Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 10 112 510de-CH
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................7
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ......................................19
Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe
stimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und ver
meiden Schäden am Backofen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus
~
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich
~
bestimmt.
Verwenden Sie den Backofen ausschliesslich im haushaltsübli
~
chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einko
chen und Trocknen von Lebensmitteln.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen,
wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen
können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung
erkennen und verstehen können.
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten
~
werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht
~
bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn
sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder
~
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens
~
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
~
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verbrennungsgefahr!
~
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Tür
scheibe, der Bedienungsblende und den Austrittsöffnungen für die
Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des
Betriebs zu berühren.
Verletzungsgefahr!
~
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich
an der geöffneten Tür verletzen.
Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu
setzen oder sich daranzuhängen.
Verbrennungsgefahr!
~
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
als die von Erwachsenen. Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt sich
der Backofen stärker als im normalen Betrieb. Hindern Sie Kinder
daran, den Backofen während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren.
-
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder
~
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste
hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.
Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.
~
Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ei
nen beschädigten Backofen in Betrieb.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Backofens ist nur dann
~
gewährleistet, wenn der Backofen an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleis-
~
tet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem
angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachperson prüfen.
-
-
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
~
schild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten.
Vergleichen Sie diese vor dem Anschliessen. Fragen Sie im Zwei
felsfall eine Elektro-Fachperson.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht
~
die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schliessen Sie den Backofen
damit nicht an das Elektronetz an.
Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit
~
die sichere Funktion gewährleistet ist.
Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
~
(z. B. Schiffen) betrieben werden.
-
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän
~
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von
~
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si
~
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden
~
oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss
eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte
Fachperson installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
~
der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn
die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun,
wenn ...?").
Stellen Sie dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
-
-
–
die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus
schrauben oder
–
den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Netzstecker.
12
-
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausrei
~
chende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr
nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutz
leisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche
Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. FestbrennstoffÖfen) übermässig erwärmt werden.
Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) einge
~
baut wurde, schliessen Sie diese niemals, während Sie den Back
ofen verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich
Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbau
schrank und Fussboden beschädigt werden. Schliessen Sie eine
Möbeltür erst, wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemässer Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
,
Der Backofen wird im Betrieb heiss.
Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör
verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus
nehmen von heissem Gargut sowie bei Arbeiten im heissen Gar
raum.
-
-
Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens kön
~
nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen
~
Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt.
Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie
den Backofen aus.
Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen
lassen.
Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
~
Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.
Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.
-
14
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch
~
die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie nie
mals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und
zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Be
triebsarten Heissluft plus U oder Ober-/Unterhitze V.
Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische
~
Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Tempe
raturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heissen Heizkör
pern entzünden.
Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann
~
durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienungsblende, die Arbeitsplatte oder
der Umbauschrank können beschädigt werden.
Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die
niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.
-
-
-
-
Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden,
~
können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.
Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau
~
reissen oder abplatzen.
Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Back
ofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder
Bleche direkt auf den Garraumboden.
Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschie
~
ben von Gegenständen beschädigt werden.
Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben
Sie sie nicht über den Garraumboden.
-
-
15
Page 16
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heisse Oberfläche gegossen
~
wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrennungen führen kann.
Darüber hinaus können heisse emaillierte Oberflächen durch den
plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.
Giessen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heisse emaillierte
Oberflächen.
Bei Garvorgängen mit Feuchteunterstützung und während der
~
Restwasserverdampfung entsteht Wasserdampf, der zu starken Ver
brennungen führen kann.
Öffnen Sie während eines ablaufenden Dampfstosses oder der
Restwasserverdampfung niemals die Tür.
Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmässig
~
verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder
rühren Sie sie um, damit sie gleichmässig erhitzt werden.
Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen
~
Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen
zu brennen.
Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
-
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
~
Überdruck, durch den sie platzen können.
Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von
Dosen.
Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen
~
oder darüber stolpern.
Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.
~
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch da
rauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der
Backofen kann beschädigt werden.
16
-
Page 17
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
~
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen
Dampf-Reiniger.
Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
~
Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,
keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall
schaber.
Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut
~
werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen
niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
Grobe Verschmutzungen im Garraum können zu starker Rauch-
~
entwicklung und zum Abschalten der Pyrolyse-Reinigung führen.
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, bevor Sie
die Pyrolyse-Reinigung starten.
-
17
Page 18
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Original-Zubehör. Wenn an
~
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga
rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (falls
~
vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.
Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand
entsteht ein Wärmestau und das Email kann reissen oder abplatzen.
Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der
Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.
Durch die hohen Temperaturen bei der Pyrolyse-Reinigung wird
~
nicht pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt.
Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem
Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten. Dies gilt
auch für nachkaufbares nicht pyrolysetaugliches Zubehör (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer.
~
Wenn das Speisenthermometer defekt ist, müssen Sie es durch ein
Miele Original-Speisenthermometer ersetzen.
-
-
18
Page 19
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Kehricht
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
-
-
-
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
zum Abtransport kindersicher aufbe
wahrt wird.
-
19
Page 20
Übersicht Backofen
a Bedienungselemente Backofen
b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung
c Oberhitze-/Grillheizkörper
d Öffnungen für die Dampfzufuhr
e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
f Anschlussbuchse für das Speisenthermometer
g Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper
h Aufnahmegitter mit 3 Ebenen
i Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper
j Frontrahmen mit Typenschild
k Tür
20
Page 21
Bedienungselemente Backofen
a Ein-/Aus-Taste K
b Sensortasten C für die Bedienung
c Display
d Sensortasten 0–9 (Ziffernblock)
e Sensortasten *, #, I, N
21
Page 22
Bedienungselemente Backofen
Ein-/Aus-Taste K
Die Ein-/Aus-Taste K liegt in einer Vertiefung und reagiert auf Fingerkontakt.
Mit ihr schalten Sie den Backofen ein und aus.
Sensortasten
Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem
Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Ein
stellungen – Tastenton").
-
Sensor
taste
CZum Auswählen
0–9Ziffernblock zum
FunktionHinweise
-
von Menüpunkten
und zum Blättern
in der Auswahlliste.
Einstellen von
Werten
#Zum schrittweisen
Zurückspringen
Sie wählen einen Menüpunkt aus, indem Sie die be
leuchtete Sensortaste C neben dem Menüpunkt
berühren.
Mit dem Ziffernblock stellen Sie z. B. Temperaturen
oder Zeiten ein.
-
22
Page 23
Bedienungselemente Backofen
Sensor
taste
FunktionHinweise
-
IZum Ein- und
Ausschalten der
Garraumbeleuch
tung
NZum Einstellen ei-
ner Kurzzeit
*Zum Auslösen der
Dampfstösse
Wenn eine Auswahlliste im Display erscheint oder
ein Garvorgang abläuft, können Sie durch Berührung
von I die Garraumbeleuchtung ein- und ausschal
ten.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Back
ofen erst einschalten, bevor die Sensortaste I rea
giert.
Je nach gewählter Einstellung erlischt die Garraum
beleuchtung bei einem Garvorgang nach 15 Sekun
den oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.
Wenn eine Auswahlliste im Display erscheint oder
ein Garvorgang abläuft, können Sie jederzeit eine
Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) einstellen.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste N reagiert.
Wenn in der Betriebsart Klimagaren d manuelle
Dampfstösse gewählt wurden, müssen diese durch
Berührung der Sensortaste * ausgelöst werden.
Sobald ein Dampfstoss ausgelöst werden kann, wird
die Sensortaste * beleuchtet.
Parallel zum einem ablaufenden Dampfstoss er
scheint im Display *.
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Bedienungselemente Backofen
Display
Im Display werden die Tageszeit oder die Informationen zu Betriebsarten, Tempe
raturen, Garzeiten, Automatikprogrammen und Einstellungen angezeigt. Je nach
gewählter Funktion erscheinen Informationsfenster oder Auswahllisten.
Nach dem Einschalten des Backofens mit der Ein-/Aus-Taste K erscheint das
Hauptmenü:
Betriebsarten
–
Automatikprogramme
–
Spezialanwendungen
–
Eigene Programme
–
Einstellungen !
–
Pflege
–
Wenn ein Garvorgang abläuft, erscheint nach Auswahl von "ändern" eine Aus
wahlliste mit Menüpunkten, die Sie für diesen Garvorgang einstellen oder ändern
können:
– Temperatur
– Kerntemperatur (nur wenn Sie das Speisenthermometer verwenden)
– Garzeit
– Fertig um
– Start um (nur wenn Sie "Garzeit"/"Fertig um" eingestellt haben)
– Aufheizphase (nur in einigen Betriebsarten)
– Beheizungsart (nur in der Betriebsart Klimagaren d)
– Crisp function (Feuchtereduktion)
–
Betriebsart ändern
-
-
^
Sie wählen einen Menüpunkt aus, indem Sie die beleuchtete Sensortaste C
neben dem Menüpunkt berühren.
^
Anschliessend rufen Sie die Auswahl auf, indem Sie die beleuchtete Sensortas
te C neben "OK" berühren.
24
-
Page 25
Bedienungselemente Backofen
Symbole
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
SymbolBedeutung
NKurzzeit
-Ordnet einem Menüpunkt eine beleuchtete Sensortaste C
zu. Der Menüpunkt kann ausgewählt werden.
Wenn mehr als vier Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind,
erscheint ein Balken auf der rechten Seite.
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Beim Blättern in einer Auswahlliste erscheint am Ende eine
P P P P G G GM Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Ton-
(Der Haken kennzeichnet die aktive Einstellung.
:Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und
0Die Inbetriebnahmesperre ist eingeschaltet (siehe Kapitel
Mit den zugeordneten Sensortasten blättern Sie in der Aus
wahlliste.
gestrichelte Linie. Danach befinden Sie sich wieder am An
fang der Auswahlliste.
lautstärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
Vor dieser wird kein "-" angezeigt und die zugehörige Sensortaste ist nicht beleuchtet.
Hinweise zur Bedienung.
Diese Informationsfenster bestätigen Sie mit "OK".
"Einstellungen – Sicherheit"). Die Bedienung ist gesperrt.
-
-
25
Page 26
Bedienungselemente Backofen
Bei Auswahl einer Betriebsart können je nach Einstellung darüber hinaus noch fol
gende Symbole erscheinen:
SymbolBedeutung
UHeissluft plus
OIntensivbacken
dKlimagaren
[Bratautomatic
VOber-/Unterhitze
WOberhitze
XUnterhitze
PAuftauen
YGrill gross
ZGrill klein
\Umluftgrill
KBräunungsgaren
cAutomatikprogramm
^Pyrolyse
*Dampfstösse
OVorgang beendet
QKerntemperatur bei Verwendung des Speisenthermometers
-
26
Page 27
Ausstattung
Modellbezeichnung
Eine Auflistung der beschriebenen Mo
delle finden Sie auf der Rückseite.
Typenschild
Das Typenschild ist bei geöffneter Tür
auf dem Frontrahmen zu sehen.
Dort finden Sie die Modellbezeichnung
Ihres Backofens, die Fabrikationsnum
mer sowie die Anschlussdaten (Netz
spannung/Frequenz/maximaler An
schlusswert).
Halten Sie diese Informationen bereit,
wenn Sie Fragen oder Probleme haben,
damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen
kann.
-
-
-
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
– die Gebrauchs- und Montageanwei-
sung zur Bedienung der Backofenfunktionen,
Mitgeliefertes und
nachkaufbares Zubehör
-
Ausstattung je nach Modell!
Grundsätzlich verfügt Ihr Backofen
über Aufnahmegitter, Universalblech
und Back- & Bratrost (kurz: Rost).
In Abhängigkeit vom Modell ist Ihr
Backofen darüber hinaus teilweise
mit weiterem, hier aufgeführtem Zu
behör ausgestattet.
Alle aufgeführten Zubehöre sowie Rei
nigungs- und Pflegemittel sind auf die
Miele Geräte abgestimmt.
Sie können sie im Internet unter
www.miele-shop.com bestellen oder
über den Miele Werkkundendienst und
Ihren Miele Fachhändler beziehen.
Geben Sie bei einer Bestellung die Modellbezeichnung Ihres Backofens und
die Bezeichnung des gewünschten Zubehörs an.
-
-
–
das Rezeptheft "Backen – Braten –
Klimagaren" mit Rezepten z. B. für
die Betriebsart Klimagaren d und
die Automatikprogramme,
–
Schrauben zur Befestigung Ihres
Backofens im Umbauschrank,
–
Entkalkungstabletten und ein Kunst
stoffschlauch mit Halter zum Entkal
ken des Verdampfungssystems,
–
diverses Zubehör.
-
-
27
Page 28
Ausstattung
Aufnahmegitter
Im Garraum befinden sich auf der rech
ten und linken Seite die Aufnahmegitter
mit den Ebenen ³ zum Einschieben
des Zubehörs.
Die Bezeichnung der Ebenen können
Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
Jede Ebene besteht aus zwei überein
anderliegenden Streben:
Die Zubehöre (z. B. den Rost) schie
–
ben Sie zwischen den Streben ein,
die FlexiClip-Vollauszüge (falls vor
–
handen) bauen Sie auf der unteren
Strebe ein.
Sie können die Aufnahmegitter zu Reinigungszwecken ausbauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
-
Backblech, Universalblech und Rost
mit Ausziehschutz
Backblech HBB71:
Universalblech HUBB71:
-
-
Rost HBBR72:
Schieben Sie diese Zubehöre immer
zwischen den Streben einer Ebene in
die Aufnahmegitter ein.
Schieben Sie den Rost immer mit der
Stellfläche nach unten ein.
An den kurzen Seiten dieser Zubehöre
befindet sich mittig angeordnet ein
Ausziehschutz.
Er verhindert, dass die Zubehöre aus
den Aufnahmegittern herausrutschen,
wenn Sie sie nur teilweise herausziehen
möchten.
28
Wenn Sie das Universalblech mit auf
gelegtem Rost verwenden, wird das
Universalblech zwischen den Streben
einer Ebene eingeschoben und der
Rost automatisch oberhalb.
-
Page 29
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge HFC72
Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in
jeder Ebene einbauen.
Schieben Sie die FlexiClip-Vollaus
züge erst vollständig in den Gar
raum, bevor Sie Zubehöre darauf
schieben. Die Zubehöre werden
dann automatisch sicher zwischen
den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert.
-
-
-
FlexiClip-Vollauszüge ein- und
ausbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Die Heizkörper müssen ausgeschal
tet sein. Der Garraum muss abge
kühlt sein.
Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwi
schen den Streben einer Ebene einge
baut.
Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit
dem Miele Schriftzug rechts ein.
Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
beim Einbau oder Ausbau nicht
auseinander.
-
-
-
-
Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollaus
züge beträgt 15 kg.
^
Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug
vorn auf der unteren Strebe einer
Ebene ein (1.) und schieben Sie ihn
entlang der Strebe in den Garraum
(2.).
-
29
Page 30
Ausstattung
Gourmet-Backblech, gelocht HBBL71
Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug
^
auf der unteren Strebe der Ebene ein
(3.).
Sollten die FlexiClip-Vollauszüge
nach dem Einbau blockieren, müs
sen Sie sie einmal kräftig herausziehen.
Um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:
^ Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus-
zug vollständig ein.
Das gelochte Gourmet-Backblech wur
de speziell für die Zubereitung von
Backwaren aus frischem Hefe- und
Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen ent
wickelt.
Die feine Lochung unterstützt die Bräu
nung auf der Unterseite.
Sie können es auch zum Trocknen/Dör
-
ren verwenden.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
Grill- & Bratblech HGBB71
Das Grill- & Bratblech wird in das Uni
versalblech gelegt.
Beim Grillen oder Braten schützt es den
abtropfenden Fleischsaft vor dem Ver
brennen, damit dieser weiterverwendet
werden kann.
-
-
-
-
-
-
^
Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug
vorn an (1.) und ziehen Sie ihn ent
lang der Strebe der Ebene heraus
(2.).
30
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
-
Page 31
Ausstattung
Runde Backform HBF27-1
Die runde Backform ist gut geeignet für
die Zubereitung von Pizza, flachen Ku
chen aus Hefe- oder Rührteig, süssen
und herzhaften Tartes, überbackenen
Desserts, Fladenbrot oder zum Aufba
cken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
Backstein HBS60
Mit dem Backstein erzielen Sie ein optimales Backergebnis bei Gerichten, die
einen kross abgebackenen Boden haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,
Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnliches.
Der Backstein besteht aus feuerfester
Keramik und ist glasiert.
Er wird auf den Rost gelegt.
Zum Auflegen und Herunternehmen
des Backguts liegt ein Schieber aus un
behandeltem Holz bei.
Bräter HUB und Bräterdeckel HBD
Die Miele Bräter können im Gegensatz
zu anderen Brätern direkt in die Auf
nahmegitter eingeschoben werden. Sie
sind wie der Rost mit einem Auszieh
schutz versehen.
-
Die Oberfläche der Bräter ist mit einer
Antihaftversiegelung beschichtet.
Die Bräter gibt es in einer Tiefe von
22 cm oder 35 cm. Breite und Höhe
sind gleich.
Separat sind zusätzlich passende De
ckel erhältlich.
Geben Sie beim Kauf die Modellbezeichnung an.
Tiefe: 22 cmTiefe: 35 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
* für Induktionskochfelder geeignet
** Der Bräter HUB5000-XL kann nicht
zusammen mit dem Deckel einge
schoben werden, da die Gesamthö
he die verfügbare Garraumhöhe
überschreitet.
HUB5000-XL**
-
-
-
-
-
31
Page 32
Ausstattung
Entnahmegriff HEG
Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das
Herausnehmen von Universalblech,
Backblech und Rost.
Entkalkungstabletten, Kunststoff
schlauch mit Halter
Dieses Zubehör benötigen Sie zum Entkalken des Backofens.
-
Speisenthermometer
Mit dem Speisenthermometer können
Sie Garvorgänge temperaturgenau
überwachen (siehe Kapitel "Braten –
Speisenthermometer").
Bei Nutzung des Speisenthermome
ters können die FlexiClip-Vollauszü
ge nicht in Ebene 3 eingebaut werden, da sie die Anschlussbuchse
verdecken.
Öffner
Mit dem Öffner können Sie die Abdeckung der seitlichen Beleuchtung entfernen.
-
-
32
Page 33
Miele Mikrofasertuch
Mit dem Mikrofasertuch können Sie
leichte Verschmutzungen und Finger
abdrücke gut beseitigen.
Miele Backofenreiniger
Ausstattung
-
Der Backofenreiniger ist für die Entfer
nung sehr hartnäckiger Verschmutzun
gen geeignet. Ein Aufheizen des Gar
raums ist nicht erforderlich.
-
-
-
33
Page 34
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht ne
ben der Nutzung der verschiedenen
Betriebsarten zum Backen, Braten und
Grillen auch
die Tageszeitanzeige,
–
eine Kurzzeit,
–
das automatische Ein- und Ausschal
–
ten von Garvorgängen,
das Garen mit Feuchteunterstützung,
–
die Nutzung von Automatikprogram
–
men,
– die Erstellung von eigenen Pro-
grammen,
– die Wahl individueller Einstellungen.
-
Sicherheitseinrichtungen
Inbetriebnahmesperre 0 für den
Backofen
Die Inbetriebnahmesperre sichert den
Backofen gegen ungewollte Bedienung
(siehe Kapitel "Einstellungen – Inbe
triebnahmesperre 0").
Die Inbetriebnahmesperre bleibt auch
nach einem Netzausfall eingeschaltet.
Sicherheitsausschaltung
Sie wird automatisch aktiviert, wenn der
Backofen über einen ungewöhnlich lan
gen Zeitraum betrieben wird. Die Länge
des Zeitraums hängt von der gewählten
Betriebsart ab.
-
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet automatisch
bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt da
für, dass die heisse Garraumluft mit kal
ter Raumluft gemischt und abgekühlt
wird, bevor sie zwischen Tür und Be
dienungsblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das
-
Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
im Garraum, an der Bedienungsblende
oder am Umbauschrank keine Luft
feuchtigkeit niederschlagen kann.
Es schaltet automatisch aus, wenn der
Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist.
Durchlüftete Tür
Die Tür ist aus zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben aufgebaut.
Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
die Tür geleitet, sodass die Türaussenscheibe kühl bleibt.
Sie können die Tür zu Reinigungszwe
cken ausbauen und auseinanderbauen
(siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Türverriegelung für die
Pyrolyse-Reinigung
Zu Beginn der Pyrolyse-Reinigung wird
die Tür aus Sicherheitsgründen verrie
gelt. Diese Verriegelung wird erst wie
der geöffnet, wenn nach der Pyroly
-
se-Reinigung die Temperatur im Gar
raum unter 280 °C gesunken ist.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Ausstattung
PerfectClean-veredelte Ober
-
flächen
PerfectClean-veredelte Oberflächen
zeichnen sich durch hervorragenden
Antihafteffekt und aussergewöhnlich
einfache Reinigung aus.
Zubereitetes Gargut lässt sich leicht
ablösen. Verschmutzungen nach Backoder Bratvorgängen lassen sich einfach
entfernen.
Sie können Ihr Gargut auf
PerfectClean-veredelten Oberflächen
schneiden und zerteilen.
Verwenden Sie keine Keramik-Messer, da sie die PerfectClean-veredelte Oberfläche verkratzen.
PerfectClean-veredelte Oberflächen
sind in ihrer Pflege vergleichbar mit
Glas.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege", damit die Vorteile
des Antihafteffekts und der ausserge
wöhnlich einfachen Reinigung erhalten
bleiben.
-
Pyrolysetaugliches Zubehör
Das nachfolgend aufgeführte Zubehör
kann während der Pyrolyse-Reinigung
im Garraum bleiben:
Aufnahmegitter,
–
FlexiClip-Vollauszüge,
–
Rost.
–
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Rei
nigung und Pflege".
-
PerfectClean-veredelt sind:
–
Universalblech,
–
Backblech,
–
Grill- & Bratblech,
–
Gourmet-Backblech, gelocht,
–
runde Backform.
35
Page 36
Erstinbetriebnahme
Grundeinstellungen eingeben
Der Backofen darf nur im einge
,
bauten Zustand betrieben werden.
Wenn der Backofen an das Elektronetz
angeschlossen wird, schaltet er sich
automatisch ein.
Willkommensbildschirm
Die Begrüssung "Miele Willkommen" er
scheint.
Anschliessend werden einige Einstel
lungen abgefragt, die Sie für die Erstin
betriebnahme des Backofens benötigen.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Sprache einstellen
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
die gewünschte Sprache erscheint.
^ Berühren Sie die beleuchtete Sensor-
taste C neben der gewünschten
Sprache.
^
Wählen Sie "OK".
-
-
Land einstellen
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
^
das gewünschte Land erscheint.
Berühren Sie die beleuchtete Sensor
^
taste C neben dem gewünschten
Land.
Wählen Sie "OK".
^
Datum einstellen
Stellen Sie mit "+" oder "–" nacheinan
^
der das Jahr, den Monat und den
Tag ein.
^ Wählen Sie nach jeder Einstellung
"OK".
Tageszeit einstellen
^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
Tageszeit in Stunden und Minuten ein
(z. B. 1-2-1-5 für 12:15 Uhr).
^ Wählen Sie "OK".
Sie können die Tageszeit auch im
12-Stunden-Format anzeigen lassen
(siehe Kapitel "Einstellungen – Tages
zeit – Zeitformat)".
-
-
-
36
Page 37
Tageszeitanzeige
Abschliessend wählen Sie die Art der
Tageszeitanzeige für den ausgeschal
teten Backofen (siehe Kapitel "Einstel
lungen – Tageszeit – Anzeige)".
ein
–
Die Tageszeit erscheint immer im
Display.
aus
–
Das Display erscheint dunkel, um
Energie zu sparen. Einige Funktionen
sind eingeschränkt.
Nachtabschaltung
–
Die Tageszeit erscheint nur von
5 Uhr bis 23 Uhr im Display und ist
nachts ausgeschaltet, um Energie zu
sparen.
^ Wählen Sie das gewünschte Anzei-
geformat.
^ Wählen Sie "OK".
Erstinbetriebnahme
Wählen Sie "OK".
^
Folgen Sie eventuellen weiteren Hin
^
-
-
weisen.
Nachdem Sie den Hinweis "Erstinbe
triebnahme erfolgreich abgeschlossen"
mit "OK" bestätigt haben, ist der Back
ofen betriebsbereit.
Wenn Sie aus Versehen eine Sprache
gewählt haben, die Sie nicht verste
hen, folgen Sie den Anweisungen im
Kapitel "Einstellungen – Sprache J".
-
-
-
-
Eine Information zum Energieverbrauch
erscheint.
37
Page 38
Erstinbetriebnahme
Backofen erstmalig aufheizen
und Verdampfungssystem
durchspülen
Beim ersten Aufheizen des Backofens
können unangenehme Gerüche entste
hen. Beseitigen Sie diese, indem Sie
den leeren Backofen mindestens eine
Stunde aufheizen.
Gleichzeitig ist es sinnvoll, das Ver
dampfungssystem durchzuspülen.
Sorgen Sie während des Aufheizvor
gangs für eine gute Durchlüftung
der Küche.
Vermeiden Sie, dass die Gerüche in
andere Räume ziehen.
^ Entfernen Sie eventuell vorhandene
Aufkleber oder Schutzfolien von
Backofen und Zubehör.
^ Reinigen Sie den Garraum vor dem
Aufheizen mit einem feuchten Tuch
von eventuellem Staub und Verpackungsresten.
-
Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
^
maximal mögliche Temperatur
(250 °C) ein.
Wählen Sie "OK".
^
-
Wählen Sie "Automatischer Dampf
^
stoss".
Die Aufforderung für den Einsaugvor
gang erscheint.
Füllen Sie ein Gefäss mit der gefor
^
derten Menge Leitungswasser.
Öffnen Sie die Tür.
^
Klappen Sie das Einfüllrohr links un
^
terhalb der Bedienungsblende nach
vorn.
-
-
-
-
^
Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
auf den Aufnahmegittern ein und
schieben Sie alle Bleche sowie den
Rost ein.
^
Schalten Sie den Backofen ein.
Das Hauptmenü erscheint.
^
Wählen Sie "Betriebsarten".
^
Wählen Sie die Betriebsart Klimaga
ren d.
Die Vorschlagstemperatur erscheint
(160 °C).
Garraumbeheizung, Beleuchtung und
Kühlgebläse schalten ein.
38
^
Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
Gefäss mit Leitungswasser.
^
-
Wählen Sie "OK".
Der Einsaugvorgang startet.
Page 39
Erstinbetriebnahme
Die tatsächlich eingesaugte Menge Lei
tungswasser kann geringer sein als die
geforderte, so dass im Gefäss ein Rest
zurückbleibt.
Entfernen Sie das Gefäss nach dem
^
Einsaugvorgang.
Bestätigen Sie den Hinweis, dass der
^
Einsaugvorgang abgeschlossen ist,
mit "OK".
Schliessen Sie die Tür.
^
Der Hinweis erlischt.
Es ist nochmals ein kurzes Pumpge
räusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
Nach einiger Zeit wird automatisch ein
Dampfstoss ausgelöst.
-
,Verletzungsgefahr!
Wasserdampf kann zu Verbrennungen führen. Öffnen Sie während des
Dampfstosses nicht die Tür.
Nach dem erstmaligen Aufheizen
-
Verbrennungsgefahr!
,
Lassen Sie den Garraum vor dem
Reinigen von Hand erst abkühlen.
Schalten Sie den Backofen ein.
^
Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
^
dem Garraum und reinigen Sie es
von Hand (siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege").
Reinigen Sie den Garraum mit war
^
mem Wasser, Handspülmittel und ei
nem sauberen Schwammtuch oder
einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
^ Trocknen Sie die Oberflächen mit ei-
nem weichen Tuch.
^ Schalten Sie den Backofen aus.
Schliessen Sie die Tür erst, wenn
der Garraum trocken ist.
-
-
Heizen Sie den Backofen mindestens
eine Stunde auf.
Nach mindestens einer Stunde:
^
Schalten Sie den Backofen aus.
39
Page 40
Einstellungen
Übersicht Einstellungen
Einstellungen können nur geändert werden, wenn kein Garvorgang abläuft.
Die werkseitig vorgegebenen Einstellungen sind in der Tabelle fett dargestellt.
EinstellungAuswahlmöglichkeiten
Sprache J[...]...
deutsch... / Deutschland / Luxemburg / ...
english... / Australia / United Kingdom / ...
[...]...
TageszeitAnzeigeein / aus / Nachtabschaltung
Zeitformat24 Std /12Std
EinstellenSie können die Tageszeit einstellen.
DatumSie können das Datum einstellen.
Beleuchtungein
"ein" für 15 Sekunden
Display-Helligkeitdunkler P P P P G G GM heller
SignaltöneSie können unterschiedliche Signaltöne einstellen, diese ver-
ändern oder ganz ausschalten.
Melodienleiser P P P P P P P lauter
Solo-Tonniedriger O O O O O O O O F F F F F FM höher
TastentonSie können die Lautstärke des Tastentons einstellen oder ihn
ganz ausschalten.
leiser
EinheitenGewichtg
Temperatur°C
P P P P P P P lauter
lb/oz
°F
40
Page 41
Einstellungen
EinstellungAuswahlmöglichkeiten
Kühlgebläsenach
lauf
Pyrolysemit Empfehlung
Vorschlagstempe
raturen
SicherheitInbetriebnahmesperreein
KatalysatorSie können die Geruchsreduzierung einstellen.
HändlerMesseschaltungein
Werkeinstellungen Einstellungen
temperaturgesteuert
zeitgesteuert
ohne Empfehlung
Sie können die Vorschlagstemperaturen im angebenen Tem
peraturbereich ändern.
aus
Tastensperreein
aus
min.
P P P P G G GM max.
ein/aus
aus
Eigene Programme
Vorschlagstemperaturen
-
41
Page 42
Einstellungen
Menü "Einstellungen" aufrufen
Wählen Sie "Einstellungen J"im
^
Hauptmenü.
Die Auswahlliste der Einstellungen er
scheint.
Sie können die Einstellungen prüfen
oder ändern.
Der Haken ( hinter einem Menüpunkt
zeigt an, welche Einstellung aktiv ist.
Einstellungen ändern und speichern
Wählen Sie "Einstellungen J".
^
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
die gewünschte Einstellung erscheint.
^ Berühren Sie die Sensortaste neben
der Einstellung.
Falls erforderlich, wählen Sie in den
unteren Ebenen die gewünschte Einstellung aus.
^ Ändern Sie die Einstellung.
-
Sprache J
Sie können Ihre Landessprache und Ihr
Land einstellen.
Nach Auswahl und Bestätigung er
scheint im Display sofort die gewünsch
te Sprache.
Tipp: Wenn Sie aus Versehen eine
Sprache gewählt haben, die Sie nicht
verstehen, orientieren Sie sich am Sym
bol J, um wieder in das Untermenü
"Sprache J" zu gelangen.
-
-
-
^
Wählen Sie "OK".
^
Berühren Sie #, bis das Hauptmenü
erscheint, oder wählen Sie eine an
dere Einstellung.
42
-
Page 43
Einstellungen
Tageszeit
Anzeige
Wählen Sie die Art der Tageszeitanzei
ge für den ausgeschalteten Backofen:
ein
–
Die Tageszeit erscheint immer im
Display. Sie können durch Berüh
rung der entsprechenden Sensortas
te direkt die Beleuchtung ein- und
ausschalten oder die Kurzzeit nut
zen.
aus
–
Das Display erscheint dunkel, um
Energie zu sparen. Sie müssen den
Backofen einschalten, bevor Sie ihn
bedienen können. Das gilt auch für
die Funktionen Kurzzeit N und Beleuchtung I.
– Nachtabschaltung
Die Tageszeit erscheint nur von
5 Uhr bis 23 Uhr im Display und ist
nachts ausgeschaltet, um Energie zu
sparen.
Zeitformat
Sie können das Zeitformat der Tages
zeit wählen:
-
-
Einstellen
Sie stellen mit dem Ziffernblock die
Stunden und Minuten ein.
Nach einem Netzausfall erscheint
die aktuelle Tageszeit wieder. Der
Backofen speichert diese Informati
on für ca. 200 Stunden.
-
Datum
Sie stellen mit dem Ziffernblock das Da
tum ein.
Beleuchtung
– ein
Die Garraumbeleuchtung ist während des gesamten Garvorgangs
eingeschaltet.
– "ein" für 15 Sekunden
Die Garraumbeleuchtung wird wäh
rend eines Garvorgangs nach 15 Se
kunden ausgeschaltet.
-
Durch Berührung von I schalten Sie
sie wieder für 15 Sekunden ein.
-
-
-
-
–
24 Std
Die Tageszeit wird im 24-Stun
den-Format angezeigt.
–
12 Std
Die Tageszeit wird im 12-Stun
den-Format angezeigt.
-
-
43
Page 44
Einstellungen
Display-Helligkeit
Die Helligkeit wird durch einen Balken
mit sieben Segmenten dargestellt.
P P P P G G GM
Wählen Sie "dunkler" oder "heller", um
^
die Helligkeit zu ändern.
Signaltöne
Melodien
Am Ende eines Vorgangs ertönt mit
zeitlichem Abstand mehrfach eine Melodie.
Die Lautstärke dieser Melodie wird
durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
P P P P G G GM
Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
die maximale Lautstärke gewählt.
Wenn kein Segment ausgefüllt ist, ist
der Ton ausgeschaltet.
^
Wählen Sie "leiser" oder "lauter", um
die Lautstärke zu ändern.
^
Wählen Sie "ein" oder "aus", um die
Melodie ein- oder auszuschalten.
Solo-Ton
Am Ende eines Vorgangs ertönt für eine
bestimmte Zeit ein Dauerton.
Die Tonhöhe dieses Solo-Tons wird
durch einen Segment-Balken darge
stellt.
O O O O O O O O F F F F F FM
Wählen Sie "niedriger" oder "höher",
^
um die Tonhöhe zu ändern.
Wählen Sie "ein" oder "aus", um den
^
Solo-Ton ein- oder auszuschalten.
-
Tastenton
Bei jeder Berührung einer Sensortaste
ertönt ein Tastenton.
Die Lautstärke dieses Tastentons wird
durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
P P P P G G GM
Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
die maximale Lautstärke gewählt.
Wenn kein Segment ausgefüllt ist, ist
der Ton ausgeschaltet.
^
Wählen Sie "leiser" oder "lauter", um
die Lautstärke zu ändern.
44
^
Wählen Sie "ein" oder "aus", um den
Tastenton ein- oder auszuschalten.
Page 45
Einstellungen
Einheiten
Gewicht
g
–
Das Gewicht von Speisen in Automa
tikprogrammen wird in Gramm einge
stellt.
lb/oz
–
Das Gewicht von Speisen in Automa
tikprogrammen wird in Pfund/Unzen
eingestellt.
Temperatur
–°C
Die Temperatur erscheint in Grad
Celsius.
–°F
Die Temperatur erscheint in Grad
Fahrenheit.
Kühlgebläsenachlauf
Nach einem Garvorgang läuft das Kühl
gebläse nach, damit sich keine Luft
feuchtigkeit im Garraum, an der Bedie
nungsblende oder am Schrankumbau
niederschlagen kann.
temperaturgesteuert
–
Das Kühlgebläse wird bei einer Gar
raumtemperatur unter ca. 70 °C aus
geschaltet.
zeitgesteuert
–
Das Kühlgebläse wird nach ca.
25 Minuten ausgeschaltet.
Wenn Sie die Einstellung "zeitgesteuert" für den Kühlgebläsenachlauf wählen, dürfen Sie im Garraum
kein Gargut warmhalten.
Die Luftfeuchtigkeit steigt an und
führt zum Beschlagen der Bedienungsblende, zur Tropfenbildung
unter der Arbeitsplatte oder zum Beschlagen der Möbelfront.
Durch Kondenswasser können der
Schrankumbau und die Arbeitsplatte
beschädigt werden und es kann
Korrosion im Backofen auftreten.
-
-
-
-
-
Pyrolyse
–
mit Empfehlung
Die Empfehlung zur Durchführung
der Pyrolyse-Reinigung erscheint.
–
ohne Empfehlung
Die Empfehlung zur Durchführung
der Pyrolyse-Reinigung erscheint
nicht.
45
Page 46
Einstellungen
Vorschlagstemperaturen
Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera
turen zu ändern, wenn Sie häufig mit
abweichenden Temperaturen arbeiten.
Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen
haben, erscheint die Auswahlliste der
Betriebsarten.
Wenn Sie eine Betriebsart wählen, er
scheint die Vorschlagstemperatur hell
unterlegt und gleichzeitig der Tempera
turbereich, in dem Sie sie ändern kön
nen.
Ändern Sie die Vorschlagstemperatur
^
mit dem Ziffernblock.
-
Sicherheit
Inbetriebnahmesperre 0
Die Inbetriebnahmesperre verhindert
das unbeabsichtigte Einschalten des
Backofens.
Die Inbetriebnahmesperre bleibt
auch nach einem Netzausfall er
halten.
Sie müssen die Inbetriebnahmesperre
aktivieren, in dem Sie die Option "ein"
wählen.
-
ein
–
-
-
Die Inbetriebnahmesperre wird akti
viert. Bevor Sie den Backofen nutzen
können, berühren Sie die Sensortas
te neben "OK" mindestens 6 Sekun
den lang.
Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre
können Sie eine Kurzzeit weiterhin
sofort einstellen.
-
aus
–
Die Inbetriebnahmesperre ist deakti
viert. Sie können den Backofen wie
gewohnt nutzen.
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert das unbeabsichtigte Ausschalten oder Verändern eines Garvorgangs.
Wenn die Tastensperre aktiviert ist,
werden alle Sensortasten einige Sekunden nach Start eines Garvorgangs gesperrt.
–
ein
Die Tastensperre ist aktiviert.
Bevor Sie die Sensortasten wieder
nutzen können, müssen Sie die Sen
sortaste neben "OK" mindestens
6 Sekunden lang berühren.
Die Tastensperre wird dann für einen
kurzen Zeitraum deaktiviert.
-
-
-
-
-
46
–
aus
Die Tastensperre ist deaktiviert. Alle
Sensortasten reagieren bei Berüh
rung sofort.
-
Page 47
Einstellungen
Katalysator
Die Geruchsreduzierung wird durch ei
nen Balken mit sieben Segmenten dar
gestellt.
P G G G G G GM
Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
die maximale Geruchsreduzierung ge
wählt.
Wenn kein Segment ausgefüllt sind, ist
der Katalysator ausgeschaltet.
Wählen Sie "min." oder "max.", um die
^
Geruchsreduzierung zu ändern.
^ Wählen Sie "ein" oder "aus", um den
Katalysator ein- oder auszuschalten.
Händler
Diese Funktion ermöglicht dem Fachhandel, den Backofen ohne Beheizung
zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung
nicht.
aus
–
-
-
-
Die Messeschaltung wird deaktiviert,
wenn Sie die Sensortaste neben "OK"
mindestens 4 Sekunden lang berüh
ren. Sie können den Backofen wie
gewohnt nutzen.
Werkeinstellungen
Einstellungen
–
Alle Einstellungen werden auf die
Werkeinstellungen zurückgesetzt.
Eigene Programme
–
Alle eigenen Programme werden ge
löscht.
– Vorschlagstemperaturen
Die geänderten Vorschlagstemperaturen werden auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt.
-
-
Messeschaltung
–
ein
Die Messeschaltung wird aktiviert,
wenn Sie die Sensortaste neben "OK"
mindestens 4 Sekunden lang berüh
ren.
Wenn Sie die Messeschaltung akti
viert haben, erscheint, sobald Sie
den Backofen einschalten, die Infor
mation "Messeschaltung aktiviert. Ge
rät heizt nicht".
-
-
-
-
47
Page 48
Kurzzeit N
Kurzzeit N nutzen
Die Kurzzeit können Sie zum Überwa
chen separater Vorgänge nutzen, z. B.
zum Eierkochen.
Sie können die Kurzzeit auch nutzen,
wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum auto
matischen Ein- oder Ausschalten eines
Garvorgangs eingestellt haben (z. B.
als Erinnerung, dem Gargut nach ei
nem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzu
fügen oder es zu begiessen).
Eine Kurzzeit kann maximal für 9 Stun
den, 59 Minuten und 59 Sekunden ein
gestellt werden.
Tipp: Nutzen Sie in der Betriebsart Klimagaren d die Kurzzeit als Erinnerung, um die manuellen Dampfstösse
zur gewünschten Zeit auszulösen.
-
-
Kurzzeit einstellen
Beispiel:
Sie möchten Eier kochen und stellen
eine Kurzzeit von 6 Minuten und 20 Se
kunden ein.
Wenn Sie die Einstellung "Tageszeit –
Anzeige – aus" gewählt haben, schal
ten Sie den Backofen ein, um die
Kurzzeit einzustellen. Die ablaufende
Kurzzeit erscheint dann bei ausge
schaltetem Backofen.
-
Berühren Sie N.
^
-
"0:00:00" erscheint (Std: Min: Sek).
^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
Kurzzeit ein (6-2-0).
^ Wählen Sie "OK".
Die Kurzzeit wird gespeichert.
Wenn der Backofen ausgeschaltet ist,
erscheint die ablaufende Kurzzeit und
Sie können sie im Display verfolgen.
-
-
-
48
Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab
läuft, erscheint die Kurzzeit im unteren
Bereich des Displays.
-
Page 49
Kurzzeit N
Nach Ablauf der Kurzzeit
blinkt N,
–
wird die Zeit hochgezählt,
–
ertönt ein Signal, wenn der Signalton
–
eingeschaltet ist (siehe Kapitel " Ein
stellungen – Signaltöne").
Berühren Sie N.
^
Akustische und optische Signale wer
den ausgeschaltet.
Kurzzeit ändern
Berühren Sie N oder die beleuchtete
^
Sensortaste neben der ablaufenden
Kurzzeit.
Die eingestellte Kurzzeit erscheint.
-
Stellen Sie die neue Kurzzeit mit dem
^
Ziffernblock ein.
Wählen Sie "OK".
^
Die geänderte Kurzzeit wird gespei
chert und läuft sekundenweise ab.
Kurzzeit löschen
^ Berühren Sie N oder die beleuchtete
Sensortaste neben der ablaufenden
Kurzzeit.
Die eingestellte Kurzzeit erscheint.
^ Wählen Sie "zurücksetzen".
Die Kurzzeit wird gelöscht.
-
49
Page 50
Übersicht Betriebsarten
Für die Zubereitung von Speisen ste
hen diverse Betriebsarten zur Verfü
gung.
Je nach Betriebsart werden unter
schiedliche Heizkörper eingeschaltet
und eventuell mit dem Gebläse kombi
niert (siehe Angaben in Klammern).
Auswählbar im Menü "Be
-
-
-
-
-
triebsarten":
Heissluft plus U
(Ringheizkörper + Gebläse)
Zum Backen und Braten. Sie können in
mehreren Ebenen gleichzeitig garen.
Sie können mit niedrigeren Temperaturen garen als in der Betriebsart
Ober-/Unterhitze V, da das Gebläse
die Wärme sofort über das Gargut verteilt.
Klimagaren d
(Ringheizkörper + Gebläse + Verdampfungssystem)
Zum Backen und Braten mit Feuchteun
terstützung.
Sie können die Feuchteunterstützung
mit einer anderen Beheizungsart kom
binieren.
Zum Backen von Kuchen mit feuchtem
Belag.
Verwenden Sie diese Betriebsart nicht
zum Backen von flachem Gebäck und
zum Braten, da der Bratenfond zu dun
kel wird.
Bratautomatic [
(Ringheizkörper + Gebläse)
Zum Braten.
Während der Anbratphase wird der
Backofen zuerst auf eine hohe Anbrattemperatur (ca. 230 °C) aufgeheizt.
Sobald diese Temperatur erreicht ist,
regelt der Backofen selbsttätig auf die
eingestellte Gartemperatur (Fortbrattemperatur) herunter.
Zum Backen und Braten von traditionel
len Rezepten, zum Zubereiten von
Soufflés und zum Niedertemperaturga
ren.
Stellen Sie bei Rezepten aus älteren
Kochbüchern die Temperatur um 10 °C
niedriger ein als angegeben. Die Gar
zeit ändert sich nicht.
-
-
-
-
-
50
Page 51
Übersicht Betriebsarten
Oberhitze W
(Oberhitze-/Grillheizkörper)
Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende
der Garzeit, wenn das Gargut mehr
Bräunung auf der Oberseite bekommen
soll.
Unterhitze X
(Unterhitzeheizkörper)
Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende
der Garzeit, wenn das Gargut mehr
Bräunung auf der Unterseite bekom
men soll.
Grill gross Y
(Oberhitze-/Grillheizkörper)
Zum Grillen von flachem Grillgut
(z. B. Steaks) in grösseren Mengen und
zum Überbacken in grossen Formen.
Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.
-
Umluftgrill \
(Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse)
Zum Grillen von Grillgut mit grösserem
Durchmesser (z. B. Rollbraten, Poulet).
Sie können mit niedrigeren Temperatu
ren grillen als in der Betriebsart Grill
gross Y, da das Gebläse die Wärme
sofort über das Gargut verteilt.
Bräunungsgaren
(Ringheizkörper + Gebläse)
Zum Garen von Fleisch.
-
Grill klein Z
(Oberhitze-/Grillheizkörper)
Zum Grillen von flachem Grillgut
(z. B. Steaks) in kleineren Mengen und
zum Überbacken in kleinen Formen.
Nur der innere Bereich des Heizkörpers
ist eingeschaltet und wird rotglühend,
um die erforderliche Infrarotstrahlung
zu erzeugen.
51
Page 52
Tipps zum Energiesparen
Garvorgänge
Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
^
dem Garraum heraus, das Sie für ei
nen Garvorgang nicht benötigen.
Heizen Sie den Garraum nur dann
^
vor, wenn es im Rezept oder in der
Gartabelle steht.
Öffnen Sie die Tür möglichst nicht
^
während eines Garvorgangs.
Wählen Sie im Allgemeinen die nied
^
rigere Temperaturangabe aus Rezept
oder Gartabelle und prüfen Sie das
Gargut nach der kürzeren angegebe
nen Zeit.
^ Verwenden Sie am besten matte,
dunkle Backformen und Garbehälter
aus nicht reflektierenden Materialien
(emaillierter Stahl, hitzebeständiges
Glas, beschichteter Aluminiumguss).
Blanke Materialien wie Edelstahl oder
Aluminium reflektieren die Wärme,
die damit schlechter das Gargut erreicht. Decken Sie auch den Garraumboden oder den Rost nicht mit
wärmereflektierender Aluminiumfolie
ab.
Überwachen Sie die Garzeit, um
^
Energieverschwendung beim Garen
-
von Lebensmitteln zu vermeiden.
Wenn möglich, stellen Sie eine Gar
zeit ein oder verwenden Sie ein Spei
senthermometer.
Wenn vorhanden, nutzen Sie Auto
matikprogramme.
Für viele Gerichte können Sie die Be
^
triebsart Heissluft Plus U verwen
-
den. Sie können damit bei niedrige
ren Temperaturen garen als bei
Ober-/Unterhitze V, da das Geblä
-
se die Wärme sofort über das Gargut
verteilt. Darüber hinaus können Sie in
mehreren Ebenen gleichzeitig garen.
^ Nutzen Sie für Grillgerichte möglichst
die Betriebsart Umluftgrill \. Sie
grillen dabei mit niedrigeren Temperaturen als in anderen Grillbetriebsarten bei maximaler Temperatureinstellung.
^ Wenn möglich, bereiten Sie mehrere
Gerichte gleichzeitig zu. Stellen Sie
diese nebeneinander oder auf ver
schiedene Ebenen.
^
Garen Sie Gerichte, die Sie nicht
gleichzeitig zubereiten können, mög
lichst direkt nacheinander, um die
bereits vorhandene Wärme zu nut
zen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Tipps zum Energiesparen
Restwärmenutzung
Bei Garvorgängen mit Temperaturen
^
über 140 °C und Garzeiten über
30 Minuten können Sie die Tempera
tur ca. 5 Minuten vor dem Ende des
Garvorgangs auf die minimal einstell
bare Temperatur reduzieren. Die vor
handene Restwärme reicht aus, um
das Gargut zu Ende zu garen. Kühl
gebläse und je nach Betriebsart auch
das Heissluftgebläse bleiben einge
schaltet. Schalten Sie den Backofen
aber keinesfalls aus (siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise").
^ Wenn Sie für einen Garvorgang eine
Garzeit eingegeben haben, schaltet
sich die Garraumbeheizung kurz vor
Ende des Garvorgangs selbsttätig
aus und im Display erscheint "Energiesparphase". Die vorhandene Restwärme reicht aus, um den Garvorgang zu beenden. Kühlgebläse und
je nach Betriebsart auch das Heissluftgebläse bleiben eingeschaltet.
Wenn Sie einen Garvorgang mit dem
^
Miele Speisenthermometer überwa
chen, schaltet sich die Garraumbe
heizung kurz vor Ende des Garvor
gangs selbsttätig aus. Die vorhande
ne Wärme reicht aus und im Display
erscheint "Energiesparphase". Die
vorhandene Restwärme reicht aus,
-
-
um den Garvorgang zu beenden.
Kühlgebläse und je nach Betriebsart
auch das Heissluftgebläse bleiben
eingeschaltet.
Wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung
^
durchführen wollen, starten Sie den
Reinigungsprozess am besten direkt
nach einem Garvorgang. Die vorhandene Restwärme verringert den Energieverbrauch.
-
-
-
-
53
Page 54
Tipps zum Energiesparen
Einstellungen
Schalten Sie die Tageszeitanzeige
^
aus, um den Energieverbrauch zu re
duzieren (siehe Kapitel "Einstellun
gen").
Stellen Sie die Garraumbeleuchtung
^
so ein, dass sie während eines Gar
vorgangs automatisch nach 15 Se
kunden ausschaltet. Sie können sie
durch Berührung von I jederzeit
wieder einschalten.
Energiesparmodus
^ Der Backofen schaltet sich aus Ener-
giespargründen automatisch aus,
wenn kein Garvorgang läuft und keine weitere Bedienung erfolgt.
Die Tageszeit wird angezeigt oder
das Display erscheint dunkel (siehe
Kapitel "Einstellungen").
-
-
-
-
54
Page 55
Bedienung Backofen
Einfache Bedienung
Schalten Sie den Backofen ein.
^
Das Hauptmenü erscheint.
Geben Sie das Gargut in den Gar
^
raum.
Wählen Sie "Betriebsarten".
^
Wählen Sie die gewünschte Betriebs
^
art.
Betriebsart, Vorschlagstemperatur und
Temperaturbereich erscheinen.
Garraumbeheizung, Beleuchtung und
Kühlgebläse schalten ein.
^ Ändern Sie mit dem Ziffernblock die
Vorschlagstemperatur, falls erforderlich.
Die Vorschlagstemperatur wird innerhalb von wenigen Sekunden übernommen.
Falls erforderlich, wählen Sie "ändern", um zurück zur Temperatureinstellung zu gelangen (siehe Kapitel
"Erweiterte Bedienung – Temperatur
ändern").
-
Nach dem Garvorgang:
Nehmen Sie das Gargut aus dem
^
Garraum.
Schalten Sie den Backofen aus.
^
Kühlgebläse
Nach einem Garvorgang bleibt das
-
Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an
der Bedienungsblende oder am Um
bauschrank niederschlagen kann.
Sobald der Garraum unter eine be
stimmte Temperatur abgekühlt ist,
schaltet das Kühlgebläse automatisch
aus.
Sie können diese Werkeinstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen –
Kühlgebläsenachlauf").
-
-
^
Wählen Sie "OK".
Soll- und Ist-Temperatur erscheinen.
Sie können den Temperaturanstieg ver
folgen.
Beim ersten Erreichen der gewählten
Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapi
tel "Einstellungen – Signaltöne").
-
-
55
Page 56
Erweiterte Bedienung
Sie haben das Gargut in den Garraum
gegeben, eine Betriebsart gewählt und
eine Temperatur eingestellt.
Wählen Sie "ändern".
^
Weitere Menüpunkte erscheinen, die
Sie für einen Garvorgang einstellen
oder ändern können:
Temperatur
–
Kerntemperatur
–
(Erscheint nur, wenn Sie das Spei
senthermometer verwenden. In die
sem Fall können Sie keine Garzeit
einstellen).
– Garzeit
– Fertig um
– Start um
(Erscheint erst, sobald entweder
"Garzeit" oder "Fertig um" eingestellt
wurde).
– Aufheizphase
(Erscheint nur in den Betriebsarten
Heissluft plus U, Bratautomatic [,
Ober-/Unterhitze V und Klimagaren
d, wenn Sie eine Temperatur über
100 °C einstellen).
-
Betriebsart ändern
Sie können die Betriebsart während
des Garvorgangs ändern.
Wählen Sie "ändern".
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
^
"Betriebsart ändern" erscheint.
Wählen Sie "Betriebsart ändern".
^
Wählen Sie die gewünschte Betriebs
^
art.
Im Display erscheinen die geänderte
Betriebsart und die zugehörige Vor
schlagstemperatur.
^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
Temperatur für die geänderte Betriebsart ein, falls erforderlich.
^ Wählen Sie "OK".
Die Betriebsart ist geändert.
Eingegebene Zeiten bleiben erhalten.
-
-
–
Beheizungsart
(Erscheint nur in der Betriebsart Kli
magaren d. Sie können die Dampf
stösse mit einer anderen Behei
zungsart kombinieren).
–
Crisp function
(Feuchtereduktion für krosse Ober
flächen oder Kuchen mit feuchtem
Belag).
–
Betriebsarten
(Sie können die Betriebsart während
des Garvorgangs ändern).
56
-
-
-
-
Page 57
Erweiterte Bedienung
Temperatur ändern
Sobald Sie eine Betriebsart wählen,
erscheint die entsprechende Vor
schlagstemperatur mit dem möglichen
Temperaturbereich.
Ab Werk sind folgende Vorschlagstem
peraturen eingestellt:
Heissluft plus .....160°C(30–250 °C)
Intensivbacken ....170°C(50–250 °C)
Klimagaren ......160°C(130–250 °C)
Bratautomatic* . . . 160 °C (100–230 °C)
Ober-/Unterhitze. . . 180 °C (30–280 °C)
Oberhitze .......190°C(100–250 °C)
Unterhitze .......190°C(100–250 °C)
Grill gross .......240°C(200–300 °C)
Grill klein........240°C(200–300 °C)
Umluftgrill .......200°C(100–260 °C)
Bräunungsgaren . 190 °C (100–250 °C)
* Anbrattemperatur ca. 230 °C, Fort-
brattemperatur 160 °C
^ Wenn die Vorschlagstemperatur Ih-
ren Rezeptangaben entspricht, wählen Sie "OK".
-
Beispiel:
Sie haben Heissluft plus U und
170 °C eingestellt und können die Tem
peraturänderung verfolgen.
Sie möchten die Soll-Temperatur auf
155 °C verringern.
Wählen Sie "ändern".
^
Wählen Sie "Temperatur".
^
Die Soll-Temperatur ist hell unterlegt.
Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
^
Temperatur ein.
Wählen Sie "OK".
^
Die geänderte Soll-Temperatur wird gespeichert.
^ Wählen Sie abschliessend "OK",
wenn Sie die Ist-Temperatur sehen
und die Temperaturänderung verfolgen wollen.
Die geänderte Soll-Temperatur erscheint.
-
^
Wenn die Vorschlagstemperatur nicht
Ihren Rezeptangaben entspricht, än
dern Sie sie für diesen Garvorgang.
Sie können die Vorschlagstemperatur
auch dauerhaft auf Ihre persönlichen
Nutzungsgewohnheiten einstellen
(siehe Kapitel "Einstellungen – Vor
schlagstemperaturen").
-
-
57
Page 58
Erweiterte Bedienung
Schnellaufheizen
Schnellaufheizen dient zum Verkürzen
der Aufheizphase.
In den Betriebsarten Heissluft plus U,
Bratautomatic [, Ober-/Unterhitze V
und Klimagaren d ist die Funktion
Schnellaufheizen automatisch einge
schaltet, wenn Sie eine Temperatur
über 100 °C einstellen.
Pizza und empfindliche Teige (z. B.
Biskuit, Kleingebäck) werden mit
der Funktion Schnellaufheizen von
oben zu schnell gebräunt.
Schalten Sie bei der Zubereitung
dieser Speisen die Funktion Schnellaufheizen aus.
Sie können Schnellaufheizen für den jeweiligen Garvorgang über den Menüpunkt "Aufheizphase" ausschalten.
-
Menüpunkt "Aufheizphase"
schnell
–
(Werkeinstellung)
Oberhitze-/Grillheizkörper, Ringheiz
körper und Gebläse werden gleich
zeitig eingeschaltet, damit der Back
ofen möglichst schnell die ge
wünschte Temperatur erreicht.
normal
–
Nur die der Betriebsart zugehörigen
Heizkörper werden eingeschaltet
(siehe Kapitel "Übersicht Betriebsar
ten").
Um die Funktion Schnellaufheizen auszuschalten:
^ Wählen Sie "ändern".
^ Wählen Sie "Aufheizphase".
^ Wählen Sie "normal".
^ Wählen Sie "OK".
^ Wählen Sie abschliessend "OK",
wenn Sie die Ist-Temperatur sehen
und die Temperaturänderung verfol
gen wollen.
-
-
-
-
-
-
58
Statt "Schnellaufheizen" erscheint "Auf
heizen".
-
Page 59
Erweiterte Bedienung
Garraum vorheizen
Das Vorheizen des Garraums ist nur bei
wenigen Zubereitungen erforderlich.
Sie können die meisten Zubereitungen
in den kalten Garraum geben, um die
Wärme schon während der Aufheizpha
se zu nutzen.
Bei folgenden Zubereitungen sollten
Sie vorheizen:
Heissluft plus U
dunkle Brotteige,
–
Roastbeef und Filet.
–
Ober-/Unterhitze V
– Kuchen und Gebäck mit kurzer
Backzeit (bis ca. 30 Minuten),
– empfindliche Teige (z. B. Biskuit),
– dunkle Brotteige,
– Roastbeef und Filet.
^ Wählen Sie Betriebsart und Tempera-
tur.
^ Schalten Sie bei Pizza und empfindli-
chen Teigen wie Biskuit oder Kleingebäck während des Vorheizens die
Funktion Schnellaufheizen aus.
^
Warten Sie die Aufheizphase ab.
Beim Erreichen der eingestellten Tem
peratur ertönt ein Signal, wenn der Sig
nalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel
"Einstellungen – Signaltöne").
-
Crisp function einsetzen
(Feuchtereduktion)
Die Nutzung dieser Funktion ist sinnvoll
bei feuchtem Gargut, das eine krosse
Oberfläche erhalten soll, z. B. tiefge
kühlte Pommes frites oder Kroketten so
wie Krustenbraten.
Auch für Kuchen mit feuchtem Belag
wie Pflaumen- oder Apfelkuchen ist die
se Funktion geeignet.
"Crisp function" kann in jeder Be
triebsart genutzt werden. Sie muss
für jeden Garvorgang einzeln aktiviert
werden.
Die optimale Wirkung erzielen Sie,
wenn Sie sie zu Beginn eines Garvorgangs aktivieren.
Sie haben das Gargut in den Garraum
gegeben, eine Betriebsart gewählt und
eine Temperatur eingestellt.
^ Wählen Sie "ändern".
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Crisp function" erscheint.
^
Wählen Sie "Crisp function".
^
Wählen Sie "ein".
^
Wählen Sie "OK".
Die Feuchtereduktion ist aktiviert.
-
-
-
-
^
Geben Sie das Gargut in den Gar
raum.
-
59
Page 60
Erweiterte Bedienung
Garzeit einstellen
Sie haben das Gargut in den Garraum
gegeben, eine Betriebsart gewählt und
eine Temperatur eingestellt.
Mit der Eingabe von "Garzeit", "Fertig
um" oder "Start um" können Sie Garvor
gänge automatisch ausschalten oder
ein- und ausschalten.
Garzeit
–
Sie geben die Zeit ein, die das Gar
gut zum Garen benötigt.
Nach Ablauf dieser Zeit schaltet die
Garraumbeheizung automatisch aus.
Die maximale Garzeit, die eingestellt
werden kann, beträgt 12:00 Stunden.
Eine Garzeit kann nicht eingestellt
werden, wenn das Speisenthermometer verwendet wird. Hier ist die
Garzeit vom Erreichen der Kerntemperatur abhängig.
– Fertig um
Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem
ein Garvorgang enden soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem
Zeitpunkt automatisch aus.
Start um
–
Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
ein Garvorgang starten soll. Die Gar
raumbeheizung schaltet zu diesem
Zeitpunkt automatisch ein.
-
-
"Start um" kann nur in Verbindung mit
"Garzeit" oder "Fertig um" genutzt
werden, ausser bei Verwendung des
Speisenthermometers.
-
"Fertig um" kann nicht eingestellt
werden, wenn das Speisenthermo
meter verwendet wird. Hier ist das
Ende des Garvorgangs vom Errei
chen der Kerntemperatur abhängig.
60
-
-
Page 61
Erweiterte Bedienung
Garvorgang automatisch
ausschalten
Beispiel:
Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargut benötigt
30 Minuten und soll um 12:15 Uhr fertig
sein.
Sie können "Garzeit" wählen und
0:30 Std einstellen oder "Fertig um"
wählen und 12:15 Uhr einstellen.
Nach dieser Zeit oder zu diesem Zeit
punkt wird der Garvorgang ausge
schaltet.
"Garzeit" einstellen
^ Wählen Sie "ändern".
^ Wählen Sie "Garzeit".
^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
Garzeit ein (3-0).
^ Wählen Sie "OK".
"Fertig um" einstellen
^
Wählen Sie "ändern".
^
Wählen Sie "Fertig um".
^
Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
Zeit ein, zu der das Gargut fertig sein
soll (1-2-1-5).
^
Wählen Sie "OK".
-
-
Garvorgang automatisch ein- und
ausschalten
Das automatische Ein- und Aus
schalten ist empfehlenswert zum
Braten.
Das Backen sollte nicht zu lange
vorgewählt werden. Der Teig würde
antrocknen und das Triebmittel in
seiner Wirkung nachlassen.
Um einen Garvorgang automatischein- und ausschalten zu lassen, haben
Sie verschiedene Möglichkeiten für die
Zeiteingabe:
– "Garzeit" und "Fertig um"
– "Garzeit" und "Start um"
– "Fertig um" und "Start um"
Beispiel:
Es ist 11:30 Uhr. Ihr Gargut benötigt
30 Minuten und soll um 12:30 Uhr fertig
sein.
^ Wählen Sie "ändern".
^
Wählen Sie "Garzeit" und stellen Sie
0:30 Std ein.
^
Wählen Sie "Fertig um" und stellen
Sie 12:30 Uhr ein.
"Start um" wird automatisch berechnet.
Im Display erscheint "Start um 12:00".
-
Zu diesem Zeitpunkt schaltet der Gar
vorgang automatisch ein.
-
61
Page 62
Erweiterte Bedienung
Ablauf eines Garvorgangs, der
automatisch ein- und ausschaltet
Bis zum Start erscheinen Betriebsart,
gewählte Temperatur, "Start um" und
die Startzeit.
Nach dem Start können Sie die Auf
heizphase bis zum Erreichen der Soll
temperatur verfolgen.
Sobald diese Temperatur erreicht ist,
ertönt ein Signal, wenn der Signalton
eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstel
lungen – Signaltöne").
Nach der Aufheizphase erscheint die
verbleibende Garzeit (Restzeit).
Sie können den Ablauf der Garzeit verfolgen. Die letzte Minute läuft sekundenweise ab.
Am Ende des Garvorgangs ertönt ein
Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen –
Signaltöne").
-
-
Eingestellte Garzeiten ändern
Wählen Sie "ändern".
^
Alle Menüpunkte, die geändert werden
können, erscheinen.
Wählen Sie die gewünschte Zeit.
^
Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
^
Zeit ein.
Wählen Sie "OK".
^
Bei einem Netzausfall werden die
-
Einstellungen gelöscht.
Garvorgang abbrechen
^ Berühren Sie #.
^ Wenn "Garvorgang abbrechen?" er-
scheint, wählen Sie "ja".
Garraumbeheizung und Beleuchtung
schalten aus. Eingestellte Garzeiten
werden gelöscht.
Garraumbeheizung und Beleuchtung
schalten aus. "Vorgang beendet" er
scheint.
Sie haben die Möglichkeit, Ihre Einstel
lungen als eigenes Programm zu spei
chern (siehe Kapitel "Eigene Pro
gramme") oder den Garvorgang über
"ändern" zu verlängern. Durch Berüh
rung von # erscheint das Hauptmenü.
Während der Abkühlphase bleibt das
Kühlgebläse eingeschaltet.
62
-
-
-
-
-
Page 63
Klimagaren d
Ihr Backofen ist mit einem Verdamp
fungssystem zur Feuchteunterstützung
von Garvorgängen ausgestattet. Beim
Backen, Braten oder Garen in der Be
triebsart Klimagaren d garantieren
optimierte Dampfzufuhr und Luftfüh
rung ein gleichmässiges Gar- und
Bräunungsergebnis.
Nach Auswahl der Betriebsart Klimaga
ren d stellen Sie die Temperatur ein
und legen die Anzahl der Dampfstösse
fest.
Zur Auswahl stehen:
– Automatischer Dampfstoss
Sie stellen die Wassermenge für einen Dampfstoss bereit. Der Backofen löst den Dampfstoss automatisch nach der Aufheizphase aus.
– 1 Dampfstoss
2 Dampfstösse
3 Dampfstösse
Entsprechend der Anzahl der
Dampfstösse stellen Sie die Wassermenge bereit.
Sie lösen die Dampfstösse selbst
aus.
Durch das Einfüllrohr links unterhalb
der Bedienungsblende wird frisches
Leitungswasser in das Verdampfungs
system eingesaugt.
-
-
-
Das Wasser wird während des Garvor
gangs in Form von Dampf in den Gar
raum gegeben.
Die Öffnungen für die Dampfzufuhr be
finden sich in der hinteren linken Ecke
der Garraumdecke.
Ein Dampfstoss dauert ca. 5–8 Minuten.
Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstösse
richten sich nach dem Gargut:
Bei Hefeteigen wird besseres Aufge
–
hen durch einen Dampfstoss zu Be
ginn des Garvorgangs erzielt.
Brot und Brötchen gehen mit einem
–
Dampfstoss zu Beginn besser auf.
Die Kruste wird zusätzlich glänzender, wenn nochmals ein Dampfstoss
zum Ende des Garvorgangs erfolgt.
– Beim Braten von fettreicherem
Fleisch bewirkt ein Dampfstoss zu
Beginn des Bratvorgangs, dass das
Fett besser ausbrät.
Nicht geeignet ist das Garen mit Feuchteunterstützung bei Teigarten, die sehr
viel Feuchtigkeit enthalten, wie z. B. Ei
weissgebäck. Hier muss beim Backen
ein Trocknungsprozess stattfinden.
-
-
-
-
-
-
-
,
Andere Flüssigkeiten als Wasser
führen zu Schäden am Backofen.
Verwenden Sie ausschliesslich Lei
tungswasser bei Garvorgängen mit
Feuchteunterstützung.
-
63
Page 64
Klimagaren d
Ablauf eines Garvorgangs in
der Betriebsart Klimagaren d
Es ist normal, dass sich auf der Türin
nenscheibe während eines Dampf
stosses Feuchtigkeit niederschlägt.
Dieser Niederschlag verdampft im
Laufe des Garvorgangs.
Bereiten Sie das Gargut vor und ge
^
ben Sie es in den Garraum.
Wählen Sie "Betriebsarten".
^
Wählen Sie die Betriebsart Klimaga
^
ren d.
Die Vorschlagstemperatur (160 °C) erscheint.
Garraumbeheizung, Beleuchtung und
Kühlgebläse schalten ein.
-
Temperatur einstellen
Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
^
gewünschte Temperatur ein.
Wählen Sie "OK".
^
Anzahl der Dampfstösse einstellen
Tipp: Nutzen Sie die Rezeptbeispiele
als Anhaltspunkt.
Wenn Sie wollen, dass der Backofen ei
nen Dampfstoss automatisch nach der
Aufheizphase auslöst:
Wählen Sie "Automatischer Dampf
^
stoss".
Wenn Sie einen oder mehrere Dampfstösse zu bestimmtem Zeitpunkten auslösen wollen:
^ Wählen Sie "1 Dampfstoss", "2
Dampfstösse" oder "3 Dampfstösse".
-
-
64
Page 65
Klimagaren d
Zeitpunkt der Dampfstösse
Diese Auswahl erscheint nur, wenn
Sie 1, 2 oder 3 Dampfstösse ausge
wählt haben.
Tipp: Bei Auswahl von mehr als einem
Dampfstoss sollte der 2. Dampfstoss
frühestens 10 Minuten nach Start des
Garvorgangs ausgelöst werden.
Dampfstösse manuell
–
Wenn Sie die Dampfstösse selbst aus
lösen wollen:
^ Wählen Sie "Dampfstösse manuell".
Stellen Sie zur Erinnerung an den
Zeitpunkt eine Kurzzeit N ein.
– Dampfstösse zeitgesteuert
Wenn Sie den Zeitpunkt für den jeweiligen Dampfstoss einstellen wollen:
^ Wählen Sie "Dampfstösse zeitgesteu-
ert".
^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock den
gewünschten Zeitpunkt für jeden
Dampfstoss ein.
Der Backofen löst den jeweiligen
Dampfstoss nach der eingestellten
Zeit aus. Der Zeitablauf beginnt nach
Start des Garvorgangs.
^
Wählen Sie "OK".
Die Aufforderung für den Einsaugvor
gang erscheint.
-
-
-
Wasser bereitstellen und
Einsaugvorgang starten
Füllen Sie ein Gefäss mit der gefor
^
derten Menge Leitungswasser.
Öffnen Sie die Tür.
^
Klappen Sie das Einfüllrohr links un
^
terhalb der Bedienungsblende nach
vorn.
^ Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
Gefäss mit Leitungswasser.
^
Wählen Sie "OK".
Der Einsaugvorgang startet.
Die tatsächlich eingesaugte Menge Lei
tungswasser kann geringer sein als die
geforderte, so dass im Gefäss ein Rest
zurückbleibt.
Sie können den Einsaugvorgang je
derzeit durch Auswahl von "Stop"
oder "Start" unterbrechen und wieder
fortsetzen.
-
-
-
-
65
Page 66
Klimagaren d
Entfernen Sie das Gefäss nach dem
^
Einsaugvorgang.
Bestätigen Sie den Hinweis, dass der
^
Einsaugvorgang abgeschlossen ist,
mit "OK".
Schliessen Sie die Tür.
^
Es ist nochmals ein kurzes Pumpge
räusch zu hören. Das im Einfüllrohr ver
bliebene Wasser wird eingesaugt.
Garraumbeheizung und Kühlgebläse
schalten ein. Soll- und Ist-Temperatur
erscheinen.
Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
Beim ersten Erreichen der gewählten
Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Signaltöne").
Wenn Sie "Dampfstoss zeitgesteuert"
gewählt haben, erscheint nach der
Aufheizphase die Uhrzeit, zu der der
nächste Dampfstoss ausgelöst wird.
Sie können diese Zeit vor dem Auslö
sen über den Menüpunkt "ändern"
verschieben.
-
Beheizungsart ändern
Die Betriebsart Klimagaren d ist stan
dardmässig eine Kombination aus
Heissluft plus und Feuchteunterstüt
zung.
Sie können die Feuchteunterstützung
mit einer anderen Beheizungsart kom
binieren:
Ober-/Unterhitze
–
Intensivbacken
–
Bratautomatic
–
Wählen Sie "ändern".
^
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Beheizungsart" erscheint.
^ Wählen Sie gewünschte Betriebsart.
^ Wählen Sie "OK".
Der Garvorgang wird mit der geänderten Beheizungsart fortgeführt.
-
-
-
-
66
Page 67
Klimagaren d
Wasserdampf kann zu Verbrennungen führen.
Öffnen Sie während der Dampfstösse nicht die Tür.
Darüber hinaus führt der Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten
zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten.
Automatischer Dampfstoss
Nach der Aufheizphase wird der
Dampfstoss automatisch ausgelöst.
Das Wasser wird in den Garraum ver
dampft. Während der Dampfstoss er
folgt, erscheint * im Display.
Nach dem Dampfstoss erlischt * im
Display.
^ Garen Sie das Gargut zu Ende.
1, 2 oder 3 Dampfstösse
Dampfstösse manuell
–
Wenn Sie "Dampfstösse manuell" ge
wählt haben, können Sie die Dampf
stösse auslösen, sobald die Sensortas
te * beleuchtet ist.
Warten Sie die Aufheizphase ab, da
mit sich der Wasserdampf in der erwärmten Garraumluft gleichmässig
verteilt.
Für den Zeitpunkt der Dampfstösse
orientieren Sie sich an den Rezeptangaben.
Tipp: Stellen Sie zur Erinnerung an den
Zeitpunkt eine Kurzzeit N ein.
^
Berühren Sie *.
Der Dampfstoss wird ausgelöst, die
Tastenbeleuchtung erlischt und * er
scheint im Display.
^
Verfahren Sie entsprechend, um wei
tere Dampfstösse auszulösen.
-
-
-
-
-
-
Am Ende eines jeden Dampfstosses er
lischt * im Display.
^
Garen Sie das Gargut zu Ende.
–
Dampfstösse zeitgesteuert
Der Backofen löst den jeweiligen
Dampfstoss nach der eingestellten Zeit
aus.
-
67
Page 68
Klimagaren d
Restwasserverdampfung
Bei einem Garvorgang mit Feuchteun
terstützung, der ohne Unterbrechung
abläuft, verbleibt kein Restwasser im
System. Das Wasser wird vollständig
über die Anzahl der Dampfstösse ver
dampft.
Wenn ein Garvorgang mit Feuchteun
terstützung manuell oder durch einen
Stromausfall unterbrochen wird, ver
bleibt das noch nicht verdampfte Was
ser im Verdampfungssystem.
Bei der nächsten Nutzung der Betriebs
art Klimagaren d oder eines Automatikprogramms mit Feuchteunterstützung
erscheint "Restwasser verdampfen?"
mit den Optionen "überspringen" und
"ja".
Starten Sie die Restwasserverdampfung möglichst sofort, damit beim
nächsten Garvorgang ausschliesslich Frischwasser auf das Gargut
verdampft wird.
-
-
-
-
Restwasserverdampfung sofort
durchführen
Wasserdampf kann zu Verbrennun
gen führen.
Öffnen Sie während der Restwasser
verdampfung nicht die Tür.
Wählen Sie die Betriebsart Klimaga
^
ren d oder ein Automatikprogramm
mit Feuchteunterstützung.
"Restwasser verdampfen?" erscheint.
Wählen Sie "ja".
^
"Restwasser verdampfen" und eine Zeitangabe erscheinen.
Die Restwasserverdampfung startet.
Sie können den Ablauf verfolgen.
Die angezeigte Zeit ist abhängig von
der Wassermenge, die sich im Verdampfungssystem befindet. Sie kann
im Verlauf der Restwasserverdampfung
je nach tatsächlich vorhandener Wassermenge vom System korrigiert werden.
-
-
-
68
Page 69
Klimagaren d
Am Ende der Restwasserverdampfung
erscheint "Vorgang beendet".
Berühren Sie #.
^
Sie können jetzt einen Garvorgang mit
der Betriebsart Klimagaren d oder ei
nem Automatikprogramm mit Feuchte
unterstützung durchführen.
Bei der Restwasserverdampfung
schlägt sich Feuchtigkeit im Garraum
und an der Tür nieder.
Entfernen Sie diese Niederschläge
unbedingt nach dem Abkühlen des
Garraums.
Restwasserverdampfung
überspringen
Die Restwasserverdampfung
,
sollten Sie möglichst nicht über
-
springen oder abbrechen, da es un
-
ter sehr ungünstigen Umständen bei
weiterem Einsaugen von Wasser
zum Überlaufen des Verdampfungs
systems in den Garraum kommen
kann.
Wählen Sie die Betriebsart Klimaga
^
ren d oder ein Automatikprogramm
mit Feuchteunterstützung.
"Restwasser verdampfen?" erscheint.
^ Wählen Sie "überspringen".
Sie können jetzt einen Garvorgang mit
der Betriebsart Klimagaren d oder einem Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung durchführen.
Bei der nächsten Auswahl der Betriebsart Klimagaren d oder eines Automatikprogramms mit Feuchteunterstützung
sowie beim Ausschalten des Backofens
werden Sie erneut aufgefordert, die
Restwasserverdampfung durchzufüh
ren.
-
-
-
-
-
69
Page 70
Automatikprogramme
Ihr Backofen verfügt für die Zuberei
tung unterschiedlicher Speisen über
zahlreiche Automatikprogramme, die
komfortabel und sicher zum optima
len Garergebnis führen.
Sie wählen einfach das zu Ihrem Gar
gut passende Programm und folgen
den Hinweisen im Display.
Die Automatikprogramme rufen Sie
über den gleichnamigen Menüpunkt
auf.
Übersicht der Speisenkategorien
– Kuchen
– Gebäck
– Pizza, Quiche & Co
– Fleisch
– Wild
– Geflügel
–
Fisch
–
Aufläufe & Gratins
–
Gefriergerichte
–
Dessert
Automatikprogramme nutzen
-
-
Wählen Sie "Automatikprogramme".
^
Die Auswahlliste der Speisenkategorien
erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Speisen
^
kategorie.
Die zur Verfügung stehenden Automa
tikprogramme erscheinen.
Wählen Sie das gewünschte Automa
^
tikprogramm.
Die einzelnen Schritte bis zum Start ei
nes Automatikprogramms werden über
sichtlich im Display dargestellt.
Abhängig vom Programm erhalten Sie
Hinweise
– zur Brat- oder Backform,
– zur Ebene,
– zur Verwendung des Speisenthermo-
meters,
– zur benötigten Wassermenge bei Au-
tomatikprogrammen mit Feuchteun
terstützung,
–
zur Garzeit.
^
Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Eine Rezeptauswahl zu den Auto
matikprogrammen finden Sie im Re
zeptheft "Backen – Braten – Klima
garen".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70
Page 71
Hinweise zur Nutzung
Bei der Nutzung der Automatikpro
–
gramme sollen die mitgelieferten Re
zepte eine Orientierungshilfe geben.
Mit dem jeweiligen Programm kön
nen auch ähnliche Rezepte mit ab
weichenden Mengen zubereitet wer
den.
Lassen Sie den Garraum nach einem
–
Garvorgang erst auf Raumtempera
tur abkühlen, bevor Sie ein Automa
tikprogramm starten.
Die Angabe der Automatikpro
–
grammdauer ist eine ungefähre Zeitangabe. Je nach Garverlauf kann sie
sich verkürzen oder verlängern. Insbesondere bei der Verwendung des
Speisenthermometers hängt die Gardauer vom Erreichen der Kerntemperatur ab. Zeitänderungen können
sich dabei schon durch die Ausgangstemperatur des Fleisches ergeben.
-
Automatikprogramme
-
-
-
-
-
-
-
–
Bei einigen Programmen muss nach
einem Teil der Garzeit Flüssigkeit zu
gegeben werden. Ein entsprechen
der Hinweis mit Zeitangabe erscheint
im Display (z. B. Flüssigkeit zugeben
um...).
–
Bei einigen Programmen muss eine
Vorheizzeit abgewartet werden, be
vor das Gargut in den Garraum ge
geben werden kann. Ein entspre
chender Hinweis mit Zeitangabe er
scheint im Display.
-
-
-
-
-
-
71
Page 72
Eigene Programme
Sie können bis zu 20 eigene Pro
gramme erstellen und speichern.
Sie können bis zu zehn Garschritte
–
kombinieren, um den Ablauf von
Lieblingsrezepten oder häufig ver
wendeten Rezepten genau zu be
schreiben. In jedem Garschritt wäh
len Sie dazu Betriebsart, Temperatur
und Garzeit oder Kerntemperatur.
Sie können die Ebene(n) für das Gar
–
gut festlegen.
Sie können den Programmnamen
–
eingeben, der zu Ihrem Rezept ge
hört.
Wenn Sie Ihr Programm erneut aufrufen
und starten, läuft es automatisch ab.
Andere Möglichkeiten zum Erstellen
von eigenen Programmen:
– Bestätigen Sie "speichern" nach Ab-
lauf eines Automatikprogramms.
– Bestätigen Sie "speichern" nach Ab-
lauf eines Garvorgangs mit eingestellter Garzeit.
Anschliessend geben Sie einen Pro
grammnamen ein.
-
-
-
-
-
-
Eigene Programme erstellen
Wählen Sie "Eigene Programme".
^
Das erste eigene Programm erstel
len:
Wenn Sie noch kein eigenes Programm
erstellt haben, erscheint "Programm er
stellen".
Wählen Sie "OK".
^
-
Weitere eigene Programme erstellen:
Wenn Sie bereits eigene Programme
erstellt haben, erscheinen die Pro
grammnamen und darunter "Pro
gramme bearbeiten".
^ Wählen Sie "Programme bearbeiten".
^ Wählen Sie "Programm erstellen".
Sie können jetzt die Einstellungen für
den 1. Garschritt festlegen.
Folgen Sie den Hinweisen im Display:
^ Wählen Sie die gewünschte Betriebs-
art.
^
Stellen Sie die gewünschte Tempera
tur ein und wählen Sie "OK".
^
Stellen Sie die gewünschte Garzeit
ein.
In einigen Betriebsarten können Sie
statt der Garzeit die Kerntemperatur
einstellen.
-
-
-
-
-
72
^
Wählen Sie "OK".
Alle Einstellungen für den 1. Garschritt
sind festgelegt.
Page 73
Eigene Programme
Sie können weitere Garschritte hinzufü
gen, z. B. wenn nach der ersten Be
triebsart noch eine weitere genutzt wer
den soll.
Wenn weitere Garschritte erforderlich
sind:
Wählen Sie "Garschritt hinzufügen"
^
und gehen Sie vor wie beim 1. Gar
-
schritt.
Sobald Sie alle erforderlichen Gar
-
schritte festgelegt haben:
Wählen Sie "Programm abschlies
^
-
sen".
Anschliessend legen Sie die Ebene(n)
für Ihr Gargut fest:
^ Wählen und bestätigen Sie die ge-
wünschte(n) Ebene(n).
Im Display erscheint die Zusammenfassung Ihrer Einstellungen.
^ Kontrollieren Sie die Einstellungen
und wählen Sie "übernehmen".
Wählen Sie "speichern".
^
-
Anschliessend geben Sie den Pro
grammnamen ein. Neben dem Alpha
bet finden Sie folgende Symbole:
Symbol Bedeutung
ABCAlphabet in Grossbuchsta
ben
abcAlphabet in Kleinbuchstaben
Leerzeichen
123
Berühren Sie die Sensortasten neben
^
Ziffern von 0 bis 9 und Bin
destrich -
den Symbolen, bis das gewünschte
Zeichen hell unterlegt ist.
^ Wählen Sie "auswählen".
Das gewählte Zeichen erscheint in der
oberen Zeile.
Löschen Sie falsch eingefügte Zeichen nacheinander durch Auswahl
von "löschen" oder #.
-
-
-
-
Wenn Sie Ihr Programm ändern
möchten, wählen Sie "ändern". Sie
können die einzelnen Garschritte än
dern oder Garschritte hinzufügen.
Sie können Ihr eigenes Programm nun
speichern, ändern, sofort starten oder
einen Zeitpunkt einstellen, zu dem das
Programm automatisch ein- oder aus
geschaltet werden soll.
Es sind maximal 10 Zeichen verfüg
bar.
-
^
Wählen Sie die weiteren Zeichen aus.
^
Wenn Sie den Programmnamen ein
gegeben haben, wählen Sie "spei
chern".
Im Display erscheint die Bestätigung,
dass Ihr Programmname gespeichert
wurde.
^
Wählen Sie "OK".
-
-
-
73
Page 74
Eigene Programme
Eigene Programme starten
Geben Sie das Gargut in den Gar
^
raum.
Wählen Sie "Eigene Programme".
^
Im Display erscheinen die Programm
namen und darunter "Programme bear
beiten".
Wählen Sie das gewünschte Pro
^
gramm.
Im Display erscheint eine Auswahlliste:
Sofort starten
–
Das Programm wird sofort gestartet.
Die Garraumbeheizung schaltet sofort ein.
– Später starten
Erscheint nur, wenn Sie das Speisenthermometer verwenden. Sie legen
den Zeitpunkt fest, wann das Programm starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch ein.
–
Start um
Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
das Programm starten soll. Die Gar
raumbeheizung schaltet sich zu die
sem Zeitpunkt automatisch ein.
-
-
-
Wählen Sie den gewünschten Punkt
^
aus.
Bestätigen Sie den Hinweis, in wel
^
cher Ebene das Gargut eingescho
ben werden soll, mit "OK".
Je nach gewähltem Start- oder Endzeit
punkt wird das Programm gestartet.
Eigene Programme ändern
Garschritte ändern
Die Garschritte von Automatikpro
grammen, die Sie unter einem eige
nen Namen gespeichert haben, können nicht geändert werden.
^ Wählen Sie "Eigene Programme".
Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
^ Wählen Sie das gewünschte Pro-
gramm.
^
Wählen Sie "Garschritte ändern".
Sie können die festgelegten Einstellun
gen für jeweils einen Garschritt ändern
oder weitere Garschritte hinzufügen.
-
-
-
-
-
-
–
Fertig um
Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
das Programm enden soll. Die Gar
raumbeheizung schaltet sich zu die
sem Zeitpunkt automatisch aus.
Der Punkt "Garschritte ändern" ist im
Kapitel "Eigene Programme ändern"
beschrieben.
74
^
Wählen Sie den gewünschten Gar
schritt oder "Garschritt hinzufügen".
derlich (siehe Kapitel "Eigene Pro
gramme erstellen") und wählen Sie
"speichern".
Die geänderten Garschritte in Ihrem
Programm werden gespeichert.
Name ändern
Wählen Sie "Eigene Programme".
^
Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
^ Wählen Sie "Programme bearbeiten".
^ Wählen Sie "Programm ändern".
^ Wählen Sie das gewünschte Pro-
gramm.
^ Wählen Sie "Name ändern".
-
-
Eigene Programme löschen
Wählen Sie "Eigene Programme".
^
Im Display erscheinen die Programm
namen und darunter "Programme bear
beiten".
Wählen Sie "Programme bearbeiten".
^
Wählen Sie "Programm löschen".
^
Wählen Sie das gewünschte Pro
^
gramm.
Bestätigen Sie die Frage, ob das Pro
^
gramm gelöscht werden soll, mit "ja".
Das Programm wird gelöscht.
Sie können auch alle eigenen Programme gleichzeitig löschen (siehe
Kapitel "Einstellungen – Werkeinstellungen – Eigene Programme").
-
-
-
-
^
Geben Sie den neuen Namen ein
(siehe Kapitel "Eigene Programme er
stellen").
^
Wenn Sie den neuen Namen einge
geben haben, wählen Sie "spei
chern".
Im Display erscheint die Bestätigung,
dass Ihr Programmname gespeichert
wurde.
^
Wählen Sie "OK".
Der geänderte Name Ihres Programms
wird gespeichert.
-
-
-
75
Page 76
Backen
Die schonende Behandlung von Le
bensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
Ähnliches sollten nur goldgelb ge
bräunt und nicht dunkelbraun geba
cken werden.
Betriebsarten
Je nach Zubereitung können Sie Heiss
luft plus U, Intensivbacken O, Klima
garen d oder Ober-/Unterhitze V
verwenden.
Backform
Die Wahl der Backform hängt von der
Betriebsart und der Zubereitung ab.
– Heissluft plus U, Intensivba -
cken O, Klimagaren d:
Backblech, Universalblech, Backformen aus jedem backofentauglichen
Material.
– Ober-/Unterhitze V:
Matte und dunkle Backformen aus
Schwarzblech, dunklem Email, nach
gedunkeltem Weissblech oder mat
tem Aluminium; temperaturbeständi
ge Glasformen; beschichtete For
men.
Vermeiden Sie helle Formen aus
blankem Material, da sie eine un
gleichmässige oder schwache Bräu
nung in der Form ergeben und unter
ungünstigen Umständen das Back
gut nicht gar wird.
-
-
-
-
-
Stellen Sie Backformen immer auf
–
den Rost.
Kastenformen oder längliche Formen
stellen Sie am besten quer auf den
Rost, damit Sie eine optimale Wär
-
-
-
meverteilung in der Form und ein
gleichmässiges Backergebnis erzie
len.
Backen Sie Obstkuchen und hohe
–
Blechkuchen auf dem Universal
blech.
-
Backpapier, Einfetten
Alle Miele Zubehöre wie das Back
blech, das Universalblech, das gelochte Gourmet-Backblech oder die runde
Backform sind PerfectClean-veredelt.
Im Allgemeinen müssen
PerfectClean-veredelte Oberflächen
nicht eingefettet oder mit Backpapier
belegt werden.
Erforderlich ist Backpapier nur bei
– Laugengebäck, da die bei der Teig-
zubereitung verwendete Natronlauge
-
die PerfectClean-veredelte Oberflä
che beschädigen kann,
–
Teigen, die aufgrund ihres hohen Ei
weissanteils leicht festkleben (z. B.
Biskuit, Baiser, Makronen),
–
Zubereitung von Tiefkühlprodukten
-
auf dem Rost.
-
-
-
-
-
-
76
Page 77
Backen
Hinweise zur Backtabelle
Temperatur 6
Wählen Sie im Allgemeinen die niedri
gere Temperatur.
Bei höheren Temperaturen als angege
ben verkürzt sich zwar die Backzeit,
aber die Bräunung kann sehr ungleich
mässig werden und das Backgut ist un
ter Umständen nicht gar.
Backzeit +
Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
kürzeren Zeit, ob das Backgut gar ist.
Stechen Sie mit einem Holzstäbchen in
den Teig. Wenn keine feuchten Teigkrümel am Holzstäbchen haften, ist das
Backgut gar.
-
Ebene ³
Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut ein
schieben, ist abhängig von der Be
triebsart und der Anzahl der Bleche.
Heissluft plus U
–
1 Blech: Ebene 2
2 Bleche: Ebene 1+2
Wenn Sie Universalblech und Back
bleche zum Backen auf mehreren
Ebenen gleichzeitig verwenden,
schieben Sie das Universalblech un
terhalb der Backbleche ein.
Klimagaren d
–
1 Blech: Ebene 2
– Intensivbacken O
1 Blech: Ebene 1 oder 2
– Ober-/Unterhitze V
1 Blech: Ebene 1 oder 2
-
-
-
-
77
Page 78
Backen
Backtabelle
Kuchen/Gebäck
6
[°C]
Rührteig
Cakes150–170260–70
Springform150–170165–80
Muffins (1 Blech)150–170230–50
Small cakes (1 Blech)
Small cakes (2 Bleche)
Rührkuchen (Blech)150–170225–40
Marmor-, Nusskuchen (Form)150–170260–80
Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech)150–170245–50
Obstkuchen (Blech)150–170235–55
Obstkuchen (Form)150–170255–65
Tortenboden
Kleingebäck/Plätzchen
Knetteig
Tortenboden150–170220–25
Streuselkuchen150–170245–55
Kleingebäck
Spritzgebäck
Quarktorte150–170270–95
Apple pie (Form C 20 cm)
Apfelkuchen, gedeckt
Aprikosentorte mit Guss (Form)150–170255–75
Wähe–––
1)
1)
1) 2)
1) 2)
1) 2)
1)
(1 [2] Blech/e)150–1702 [1+24)]20–25
(1 [2] Blech/e)150–1702 [1+24)]15–25
(1 [2] Blech/e)1402 [1+24)]30–50
1) 2)
1)
150225–35
3)
140
150–170225–35
160280–105
160–180250–70
U
³+
[min]
1+225–30
Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Gar
raum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minu
ten.
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
nach der kürzeren Zeit.
U Heissluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
6 Temperatur / ³ Ebene / + Backzeit
1) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion "Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie
hierzu "ändern – Aufheizphase – normal".
2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
3) Heizen Sie den Garraum vor.
4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be
reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
5) Wählen Sie "ändern – Crisp function – ein".
6) Schalten Sie den Katalysator aus (siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator").
3)
3)
160
180180–100–––
3) 5)
³+
[min]
6
[°C]
³+
[min]
220–30–––
215–25–––
215–30–––
135–50190–210
3)
125–40
-
79
Page 80
Backen
Backtabelle
Kuchen/Gebäck
6
Biskuitteig
Tortenboden (2 Eier)
Biskuittorte (4 bis 6 Eier)
Wasserbiskuittorte
Rolle
Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Gar
raum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minu
ten.
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
nach der kürzeren Zeit.
U Heissluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
6 Temperatur / ³ Ebene / + Backzeit
1) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion "Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie
hierzu "ändern – Aufheizphase – normal".
2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
3) Heizen Sie den Garraum vor.
4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be
reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
5) Legen Sie den Rost auf den Garraumboden und stellen Sie das Gefäss darauf.
6) Schalten Sie den Katalysator aus (siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator").
7) Wählen Sie "ändern – Crisp function – ein".
-
81
Page 82
Braten
Betriebsarten
Je nach Zubereitung können Sie Heiss
luft plus U, Klimagaren d, Bratauto
matic [, Ober-/Unterhitze V oder
Automatikprogramme verwenden.
Geschirr
Sie können jedes backofentaugliche
Geschirr verwenden:
Bräter, Bratentopf, temperaturbeständi
ge Glasform, Bratschlauch/-beutel, Rö
mertopf, Universalblech, Rost und/oder
Grill- & Bratblech (falls vorhanden) auf
Universalblech.
Wir empfehlen das Braten im Bräter, da
genügend Bratenfond zum Zubereiten
einer Sauce bleibt.
Darüber hinaus bleibt der Garraum
sauberer als beim Braten auf dem Rost.
Hinweise zur Brattabelle
-
Temperatur 6
Wählen Sie im Allgemeinen die niedri
gere Temperatur.
Bei höheren Temperaturen als angege
ben wird das Fleisch zwar braun, aber
nicht gar.
Wählen Sie bei Heissluft plus U, Kli
magaren d oder Bratautomatic [
-
eine um ca. 20 °C niedrigere Tempera
-
tur als bei Ober-/Unterhitze V.
Wählen Sie bei Fleischstücken, die
mehr als 3 kg wiegen, eine um ca.
10 °C niedrigere Temperatur als in der
Brattabelle angegeben.
Der Bratvorgang dauert etwas länger,
aber das Fleisch gart gleichmässig und
die Kruste wird nicht zu dick.
Wählen Sie beim Braten auf dem Rost
eine um ca. 10 °C niedrigere Temperatur als beim Braten im Bräter.
-
-
-
-
82
Vorheizen
Vorheizen ist im Allgemeinen nicht er
forderlich, ausser bei der Zubereitung
von Roastbeef und Filet.
-
Page 83
Braten
Bratzeit +
Sie können die Bratzeit ermitteln, indem
Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres
Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe
[min/cm] multiplizieren:
Rind/Wild: ............15–18 min/cm
Schwein/Kalb/Lamm: . . . 12–15 min/cm
Roastbeef/Filet: .........8–10 min/cm
Die Bratzeit verlängert sich bei tiefge
frorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro
kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem
Gewicht von ca. 1,5 kg können Sie
ohne vorheriges Auftauen braten.
Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
kürzeren Zeit, ob das Bratgut gar ist.
Ebene ³
Verwenden Sie je nach Höhe des Garguts Ebene 1 oder 2.
-
Tipps
Bräunung
Die Bräunung entsteht am Ende der
Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätz
liche intensive Bräune, wenn Sie nach
ungefähr der Hälfte der Bratzeit den
Deckel vom Geschirr nehmen.
Ruhezeit
Nehmen Sie das Gargut nach beende
tem Bratvorgang aus dem Garraum, wi
ckeln Sie es in Alu-Folie und lassen Sie
es ca. 10 Minuten ruhen. Dann läuft
beim Anschneiden weniger Bratensaft
heraus.
Braten von Geflügel
Die Haut von Geflügel wird knusprig,
wenn Sie sie 10 Minuten vor Ende der
Bratzeit mit schwach gesalzenem Wasser einpinseln.
-
-
-
83
Page 84
Braten
Speisenthermometer
Mit dem Speisenthermometer können
Sie einen Garvorgang temperaturgenau
überwachen.
Funktionsweise
Die Metallspitze des Speisenthermome
ters wird in das Gargut gesteckt. Sie
beinhaltet einen Temperatursensor.
Dieser misst die sogenannte Kerntem
peratur im Inneren des Garguts wäh
rend des Garvorgangs. Der Anstieg der
Kerntemperatur im Gargut spiegelt den
Garzustand wider.
Je nachdem, ob Sie z. B. einen Braten
medium oder durchgebraten mögen,
stellen Sie eine niedrigere oder höhere
Kerntemperatur ein.
Die Kerntemperatur kann bis 99 °C ein
gestellt werden. Angaben zum Gargut
und den entsprechenden Kerntemperaturen finden Sie in der Brattabelle und
im Kapitel "Niedertemperaturgaren".
Die Zeit für das temperaturüberwachte
Braten ist vergleichbar mit der beim
zeitabhängigen Braten.
-
-
-
-
84
Page 85
Braten
Verwendungsmöglichkeiten
Bei einigen Automatikprogrammen und
Spezialanwendungen werden Sie auf
gefordert, das Speisenthermometer zu
verwenden.
Darüber hinaus können Sie es auch bei
Eigenen Programmen und folgenden
Betriebsarten einsetzen:
Bratautomatic [
–
Heissluft plus U
–
Intensivbacken O
–
Ober-/Unterhitze V
–
– Klimagaren d
– Umluftgrill \
-
Wichtige Hinweise zur
Verwendung
Bitte beachten Sie:
Sie können das Fleisch in einen Topf
–
oder auf den Rost mit Universalblech
legen.
Die Metallspitze des Speisenthermo
–
meters muss komplett in das Gargut
eingestochen werden und ungefähr
den Kern erreichen.
Bei Geflügel eignet sich zum Einste
–
chen der Metallspitze gut die dickste
Stelle im Brustbereich. Tasten Sie
dazu den Brustbereich mit Daumen
und Zeigefinger ab, um die dickste
Stelle zu finden.
– Die Metallspitze darf keine Knochen
berühren und nicht an besonders
fettreichen Stellen eingestochen werden. Fettgewebe und Knochen können zum vorzeitigen Abschalten führen.
-
-
–
Wählen Sie bei stark marmoriertem,
durchwachsenem Fleisch den höhe
ren Wert des in der Brattabelle ange
gebenen Kerntemperaturbereichs.
–
Bei der Verwendung eines Brat
schlauches/-beutels oder Alu-Folie
stechen Sie das Speisenthermometer
durch die Folie bis zum Kern des
Garguts. Sie können es auch mit
dem Fleisch in die Folie geben. Be
achten Sie hierbei auch die Angaben
des Folienherstellers.
-
-
-
-
85
Page 86
Braten
Speisenthermometer
verwenden
Stechen Sie die Metallspitze des
^
Speisenthermometers komplett in
das Gargut ein.
Geben Sie das Gargut in den Gar
^
raum.
^ Stecken Sie den Stecker des Spei-
senthermometers bis zum spürbaren
Einrasten in die Anschlussbuchse.
^ Schliessen Sie die Tür.
Sie können den Vorgang auch zu ei
nem späteren Zeitpunkt starten lassen.
Wählen Sie dazu den Menüpunkt "Start
um".
Der Zeitpunkt für das Ende kann unge
fähr abgeschätzt werden, da die Dauer
-
eines Garvorgangs mit Speisenthermo
meter in etwa der Dauer eines Garvor
gangs ohne Speisenthermometer ent
spricht.
"Garzeit" und "Fertig um" können nicht
eingestellt werden, da die Gesamtzeit
vom Erreichen der Kerntemperatur ab
hängt.
-
-
-
-
-
-
^
Wählen Sie Betriebsart oder Automa
tikprogramm.
^
Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
Temperatur ein, falls erforderlich.
^
Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
Kerntemperatur ein, falls erforderlich.
Bei Automatikprogrammen sind die
Kerntemperaturwerte fest vorgege
ben.
86
-
-
Page 87
Braten
Restzeitanzeige
Nach einer bestimmten Zeit erscheint
die verbleibende, geschätzte Dauer
des Garvorgangs (Restzeit).
Die Restzeit errechnet sich aus der ein
gestellten Gartemperatur, der
Soll-Kerntemperatur und dem Verlauf
des Kerntemperaturanstiegs.
Die zu Beginn angezeigte Restzeit ist
ein Schätzwert. Da sich die Restzeit
während des ablaufenden Vorgangs
immer wieder neu berechnet, korrigiert
sich die Anzeige ständig und wird im
mer genauer.
Alle Restzeit-Informationen werden gelöscht, wenn die Gar- oder Kerntemperatur verändert wird oder wenn eine andere Betriebsart gewählt wird.
Wenn die Tür längere Zeit geöffnet war,
wird die Restzeit wieder neu berechnet.
Zwischen Restzeitanzeige und
Kerntemperaturanzeige wechseln
Sobald die Restzeit angezeigt wird,
können Sie zwischen Restzeitanzeige
und Kerntemperaturanzeige wechseln.
^
Wählen Sie "ändern".
^
Wählen Sie "Status".
^
Wählen Sie, ob die Restzeit oder die
Kerntemperatur im Display erschei
nen soll und bestätigen Sie durch
Auswahl von "OK".
-
-
Restwärmenutzung
Kurz vor Ende des Garvorgangs schal
tet sich die Garraumbeheizung aus. Die
vorhandene Wärme reicht aus, um den
Garvorgang zu beenden.
Durch diese automatische Nutzung der
Restwärme wird Energie gespart.
Im Display wird diese Energiesparfunk
tion durch "Energiesparphase" ange
zeigt. Die gemessene Kerntemperatur
erscheint dann nicht mehr.
Das Kühlgebläse und je nach Betriebs
art auch das Heissluftgebläse bleiben
eingeschaltet.
Wenn die eingestellte Kerntemperatur
erreicht ist,
– erscheint "Vorgang beendet" im Dis-
play,
– ertönt ein Signal, wenn der Signalton
eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Signaltöne)".
Wenn das Fleisch noch nicht nach Ih
rem Wunsch gegart sein sollte, ste
chen Sie das Speisenthermometer an
einer anderen Stelle ein und wieder
holen Sie den Vorgang.
-
-
-
-
-
-
-
87
Page 88
Braten
Brattabelle
Fleisch/FischU / [
6
[°C]
Rindsbraten, ca. 1 kg170–190100–130
Rindsfilet/Roastbeef, ca. 1 kg200–22045–55
Wildbraten, ca. 1 kg140–160100–120
Schweinsbraten/Rollbraten, ca. 1 kg160–180100–120
Schweinsbraten mit Schwarte, ca. 2 kg160–180130–160
Kasseler, ca. 1 kg150–17060–80
Hackbraten, ca. 1 kg160–18060–70
Kalbsbraten, ca. 1,5 kg180–20080–100
Lammschenkel, ca. 1,5 kg170–19090–120
Lammrücken, ca. 1,5 kg170–19050–60
Geflügel, 0,8–1,2 kg180–20060–70
Geflügel, ca. 2 kg170–19090–110
Geflügel, gefüllt, ca. 2 kg170–190110–130
Geflügel, ca. 4 kg160–180150–180
Fisch am Stück, ca. 1,5 kg160–18035–55
Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
Die Zeiten gelten für den nicht vorgeheizten Garraum.
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
nach der kürzeren Zeit.
Die Temperaturangabe bezieht sich auf die Zubereitung im offenen Bräter.
Stellen Sie die Temperatur 10 °C niedriger ein, wenn Sie den Braten direkt auf
dem Universalblech oder auf dem Rost mit Universalblech garen.
U Heissluft plus / [ Bratautomatic / d Klimagaren / V Ober-/Unterhitze
6 Temperatur / + Bratzeit /
Verwenden Sie je nach Höhe des Garguts Ebene 1 oder 2.
1) Nach der Aufheizphase:
Lösen Sie die manuellen Dampfstösse verteilt über die Garzeit aus.
2) Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Zeit und
giessen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
3) Heizen Sie den Garraum vor. Schalten Sie aber während der Aufheizphase die Funktion
"Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie hierzu "ändern – Aufheizphase – normal".
4) Giessen Sie nach der Hälfte der Zeit ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
5) Wenn Sie das Speisenthermometer verwenden, geben Sie die dem Gargut entsprechen
de Kerntemperatur ein.
6) Wählen Sie die Kerntemperatur entsprechend dem gewünschten Gargrad:
rare/englisch: 40–45 °C, medium: 50–60 °C, well done/durch: 60–70 °C
Q Kerntemperatur für Speisenthermometer
V
+
[min]
5)
Q
[°C]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
85–95
40–70
80–90
80–90
80–90
75–80
75–80
70–80
80–85
6)
-
89
Page 90
Niedertemperaturgaren
Dieses Garverfahren ist ideal für emp
findliche Fleischstücke vom Rind,
Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den
Punkt gegart werden sollen.
Braten Sie das Fleischstück zuerst in
nerhalb kurzer Zeit sehr heiss und
rundherum gleichmässig an.
Anschliessend geben Sie das Fleisch in
den vorgeheizten Garraum, wo es bei
niedriger Temperatur und langer Gar
zeit schonend und sanft zu Ende ge
gart wird.
Dabei entspannt sich das Fleisch. Der
Saft im Inneren beginnt zu zirkulieren
und verteilt sich gleichmässig bis in die
äusseren Schichten.
Das Garergebnis ist sehr zart und saftig.
-
-
-
-
Tipps
– Verwenden Sie nur gut abgehange-
nes, mageres Fleisch ohne Sehnen
und Fettränder. Der Knochen muss
vorher ausgelöst werden.
–
Verwenden Sie zum Anbraten sehr
hoch erhitzbares Fett (z. B. Bratbut
ter, Speiseöl).
–
Decken Sie das Fleisch während des
Garens nicht ab.
Die Garzeit beträgt ca. 2–4 Stunden
und ist abhängig von Gewicht und
Grösse des Fleischstückes sowie vom
gewünschten Gargrad und der Bräu
nung.
Da die Gar- und Kerntemperaturen sehr
niedrig sind,
– können Sie das Fleisch sofort auf-
schneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich.
–
wird das Garergebnis nicht beein
trächtigt, wenn das Fleisch nach Ab
lauf der Garzeit noch im Garraum
bleibt. Sie können es problemlos
warmhalten, bis es angerichtet wird.
–
hat das Fleisch eine optimale Ver
zehrtemperatur. Richten Sie es auf
vorgewärmten Tellern an und servie
ren Sie es mit sehr heisser Sauce,
damit es nicht so schnell auskühlt.
-
-
-
-
-
90
Page 91
Spezialanwendung "NT-Garen"
nutzen
Wählen Sie "Spezialanwendungen".
^
Wählen Sie "NT-Garen".
^
Stellen Sie die Temperatur ein.
^
Stellen Sie die Kerntemperatur ein.
^
Folgen Sie den Hinweisen im Display.
^
Lassen Sie beim Vorheizen Rost und
Universalblech im Garraum.
Während der Garraum vorheizt, bra
^
ten Sie das Fleischstück auf dem
Kochfeld kräftig von allen Seiten an.
Verbrennungsgefahr!
,
Ziehen Sie Topfhandschuhe an
beim Einschieben oder Herausnehmen von heissem Gargut sowie bei
Arbeiten im heissen Garraum.
-
Niedertemperaturgaren
Der Oberhitze-/Grillheizkörper ist
,
heiss. Verbrennungsgefahr!
Stecken Sie den Stecker des Spei
^
senthermometers bis zum spürbaren
Einrasten in die Anschlussbuchse.
Schliessen Sie die Tür.
^
Nach Ablauf des Programms erscheint
"Vorgang beendet" und ein Signal er
tönt, wenn der Signalton eingeschaltet
ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Laut
stärke – Signaltöne").
Wenn das Fleisch noch nicht nach Ihren Wünschen gegart sein sollte, können Sie den Garvorgang verlängern.
-
-
-
^ Sobald "Speisenthermometer verwen-
den" erscheint, legen Sie das angebratene Fleisch auf den Rost und ste
chen Sie das Speisenthermometer
ein, sodass die Metallspitze komplett
im Fleischkern steckt.
Beachten Sie auch die Hinweise im
Kapitel "Braten – Speisenthermome
ter".
^
Schieben Sie den Rost mit Universal
blech in die genannte Einschubebe
ne.
-
-
-
-
91
Page 92
Niedertemperaturgaren
Niedertemperaturgaren mit
manueller Temperaturein
-
stellung
Verwenden Sie das Universalblech
mit aufgelegtem Rost.
Verwenden Sie zum Vorheizen nicht
die Funktion Schnellaufheizen.
Schieben Sie das Universalblech mit
^
Rost in Ebene 1.
Wählen Sie die Betriebsart Ober-/Un
^
terhitze V und eine Temperatur von
130 °C.
^ Schalten Sie die Funktion Schnellauf-
heizen aus, indem Sie "ändern – Aufheizphase – normal" wählen.
^ Heizen Sie den Garraum samt Uni-
versalblech und Rost ca. 15 Minuten
vor.
^ Während der Garraum vorheizt, bra-
ten Sie das Fleischstück auf dem
Kochfeld kräftig von allen Seiten an.
Legen Sie das angebratene Fleisch
^
auf den Rost.
Wählen Sie "ändern".
^
Wählen Sie "Temperatur" und stellen
^
Sie 100 °C ein.
Garen Sie das Fleisch zu Ende.
^
Sie können den Garvorgang automa
tisch ausschalten lassen (siehe Kapitel
"Erweiterte Bedienung – Garzeit einstel
len").
-
-
-
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an
beim Einschieben oder Herausneh
men von heissem Gargut sowie bei
Arbeiten im heissen Garraum.
92
-
Page 93
Verbrennungsgefahr!
,
Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen,
wird die heisse Garraumluft nicht
mehr automatisch über das Kühlge
bläse geführt und abgekühlt. Die
Bedienungselemente werden heiss.
Schliessen Sie beim Grillen die Tür.
-
Betriebsarten
Grill gross Y
Zum Grillen von flachem Grillgut
(z. B. Steaks) in grösseren Mengen und
zum Überbacken in grossen Formen.
Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.
Grill klein Z
Zum Grillen von flachem Grillgut
(z. B. Steaks) in kleineren Mengen und
zum Überbacken in kleinen Formen.
Grillen
Geschirr
Verwenden Sie das Universalblech mit
aufgelegtem Rost oder Grill- & Brat
blech (falls vorhanden).
Letzteres schützt den abtropfenden
Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit
dieser weiterverwendet werden kann.
Verwenden Sie nicht das Backblech.
-
Nur der innere Bereich des Heizkörpers
ist eingeschaltet und wird rotglühend,
um die erforderliche Infrarotstrahlung
zu erzeugen.
Umluftgrill \
Zum Grillen von Grillgut mit grösserem
Durchmesser, wie z. B. Poulet.
Der Oberhitze-/Grillheizkörper und das
Gebläse schalten abwechselnd ein.
93
Page 94
Grillen
Hinweise zur Grilltabelle
Temperatur 6
Wählen Sie im Allgemeinen die niedri
gere Temperatur.
Bei höheren Temperaturen als angege
ben wird das Fleisch zwar braun, aber
nicht gar.
Für flaches Grillgut empfiehlt sich im
Allgemeinen eine Temperatureinstel
lung von 275 °C, für Grillgut mit grösse
rem Durchmesser maximal 210 °C.
Vorheizen
Vorheizen ist beim Grillen erforderlich.
Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener
Tür vor.
Ebene ³
Wählen Sie die Ebene je nach Dicke
des Grillguts.
– Flaches Grillgut: Ebene 2
–
Grillgut mit grösserem Durchmesser:
Ebene 1
-
-
Garprobe
Wenn Sie feststellen wollen, wie weit
das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit
einem Löffel darauf:
rare/
englisch:
medium:Wenn das Fleisch wenig
well done/
durch:
Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
kürzeren Zeit, ob das Grillgut gar ist.
Wenn das Fleisch noch
sehr elastisch ist, ist es im
Inneren noch rot.
nachgibt, ist es innen rosa.
Wenn das Fleisch kaum
noch nachgibt, ist es
durchgegart.
Tipp
Wenn die Oberfläche grösserer Fleischstücke bereits stark gebräunt ist, aber
der Kern noch nicht gar, schieben Sie
das Grillgut in eine niedrigere Ebene
oder verringern Sie die Grilltemperatur.
So wird die Oberfläche nicht zu dunkel.
Grillzeit +
–
Flache Fleisch-/Fischscheiben benö
tigen pro Seite ca. 6–8 Minuten.
Höhere Stücke benötigen pro Seite
etwas mehr Zeit.
Achten Sie darauf, dass die Schei
ben etwa gleich dick sind, damit die
Grillzeiten nicht zu unterschiedlich
sind.
–
Wenden Sie das Grillgut möglichst
nach der Hälfte der Grillzeit.
94
-
-
Page 95
Grillen
Grillgut vorbereiten
Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem,
fliessendem Wasser ab und trocknen
Sie es ab. Salzen Sie Fleischscheiben
vor dem Grillen nicht, da sonst der
Fleischsaft austritt.
Mageres Fleisch können Sie mit Öl be
streichen. Verwenden Sie keine ande
ren Fette, da diese leicht zu dunkel
werden oder Rauch entwickeln.
Säubern Sie flache Fische und Fisch
scheiben und salzen Sie sie. Sie kön
nen sie auch mit Zitronensaft beträu
feln.
-
-
-
-
-
Grillen
Legen Sie den Rost oder das Grill- &
^
Bratblech (falls vorhanden) auf das
Universalblech.
Legen Sie das Grillgut darauf.
^
Wählen Sie Betriebsart und Tempera
^
tur.
Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheiz
^
körper ca. 5 Minuten bei geschlosse
ner Tür vor.
Verbrennungsgefahr!
,
Ziehen Sie Topfhandschuhe an
beim Einschieben oder Herausnehmen von heissem Gargut sowie bei
Arbeiten im heissen Garraum.
^ Schieben Sie das Grillgut in die ent-
sprechende Ebene (siehe Grilltabelle).
^ Schliessen Sie die Tür.
^ Wenden Sie das Grillgut möglichst
nach der Hälfte der Grillzeit.
-
-
-
95
Page 96
Grillen
Grilltabelle
Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür
vor, wenn nicht anders angegeben.
Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit.
Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren Zeit.
Lassen Sie das Gefriergut ohne Ver
packung auf dem Universalblech
oder in einer Schüssel auftauen.
–
Verwenden Sie zum Auftauen von
Geflügel das Universalblech mit auf
gelegtem Rost. Das Gefriergut liegt
dann nicht in der Auftauflüssigkeit.
–
Fleisch, Geflügel oder Fisch müssen
vor dem Garen nicht vollständig auf
getaut sein.
Es genügt, wenn die Lebensmittel
angetaut sind. Die Oberfläche ist
dann weich genug, um Gewürze auf
zunehmen.
98
-
-
-
-
Page 99
Spezialanwendungen
Dörren
Dieses Programm wurde für das tradi
tionelle Konservieren durch Dörren
(Trocknen) entwickelt.
Sie können eine Temperatur zwischen
80 und 100 °C einstellen.
Voraussetzung ist, dass Obst und Ge
müse frisch und gut ausgereift sind und
keine Druckstellen haben.
Bereiten Sie das Trockengut vor.
^
Äpfel evtl. schälen, das Kerngehäu
–
se ausstechen und in ca. 0,5 cm di
cke Ringe schneiden.
– Pflaumen eventuell entkernen.
– Birnen schälen, entkernen und in
Spalten schneiden.
– Bananen schälen und in Scheiben
schneiden.
– Pilze putzen, halbieren oder in Schei-
ben schneiden.
–
Petersilie oder Dill von dicken Stän
geln befreien.
^
Verteilen Sie das Trockengut gleich
mässig auf dem Universalblech.
Sie können auch den Rost oder das ge
lochte Gourmet-Backblech, falls vor
handen, verwenden.
se eingeschaltet ist, verwenden Sie
zum Trocknen von Kräutern die Be
triebsart Ober-/Unterhitze V mit ei
ner Temperatur von 80–100 °C.
Verringern Sie die Temperatur, wenn
^
sich im Garraum Wassertropfen bil
den.
Verbrennungsgefahr!
,
Ziehen Sie Topfhandschuhe an
beim Herausnehmen des Trockenguts.
^ Lassen Sie das getrocknete Obst
oder Gemüse abkühlen.
Dörrobst muss vollkommen trocken,
aber weich und elastisch sein. Beim
Durchbrechen oder -schneiden darf
kein Saft mehr austreten.
^
Lagern Sie es in gut verschlossenen
Gläsern oder Dosen.
-
-
-
-
-
^
Wählen Sie "Spezialanwendungen".
^
Wählen Sie "Dörren".
^
Ändern Sie gegebenenfalls die Vor
schlagstemperatur und stellen Sie
die Garzeit ein.
-
99
Page 100
Spezialanwendungen
Erhitzen
Dieses Programm wurde für das Erwär
men von Tellergerichten entwickelt und
arbeitet mit Feuchteunterstützung.
Zur Auswahl stehen:
Braten mit Gemüse
–
Braten mit Kartoffeln
–
Braten mit Klössen
–
Braten mit Nudeln
–
Fisch mit Gemüse
–
Fisch mit Kartoffeln
–
Gemüseauflauf
–
Nudelauflauf
–
Nudelgerichte mit Sauce
–
– Pizza
– Ragout mit Sauce
Verwenden Sie temperaturbeständiges Geschirr.
^ Stellen Sie die zu erwärmenden Spei-
sen ohne Abdeckung auf den Rost.
^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".
^
Wählen Sie "Erhitzen" und ändern Sie
gegebenenfalls die Vorschlagstem
peratur.
-
Geschirr wärmen
Dieses Programm wurde für das Erwär
men von Geschirr entwickelt.
Sie können eine Temperatur zwischen
50 und 80 °C einstellen.
Verwenden Sie temperaturbeständi
ges Geschirr.
Schieben Sie den Rost in Ebene 1
^
und stellen Sie das zu erwärmende
Geschirr darauf.
Wählen Sie "Spezialanwendungen".
^
^ Wählen Sie "Geschirr wärmen".
^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vor-
schlagstemperatur und stellen Sie
die Garzeit ein.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an
beim Herausnehmen des Geschirrs.
-
-
^
Folgen Sie den Hinweisen im Display.
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an
beim Herausnehmen des Geschirrs.
An der Unterseite des Geschirrs
können sich vereinzelt Wassertrop
fen bilden.
100
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.