Miele KFNS 28463 E ed, KFNS 28463 E cs User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Combinado
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 11 296 050
Medidas de segurança e precauções ............................................................. 5
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 16
Poupar energia .................................................................................................. 18
Descrição do aparelho...................................................................................... 20
IceMaker integrado na gaveta de cubos de gelo................................................ 21
Acessórios ......................................................................................................... 23
Acessórios fornecidos em conjunto ................................................................... 23
Kit de montagem Side-by-Side...................................................................... 23
Acessórios opcionais .......................................................................................... 24
O primeiro funcionamento................................................................................ 25
Antes da primeira utilização ................................................................................ 25
Efetue a limpeza do aparelho de frio.............................................................. 25
Ligar o aparelho de frio ....................................................................................... 25
Ligar e desligar o aparelho............................................................................... 26
Visor tátil.............................................................................................................. 26
Ligar o aparelho de frio ....................................................................................... 26
Ecrã inicial ........................................................................................................... 26
Desligar o aparelho de frio .................................................................................. 27
No caso de ausência prolongada ....................................................................... 29
A temperatura correta....................................................................................... 30
... na zona PerfectFresh....................................................................................... 30
... no compartimento congelador........................................................................ 30
Indicação de temperatura ................................................................................... 31
Regular a temperatura......................................................................................... 31
Valores de regulação possíveis para a temperatura....................................... 32
Utilização do congelamento rápido................................................................. 33
Função congelamento rápido......................................................................... 33
Ligar ou desligar a função congelamento rápido........................................... 33
Ver a função selecionada............................................................................... 34
Alarme de temperatura e de porta aberta ...................................................... 35
Alarme de temperatura........................................................................................ 35
Alarme de porta aberta ....................................................................................... 36
Efetuar outras regulações................................................................................ 37
Tabela de regulações .......................................................................................... 37
2
Explicações sobre as várias definições .............................................................. 40
Ligar/desligar modo Festa.......................................................................... 40
Ligar/desligar o modo Férias.................................................................... 40
Utilizar o tempo curto (Temporizador QuickCool) ..................................... 42
Ligar/desligar o IceMaker......................................................................... 43
Ligar/Desligar o bloqueio /..................................................................... 44
Desligar o aparelho de frio......................................................................... 44
Ligar/desligar o modo Sabbat .................................................................... 45
Alterar o período de tempo até o alarme de porta aberta soar .................. 46
Ligar e desligar o som das teclas/........................................................ 46
Regular/desligar o volume dos sinais de alarme e sinais sonoros . .......... 46
Regular a luminosidade do visor ............................................................... 47
Regular a unidade de temperatura°C/°F....................................................... 47
Desligar o modo de demonstração ............................................................. 47
Repor as regulações de fábrica ................................................................ 47
Ativar informações ...................................................................................... 47
Lembrete: substituir o filtro de carvão....................................................... 48
Lembrete: efetuar a limpeza das grelhas de arejamento .......................... 48
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh .................................................. 49
Várias zonas de refrigeração ............................................................................... 49
Não adequado para a zona PerfectFresh............................................................ 49
Instruções para compra de alimentos................................................................. 49
Compartimento fresco seco................................................................................ 51
Compartimento fresco húmido ........................................................................... 51
Resultado de armazenamento nos compartimentos da zona PerfectFresh ....... 52
Arrumação no compartimento frigorífico ....................................................... 54
Mudar a posição das prateleiras......................................................................... 54
Retirar as gavetas da zona PerfectFresh............................................................. 54
Alterar o posicionamento do filtro de carvão ...................................................... 55
Congelar e conservar........................................................................................ 56
Capacidade máxima de congelamento .............................................................. 56
O que acontece ao congelar alimentos frescos?................................................ 56
Conservação de produtos congelados............................................................... 56
Congelar alimentos ............................................................................................. 57
Antes de colocar os alimentos no aparelho................................................... 57
Tempo de armazenamento de alimentos congelados ................................... 58
Preparar cubos de gelo....................................................................................... 60
Ligar/desligar o IceMaker............................................................................... 60
Arrumação interior............................................................................................... 60
Utilização de acessórios ..................................................................................... 61
3
Descongelar....................................................................................................... 62
Limpeza e manutenção..................................................................................... 63
Indicações sobre o detergente............................................................................ 63
Limpeza da caixa de cubos de gelo ................................................................... 64
Preparar o aparelho de frio para a limpeza ......................................................... 65
Limpeza do interior e dos acessórios ................................................................. 66
Limpeza do aparelho e paredes laterais ............................................................. 67
Efetuar a limpeza das grelhas de arejamento ..................................................... 67
Limpar a junta da porta ....................................................................................... 68
Substituir o filtro de carvão ................................................................................. 68
Colocar o aparelho em funcionamento após ter sido efetuada a limpeza.......... 69
Que fazer quando ............................................................................................. 70
Causa dos ruídos............................................................................................... 84
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 85
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 85
–Ver os contratos das licenças...................................................................... 85
Base de dados EPREL ........................................................................................ 85
Garantia............................................................................................................... 85
Instalação........................................................................................................... 86
Indicações de instalação..................................................................................... 86
Local de instalação ........................................................................................ 86
Arejamento e ventilação................................................................................. 87
Montagem do distanciador de parede fornecido em conjunto...................... 88
Limitar o ângulo de abertura da porta............................................................ 88
Instalação do aparelho de frio........................................................................ 91
Montar o aparelho de frio na cozinha............................................................. 93
Dimensões do aparelho ................................................................................. 95
Instalação de uma combinação side-by-side ..................................................... 96
Alterar o sentido de abertura da porta................................................................ 105
Nivelar as portas do aparelho ............................................................................. 119
Ligação à água da rede....................................................................................... 121
Instruções quanto à ligação à água da rede.................................................. 121
Entrada de água............................................................................................. 122
Ligação elétrica ................................................................................................... 124
4

Medidas de segurança e precauções

Este aparelho de frio cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e em danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de colocar o aparelho de frio em funcionamento. Estas contêm in­dicações importantes sobre a instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita danos no aparelho de frio.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de que as informações disponíveis relaciona­das à instalação do aparelho de frio, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cum­pridos.
A Miele não assume qualquer responsabilidade por danos ocorri­dos devido à inobservância destas indicações.
Guarde as instruções de utilização e montagem e transmita-as a um eventual futuro proprietário.

Uso adequado

O aparelho de frio destina-se a uso doméstico e em condições de
instalação equiparáveis ao uso doméstico como, por exemplo, em lojas, escritórios e condições de trabalho similares: – em propriedades agrícolas; – de clientes em hotéis, motéis, pousadas e outros ambientes do­mésticos típicos. Este aparelho de frio não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os ali-
mentos frescos, armazenar alimentos congelados e congelar alimen­tos frescos assim como para fazer cubos de gelo. Qualquer outra utilização é inadmissível.
5
Medidas de segurança e precauções
O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e refrige-
ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laborato­riais ou matérias e produtos semelhantes submetidos aos regula­mentos de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho de frio pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além disso, o aparelho de frio não se destina a fun­cionar em áreas potencialmente explosivas. A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadver­tido ou por utilização incorreta.
As pessoas (incluindo as crianças) que, devido às suas capacida-
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho de frio com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utiliza­ção. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho de frio sem serem vigia­das se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o pos­sam utilizar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os perigos daí resultantes.

Crianças em casa

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o
aparelho sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funciona­mento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
6
Medidas de segurança e precauções
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se en­volvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.

Segurança técnica

O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. O aparelho
de frio cumpre as normas de segurança vigentes e as diretivas da UE.
Este aparelho de frio contém produto refrigerante isobutano
(R600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas inflamável. Este refrigerante não danifica a camada de ozono e não contribui para o aumento do efeito de estufa. A utilização deste refrigerante ecológico causou, em parte, um au­mento do ruído operacional. Além do ruído de funcionamento do compressor, pode ocorrer ruído do fluxo durante todo o ciclo de re­frigeração. Infelizmente, esses efeitos são inevitáveis, mas não afe­tam o desempenho do aparelho. Ao transportar e montar/instalar o aparelho, certifique-se de que ne­nhuma peça do circuito de refrigeração está danificada. Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares. No caso de danos:
- Evite acender ou fazer chamas.
- Desligue o aparelho de frio da rede elétrica.
- Proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o aparelho está instalado.
- Contacte o serviço de assistência técnica.
7
Medidas de segurança e precauções
Quanto maior a quantidade de produto refrigerante num aparelho
de frio, maior deve ser o espaço em que o aparelho é instalado. No caso de eventual fuga, em espaços demasiados pequenos pode for­mar-se uma mistura de ar/gás inflamável. Por cada 11g de produto refrigerante tem de existir um espaço mínimo de 1m3. A quantidade de produto refrigerante está indicada na placa de caraterísticas na parte interna do aparelho de frio.
Os dados sobre a ligação elétrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de caraterísticas do aparelho devem cor­responder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias no aparelho. Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um eletricista qualificado.
A segurança elétrica do aparelho só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de se­gurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um eletricista e mande rever a instalação elétrica.
O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se
o mesmo for ligado à rede pública de eletricidade.
Se o cabo de ligação fornecido estiver danificado, o mesmo deve
ser substituído por uma peça sobressalente de origem para evitar perigos para o utilizador. Só com peças sobressalentes de origem é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi­tivos para ligar o aparelho à corrente elétrica.
Se a humidade entrar em contacto com os componentes elétricos
ou com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por es­te motivo, o aparelho de frio não deve funcionar em espaços húmi­dos (p.ex., garagem, lavandarias, etc.).
8
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.
embarcações).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei­to em funcionamento.
O aparelho de frio deve ser desligado da rede elétrica sempre que
sejam efetuados trabalhos de instalação, manutenção, assim como de reparação na rede de água da rede. O aparelho de frio só se en­contra desconectado da rede elétrica quando:
- os disjuntores do quadro elétrico estão desligados ou
- os fusíveis roscados da instalação elétrica estão completamente desaparafusados ou
- o cabo de ligação à rede estiver desconectado da rede elétrica. No caso de cabos de ligação com ficha de rede, não puxe o cabo mas sim a ficha para a desconectar da rede elétrica.
Trabalhos de instalação e manutenção ou reparações executados
indevidamente, ou uma ligação anómala à água da rede podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação e manutenção, as reparações, os traba­lhos de instalação na rede de água potável, assim como todas as re­parações no dispensador de gelo e água só devem ser executados por técnicos autorizados da Miele.
O IceMaker só pode ser ligado a um tubo de água fria.A Miele não assume qualquer responsabilidade por danos prove-
nientes de uma ligação deficiente à água de rede.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado pelo ser-
viço de assistência técnica autorizado Miele.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças de
substituição originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante plenamente o cumprimento das condições de segurança.
9
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho de frio está equipado com uma fonte de luz espe-
cial devido a requisitos especiais (por ex., temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz só pode ser utilizada para o fim previsto. A fonte de luz não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efe­tuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência téc­nica da Miele. Este aparelho de frio contém várias fontes de luz da classe de eficiência energéticaG, no mínimo.
10
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

O aparelho foi concebido para uma determinada classe climática,
(temperatura ambiente), cujos limites devem ser mantidos. A classe climática correspondente está indicada na placa de caraterísticas si­tuada no interior do aparelho. Uma temperatura ambiente mais baixa provoca períodos de inatividade mais longos do compressor, fazen­do com que o aparelho não seja capaz de manter a temperatura ne­cessária.
As secções transversais de arejamento e ventilação não podem
ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar danificadas.
Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta de-
ve verificar se os recipientes estão corretamente fechados. Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Perigo de incêndio e de explosão. Não guarde no aparelho de frio
materiais explosivos ou qualquer outro produto que contenha gás propulsor inflamável (como, p.ex., latas de spray). As misturas de gases inflamáveis podem inflamar-se devido a componentes elétri­cos.
Risco de explosão. Não use aparelhos elétricos dentro do apare-
lho de frio (p. ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faís­cas.
Risco de lesões e de danos materiais. Não armazene no compar-
timento congelador latas e garrafas com bebidas gasosas ou com lí­quidos que possam congelar. As latas ou as garrafas podem reben­tar.
Risco de lesões e de danos materiais. As garrafas que tenham si-
do colocadas no compartimento congelador para arrefecimento rá­pido devem ser retiradas do compartimento congelador o mais tar­dar ao fim de uma hora. As garrafas podem rebentar.
11
Medidas de segurança e precauções
Risco de lesões. Não toque nos alimentos congelados nem em
peças metálicas se tiver as mãos molhadas. As mãos podem gelar.
Risco de lesões. Não deverá consumir ou levar à boca os cubos
de gelo ou gelados imediatamente depois de os retirar do congela­dor. As temperaturas muito baixas do alimento podem provocar feri­mentos nos lábios e língua.
Alimentos descongelados ou semi-descongelados não devem
voltar a ser congelados. Consuma-os de imediato porque os alimen­tos perdem valores nutritivos e deterioram-se facilmente. Estes ali­mentos depois de cozinhados podem voltar a ser congelados.
Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação
alimentar. O tempo de armazenamento depende de vários fatores como por ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.

Para aparelhos em aço inoxidável:

Utilizando substâncias adesivas o revestimento da porta em aço
inoxidável fica danificado e perde o efeito protetor contra a sujidade. Não cole qualquer tipo de autocolante na porta do aparelho nem fixe nada utilizando fita adesiva, fita transparente ou outro tipo de cola.
A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podem
provocar riscos.

Acessórios e peças de substituição

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan­tia.
A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15anos, mas
não inferior a 10anos, para peças de substituição funcionais após o final de produção da série do seu aparelho de frio.
12
Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

Enxague o IceMaker e, assim, também a entrada de água, deitan-
do fora as 3 primeiras produções de cubos de gelo. Isto deve ser efetuado:
- antes da primeira colocação em funcionamento;
- após uma paragem prolongada do IceMaker;
- regularmente em funcionamento contínuo (pelo menos uma vez por mês), para eliminar restos de gelo (evitando assim obstrução na entrada de água);
- antes de desligar o IceMaker durante um período de tempo mais longo.
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-
dutoras elétricas e provocar curto circuito. Para efetuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um apa­relho de limpeza a vapor.
Objetos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o
aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objetos pontiagudos ou afiados para
- retirar gelo do aparelho,
- ou soltar cuvetes e alimentos.
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores elétricos ou
velas. Risco de danos materiais.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis, conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.

Transporte

Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na embala-
gem de transporte para evitar danos.
13
Medidas de segurança e precauções
Risco de lesões e de danos materiais. Devido ao peso elevado do
aparelho de frio, efetue o seu transporte com a ajuda de uma segun­da pessoa.
14
Medidas de segurança e precauções

Eliminação do seu aparelho antigo

Se necessário, destrua a trava da porta do seu antigo aparelho de
frio. Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem den­tro do aparelho, correndo risco de vida.
As fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo:
- perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante;
- dobrando os tubos;
- raspando camadas protetoras de superfícies.
15

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Informe-se sobre os pontos de devolu­ção de embalagens.

Eliminação do equipamento em fim de vida útil

Os equipamentos elétricos e eletróni­cos contêm diversos materiais valiosos. Também contêm determinadas subs­tâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funciona­mento e segurança. No lixo doméstico, bem como no caso de tratamento in­correto, estes podem causar danos na saúde das pessoas e no meio ambien­te. Por isso, não coloque o seu equipa­mento em fim de vida útil, em qualquer circunstância, no lixo doméstico.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de entrega e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, de Agentes Miele ou da Miele. A eliminação de eventuais dados pessoais do equipamento em fim de vi­da útil é um processo, do ponto de vis­ta legal, da sua responsabilidade.
16
Certifique-se de que os tubos do seu aparelho de frio não são danificados até ser efetuado o transporte para um pon­to de eliminação. Desse modo fica garantido que tanto o refrigerante existente no ciclo de refri­geração como o óleo existente no com­pressor não escapam para o ambiente.
Mantenha o seu equipamento em fim de vida útil, até ser transportado, fora do alcance de crianças. Para informa-
O seu contributo para proteção do ambiente
ções, leia o capítulo «Medidas de segu­rança e precauções» nestas instruções de utilização e montagem.
17

Poupar energia

Instalação/Manu­tenção
Regulação da temperatura
Consumo normal de ener­gia
Em espaços ventilados. Em espaços fechados, não
Protegido da incidência dire­ta de raios solares.
Não instalado ao lado de uma fonte de calor (aqueci­mento, fogão).
Temperatura ambiente ideal de 20°C.
Não tapar as grelhas de are­jamento e ventilação e lim­par o pó regularmente.
Zona PerfectFresh próxima de 0°C
Compartimento congelador
-18°C
Consumo aumentado de energia
ventilados. Incidência direta de raios so-
lares. Ao lado de uma fonte de ca-
lor (aquecimento, fogão).
Com temperatura ambiente elevada a partir de 25°C.
Grelhas de arejamento e ventilação tapadas ou com pó.
Quanto mais baixa for a temperatura regulada, mais alto será o consumo energé­tico.
18
Poupar energia
Consumo normal de ener­gia
Utilização Colocação das gavetas e
das prateleiras tal como foi fornecido de fábrica.
Abrir a porta do aparelho só quando for necessário e du­rante o mais curto espaço de tempo possível. Alimen­tos arrumados por catego­rias.
Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho. Produtos retirados do apare­lho devem voltar a ser colo­cados o mais rápido possí­vel antes que percam o frio. Alimentos e bebidas quen­tes devem arrefecer no exte­rior.
Consumo aumentado de energia
Aberturas frequentes da por­ta e por um longo período significa entrada de ar quen­te. O aparelho tenta arrefe­cer e o tempo de funciona­mento do motor prolonga­se.
Alimentos quentes e os que estiverem à temperatura am­biente transportam calor pa­ra o interior do aparelho. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se.
Arrumar os alimentos bem embalados ou tapados.
Colocar os alimentos conge­lados no compartimento fri­gorífico para descongela­rem.
Não encher demasiadamen­te os compartimentos para que o ar possa circular.
A evaporação e a condensa­ção de líquidos na zona de refrigeração causa perdas da potência de refrigeração.
Um fluxo de ar deteriorado provoca perda de frio.
19

Descrição do aparelho

Para facilitar a instalação, existem na zona posterior e superior do aparelho de frio pe­gas de transporte e em baixo existem rodas de transporte.
a
Painel de comandos com visor
b
Iluminação interior
Zona PerfectFresh – Compartimento fresco seco
c
Ventilador
d
Prateleiras
e
Suporte com filtro de odores (Active AirClean)
Zona PerfectFresh – Compartimentos frescos húmidos
(podem ser utilizados também como compartimento fresco seco)
f
Sistema informativo PerfectFresh
g
Regulador de humidade do ar para os compartimentos frescos húmidos
h
Compartimentos frescos húmidos da zona PerfectFresh
i
Zona côncava do puxador com auxiliar de abertura da porta (Clickt2open)
j
Calha de escoamento da água de descongelação e orifício de escoa­mento da água de descongelação
Compartimento congelador
k
Gaveta de cubos de gelo com Ice Maker automático
l
Gavetas do congelador
m
Gaveta inferior do congelador que pode ser utilizada como tabuleiro de congelação
n
Grelha de ventilação
20

IceMaker integrado na gaveta de cubos de gelo

O IceMaker automático necessita de estar ligado a uma ligação à água de rede para funcionar (consulte o capítu­lo «Instalação», secção «Ligação à água da rede»).
Descrição do aparelho
Se não pretender produzir cubos de gelo, pode desligar o IceMaker inde­pendentemente do aparelho de frio.
Na gaveta de cubos de gelo está in­tegrado o IceMaker .
No IceMaker está integrada uma cai­xa de cubos de gelo , onde são pro­duzidos os cubos de gelo. A caixa de cubos de gelo não é removível.
A caixa de cubos de gelo despeja os cubos de gelo automaticamente para a gaveta assim que estes estão congela­dos.
O IceMaker é ligado por meio do modo de regulação (consulte o capítulo «Outras regulações», secção «Ligar/ desligar o IceMaker»).
21
Descrição do aparelho

Símbolos no visor tátil

Utilização

Símbolo Significado
Standby Ligar todo o aparelho de frio;
ligar o compartimento frigorífico em separa­do
Modo Regulação Efetuar regulações (consulte o capítulo «Efe-
tuar outras regulações»)
/ Menos/Mais Alterar regulações (p. ex. temperatura)
OK Confirmar regulações
/ Setas de navegação Es-
querda/Direita
Folhear no modo Regulação para escolher uma regulação
Voltar Sair do nível do menu

Informação

Símbolo Significado
Standby O aparelho de frio está ligado à corrente elé-
trica ou não foi ligado. O compartimento frigorífico está desligado separadamente.
Compartimento conge-
lador
Alarme de temperatura Aviso (consulte o capítulo «O que fazer
Indicação da temperatura no compartimento congelador
quando ...», secção «Mensagens no visor»).
Alarme de porta aberta Mensagem de alarme (consulte o capítulo
«O que fazer quando...»), secção «Indica­ções no visor»)
Falha de energia Aviso (consulte o capítulo «O que fazer
quando ...», secção «Mensagens no visor»).
Anomalia no Ice Maker Aviso (consulte o capítulo «O que fazer
quando...», secção «Mensagens no visor»)
22

Acessórios

Acessórios fornecidos em con­junto

Filtro de carvão com suporte KKF-FF (Active AirClean)

Este filtro de carvão neutraliza cheiros desagradáveis no compartimento frigo­rífico e contribui assim para uma melhor qualidade do ar.

Acumulador de frio

Limitador de abertura da porta

As dobradiças da porta estão reguladas de fábrica de forma a poder abrir a por­ta completamente. Se, por exemplo, ao abrir a porta do aparelho, esta bater na parede, deve limitar o ângulo de abertu­ra da porta nos 90°.

Kit de montagem Side-by-Side

Para uma instalação Side-by-side de dois aparelhos de frio
O acumulador de frio impede, em caso de falha de corrente, um aumento de­masiado rápido da temperatura. Assim, pode aumentar o tempo de armaneza­mento.
Ao fim de aproximadamente 24 horas, o acumulador de frio atinge a sua capaci­dade máxima de congelação.
23
Acessórios

Acessórios opcionais

Na Miele encontra uma série de aces­sórios e produtos de limpeza adequa­dos ao seu aparelho de frio.
Os acessórios podem ser encomen­dados através da loja online Miele ou nos serviços ou Agentes Miele.
Loja online Miele:
shop.miele.pt
Substituição do filtro de odores KKF­RF (ActiveAirClean)
Podem ser adquiridos filtros de substi­tuição adequados ao suporte. Reco­menda-se a substituição do filtro de odores de seis em seis meses.

Pano em microfibras

O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de automóveis, etc.

Kit de MicroCloth

O kit MicroCloth é composto por um pano universal, um pano para vidro e um pano de alto brilho. Os panos são extremamente resisten­tes e duradouros. Devido às suas mi­crofibras muito finas, os panos alcan­çam um elevado desempenho de lim­peza.
Pen Wi-Fi XKS 3100W (Miele@home)
Com a pen Wi-Fi, o aparelho de frio fica com capacidade de comunicação para que os dados do dispositivo possam ser acedidos a qualquer momento com um smartphone ou tablet (sistemas iOS® e Android™).
Para poder utilizar a App ou as funções Miele@mobile, como, p. ex., o arrefeci­mento rápido/congelamento rápido, o eletrodoméstico Miele em questão tem de estar ligado à sua rede local sem fios (Wi-Fi).
A pen vem com um manual de instala­ção e instalação, que descreve a insta­lação da pen Wi-Fi, bem como o registo numa rede Wi-Fi.
24

O primeiro funcionamento

Antes da primeira utilização

Material da embalagem

Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.

Folha de proteção

O aparelho de frio é fornecido com uma película protetora, para proteger o apa­relho durante o transporte.
Retire a película de proteção após ter
instalado o aparelho de frio no local definitivo.

Efetue a limpeza do aparelho de frio

Consulte as indicações mencionadas no capítulo «Limpeza e manuten­ção».
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
Deite fora as primeiras 3 produções de cubos de gelo, após a primeira colocação em funcionamento, pois a água serve para a primeira lavagem da entrada de água.

Ligar o aparelho de frio

Ligue o aparelho de frio à corrente
elétrica, tal como descrito no capítulo «Ligação elétrica».
Standby
No visor aparece .
Limpe o Ice Maker.
25

Ligar e desligar o aparelho

°C
2
-18
°C
°C
2
-18
°C

Visor tátil

O visor tátil pode ficar riscado utili­zando objetos pontiagudos e afia­dos, como lápis ou caneta.
Toque no visor tátil apenas com os dedos.
Se os seus dedos estiverem frios, o painel tátil poderá não reagir.

Ligar o aparelho de frio

Para que a temperatura seja suficien­temente baixa, deixe o aparelho arre­fecer previamente durante cerca de 2horas, antes de colocar os alimentos pela primeira vez. Coloque os alimentos no comparti­mento congelador só quando a tem­peratura estiver suficientemente baixa (mín. -18°C).

Ecrã inicial

O visor muda para o ecrã inicial. A iluminação interior acende e fica mais
clara até atingir a luminosidade máxi­ma. O aparelho de frio está ligado e co­meça a refrigerar. O aparelho ajusta-se às temperaturas predefinidas:
- Temperatura na zona PerfectFresh=2°C
- Temperatura no compartimento con­gelador=
-18°C
Ecrã inicial
O ecrã inicial é o visor a partir do qual pode efetuar todas as regulações.
Standby
Toque durante um curto período de
tempo em.
No visor aparece durante aprox. 3se­gundos a mensagem
Miele – Willkommen.
26
Ligar e desligar o aparelho
Para tal, o visor está dividido em vários campos:
No campo superior encontra-se a in­dicação de temperatura da zona PerfectFresh.
Tocando na indicação da temperatura tem acesso à indicação da zona PerfectFresh. Aqui pode regular a tem­peratura e/ou alterar (consulte o capítu­lo «A temperatura correta», secção «Re­gular a temperatura»), assim como ligar ou desligar o ventilador (consulte o capítulo «Guardar alimentos na zona PerfectFresh», secção «Clima na zona PerfectFresh»).
No campo inferior encontra-se a indi­cação da temperatura do comparti­mento congelador.
Esta zona também é indicada através de.
Tocando na indicação da temperatura tem acesso à indicação do comparti­mento congelador. Aqui, pode regular a temperatura e/ou alterar e selecionar a função SuperFrost (consulte o capí­tulo «Utilizar a função SuperFrost»).
No campo direito, encontra-se o mo­do de regulação.
Tocando no símbolo tem acesso à indicação do modo de regulação. Aqui, podem ser selecionadas outras regula­ções (consulte o capítulo «Efetuar ou­tras regulações»).

Desligar o aparelho de frio

No modo de regulação, pode desligar o aparelho de frio (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações»).
Toque em .Com as teclas de setas ou nave-
gue até que seja exibido .
Desligar o aparelho de frio
Toque em . A indicação de temperatura no visor
apaga-se, e acende. A iluminação interior da zona
PerfectFresh apaga-se e a refrigeração está desligada.
apaga-se ao fim de aprox. 10minu­tos. O visor fica preto e altera para o modo de poupança energética.
Desligar a zona PerfectFresh em se­parado
Pode desligar a zona PerfectFresh, en­quanto o compartimento congelador continua ligado. O compartimento con­gelador não pode ser desligado em se­parado.
Dica: Durante as suas férias, recomen­damos a função Modo férias (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações», secção «Ligar/desligar o modo fé­rias»), porque a zona PerfectFresh não desliga por completo mas fica a funcionar com potência reduzida.
27
Ligar e desligar o aparelho
°C
2
-18
°C
2
°C
OK
°C
-18
Caso tenha ligado anteriormente o ventilador, este é desligado auto­maticamente.
Ecrã inicial
No visor, toque na indicação de tem-
peratura para a zona PerfectFresh.
Visor da zona PerfectFresh
Toque em ou até que seja
exibido.
Toque em .Toque emOK para confirmar a sua
entrada.
A desativação da zona PerfectFresh deve ser sempre confirmada comOK. A entrada não é assumida automatica­mente após um determinado período de tempo, bem como o fecho da porta do aparelho também não é suficiente.
Ecrã inicial – zona PerfectFresh desligada
No visor apaga-se a indicação de tem­peratura da zona PerfectFresh e acen­de. A zona PerfectFresh está desliga­da.
A temperatura no compartimento con­gelador continua a ser exibida. A ilumi­nação interior do compartimento frigorí­fico apaga-se.
28
Ligar e desligar o aparelho
°C
-18
2
°C
OK
Ligar a zona PerfectFresh em separa­do (caso desligada antes)
Ecrã inicial – zona PerfectFresh desligada
Toque em no campo para a zona
PerfectFresh.
Visor da zona PerfectFresh
Toque em ou até que 4°C seja
exibido.
Toque emOK para confirmar a sua
entrada.
A zona PerfectFresh está ligada e a ilu­minação interior acende. Esta começa a refrigerar e ajusta-se à temperatura regulada.
No caso de ausência prolonga­da
Se o aparelho de frio for desligado no caso de ausência prolongada e não for limpo previamente, pode ocorrer a formação de bolor se a porta ficar fechada.
Efetue a limpeza do aparelho de frio.
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então observe o seguinte:
Desligue o aparelho de frio.Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro elétrico.
Despeje a gaveta de cubos de gelo.
Risco de danos no IceMaker.
Se a entrada de água se encontrar fechada durante a operação e o Ice­Maker permanecer em operação, o tubo da entrada de água pode con­gelar.
Desligue o IceMaker se a entrada de água for interrompida (por ex., nas férias).
Feche a torneira de bloqueio da en-
trada de água.
Efetue a limpeza do aparelho de frio e
mantenha a porta aberta para que seja suficientemente arejado e seja evitada a formação de odores.
Preste atenção às duas últimas indica­ções se desligar o compartimento fri­gorífico em separado por um longo período de tempo.
29

A temperatura correta

A regulação correta da temperatura é muito importante para o armazenamen­to de alimentos. Os microorganismos estragam a comida rapidamente, o que pode ser evitado ou atrasado com a temperatura correta de armazenamen­to. A temperatura afeta a taxa de cres­cimento dos microorganismos. Com a diminuição da temperatura, esses pro­cessos ficam mais lentos.
A temperatura no aparelho de frio au­menta:
- abrindo a porta muitas vezes ou mantendo-a aberta
- quantos mais alimentos forem arma­zenados
- quanto menos frios estiverem os ali­mentos armazenados
- quanto mais elevada for a temperatu­ra ambiente do aparelho de frio. O aparelho foi concebido para uma de­terminada classe de clima, (tempera­tura ambiente), cujos limites devem ser mantidos.

... na zona PerfectFresh

Na zona PerfectFresh, a temperatura é regulada automaticamente e situa-se entre 0e 3°C.
No entanto, se pretender menos frio ou mais frio para, por ex., armazenar peixe, então é possível alterar a temperatura.
... no compartimento congela­dor
Para congelar alimentos frescos e ar­mazenar alimentos durante um longo período de tempo, é necessária uma temperatura de -18 °C . Com esta tem­peratura, pode existir a formação de microorganismos. Assim que a tempe­ratura suba acima de -10 °C, a decom­posição pelos microrganismos começa, a comida tem uma durabilidade menor. Por este motivo, os alimentos congela­dos ou descongelados não devem ser congelados novamente até serem con­fecionados (cozidos ou assados). Com as altas temperaturas, fica garantiada a destruição da maioria dos microorga­nismos.
30
Loading...
+ 98 hidden pages