos da posição menor............................................................ 59
Verificar a função................................................................................................. 60
Ficha técnica do produto.................................................................................. 61
4
Medidas de segurança e precauções
Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização
inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e em danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes
de colocar a placa em funcionamento. Estas contêm indicações
importantes sobre a instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege a si próprio, como evita danos na placa.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação da placa, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser
obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas indicações.
Guarde as instruções de utilização e montagem e transmita-as a
um eventual futuro proprietário.
5
Medidas de segurança e precauções
Uso adequado
Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o grelhador com segurança, terão
de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem
utilizar a placa sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes tiver
sido explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
6
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a placa
sem serem vigiadas se lhes tiver sido explicada a forma como a podem utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para
reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização
incorreta.
As crianças não podem efetuar a limpeza da placa sem serem vi-
giadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças
afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de
queimaduras.
Risco de queimaduras. Não guarde objetos em compartimentos
sobre ou atrás da placa que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário, as crianças podem tentar subir para o aparelho.
Perigo de queimaduras e escaldadelas. Coloque as pegas dos ta-
chos e frigideiras para o lado sobre a área de trabalho, de modo a
que as crianças não as puxem e possam queimar-se.
Risco de asfixia. As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material
da embalagem fora do alcance das crianças.
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só
devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem comprometer a sua segurança. Con-
trole a placa, verificando se está danificada. Nunca coloque uma
placa danificada em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de eletricidade.
A segurança elétrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida, contacte um eletricista e mande rever a instalação
elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) menciona-
dos na placa de caraterísticas da placa devem corresponder com a
tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na placa.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a placa à corrente elétrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correto funcio-
namento esteja garantido.
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se
efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias no funcionamento da placa.
Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
8
Medidas de segurança e precauções
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um timer externo ou
com um sistema de controlo remoto separado.
A ligação de gás deve ser realizada por um técnico de gás (con-
sulte o capítulo «Instalação», secção «Ligação de gás»). Caso a ficha
seja retirada do cabo de ligação ou se o cabo de ligação não estiver
equipado com uma ficha, a placa deve ser ligada à corrente elétrica
por um técnico eletricista (consulte o capítulo «Instalação», secção
«Ligação elétrica»).
Se o cabo de ligação estiver danificado, este deve ser substituído
pelo técnico eletricista por um cabo de ligação específico (consulte
o capítulo «Instalação», secção «Ligação elétrica»).
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efetua-
dos trabalhos de instalação, manutenção, assim como de reparação. A alimentação de gás deve estar fechada. Assegure-se sempre
de que esta está fechada ao:
- desligar os disjuntores do quadro elétrico; ou
- desaparafusar completamente os fusíveis roscados da instalação
elétrica; ou
- desligar a ficha (se existir) da tomada. Não puxe pelo cabo elétrico, mas pela ficha, para desligar o aparelho da corrente;
- fechar a alimentação de gás.
Perigo de choque elétrico.
Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visível
ou desligue-a de imediato da corrente elétrica. Desligue a placa da
rede elétrica e da alimentação de gás. Contacte o Serviço técnico.
9
Medidas de segurança e precauções
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar a
placa. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e humidade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar danificados. Feche a porta do móvel só quando a placa tiver arrefecido
completamente.
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Não toque no aparelho enquanto for possível que ainda esteja quente.
Os objetos de inflamação fácil que estejam perto da placa podem
incendiar-se devido às temperaturas elevadas.
Não utilize a placa como aquecedor de espaços.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob
vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água.
Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por
exemplo, uma tampa.
Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja em fun-
cionamento. Supervisione os processos de confeção curtos.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não
guarde objetos de inflamação fácil numa gaveta situada diretamente
por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou
aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derreter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha
ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa for ligada inadvertidamente ou se ainda existir calor re-
sidual, há o risco de as peças metálicas colocadas em cima da placa aquecerem. Outros materiais podem derreter ou incendiar-se.
Não utilize a placa como superfície de apoio.
Pode queimar-se na placa quente. Proteja as mãos em todos os
trabalhos que realizar no aparelho quente com luvas de cozinha ou
panos. Utilize apenas luvas ou panos secos. Os têxteis molhados ou
húmidos conduzem melhor o calor e podem causar queimaduras
devido ao vapor. Tenha cuidado para que estes têxteis não caiam
próximo da chama. Para isso, não utilize panos de cozinha, panos
da louça ou outros panos similares muito grandes.
Se utilizar um aparelho elétrico (uma batedeira por exemplo) e o li-
gar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique
se o cabo elétrico do aparelho não entra em contacto com zonas
quentes da placa. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danificado.
A louça de plástico ou a folha de alumínio derrete com temperatu-
ras elevadas. Não utilize louça de plástico ou folha de alumínio.
Quando pressiona o botão seletor, é gerada uma faísca no elétro-
do de ignição. Não pressione o botão seletor, quando limpa ou toca
na placa ou no queimador na zona do elétrodo de ignição.
Um exaustor colocado sobre a placa pode ser danificado ou in-
cendiado devido à forte exposição ao calor das chamas. Nunca deixe as zonas de cozinhar a gás sem louça colocada sobre as mesmas.
Acenda a zona de cozinhar a gás apenas quando todas as peças
do queimador estiverem montadas corretamente.
12
Medidas de segurança e precauções
Utilize apenas louça cujo diâmetro não seja superior nem inferior
às medidas indicadas (consulte o capítulo «Louça»). Se o diâmetro
for demasiado pequeno, a louça não fica suficientemente segura. Se
o diâmetro for demasiado grande, os gases de escape quentes que
circulam sob o solo para o exterior podem danificar o tampo ou,
porexemplo, uma parede revestida com painéis não resistente ao
calor, bem como as peças da placa. A Miele não assume qualquer
responsabilidade por danos resultantes desse tipo.
Assegure-se de que a chama do queimador não ultrapassa a ba-
se do recipiente e que fica à tona do exterior da louça.
Não utilize louça com um fundo demasiado fino. No caso de in-
cumprimento, a placa pode ficar danificada.
Utilize sempre as grelhas fornecidas. A louça não deve ser colo-
cada diretamente sobre o queimador.
Instale a grelha na vertical, por forma a evitar arranhões.
Não guarde objetos de fácil combustão junto da placa.
Os salpicos de gordura e outros resíduos (alimentícios) combustí-
veis na placa podem inflamar-se. Remova-os o mais rapidamente
possível.
Os líquidos ou alimentos salgados podem causar corrosão no aço
inoxidável. Remova de imediato os líquidos ou alimentos salgados.
A utilização da placa leva à produção de calor, humidade e produ-
tos de combustão no local de instalação. Em particular quando a
placa estiver em funcionamento, é necessário assegurar uma boa
ventilação do local de instalação: os orifícios de ventilação natural
têm de ser mantidos abertos ou tem de ser utilizado um dispositivo
de ventilação mecânico (por exemplo, um exaustor).
13
Medidas de segurança e precauções
A utilização intensiva e prolongada da placa pode tornar necessá-
ria uma ventilação complementar como, por exemplo, a abertura de
uma janela ou uma ventilação mais eficaz como, por exemplo, o funcionamento do dispositivo de ventilação mecânico disponível no nível de potência máximo.
Não utilize assadeiras, frigideiras ou pedras de grelhar cuja di-
mensão cubra vários queimadores. A acumulação de calor daí resultante pode danificar a placa.
Caso a placa não tenha sido utilizada excepcionalmente por um
longo período de tempo, deve ser submetida a uma limpeza profunda antes de ser novamente utilizada e inspecionada por um técnico
autorizado relativamente ao seu funcionamento correto.
14
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes elétricos e provocar um curto-circuito.
Para efetuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de
limpeza a vapor.
15
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos Agentes Miele ou da
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
16
Placa
KM2010, KM2011
Descrição
a
Queimador forte
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
Botões seletores das zonas de cozinhar:
e
À frente à direita
f
Atrás à direita
g
Atrás à esquerda
h
À frente à esquerda
17
Descrição
KM2012, KM2013
a
Queimador Wok
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
18
Botões seletores das zonas de cozinhar:
e
À frente à direita
f
Atrás à direita
g
Atrás à esquerda
h
À frente à esquerda
KM2030
Descrição
a
Queimador Wok
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
Botões seletores das zonas de cozinhar:
e
À frente à direita
f
Atrás à direita
g
Atrás à esquerda
h
À frente à esquerda
19
Descrição
KM2032, KM2033
a
Queimador forte
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
e
Queimador Wok
20
Botões seletores das zonas de cozinhar:
f
À frente à direita
g
Atrás à direita
h
Ao centro
i
Atrás à esquerda
j
À frente à esquerda
KM2050, KM2051
Descrição
a
Queimador Wok
b
Queimador económico
c
Queimador forte
d
Queimador normal
e
Queimador normal
Botões seletores das zonas de cozinhar:
f
À frente à direita
g
Atrás à direita
h
Ao centro
i
Atrás à esquerda
j
À frente à esquerda
21
Descrição
Botão seletor
SímboloDescrição
Queimador desligado, a alimentação de gás está bloqueada
Chama muito forte
Chama muito fraca
22
Descrição
Queimador
Queimador Wok
Queimador económico/intenso/normal
a
Anel do queimador (queimador Wok)
b
Tampo do queimador
c
Cabeça do queimador
d
Peça inferior do queimador
e
Termopar
f
Elétrodo de ignição
23
Descrição
Acessórios fornecidos
Se pretender, pode encomendar diversos acessórios (consulte o capítulo
«Acessórios que podem ser adquiridos»).
Anel do Wok
O anel do Wok fornecido assegura uma
estabilidade adicional da louça. É particularmente apropriado para Woks com
base redonda.
24
O primeiro funcionamento
Cole a placa de caraterísticas, forne-
cida juntamente com o aparelho, no
capítulo «Serviço de assistência técnica».
Retire as folhas de proteção e os au-
tocolantes que eventualmente possam existir.
Primeira limpeza da placa
Antes da primeira utilização limpe a
placa com um pano húmido e seque
de seguida com um pano seco.
Efetue a limpeza das peças do quei-
mador removíveis com uma esponja,
um pouco de detergente de lavar a
louça manualmente e água quente.
Seque as peças de seguida e monte
novamente os queimadores (consulte
o capítulo «Limpeza e manutenção»).
O primeiro funcionamento
As peças metálicas estão protegidas
com um produto de tratamento. Quando o aparelho entra em funcionamento
pela primeira vez, formam-se odores e
eventualmente uma névoa. Também o
material da bobina de indução deixa
temporariamente um odor no ar.
Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não significam a existência
de uma anomalia ou ligação incorreta.
Tanto o odor como a névoa eventualmente formada não são prejudiciais à
saúde
25
Louça
Diâmetro mínimo das bases dos reci-
pientes
QueimadorØcm
Queimador económico10
Queimador normal12
Queimador intenso14
Queimador Wok14
Diâmetro superior máximo dos reci-
pientes
QueimadorØcm
Queimador económico22
Queimador normal22
Queimador intenso24
Queimador Wok24
- Escolha louça adequada para uso em
queimadores:
diâmetro grande = queimador grande
diâmetro pequeno = queimador pequeno.
- Respeite as dimensões indicadas na
tabela. A utilização de panelas demasiado grandes pode causar a propagação das chamas e causar danos
no espaço de trabalho circundante
ou noutros aparelhos. O tamanho
adequado da panela melhora a eficiência.
As panelas cujos diâmetros sejam inferiores aos diâmetros das grelhas e
as panelas que não fiquem colocadas
em segurança sobre as grelhas (sem
sacudir) representam um perigo e
não devem ser utilizadas.
- Ao contrário das panelas utilizadas
numa placa elétrica, os fundos das
panelas utilizadas em placas a gás
não devem ser planas, por forma a
obter bons resultados.
- Quando comprar panelas e frigideiras
tenha em consideração o facto de
que geralmente não é indicado o diâmetro da base, mas sim o diâmetro
superior.
- Pode utilizar qualquer louça resistente ao calor.
- Dê preferência a louça com base espessa, porque compensa bem o calor. No caso das bases com revestimento fino existe o perigo de os alimentos queimarem pontualmente.
Por isso, mexa algumas vezes.
- Coloque a louça sempre sobre as
grelhas fornecidas. A louça não deve
ser colocada diretamente sobre o
queimador.
- Coloque a louça sobre as grelhas por
forma a não virar. Não é possível excluir completamente uma mínima inclinação.
- Não utilize panelas ou frigideiras com
base de apoio lateral.
26
Anel do Wok
Utilize o anel do Wok para proporcio-
nar uma estabilidade adicional do recipiente, especialmente no caso de
frigideiras Wok com base redonda.
Coloque o anel do Wok sobre a gre-
lha de modo que fique bem assente e
não possa ser deslizado (veja a figura).
A frigideira Wok apresenta uma particularidade que a distingue de outros recipientes. Possui um diâmetro da base
pequeno e um diâmetro superior grande (por norma 35 - 40cm). Para a frigideira Wok, o queimador Wok é especialmente adequado.
Louça
27
Recomendações para economizar energia
- Sempre que possível cozinhe em recipientes tapados. Assim, impede a
fuga desnecessária do calor.
- Escolha panelas largas e planas em
vez de panelas estreitas e altas. Estas aquecem melhor.
- Utilize pouca água para cozinhar.
- Regule uma chama mais fraca logo
após a fervura ou cozedura dos alimentos.
- O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmente utilizando
uma panela de pressão.
28
Utilização
Risco de incêndio devido a ali-
mentos sobreaquecidos.
Um alimento sem vigilância pode so-
breaquecer e incendiar-se.
Mantenha a placa sob vigilância
sempre que esta esteja em funcionamento.
Ligar
Pressione o respetivo botão seletor e
rode-o para a esquerda para o símbolo de chama maior. O elétrodo de
ignição faz um «clique» e o gás acende.
Ao acionar um botão seletor, é automaticamente produzida uma faísca
em todas as zonas de cozinhar. Isto é
normal e não indica qualquer defeito
do aparelho.
Se for visível uma chama, mantenha
o botão seletor pressionado por mais
5–10segundos e depois solte-o.
Ligar em caso de falha elétrica
Em caso de uma falha elétrica, pode
acender a chama manualmente, por
exemplo, com um fósforo.
Pressione o botão seletor e rode-o
para a esquerda para o símbolo de
chama maior.
Mantenha o botão seletor pressiona-
do e, com um fósforo, acenda a mistura de gás e ar.
Mantenha o botão seletor pressiona-
do por mais 5-10segundos e depois
solte-o.
Se o queimador não acendeu, rode o
botão seletor para a direita para a posição. Ventile o local ou aguarde no
mínimo 1minuto para tentar acender
o queimador novamente. Numa segunda tentativa de ignição, mantenha
o botão seletor pressionado por mais
tempo.
Se o queimador também não acender
numa segunda tentativa de ignição,
rode o botão seletor para«» e consulte o capítulo «O que fazer quando ...?».
29
Utilização
Regular a chama
Os queimadores podem ser regulados
continuamente entre a chama mais forte e a chama mais fraca.
Dado que a parte exterior da chama
de gás é muito mais quente do que o
seu núcleo, os picos da chama devem
permanecer sob a base da panela. Os
picos da chama projectados para fora
da base irradiam calor desnecessário
para o ar, podem danificar as pegas
das panelas e aumentam o risco de
queimaduras.
Regule a chama de forma que não ul-
trapasse nunca a panela.
Desligar
Rode o botão seletor para a direita
para«».
A alimentação de gás é interrompida, a
chama apaga-se.
30
Equipamento de falha de chama termoelétrico
A sua placa está equipada com um
equipamento de falha de chama termoelétrico. Se a chama de gás se apagar, p.ex. devido ao transbordo de alimentos ou a uma corrente de ar, a alimentação de gás é bloqueada. É evitada uma fuga de gás. Se rodar o botão
seletor para a posição, a zona de cozinhar fica novamente operacional.
O equipamento de falha de chama termoelétrico funciona de forma independente da alimentação de corrente,
ouseja, permanece, então, ativo mesmo quando a placa é operada em caso de falha de energia.
Dispositivos de segurança
31
Limpeza e manutenção
Risco de queimaduras através
de superfícies quentes.
Após a confeção, as superfícies fi-
cam quentes.
Deixe a placa arrefecer, antes de a
limpar.
Danos devido a humidade que
entre.
O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode atingir as peças condutoras de eletricidade e provocar
um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza
a vapor para limpar a placa.
A cor das superfícies pode mudar ou
alterar-se, caso utilize produtos de
limpeza inadequados. As superfícies
são sensíveis a riscos e cortes.
Remova de imediato os resíduos de
produtos de limpeza.
Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou agressivo.
Produtos de limpeza inadequados
Para evitar danos nas superfícies, não
utilize na limpeza
- produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro
- produtos anticalcário
- produtos para eliminar manchas e
ferrugem
- produtos abrasivos, como p. ex. produtos que contenham dissolventes
- de areia
- detergente para máquinas de lavar
louça
- sprays para limpeza de grelhadores e
fornos
- produto para limpeza de vidros
- escovas ou esfregões abrasivos e
duros (por exemplo, esponjas abrasivas) ou esfregões usados que ainda
contenham restos de detergente
Os alimentos ressequidos podem
causar manchas nas peças do queimador.
Elimine de imediato a sujidade e salpicos de sal ou açúcar.
Quando pressiona o botão seletor, é
gerada uma faísca no elétrodo de ignição. Não pressione o botão seletor,
quando limpa ou toca na placa ou no
queimador na zona do elétrodo de
ignição.
32
- esponja mágica
Limpeza e manutenção
Efetue a limpeza da placa completa
no final de cada utilização.
Humedeça previamente a sujidade
fortemente entranhada.
Seque a placa sempre que efetuar a
limpeza a húmido; dessa forma evita
resíduos de calcário.
Cavidade em aço inoxidável
Danos causados por objetos
afiados.
A tira de vedação entre a placa e a
bancada pode ficar danificada.
Não utilize objetos afiados para a
limpeza.
Danos devido a sujidades.
A impressão pode ser danificada se
as sujidades (p. ex., alimentos salgados ou líquidos, azeite) atuarem prolongadamente.
Remova de imediato este tipo de sujidades.
entranhadas. Se necessário, pode
utilizar o lado abrasivo de uma esponja de lavar a louça.
Seque a cavidade em aço inoxidável
com um pano limpo e macio.
Grelhas
Retire as grelhas.
Efetue a limpeza das grelhas na má-
quina de lavar louça ou com uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e água
quente. Humedeça previamente a sujidade fortemente entranhada.
Seque bem as grelhas com um pano
limpo.
Botão seletor
Os botões seletores não são adequados para serem lavados na máquina de lavar louça.
Limpe os botões apenas manualmente.
Danos devido a uma limpeza
inadequada.
A impressão fica riscada se utilizar
produtos de limpeza para aço inoxidável.
Não utilize produtos de limpeza para
aço inoxidável para efetuar a limpeza
da área da impressão.
Efetue a limpeza da cavidade em aço
inoxidável com uma esponja, um
pouco de detergente de lavar a louça
à mão e água quente. Humedeça
previamente as sujidades fortemente
A cor dos botões seletores pode mudar se não forem limpos regularmente.
Efetue a limpeza do botão seletor no
final de cada utilização.
Efetue a limpeza dos botões com
uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e
água quente.
33
Limpeza e manutenção
Queimador
Não deve, em caso algum, lavar as
peças do queimador na máquina de
lavar louça.
A superfície do tampo do queimador
torna-se opaca com o passar do tempo. Isso é perfeitamente normal e não
representa qualquer prejuízo para o
material.
Retire todas as peças soltas do quei-
mador e limpe apenas à mão com
uma esponja, um pouco de detergente de lavar louça e água quente.
Limpe a sujidade de todas as abertu-
ras da chama.
Perigo de explosão.
Com as aberturas da chama trancadas, o gás não queimado pode ficar
acumulado e bloqueado na caixa inferior. Isto pode provocar danos no
aparelho e causar ferimentos.
Certifique-se de que as aberturas da
chama se encontram sempre limpas
de sujidade.
Por fim, seque tudo com um pano
limpo. Assegure-se de que as aberturas da chama também se encontram
completamente secas.
A superfície do tampo do queimador
torna-se opaca com o passar do tempo. Isso é perfeitamente normal e não
representa qualquer prejuízo para o
material.
A cabeça do queimador dispõe de
uma superfície com acabamento
PerfectClean, que convence pelo seu
excelente efeito antiaderente e uma
limpeza fácil.
Com um pano húmido, limpe as pe-
ças do queimador que não podem
ser removidas.
Limpe cuidadosamente o elétrodo de
ignição e o termopar com um pano
bem humedecido.
O elétrodo de ignição não deve ser
molhado, caso contrário a faísca de
ignição permanece desligada.
34
Limpeza e manutenção
Montar o queimador económico, normal, intenso
Coloque a cabeça do queimador
sobre a peça inferior do queimador, de modo que o termopar, o
elétrodo de ignição e o pino retentor passem através dos furos da
cabeça do queimador.
Coloque o tampo do queimador
sobre a cabeça do queimador de
modo que os entalhes se encontrem
sobre os pinos retentores. Rode o
tampo do queimador para a direita ou
para a esquerda para o bloquear. Não
é possível deslizar o tampo do queimador se estiver na posição correta.
Montar o queimador Wok
Coloque a cabeça do queimador
sobre a peça inferior do queimador, de modo que o termopar e
o elétrodo de ignição passem através dos furos da cabeça do queimador.
Coloque o anel do queimador.
Assegure-se de que as peças do
queimador são montadas na sequência correta.
Coloque a cabeça do queimador.
Assegure-se de que as peças do
queimador são montadas na sequência correta.
35
Que fazer quando ...
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
podem ser solucionados por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma
anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
ProblemaCausa e solução
No caso da primeira colocação em funcionamento ou após um período de imobilização
prolongado, o queimador não acende.
O queimador não acende após diversas tentativas.
A chama do gás apagase após a ignição.
Eventualmente existe ar na conduta de gás.
Repita o processo de ignição, se necessário, vá-
rias vezes.
Existe uma avaria técnica.
Rode o botão seletor para a direita para e inter-
rompa a alimentação de corrente elétrica da placa
durante alguns segundos.
O queimador não está montado corretamente.
Monte o queimador corretamente.
A válvula de fecho do gás não está aberta.
Abra a válvula de fecho do gás.
O queimador está molhado e/ou sujo.
Limpe e seque o queimador.
As aberturas de chama estão obstruídas e/ou molhadas.
Limpe e seque as aberturas de chama.
As chamas não tocam no termopar, não ficando sufi-
cientemente quente:
As peças do queimador não estão corretamente colocadas.
Coloque as peças do queimador corretamente.
O termopar está sujo.
Elimine de imediato a sujidade.
36
Que fazer quando ...
ProblemaCausa e solução
A chama do gás muda.As peças do queimador não estão colocadas corre-
tamente.
Coloque as peças do queimador corretamente.
A cabeça do queimador ou os furos do tampo do
queimador estão sujos.
Elimine de imediato a sujidade.
A chama do gás apagase durante o funcionamento.
O dispositivo de ignição
elétrico do queimador
não funciona.
As peças do queimador não estão colocadas corretamente.
Coloque as peças do queimador corretamente.
Os disjuntores do quadro elétrico da sua habitação
dispararam.
Solicite a intervenção de um eletricista ou do Ser-
viço Técnico.
Encontram-se restos de alimentos entre o elétrodo
de ignição e o tampo do queimador.
O termopar está sujo.
Elimine de imediato a sujidade (consulte o capítulo
«Limpeza e Manutenção»).
37
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Na Miele pode encontrar uma vasta gama de acessórios assim como produtos
de limpeza e manutenção adequados
ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos
através da loja online Miele.
Estes produtos também podem ser adquiridos através dos serviços Miele
(consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele.
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox 250ml
Elimina sujidade intensa, manchas de
calcário e de alumínio
Produto para limpeza de aço
inox 250ml
Eliminação fácil de manchas de água e
dedadas. Impede que volte rapidamente a ficar sujo.
Pano em microfibras
38
Para eliminar dedadas e pouca sujidade
Serviço de assistência técnica
Contacto no caso de avarias
Contacte, por ex., o seu distribuidor Miele ou serviço de assistência técnica Miele
quando não conseguir solucionar a avaria.
Pode reservar o serviço de assistência técnica da Miele online em www.miele.pt.
Os dados de contacto do serviço de assistência técnica da Miele encontram-se
no final do presente documento.
O serviço de assistência técnica irá precisar do identificador de modelo e do número de fabrico (fabr./N.º de série, N.º). Estes dados encontram-se na placa de
caraterísticas.
Placa de caraterísticas
Cole aqui a placa de caraterísticas fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que a designação do modelo corresponde às informações indicadas no
verso deste documento.
Garantia
O período de garantia é de 2 anos.
Para mais informações, consulte as condições de garantia.
39
*INSTALLATION*
Instalação
Indicações de segurança para encastrar
Danos devido a instalação incorreta.
A placa pode ficar danificada com uma instalação incorreta.
A placa deve apenas ser instalada por um técnico qualificado.
Danos causados por objectos leves que possam cair.
Ao instalar armários superiores ou um exaustor, a placa pode ser danificada.
Instale a placa apenas após os móveis superiores e o exaustor serem monta-
dos.
Para o local de instalação da placa, é necessário respeitar as es-
pecificações e diretrizes aplicáveis do país destinatário.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada
com cola resistente a temperaturas elevadas (100°C) para evitar que
se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser
resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina de
lavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Devido a uma eventual propagação de chamas, uma placa a gás
não deve ser instalada diretamente ao lado de uma fritadeira. Entre a
placa e uma fritadeira deve ser mantida uma distância mínima de
300mm.
Após a montagem da placa, a mangueira do gás e o cabo elétrico
não podem ficar em contacto com as superfícies quentes do aparelho.
Após a montagem da placa, o cabo elétrico e uma mangueira do
gás flexível não podem ficar em contacto com as peças móveis dos
elementos da cozinha (por exemplo, uma gaveta) nem ficar submetidos a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-
guintes.
40
*INSTALLATION*
Distâncias de segurança
Distância de segurança sob o aparelho
Entre a placa e o exaustor, que possa
estar montado por cima, deve existir a
distância de segurança indicada pelo
fabricante do exaustor. Caso não exista
qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar
pelo menos 760 mm de distância.
Instalação
Ao encastrar vários aparelhos por
baixo de um exaustor, para os quais
sejam indicadas distâncias de segurança diferentes, deve deixar a distância de segurança maior indicada.
41
*INSTALLATION*
Instalação
Distâncias de segurança laterais /
atrás
A placa não pode ser montada entre
dois móveis altos ou duas paredes (à
direita ou à esquerda). Um dos laterais
da placa tem de ficar sempre livre (consulte a figura).
Distância mínima atrás desde o re-
corte do tampo até ao canto posterior
do tampo de trabalho:
50mm
Distância mínima desde o recorte do
tampo até ao móvel à direita ou até à
parede traseira:
100mm.
Distância mínima à esquerda desde
o recorte do tampo até ao móvel alto situado ao lado ou até à parede:
100 mm.
Não permitido
Recomendado
42
Não recomendável
Não recomendável
*INSTALLATION*
Instalação
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o
recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas
alteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser
50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento
do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.
Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm
50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placa montada à face do tampoPlaca com moldura facetada
a
Parede
b
Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c
Tampo de trabalho
d
Recorte no tampo
e
Distância mínima no caso de materiais
inflamáveis 50mm
materiais não inflamáveis 50mm - dimensão x
43
*INSTALLATION*
Instalação
Indicações para encastrar
Vedante entre a placa e a bancada
Danos devido à instalação incor-
reta.
Caso seja necessário desmontar a
placa, tanto a placa como a bancada
podem ficar danificadas, se tiver
aplicado produto vedante em volta
da placa.
Não use produto vedante entre a
placa e a bancada.
O vedante, por baixo do rebordo da
placa, garante a vedação adequada
da bancada.
Bancadas em azulejo
As ranhuras e a zona tracejada situada por baixo da superfície de apoio da
moldura da placa devem estar lisas e
planas, para que a placa fique uniformemente assente e o vedante por baixo
do rebordo do aparelho garanta a vedação adequada da bancada.
44
*INSTALLATION*
520
35
650
c
b
243
75
54
196
c
0 50
0 30
560
480 - 490
+
-
1
d
a
217
ß R4
15
Dimensões para encastrar
As dimensões indicadas são em mm.
KM2010, KM2011, KM2012, KM2013
Instalação
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Caixa de ligação à rede elétrica com cabo de ligação, C=2000mm
45
*INSTALLATION*
520
35
750
b
0 50
560
480 - 490
-
+
1
c
ß R4
15
243
75
54
196
d
a
217
c
0 30
Instalação
KM2030
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Caixa de ligação à rede elétrica com cabo de ligação, C = 2000mm
46
*INSTALLATION*
520
35
750
b
0 50
560
480 - 490
-
+
1
c
ß R4
15
243
75
54
196
d
a
217
c
0 30
KM2032, KM2033
Instalação
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Caixa de ligação à rede elétrica com cabo de ligação, C=2000mm
47
*INSTALLATION*
c
0 50
ß R4
860
480 - 490
35
900
b
520
0 30
393
25
54
196
c
d
a
217
15
-
+
1
Instalação
KM2050, KM2051
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
d
Caixa de ligação à rede elétrica com cabo de ligação, C=2000mm
48
*INSTALLATION*
Instalação
Montagem
Preparar a bancada
Efetue o recorte na bancada como in-
dicado na figura da placa. Respeite
as distâncias de segurança (consulte
o capítulo «Instalação», secção «Distâncias de segurança»).
Em bancadas de madeira com pintu-
ra especial, borracha de silicone ou
resina fundida, isole a superfície cortada para evitar danos devido a infiltrações de humidade. O material vedante deve ser resistente a temperaturas elevadas.
Certifique-se de que estes produtos
não entram em contacto com a superfície da bancada.
A tira de vedação assegura que a placa assenta de forma antiderrapante no
recorte. A folga entre a moldura e a
bancada vai diminuindo com o decorrer do tempo.
Encastrar a placa
Cole a tira de vedação fornecida por
baixo do rebordo da placa.
Passe o cabo de alimentação da pla-
ca para baixo através do recorte da
bancada.
Coloque a placa solta no recorte.
Certifique-se de que a junta fica assente sobre a bancada, para que fique garantida a vedação em relação
à bancada.
Se a junta não ficar corretamente assente nos cantos sobre a bancada,
pode corrigir, com cuidado, o raio de
curvatura (≤R4) com um serrote de
ponta.
Não aplique qualquer produto vedante adicional (p.ex., silicone) para
vedar a placa.
Ligue a placa à corrente (ver o capítu-
lo «Instalação», secção «Ligação elétrica»).
Ligue a placa à alimentação de gás
(consulte o capítulo «Instalação»,
secção «Ligação de gás»).
49
*INSTALLATION*
Instalação
Fixar a placa
Fixe a placa com as peças angulares
fornecidas.
Verificar o funcionamento
Após a montagem, inspecione o
comportamento de queima colocando todos os queimadores em funcionamento:
- Na posição menor, a chama do gás
não pode apagar-se, mesmo se o
botão seletor for rodado rapidamente
da posição maior para a posição menor.
- Na posição maior, a chama do gás
deve queimar com um núcleo claramente visível.
50
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação de gás
Risco de explosão devido a liga-
ção incorreta de gás.
Se a ligação de gás não for realizada
corretamente, o gás pode escapar.
A ligação do gás, bem como a mu-
dança para outro tipo de gás, apenas deve ser realizada por um instalador autorizado de uma empresa de
fornecimento de gás homologada. O
instalador é responsável pelo funcionamento perfeito no local de instalação.
Risco de explosão devido a liga-
ção incorreta.
Se a ligação de gás não for realizada
corretamente, o gás pode escapar.
A ligação do gás, bem como a mu-
dança para outro tipo de gás, apenas deve ser realizada por um instalador autorizado de uma empresa de
fornecimento de gás homologada. O
instalador é responsável pelo funcionamento perfeito no local de instalação.
A ligação do gás deve estar organizada por forma a ser possível realizar
a ligação dentro ou fora do móvel de
cozinha. A torneira de alimentação
deve, se necessário, estar acessível
e visível após a abertura da porta do
móvel.
Solicite a informação sobre o tipo de
gás junto da empresa de fornecimento de gás homologada e compare estes dados com os dados constantes na placa de caraterísticas.
A placa não é ligada a uma conduta
de saída de gás.
Respeite as condições de instalação
aplicáveis aquando da instalação e
ligação, em particular as medidas de
ventilação adequadas.
A ligação do gás tem de ser realizada em conformidade com as especificações e diretrizes aplicáveis.
Observe as condições específicas
da empresa de fornecimento de gás
local, bem como das autoridades de
fiscalização de obras públicas têm
de ser também tidas em consideração.
Danos por aquecimento.
As ligações do gás, a mangueira do
gás e o cabo elétrico podem ficar
danificados devido ao aquecimento
durante o funcionamento da placa.
Assegure-se de que a mangueira do
gás e o cabo elétrico não tocam em
zonas quentes na placa e que a
mangueira do gás e as válvulas de ligação na placa não são tocadas por
gases de escape quentes.
Perigo de explosão devido a ca-
bos de ligação danificados.
Cabos de ligação flexíveis danifica-
dos podem vazar gás.
Instale os cabos de ligação flexíveis
por forma a não tocarem em peças
móveis dos elementos da cozinha
(por exemplo, um gaveta) nem ficarem submetidos a desgaste mecânico.
51
*INSTALLATION*
Instalação
Ajuste a placa quanto a condições
do gás local. A ligação do gás deve
ser inspecionada relativamente à sua
estanqueidade.
A placa corresponde à classe de aparelhos3 e é adequada para funcionar
com gás natural e gás liquefeito (GPL).
Categoria de acordo com a norma
EN30
Portugal
II2H3+20, 28–30/37
A placa foi desenvolvida para gás natural ou gás liquefeito (GPL) consoante a
construção em cada país (consulte a
etiqueta afixada no aparelho).
Para efetuar a mudança para outro tipo
de gás, é fornecido o conjunto de bicos
relevante para cada construção local.
Caso o conjunto de bicos necessário
para o seu caso de instalação não tenha sido fornecido, contacte o seu distribuidor ou o Serviço técnico da Miele.
A mudança para outro tipo de gás é
descrita no capítulo «Mudança para outro tipo de gás».
Ligação à placa
A ligação do gás da placa encontra-se
equipada com uma rosca cónica de ¹/
₂". Existem duas possibilidades de ligação:
- ligação fixa;
- ligação flexível de acordo com a norma DIN3383 Parte 1, comprimento
máximo 2000mm.
Perigo de explosão devido a va-
zamento de gás.
Os vedantes inadequadas não ga-
rantem a estanqueidade necessária
da ligação.
Utilize vedantes apropriados.
Utilização de uma curva de 90°
52
c
Ligação de gás R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d
Curva de 90°
A altura para encastrar na zona de ligação ao gás aumenta em aprox.
60mm
*INSTALLATION*
Potência do queimador
Carga nominal da KM2010, KM2011
QueimadorTipo de gásPosição maiorPosição menor
Instalação
kWg/hkW
Queimador
económico
Queimador
normal
Queimador
forte
TotalGás natural H
Gás natural H
GPL
Gás natural H
GPL
Gás natural H
GPL
GPL
1,0
1,0
1,75
1,75
2,6
2,6
7,1
7,1
–
73
–
127
–
189
–
517
0,25
0,25
0,35
0,35
0,5
0,6
Carga nominal da KM2012, KM2013, KM2030
QueimadorTipo de gásPosição maiorPosição menor
kWg/hkW
Queimador
económico
Queimador
normal
WokGás natural H
TotalGás natural H
Gás natural H
GPL
Gás natural H
GPL
GPL
GPL
1,0
1,0
1,75
1,75
3,8
3,8
8,3
8,3
–
73
–
127
–
277
–
604
0,25
0,25
0,35
0,35
1,10
1,10
53
*INSTALLATION*
Instalação
Carga nominal da KM2032, KM2033, KM2050, KM2051
QueimadorTipo de gásPosição maiorPosição menor
kWg/hkW
Queimador
económico
Queimador
normal
Queimador
forte
Gás natural H
GPL
Gás natural H
GPL
Gás natural H
GPL
WokGás natural H
GPL
TotalGás natural H
GPL
1,0
1,0
1,75
1,75
2,6
2,6
3,8
3,8
11,3
11,3
–
73
–
127
–
189
–
277
–
822
0,25
0,25
0,35
0,35
0,5
0,6
1,10
1,10
54
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação elétrica
Recomendamos a ligação da placa à
rede elétrica através de uma tomada.
Desta forma fica facilitada qualquer intervenção técnica. A tomada deve estar
facilmente acessível após a montagem
da placa.
Risco de lesões!
Os trabalhos de instalação e manutenção realizados inadequadamente
podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador, pelas quais a Miele não assume qualquer responsabilidade.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos (p.ex., choque elétrico)
causados devido à falta ou à interrupção do fio de ligação à terra no
lado da instalação.
Caso a ficha de ligação seja retirada
do cabo elétrico ou se o cabo elétrico não estiver equipado com uma ficha, a placa deve ser ligada à corrente por um eletricista.
Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem, ou estiver
prevista uma ligação fixa, deve existir no lado da instalação um dispositivo separador para cada pino. Como
dispositivo separador podem ser utilizados interruptores com uma abertura de contacto de, pelo menos,
3mm. Por exemplo, minidisjuntores,
fusíveis e contactores. Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caraterísticas. Estes dados devem corresponder aos
da rede.
A proteção de peças isoladas deve
ser reposta após a montagem!
Potência total
Consulte a placa de caraterísticas
Dados de ligação
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caraterísticas. Estes dados devem coincidir com
os da rede.
Disjuntor diferencial
Para aumentar a segurança, recomenda-se ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo
de 30 mA.
55
*INSTALLATION*
Instalação
Desligar da rede elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
Durante os trabalhos de reparação e/
ou manutenção, voltar a ligar a tensão da rede pode causar choque
elétrico.
Após efetuar a separação, deverá tomar as precauções necessárias para
evitar a ligação involuntária.
Se for necessário desligar o aparelho
da corrente, proceda do seguinte modo
e de acordo com a instalação:
Fusíveis
Retire os fusíveis do quadro.
Chaves de fenda dos fusíveis
Pressionar o botão (encarnado) até
que o botão ao centro (preto) fique
saliente.
Disjuntores da instalação
(Interruptor de corrente, mín. tipo B
ou C): regular o interruptor de 1 (ligado) para 0 (desligado).
Substituição do cabo elétrico
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
A ligação incorreta pode resultar em
choque elétrico.
A caixa de ligação à rede elétrica de-
ve apenas ser substituída por um
técnico qualificado.
Na substituição do cabo de ligação,
use apenas o tipo de cabo H05VV-F
com um corte transversal adequado.
No Serviço técnico ou junto do fabricante, pode obter o cabo de ligação.
Interruptor de corrente diferencial
(Interruptor de corrente diferencial):
colocar o interruptor principal de1 (ligado) em0 (desligado) ou premir a
tecla de controlo.
56
*INSTALLATION*
Mudança para outro tipo de gás
Risco de explosão devido a liga-
ção incorreta.
Se a ligação de gás não for realizada
corretamente, o gás pode escapar.
A ligação do gás, bem como a mu-
dança para outro tipo de gás, apenas deve ser realizada por um instalador autorizado de uma empresa de
fornecimento de gás homologada. O
instalador é responsável pelo funcionamento perfeito no local de instalação.
No caso de mudança para outro tipo
de gás, o(s) bico(s) principal(ais) e da
posição menor devem ser substituídos.
Tabelas de bicos
As marcações dos bicos referem-se a
um diâmetro de perfuração de ¹/₁₀₀mm.
Queimador
Bico principal Bico da posi-
ção menor
Gás natural H
Económico0,690,39
Normal0,950,42
Intenso1,100,54
Wok1,350,80
GPL
Económico0,500,27
Normal0,650,32
Intenso0,780,40
Wok0,980,54
57
*INSTALLATION*
Mudança para outro tipo de gás
Substituição dos bicos
Desligue a placa da rede elétrica e fe-
che a alimentação do gás.
Substituir os bicos principais
Queimador económico, normal, intenso
Nestes queimadores, o tampo do
queimador está bloqueado. Deve
ser rodado para a direita ou para a esquerda, para poder ser removido.
Retire a grelha, o tampo do queima-
dor, o anel do queimador (Wok)
e a cabeça do queimador.
Remova o bico principal rodando-
o com uma chave de soquete (M7).
Insira o bico visível na tabela de bicos
e aperte-o.
Proteja o bico com lacre para que
não se desaperte acidentalmente.
Queimador económico, normal, intenso
Queimador Wok
58
*INSTALLATION*
a
b
Mudança para outro tipo de gás
Substituir os bicos da posição menor
Para substituir os bicos da posição
menor, os parafusos de fixação do
queimador devem ser desapertados e
a parte superior do aparelho deve ser
retirada.
Retire os botões seletores puxando-
os para cima.
Retire as peças do queimador.
Desaperte os parafusos.
Retire a parte superior do aparelho.
Proteja os bicos com lacre para que
não se desapertem acidentalmente.
Remova o interruptor de ignição.
Com uma chave de fendas pequena
desaperte o bico da posição menor na válvula de gás.
Puxe o bico com um alicate de pon-
tas.
Insira o bico visível na tabela de bicos
e aperte-o.
59
*INSTALLATION*
Mudança para outro tipo de gás
Verificar a função
Inspecione todas as peças conduto-
ras de gás relativamente à sua estanqueidade.
Monte a placa novamente.
Inspecione o comportamento de
queima, colocando todos os queimadores em funcionamento:
- Na posição menor, a chama do gás
não pode apagar-se, também no caso em que o botão seletor foi rodado
rapidamente da posição maior para a
posição menor.
- Na posição maior, a chama do gás
deve queimar com um núcleo claramente visível.
Cole o autocolante fornecido junta-
mente com o conjunto de bicos, sobre o autocolante antigo com o tipo
de gás especificado.
60
Ficha técnica do produto
Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de
utilização e de montagem.
Informações relativas a placas a gás domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 2010
Número de queimadores a gás4
Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
queima-
1. = 54,7
3. = 56,5
4. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
)55,9
Informações relativas a placas a gás domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 2011
Número de queimadores a gás4
Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
1. = 54,7
queima-
3. = 56,5
4. = 56,5
)55,9
61
Ficha técnica do produto
Informações relativas a placas a gás domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 2012
Número de queimadores a gás4
Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
queima-
1. = 52,7
3. = 56,5
4. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
)55,2
Informações relativas a placas a gás domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 2013
Número de queimadores a gás4
Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
1. = 52,7
queima-
3. = 56,5
4. = 56,5
)55,2
62
Ficha técnica do produto
Informações relativas a placas a gás domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 2032
Número de queimadores a gás5
Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
queima-
1. = 54,7
3. = 52,7
4. = 56,5
5. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
)55,1
Informações relativas a placas a gás domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 2033
Número de queimadores a gás5
Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
1. = 54,7
queima-
3. = 52,7
4. = 56,5
5. = 56,5
)55,1
63
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha